CAMPIXX 2016 Internationales SEO mit seinen Höhen und Tiefen

  • View
    1.348

  • Download
    1

  • Category

    Internet

Preview:

Citation preview

SEO-CAMP!XX

12.03.2016

Internationales SEO mit seinen Höhen und Tiefen

Alona Demchyk

SEO Manager

» heute Plan.Net Performance (München)

» 2012/15 Catbird Seat GmbH (München)

» 2012 – Bertelsmann AG (Berlin)

» davor – b15 media GmbH, be2 GmbH (München)

» Studium – MA an der Ludwig-Maximilians-Universität

(München), Warwick Business School (England),

Universität für Wirtschaft und Recht (Ukraine)

» Sprachen: Deutsch, Englisch, Ukrainisch, RussischAlona Demchyk

SEO Manager

1. Strategie

2. Prozess

3. SEO und Internationales SEO

4. FAQ und Beispiele

5. Bye-bye

Agenda

Aus eigener Erfahrung

» Suche aus Deutschland

» Deutsche IP

» Browser-Sprache – Deutsch

» Suchanfrage – Markenname „OnePlus“

Strategie

SEO wie wir es kennen

» eine Sprache und eine Webseite

» onPage und offPage Optimierung

» Reichweite - alle Nutzer

» verschiedene Versionen einer Seite

» für differenzierte Nutzer

Internationales SEO

Google sagt…

Was Google kann

GEO Targeting – ist ein Targeting mit regionalem

Bezug

» ccTLDs

» Google Search Console gTLD

» Google My Business

» rel alternate hreflang

Multi-sprachige Seite – eine mehrsprachige

Seite (>1 Sprache)

» verschiedene Sprachen

» Hauptsprache

» vorgegebene Sprache

» rel alternate hreflang

Wie viele internationale Seiten im Web machen das?

Laut NerdyData haben mindestens 1,748,872 Websites 1 hreflang438,417 Seiten haben hreflang=“uk”

7,829 Seiten haben hreflang=“en-uk”

» en-gb

25% aller Seiten haben

hreflang falsch implementiert

Mit welchen Problemen müssen wir kämpfen?

Unsere Märkte sind verschieden…

Markt A Markt B

Markt C Markt D

Sprachen

Länder

Kultur

TOP-Produkte

Währung

URL-Struktur

Übersetzung – Google Cloud Platform

https://cloud.google.com/appengine/docs/admin-api/

Weltweit verschiedene Tendenzen

http://www.statista.com/topics/1337/search-engines-in-china/

https://www.luna-park.de/blog/9907-suchmaschinen-marktanteile-weltweit-2014/

Fakten über die Suchmaschinen in China

Internationales SEO – was wir können

» Die neuen Sprach- / Land-Versionen einer Seite

voneinander trennen

» Domain-Struktur (ccTLD, TLD, Subdomain,

Subfolder) festlegen

» URL-Struktur – Zielsprache anpassen

» gegenseitiges Referenzieren pro Seite -

Sprachversionen – „findbar“ machen

» dedizierte Profile in SEO-Tools hinterlegen

» hreflang und internationale Ausrichtung nach Google

Richtlinien durchführen

Prozess

Unsere Prozesse sind

» Zentralisiert

» Ein Pool mit Keywords

» Einheitliches Design

» Controlling

» Auswertung

» Dezentralisiert

» Keyword-Set pro Markt

» Verschiedene Designs

» Unabhängiges Controlling

» Unabhängige Auswertung

A B

C D

Raster

Was ist los auf meiner Seite?

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

interessant

Beispiel: sei GLOKAL

23

interessantinteressant

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

» Wie viel Zeit brauche ich für Übersetzungen?

» Wie viele IT-Kräfte brauche ich?

» Wie viel muss ich dafür bezahlen?

» Welches Geschäftsmodel habe ich? (Online

Conversion, Filiale vor Ort, maßgeschneiderte

Dienstleistung, Beratung)

» Wie messe ich meine Erfolge?

Kapazitäten auswerten

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

Anpassung der Sprache wird bei 78% der Online Shops als größter Aufwand genannt

Quelle: http://www.ecommerce-leitfaden.de/download/studien/Studie-Internationaler-E-Commerce.pdf

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/NCDN_-_CDN.png

Ein Server versus CDN (Content DeliveryNetwork)

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

Lokal umsetzen

» Inhalte

» Kultur (Design, Ansprache usw.)

