SO- UND SY- STE- MS - Citterio SpA · 2017. 4. 27. · brevettati altamente fonoassorbenti,...

Preview:

Citation preview

SO-UNDSY-STE-MS

IL MATTINOMORNING

IL GIORNODAY

LA PAUSAA BREAK

IL POMERIGGIOAFTERNOON

LA SERAEVENING

L’ INTROTHE INTRODUCTION

002

010

020

030

040

050

LA NOTTENIGHT

060

DI ORA IN ORAHOUR AFTER HOUR

070

LE FINITURETHE FINISHES

092

PARETI CHE CREANO NUOVE IDEEPARTITIONS THAT GENERATE NEW IDEAS

Citterio Sound System è un sistema articolato di box, schermi e pannellature da rivestimento che migliorano l’assorbimento acustico rendendo ogni spazio di lavoro confortevole e performante. C-SS è la famiglia di cabine in alluminio, vetro e pannelli in fibre legnose, che spazia dai phonebooth alle sale riunioni di media dimensione. Ogni box è dotato di rivestimenti brevettati altamente fonoassorbenti, piramidali o piani. W-SS è il programma di cabine realizzate completamente in legno massello e pannelli acustici. È la risposta tecnica e progettuale di Citterio alla rinnovata attenzione per i materiali naturali e riciclabili. I pannelli fono assorbenti, piani e piramidali, sono studiati anche per l’installazione diffusa, a soffitto o parete, e possono essere impiegati per la correzione acustica di uffici, sale riunioni e auditorium. Island è un sistema di schermature autoportanti, in varie altezze, che permettono la suddivisione e la correzione acustica tra postazioni di lavoro. Sound System si inserisce e si integra nell’architettura, perseguendo l’obiettivo del benessere acustico e della qualità ambientale.Citterio Sound System is a complete system of cubicles, finishing screens and panels that improve sound absorption making the work environment more comfortable and performing. C-SS is a family of cubicles made of aluminium, glass and wood fibre panels that ranges from phone-booths to medium-sized meeting rooms. Each cubicle is finished with highly-soundproofing patented finishings, flat or pyramid-shaped. W-SS is a series of cubicles entirely made of solid wood and acoustic panels. This is Citterio’s technical and design-oriented solution to meet the market’s increasing attention towards natural and recyclable materials. Sound-absorbing panels, flat or pyramid-shaped, can be installed also in large installations, on ceilings or walls, and can be used to correct the acoustics in offices, meeting rooms and auditoriums. Island is a system of self-supporting screens of various height, used to separate workstations and to correct their acoustics. Sound System matches and integrates with architectural elements, aiming at obtaining the best acoustics and environmental quality.

—SoundSystems

002

003

Tanti elementi in alluminio, legno e vetro che formano piccoli spazi di lavoro ispirati alle logiche progettuali dei minimi funzionali. Varie tipologie di pannelli acustici brevettati, piramidali e piani, studiati per catturare il suono e aumentare il comfort ambientale.Aluminium, wood and glass parts that shape up small working areas inspired to the principles of functional minimum design. Different types of patented acoustic panels, pyramid-shaped or flat, designed to capture sound and create a more comfortable environment.

—SoundSystems

006

007

C-SS ARCHITECTURAL

4500

5850

WALLPANELS

CEILINGPANELS

C-SS PHONEBOOTH

1100

950

1100

950

1350

2400

C-SS OPEN BOOTH

SYSTEMISLANDS

C-SS SMALL

W-SS MEDIUM

C-SS MEDIUM

3000

1000

1000

450

870

450

600

Sound System è architettura nell’architettura. Quattro famiglie di prodotti che si inseriscono negli spazi di lavoro, con prestazioni e forme diverse, in modo indipendente o integrato. Un arcipelago di isole acustiche, chiuse o aperte, progettate per la riunione, il lavoro operativo, la conversazione riservata.Sound system is architecture within architecture. Four ranges of products to be used in work environments, with different performance and shapes, free-standing or integrated. A group of soundproof islands, closed or open, designed to host meetings, work or private conversations.

