View
215
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academyof Sciences in Prague
Parmenides und die Geschichte der griechischen Philosophie by Karl ReinhardtReview by: K. SvobodaListy filologické / Folia philologica, Roč. 44, Čís. 2 (1917), pp. 114-117Published by: Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy ofSciences in PragueStable URL: http://www.jstor.org/stable/23449276 .
Accessed: 14/06/2014 02:43
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
.
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy of Sciences in Prague iscollaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Listy filologické / Folia philologica.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 188.72.127.79 on Sat, 14 Jun 2014 02:43:25 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
114 ťJvahy.
kobyla, fem., koza z trámů před mostem na jeho ochrana
proti ledovým krám? od udělání při městkým mostu zbraní neb
Kobyl a jich ubití 137, 158a (1723); sr. zbraň. kobylice, fem., demin. z kobyla, tesařská koza: kobýljczj
jednu 285, 94 (1622). Kokot, příjmení: Petrus Kokot Arch. bibl. Prag. (1410). Koktánek, příjmení z přezdívky: Jan Koktanek I 71b (1529).
Nyní Kotchánek.
Kolauch, příjmení: Lidmila měla jest otce Vavřince řeče ného Kolauch IV Ε 6b (1539).
kolečko, neutr., demin. z kolo, trakař s truhlíkem: (Finova)
jest hodná, aby ji kat na koleczku vyvez 287, 133b (1638). kolem, praep. Opakováno: od vyhotovení hradby kolem a
kolem spálenýho vrchu nad rybníkem vocasem A 1 289 (1729).
kolní, adj. ze subst. kůl: abychom k vratům neb splavům na řece Vltavě z lesův Píseckých druhé sto dubův kolnich k jeh lování vydali Míst. Ρ 92—2 (1590).
kolo, neutr.: na kárách nebo kolefach 2*, 38b (1348), opis
novější. kolopletenec, mask., zločinec v kolo vpletený, nadávka:
(Jeroným Matějka Loti ginů m Vlachům) kolopletenczuw, rožnu
hromů a jináč nadával 285, 15b (1609). Kolouškovec, mask., jméno rybníka: Kolauffkowecz 137,
172a (1721). Kolovrátek, příjmení z přezdívky: Matěj Kolowratek, mlynář
293 (27. Nov. 1670). koltra, fem., pokrývka, ze střhn. kolter: při tom také koltru
postavcovú I 22a (1467).
kolur, mask., kabátec?: (zabitý) měl pěknej kolur, tlumok
kožennej 286, 252 (1631). Kolúšek, příjmení, demin. z Kolúch: Jana Koluífka I 34b
(1494 — omylem psáno 1404). (Příště dále.)
Úvahy. Karl Beinhardt : Parmenides und die Geschichte der
griechischen Philosophie. V Bonnu 1916, Friedrich Cohen. Stran 264. Za 8 mk.
O elejském filosofu Parmenidovi se vykládá v dějinách filosofie, že na podkladě učení Pythagorova a Xenofanovy před
stavy o bohu došel k čistému pojmu jsoucna; jím však že se
nespokojil, nýbrž připojil k němu ne zcela organicky a důsledné
výklad o zdánlivém světě jevů. Proti tomu hájí Reinhardt samo
statnosti a hloubky myšlenek Parmenidových. Jich původnost
This content downloaded from 188.72.127.79 on Sat, 14 Jun 2014 02:43:25 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Cvahy. 115
vysvitne ovšem teprve ze srovnání s předchůdci; zato důslednost
a filosofickou hloubka dokazuje spis. se zdarem ze zachovaných zlomků.
Parmenides stanovil v první části své básně tri cesty po znaní: 1. το δη ë&tiv, 2. το μή δν êativ, 3. και το δν και
τό μή δν èauv. Jen první je správná a docházíme jí pojmu
jsoucna. Druhá jest nemožná, ježto nejsoucna nelze poznati. Třetí
je cesta smyslového poznání, podle něhož věci vznikají a zani
kají; spojuje tedy a ztotožňuje jsoucno a nejsoucno a vede jen ke zdání (áó§a). O něm jedná druhá část básně. Protivě jsoucna a nejsoucna odpovídají ve světě zdání protivy světla a tmy, tepla a chladna, vzniku a zániku atd., z nichž jsou všechny věci smí
šeny. Na protivách těch se lidé sami shodli. Tak Parmenides
hlásal dualismus světa o sobě a světa jevů, relativnost smyslového
poznání a zavedl do filosofie pojem νόμος, ϋ-έσις. Z jednotlivostí uvádíme ještě toto. V zl. A 37 (Diels),
kde se mluví o několika στεφάναι, vidí spis. asi právem ne po
pis světa, nýbrž chaosu, z něhož svět vznikl. Právem také za
mítá výklad, že slovy βροτοί δίκρανοι »dvojhlaví« (zl. 6) se míní stoupenci Herakleitovi; jsou to lidé vůbec, kolísající mezi
jsoucnem a nejsoucnem. Za to nesprávně vysuzuje z Gic. de nat.