» Links

» Währung

» Suchmaschine…

Benetton in Japan

http://www.benetton.jp/

Benetton in Deutschland

http://de.benetton.com/

Übrigens - Suchmaschinen

Yandex

Englische

Version

Russische

Version

Übersetzt

Prozess der Internationalisierung

Daten analysieren Kapazitäten auswerten Inhalte schaffenTechnik

gewährleistenUmsetzung und

Auswertung

SEO und Internationales SEO

Was Google kann

GEO Targeting

» Google Search Console

Multi-sprachige Seite

» rel alternate hreflang

Was kann ich mit Search Console machen

Wichtig!

» verschiedene URLs

» die Land- und Sprach-Kombinationen sind nicht

fixiert (aber die Land-Sprache Kombination ist

nutzerfreundlicher)

Was ist nicht möglich

» de.xy.at – nicht möglich

DE

www.webseite.com/de-de/ www.webseite.com/ch-de/

www.webseite.com/de-ch/

» Internationale Ausrichtung in Search Console hilft

zwischen verschiedenen Ländern zu unterscheiden

Beispiel Land-Ausrichtung

.de

.com/nl_nl.com

hreflang Fall

» hreflang ist ein Link-Attribut (hreflang

Anmerkung), das Sprache und Land

definieren kann (de-DE, de-CH)

DEFR ITDE

hreflang Fall

» Land Format ISO 3166-1 Alpha 2

» Sprach Format ISO 639-1

» Sprachvariationen Format ISO 15924 (tradit.

Chinesisch: zh-Hant, vereinfachtes

Chinesisch: zh-Hans)DEFR ITDE

Was muss man über hreflangwissen?

hreflang im Code

HTML head<link rel="alternate" hreflang="de-CH" href="http://www.xy.com/de-ch/"/>

HTTP header (z.B.: PDFs) Link: http://www.xy.com/de-ch/;rel="alternate";hreflang=de-CH"

XML Sitemap<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"

xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml">

<url>

<loc>http://www.xy.com/de/</loc>

<xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.xy.com/de/"/>

<xhtml:link rel="alternate" hreflang="de-CH" href="http://www.xy.com/de-ch/"/>

</url>

</urlset>

Quelle: https://yandex.ru/blog/webmaster/15326

hreflang x-default – welche Sprache?

» Englisch

» Meistgesprochen (Chinesisch,

Spanisch)

» Sprache, die Traffic generiert

Pain in the ass sind…

(Ich) Immigranten

Touristen

Internationales SEO - ohne Zwang!

Monoqi

http://www.monoqui.co.uk

Gesundheitscheck

Screaming Frog – Filter-Funktion

Screaming Frog Customer Filter

Quelle: http://www.screamingfrog.co.uk/seo-spider/user-guide/configuration/#search

Filter-Ergebnisse

Internationale Ausrichtung

Impressionen in Search Console

Besucher in Google Analytics

Searchmetrics Sichtbarkeit

» Die airbnb.de Seite hat eine höhere Sichtbarkeit in

DE als die .it und .es Seiten in Deutschland.

SEO

Visibility

Searchmetrics Sichtbarkeit

» Die airbnb.it Seite hat eine höhere Sichtbarkeit in IT

als die .de und .es Seiten in Italien.

SEO

Visibility

Leicht gesagt ist nicht leicht getan

https://de.wikipedia.org/wiki/D-A-CH#/media/File:D-A-CH.svg

» Duplizierung der DE-Inhalte

» Lokalisierung der Kontaktdaten

» Implementierung des hreflang Meta tags & Ausrichtung der

österreichischen & schweizer Websites mit Hilfe der Google Webmaster

Tools.

» Umsatz- & Traffic steigern und dabei folgende potenzielle Probleme

umgehen:

» Arbeitsaufwand musste der Marktgröße in AT &CH entsprechen

» Duplicate Content vermeiden

» Korrekte Ausspielung der Länderwebsites in der Suche sicherstellen

CHALLENGE

RESULTS

STRATEGY

» (Kalenderjahr 2013 vs. 2014):

» Ø +95% Umsatz durch +150% Besucher je Monat (AT)

» Ø +43% Umsatz durch +70% Besucher je Monat (CH)

FAQ & Beispiele

Häufig gestellte Fragen

» Was ist besser - TLD, ccTLD, Unterordner?