2050

1100

2400

2400

3000

1200

800

1000

540

870

540

—SoundSystems

008

009

9.00 am

IL M

ATTI

NO

/ M

OR

NIN

G

Quando il giorno diventa affollato e ognuno corre per iniziare qualcosa, per raggiungere luoghi o incontrare persone. Voci, suoni, rumori, incroci di vite febbrili, percorsi comuni comunque distinti. Quando il silenzio diventa un riparo, una conquista insperata per concentrarsi e ripartire.When the day gets busy and everybody is running to start something, to reach places or meet people. Voices, sounds, hectic lives crossing, paths that are shared yet different. When silence becomes a shelter, it is welcomed as an unexpected surprise that helps concentration and focus.

9.00 am

C-SS

Fian

co in

rov

ere

con

pro

fili i

n al

lum

inio

oss

idat

o na

tura

le/

Oak

woo

d si

de e

lem

ent w

ith n

atur

al o

xide

d al

umin

ium

pro

files

Angolo a 90°/ 90° corner

—SoundSystems

014

015

Maniglione a sezione squadrata/ Square-section handle

—SoundSystems

016

017

Men

sola

sag

omat

a in

legn

o/ S

hape

d w

oode

n sh

elf

Ang

olo

inte

rno/

Inte

rnal

cor

ner

—SoundSystems

018

019

11.00 am

IL G

IOR

NO

/ D

AY

Quando il lavoro si fa intenso e si intrecciano pensieri e parole. Squilli infiniti, movimenti ripetuti, pause e ripartenze. Continue interazioni tra esperienze differenti, tra dimensioni private che diventano pubbliche. Quando per parlare e capire occorre uno spazio isolato da tutto e da tutti. When work becomes intense, crowded with thoughts and words. Countless rings, repeated movements, breaks and new starts. Non-stop interactions between different stories, private dimensions that become public. When you want to talk and understand and you need a place away from everything and everybody.

11.00 am

C-SS

Fian

co c

ieco

in r

over

e d

ark

con

ango

lo v

etra

to/

Sol

id d

ark

oak

woo

d si

de e

lem

ent w

ith g

lass

cor

ner

Connessione moduli vetro e legno/ Glass-wood junction

—SoundSystems

024

025

Angolo in alluminio verniciato/ Painted aluminium corner

—SoundSystems

026

027

Mod

ulo

tecn

ico

inte

rno

in le

gno/

Woo

d in

tern

al s

ervi

ce e

lem

ent

—SoundSystems

028

029

1.00 pm

LA P

AU

SA

/ A

BR

EAK

Quando tutto si ferma e ognuno ricerca una tregua, una pausa da azioni ordinarie e pensieri pressanti. Distacco, isolamento, intervallo o contatto sereno, scambio, interazione tranquilla. Quando la sospensione è trovata in un libro, in una musica intensa, in un alimento, in un angolo di comfort estremo.When everything stops and everybody feels it’s time for a break from all those ordinary actions and pressing thoughts. Detachment, seclusion, a break, or just relaxed contacts, exchange, quiet interactions. And maybe the pause can be found in a book, a touching music, good food, on in an extremely cosy corner.

1.00 pm

C-SS

Pro

fili f

ront

ali i

n al

lum

inio

est

ruso

ver

nici

ato/

Fro

nt p

rofil

es in

pai

nted

ext

rude

d al

umin

ium

Interruttori integrati/ Integrated switches

—SoundSystems

034

035

Pannelli in Larice titanium/ Larix titanium panels

—SoundSystems

036

037

4.00 pm

IL P

OM

ERIG

GIO

/ A

FTER

NO

ON

Quando ognuno ricerca il suo posto e dimostra il proprio valore. Ogni suono o azione creativa d’improvviso si fanno corali, il ritmo diventa incalzante e la melodia comincia a fluire. Quando la musica cambia e il distacco diventa vitale, un raccoglimento cercato per trovare la direzione migliore.When we all struggle to find our place and show our value. Every sound or creative action suddenly becomes unanimous, the pace gets faster and the melody starts flowing. When the music changes and detachment becomes vital, attention becomes essential to help us find the best direction.