deor. I 28 (= zl. A 37) Parmenides . . quippe qui bellem, qui dis
cordiam, qui cupiditatem ... ad deum revocet, quae vel morbo
vel eomno vel oblivione vel vetustate delentur, že Parmenides
mluvil o bozích 'Ύπνος, Λή&η, Γήρας. 0 komposici básně vy
kládá, že neni neumělá; častá opakování mají zdůrazniti základní
body soustavy. Mythologická forma jest volena proto, že filosofii,
tak radikálně převracející všechny lidské pomysly, mohl hlásati
jen bůh. Přicházíme k poměru Parmenidovu ke Xenofanovi. Ve sta
rém věku — nejprve u Aristotela (metaf. I 5, p. 986 b 22) —
i v nové době se pokládá Xenofanes za učitele, Parmenides za
žáka a soudí se, že Parmenides zbavil Xenofanův pojem εν και
πάν jeho theologické přítěže. Proti tomu Reinhardt má tvrzení
Aristotelovo za kombinaci a myslí, že Xenofanes spojil pojem
jsoucna, vypracovaný Parmenidem, s bohem. Neboť důkazy jeho
jsou prý hojnější a pokročilejší a to, co praví o bohu: αΐείδ'έν
ταύτφ μίμνει κινούμενος ούδέν (zl. 26), hodí se spíše na Par
menidovo jsoucno. Mimo to byl prý Xenofanes spíše rhapsod a
kritik než hluboký myslitel. Základní prvky, země a voda, z nichž
vykládá svět, jseu zcela vzaty z populárního názoru.
Jisto je, že takový postup —
spojení jsoucna s bohem —
byl možný, ale není nutný. Nebývá vždy ve vývoji na počátku
jednoduché, leda v naší konstrukci. Domnělá vyspělost Xenofa
nových názorů jeví se jen v Pseudoaristotelově spisku De Xeno
phane, Zenone, Gorgia k. 3 n. (= zl. A 28), jenž, jak známo,
nebývá pokládán za spolehlivý pramen (Ed. Zeller, Die Philoso
8*
This content downloaded from 188.72.127.79 on Sat, 14 Jun 2014 02:43:25 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
116 LJvahy.
phie der Griechen I l5, str. 507 η.). A jestliže jej s Reinhardtem uznáme za hodnověrný, pak dvě věci nasvědčují obvyklému mí
nění, že Parmenides byl žákem Xenofanovým. Xenofanes v něm
totiž zná pouze jsoucno a nejsoucno (p. 977 a 22 n.), kdežto
Parmenides mluvil i o spojení obou a pokouší se určiti vlast
nosti nejsoucna (p. 977 b 4 n.), což Parmenides zamítal. I jinak
jest vývoj od Xenofana k Parmenidovi na snadě. Xenofanes byl
ještě fysik, jenž uznával zcela hmotné principy (vodu a zemi)
jako jeho iónští předchůdci. Parmenides byl metafysik, jenž prin
cipy zjemnil (světlo a tma) a první kritisoval smyslové poznání.
Jaký byl poměr mezi Parmenidem a Herakleitem? I tu vidí
spis. v prvém učitele, ve druhém žáka. Oba totiž řešili otázku
0 možnosti protiv. Parmenides je vůbec popřel, kdežto Heraklei
tos je pokládal za zdánlivé, poněvadž věci ve své podstatě zů
stávají stejné. Tak smířil protivy a rozřešil problém, daný Par
menidem. Avšak proti tomu třeba namítnouti, že neuí nijak do
kázáno, že by byl Parmenides objevil protivy. A sotva také lze
říci, které z obou řešení je starší. Oba filosofové pokládali pro
tivy za zdánlivé: Herakleitos za proměnlivé vlastnosti neměnné
podstaty, Parmenides za klamy našich smyslů. Více by vážilo,
kdyby bylo pravda, že Herakleitos polemisoval proti Parmenidovu
odsuzování smyslů: όσων όφις όχοή, μά'}ηαις, ταύτα εγώ
προτιμέω (ζΐ. 55). Leč to je zcela nejisté, ježto tu mohl také
stavětí proti sobě zkušenost a nezaručenou pověst.1
Reinhardt nepřestává na vytčení vztahu filosofie Heraklei
tovy k Parmenidově, nýbrž pokouší se ji též zbaviti pozdějších
přídavků: Κ těm počítá s jinými badateli učení o έκπύρωσις, t. j. že se svět v určitých lhůtách spaluje, a o > velikém roku«
(μέγας ένιαντός)', toto" prý snad vzniklo z Herakleitova výkladu, že hříšná duše potřebuje dlouhé doby k svému očištění. Avšak
nevím, néní-li lépe,' vykládati —
jako činí v nejnovější době
zase H. v. Arnim (Kultur der Gegenwart I 5, Allgemeine Geschichte
der Philosophie 21913, str. 107)—»velký rok« jako dobu mezi
dvěma ekpyrosemi. Neboť o očišťování duší u Herakleita nevíme
nic bezpečného, naproti tomu ekpyrosi znal Aristoteles (de caelo
1 10, p. 279 b 16, fys. III 5, p. 205 a 3, metaf. XI 10, p. 1067 a 4) a o určité době, v níž se podle Herakleita svět mění, mluvil Theofrastos (zl. A 6 D). Také učení o stálé změně, toku
věcí (πάντα ρεΐ) upírá Reinhardt Herakleitovi a přičítá jeho žákům; Herakleitos učil naopak stálosti ve změně a jednotě v rozporu.