» Die Großen machen es richtig, oder?

» Darf ich automatisch übersetzen?

» Sind „lokale“ Backlinks wichtig?

» Darf ich canonical Tag und hreflang auf einer Seite setzen?

» Ist der Standort meines Servers wichtig?

» Muss ich jede Seite mit hreflang auszeichnen?

Eintrittsseite - Land

Eintrittsseite - Sprache

LTB Brand – Englische Seite

Text ist nicht

übersetzt

Ferrari - Startseite

Ferrari - Startseite

Das richtige hreflang Attribut

sollte „en-GB“ sein

http://dynomapper.com/blog/21-sitemaps-and-seo/28-submit-sitemaps-to-google-bing-yahoo

http://wplang.org/submit-multilingual-site-google-bing-yandex-baidu/

Kapazitäten gängiger Suchmaschinen im Vergleich

Technik /

Suchmaschine

hreflang in

Sitemap.xmlx - - -

hreflang x x - -

hreflang x default x x - -

Meta Tag „content-

language“- - x x

TLD für Land x x x x

Subdomain für

Landx x (Stadt) x x

Subdomain für

Sprachex - x -

Subfolder für

Sprachex x x -

Subfolder für Land x x (Stadt) x x

Eintrag im

Business-KatalogMy Business Spravochnik

Bing Places (nicht

alle Länder)-

Wissenswertes

Quellen

» How To Submit Your Multilingual Website To Google, Bing, Yandex And Baidu http://wplang.org/submit-multilingual-site-

google-bing-yandex-baidu/

» Bing Webmaster Tools auf Englisch http://img.webnots.com/2014/05/Baidu-Webmaster-Tools-Guide-in-English.pdf

» Generic und ccTLDs http://www.iana.org/domains/root/db

» Neue generic TLDs https://webmasters.googleblog.com/2015/07/googles-handling-of-new-top-level.html

» Google URL Strukturen für internationale Ausrichtung https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=de

» Yandex Webmaster Support Regionality https://yandex.com/support/webmaster/recommendations/regionality.xml

» Yandex Katalog https://sprav.yandex.ru/ Anmeldung im Katalog: https://yaca.yandex.ru/add_free.xml

» Über Bing Places https://www.bingplaces.com/Home/MoreFAQ?ocid=wmtools

» How To Submit Your Multilingual Website To Google, Bing, Yandex And Baid http://wplang.org/submit-multilingual-site-

google-bing-yandex-baidu/

Tools

» hreflang Generator von Aleyda Solis http://www.aleydasolis.com/en/international-seo-tools/hreflang-tags-generator/

» hreflang Generator für XML Sitemap (über CSV) http://www.themediaflow.com/tool_hreflang.php (Wichtig! Komma separated!)

» Sitemap Ping http://www.ping-sitemap.com/

» Deep Drive um hreflang Implementierung zu prüfen

» Screaming Frog um hreflang Implementierung zu prüfen

(Wichtig! en-de ist ungenau, nutze hreflang= ''…'')

Alona Demchyk

Findet mich auf

» Twitter: @AlonaDemchyk

» Xing: https://www.xing.com/profile/Alona_Demchyk

» LinkedIn: https://de.linkedin.com/in/alonademchyk

» Google+: https://plus.google.com/+AlonaDemchyk

Alona Demchyk

SEO Manager

Bis zum nächsten SEO-CAMP!XX

Plan.Net Gruppe

für digitale Kommunikation GmbH & Co. KG

Haus der Kommunikation

80250 München

+49 89 2050 30

info@plan-net.com

plan-net.com

facebook.com/serviceplan

@serviceplan

Creating relevance.

© 2015 – Haus der Kommunikation

Copyright

All rights in relation to the content of the presentation (including concepts, creations,

prices, conditions, plans etc.) are exclusive rights of the agency as well as any kind of

knowledge, regardless of whether the content includes any copyrights, rights of

utilization or property rights.

With the presentation and / or transfer of the presentation and if applicable further

documents, the agency does not grant any rights with regard to the content of the

presentation. Any use, utilization, duplication, editing and any kind of transfer to third

parties is illegal and requires the explicit written approval of the agency.

The entire content is subject to strict confidentiality.

Copyright

Recommended