4.00 pm

C-SS

Fian

co la

tera

le c

on m

odul

o ve

trat

o in

term

edio

/ S

ide

elem

ent w

ith c

entr

al g

lass

Pro

filo

som

mita

le in

allu

min

io/

Alu

min

ium

top

profi

le

Giunzione di base legno-vetro/ Base wood-glass junction

—SoundSystems

044

045

Connessione d’angolo interna/ Internal corner junction

—SoundSystems

046

047

Mod

ulo

tecn

ico

inte

rno

e p

orta

mon

itor/

Inte

rnal

ser

vice

ele

men

t and

mon

itor

hatc

h

—SoundSystems

048

049

7.00 pm

LA S

ERA

/ EV

ENIN

G

Quando il lavoro infine è concluso e tutto rimane deserto. Niente voci o squilli molesti, niente azioni o movimenti febbrili. Il giorno volge alla fine, i suoni e i rumori trovano pace. Quando tutto diventa ordinato, quando il fuori si confonde col dentro e le luci diventano ombre.The work is done and everybody is gone.No more voices, no more annoying rings, no more hectic actions and gestures. The day is almost over, sounds and noises are now at peace. Everything is tidy and the outside blends with the inside, and lights are turned into shadows.

7.00 pm

C-SS

—SoundSystems

052

053

Por

ta s

corr

evol

e no

n m

anig

lione

a s

ezio

ne t

ond

a/ S

lidin

g do

or w

ith ro

und-

sect

ion

hand

le

Anta scorrevole e montante/ Sliding door and upright

—SoundSystems

054

055

Inte

rrut

tori

su m

onta

nte

por

ta/

Sw

itche

s m

ount

ed o

n do

or u

prig

ht

Angolo superiore in alluminio/ Aluminium upper corner

—SoundSystems

056

057

Profilo di base in alluminio/ Aluminium base profile

—SoundSystems

058

059

12.00 pm

LA N

OTT

E/ N

IGH

T

Quando la notte porta consiglio e si cerca un rifugio accogliente. Un luogo dai materiali diversi pensato per chiamare ricordi, per evocare emozioni, per svolgere attività silenziose. Quando tutto diventa più intimo e umano inizia il distacco da tutto, la mente ritrova equilibrio e le idee si fanno creative.When the night brings deep thinking and we need a welcoming shelter. A place where different materials concur to evoke memories, emotions, and quiet actions. Everything becomes more intimate and human, and we let go, we let the mind find its balance and ideas become creative.

12.00 pm

W-SS

—SoundSystems

062

063

Por

ta a

d a

nta

bat

tent

e in

vet

ro in

tela

iato

/ H

inge

d do

or w

ith fr

amed

gla

ss

Maniglione in massello di legno/ Solid wood handle

—SoundSystems

064

065

Pareti omogenee e miste/ Matching and mixed partitions

—SoundSystems

066

067

Con

ness

ione

com

pla

nare

/ Fl

ush

junc

tion

Ang

olo

ciec

o-ve

tro/

Sol

id-g

lass

cor

ner

—SoundSystems

068

069

24 hours

DI O

RA

IN O

RA

/ H

OU

R A

FTER

HO

UR

Quando i rifugi non servono e non serve nemmeno isolarsi per trovare concentrazione o silenzio. I suoni e i rumori si attenuano con correzioni leggere e assorbimenti adeguati. Quando le funzioni cambiano e ogni ambiente d’improvviso si affolla e diventa un problema ascoltare. Shelters are not needed now, no need for seclusion, silence and concentration are already there. Sounds and noise can fade away with slight corrections and adequate absorption. Functions change, every space gets crowded and listening is not easy.

24 hours

WALL AND CEILING PANELS

—SoundSystems

072

073

Pan

nelli

fono

asso

rben

ti ag

ganc

iati

a p

aret

e/ W

all-m

ount

ed s

ound

proo

fing

pane

ls

Telaio perimetrale in alluminio/ Aluminium frame

—SoundSystems

074

075

Pan

nelli

fono

asso

rben

ti on

dul

ati/

Cor

ruga

ted

soun

dpro

fing

pane

ls

—SoundSystems

076

077

Pannelli piani sospesi/ Suspended panels

—SoundSystems

078

079

Pan

nelli

ond

ulat

i a s

offit

to, i

n ad

eren

za o

sos

pes

i/ C

eilin

g co

rrug

ated

pan

els,

fixe

d or

sus

pend

ed

—SoundSystems

080

081

........