Zbývá poměr k Pythagorovi. Tu dáme za pravdu spiso
vateli, tvrdí-li, že známe pouze filosofii Pythagorovců a ne Py
thagorovu a že nauku o protivách, byla-li vůbec Pythagorova, od
1 Spis. překládá, nebo spíše vykládá zlomek ten: »Was man se
hen, hořen, lernen kann, Symbol und Gleichnis ziehe ich abstrakter •
Logik vor< (str. 213).
This content downloaded from 188.72.127.79 on Sat, 14 Jun 2014 02:43:25 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Úvahv. 117
něho Parmenides bráti nemusil. Ke konci dokazuje, že Parmeni
dovy myšlenky byly východištěm jak Protagorova relativismu, tak i učení Herakleitovců z konce V. stol. o toku věcí.
To jsou hlavní these díla Reinhardtova. Ač jen některé
z nich jsme mohli přijmouti bez výhrady, přece nutno vzdáti
chválu i smělé kritice, jíž podporuje starověké podání, i odvaze, s iakou se snaží nakresliti novv obraz řecké filosofie nřed So
kratem. Κ. Svoboda.
Otto Th. Schulz: Das Wesen des rómischen Kaisertums^ der ersten zwei Jahrhunderte. (Studien zuř Geschiehte and Kultur des Altertums heraosgegeben von E. Drerup, H. Grimme
und I. P. Kirsch. Svazku VIII sešit 2.) V Paderbornu 1916, Ferd. Schôningh. Stran VIII a 94. Za 3 80 mk.
Schulz vytkl si ve své knize veliký úkol, vystihnouti vlastní
podstatu římského principátu se stanoviska státoprávního. Zvolil si k tomu dobu vývoje od r. 43 př. Kr. do 193 po Kr.
Jeho snahou jest dokázati, že principát nebyl průlomem do práv
republiky, nýbrž že si Augnstus a Tiberius vytkli za cíl restitu
tionem rei publicae. R. 32 byl Octavianus nucen užiti státního
převratu. Ale vše, co připravoval r. 29 a provedl r. 28 a 27, ne
bylo prý leč odkládání mimořádné moci část po části a obnovení
starého zřízení republikánského. Hlavní důvody svého názoru před kládá Schulz ve dvou statích: o císařově impériu (odst. II) a o udílení
a odnímání jeho (odst. III). To jsou nejdůležitějši stati celé knihy. Postavení Augustovo ve státě bylo od r. 27 určeno názvy impe rator a^consul. ^Mommsen (Staatsrecht II, str. 840) ztotožňoval
císařovo impérium s mocí prokonsulskou, Gardthausen (Augustus und seine Zeit II, str. 289) je odvozoval z názvu imperator.
Naproti tomu soudí Schulz, že z pouhého názvu imperator žádná
moc nevyplývala. Augustovo impérium lze prý vyložiti z právních
pojmů republikánských jako consulare impérium nejstarší
republiky^ t. j. jako nejvyšší moc vojenskou a soudní. Augustus
ponechal si konsulát, aby měl vrchní dozor nad Římem, Itálií a
senátorskými provinciemi. Ale poněvadž prý to vzbuzovalo zdání
samovlády, vzdal se konsulátu r. 23. Toho roku nabyl tří nových
práv: 1. doživotní moci tribunské, od níž teprve počítal leta své
vlády, takže se nenadsazuje, říká-li se, že se vlastní principát
počíná teprve od r. 23, 2. práva učiniti jakýkoli návrh v každém
sedění senátu přes to, že již nebyl konsulem, 3. doživotního,
impéria prokonsalského, neomezeného pomeriem, a spolu vyššího
impéria v provinciích senátorských. Avšak impérium consulare
bylo r. 23 od konsulátu odděleno a Augustovi i na dále po necháno. Schulz tedy předpokládá v konsulském impériu po
dobnou zvláštnost jako byla potestas tribunicia. Ale takové
impérium consulare nebylo by se srovnávalo s pojmem obno
veného zřízení republikánského, jež Schulz přičítá Augustovi za
This content downloaded from 188.72.127.79 on Sat, 14 Jun 2014 02:43:25 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Recommended