—SoundSystems

082

083

Quando gli elementi sono leggeri e spostabili in punti diversi. Schermature pensate per sagomare gli spazi, per definire funzioni e percorsi, per chiudere e aprire, occultando alla vista e migliorando l’ascolto. Quando è necessario proteggersi da qualcosa o qualcuno cambiando scenario ogni volta.When elements are light and versatile and can be moved to different places. Screens used to shape spaces, to define functions and paths, to close and open, to conceal and to improve listening. When we need to find protection from something or someone, in an ever-changing scenario.

DI O

RA

IN O

RA

/ H

OU

R A

FTER

HO

UR

24 hours

ISLANDS

—SoundSystems

084

085

Ele

men

ti ad

alte

zza

185

cm/

185-

cm-h

igh

elem

ents

Angoli raggiati/ Rounded corners

—SoundSystems

086

087

Pannelli acustici autoportanti in 3 altezze/ Free-standing acoustic panels, 3 height options

L120 x H150

L120 x H185

L80 x H115

L100 x H150

Ele

men

to t

erm

inal

e/ E

nd e

lem

ent

Pie

din

o st

abili

zzat

ore/

Sta

biliz

er fo

ot

—SoundSystems

088

089

—SoundSystems

090

091

the finishes

ALLUMINIOALUMINIUM

Verniciato/ Painted

A01Anodizzato naturale/ Natural anodized

La s

tam

pa

ha c

arat

tere

ind

icat

ivo

e p

otre

bb

e sc

osta

rsi l

egge

rmen

te d

alla

rea

ltàTh

e pr

into

ut is

an

exam

ple

and

may

diff

er s

light

ly fr

om th

e ac

tual

pro

duct

A02

VETROGLASS

Ext

rach

iaro

/ E

xtra

- cl

ear

Tras

par

ente

/ C

lear

V02

V01

—SoundSystems

094

095

N69

La s

tam

pa

ha c

arat

tere

ind

icat

ivo

e p

otre

bb

e sc

osta

rsi l

egge

rmen

te d

alla

rea

ltàTh

e pr

into

ut is

an

exam

ple

and

may

diff

er s

light

ly fr

om th

e ac

tual

pro

duct

Bianco ice/ Ice white

Bianco pure/ Pure white

Grigio sahara/ Sahara grey

Grigio line/ Line grey

Grigio carbon/ Carbon grey

N68 N65 N66 N67

NOBILITATIMELAMINE

Acero natural/ Natural maple

Rovere light/ Light oak

Frassino brown/ Brown ash

Rovere dark/ Dark oak

Larice titanium/ Titanium larix

N64 N60 N62 N61 N63

—SoundSystems

096

097

La s

tam

pa

ha c

arat

tere

ind

icat

ivo

e p

otre

bb

e sc

osta

rsi l

egge

rmen

te d

alla

rea

ltàTh

e pr

into

ut is

an

exam

ple

and

may

diff

er s

light

ly fr

om th

e ac

tual

pro

duct

TESSUTIFABRICS

Sabbia/ Sand

Beige/ Beige

Noce/ Walnut

Grigio perla/ Pearl grey

Grigio cenere/ Ash grey

Grafite/ Graphite

T108 T109 T110 T103 T104 T105

T114 T115 T101 T111 T112 T113Verde/ Green

Giallo limone/ Yellow lemon

Verde acido/ Acid green

Rosso vivo/ Red

Arancione/ Orange

Mandarino/ Mandarin

Avi

o/

Avi

oB

lu/

Blu

eA

zzur

ro c

ielo

/ B

lue

sky

T107

T116

T106

—SoundSystems

098

099

Citterio S.p.A

Via Don Giuseppe Brambilla 16/1823844 Sirone (Lecco) - ItaliaT +39.031.853545 | F +39.031.853529www.citteriospa.com | vendite@citteriospa.com

ISO 9001 and ISO 14001 certified company

DesignFranco Mirenzi e Vittorio Parigi/ CSSPinuccio Borgonovo e UT Citterio/ WSSPinuccio Borgonovo/ WALL PANELS Francesco Bettoni/ ISLANDS

A.D.Arch. Paolo Pampanoni

Concept and GraphicStudio Pampanoni e Gianni Amantini

Photo StudioluxSergio Chimenti

StylistSilvia FanticelliRossella Battaglia

PrintingGrafiche Boffi S.r.l.

E.D.03.2017

Recommended