Drupal mehrsprachig

Preview:

DESCRIPTION

Standarduebersetzung einer Drupal-Webseite: Tips und Tricks

Citation preview

Drupal Internationalization?

Es funktioniert

nicht elegant

aber pragmatisch mit Tricks und Tipps

Verwendete Module

• Locale

• Internationalization

• Localisation Client

• (Translation Overview)

• Modul: Locale Siteconfiguration -> Languages : Sprache einstellen

Interface Übersetzungen werden heruntergeladen

Sprachenblock sichtbar machen

Schritt 1: Sprache aktivieren

• Modulblock: Internationalization

Neuer Modulblock mit vielen Komponenten :

Elemente zur Überstzung freigeben

Synchronisierung zwischen Text und Übersetzung nicht vergessen!

Schritt 2: Inhalte übersetzen

Strategie bei Internationale

Funktioniert bei 2 Sprachen:

Drupal macht einen node pro Uebersetzung: Dinge, die noch nicht übersetzt sind, sprachneutral lassen, und die Webseite auf aktuelle Sprache oder neutral einstellen.

Effekt: man sieht jeden Beitrag entweder im Orginal, oder in der eingestellten Sprache, jenachdem ob übersetzt oder nicht.

Ab 3 Sprachen braucht man eine andere Strategie

• Und ein anderes Modul, wenn man gemischtsprachige Übersetzungen anzeigen will: wenn alles, was nicht bereits übersetzt ist, in Orginalsprache angezeigt werden soll.

Module: Active Translation, Select Translation

Synchronize!

Bei den Inhaltstypen: Sprachen

und Synchronisierung

aktivieren

• settings-php ändernsites/default/settings.php

Schritt 3: Seitenmotto,etc

Site Variablen mehrsprachig machen!

Nach der Sprache wechseln und Seiteninfo noch mal eingeben

• Modul: Localisation Client Dieses Modul ist genial!

Schritt 4: Rest anpassen

Translate Text Button

unten rechts

Übersetzbare Texte werden weiss angezeigt, schon übersetzte grün

• Translationinterface/Search benutzen

Manche Strings findet Localisation Client nicht

Schon übersetzt: “de”

Noch nicht übersetzt: de

Aktualisieren?

Übersetzte Inhaltstypen erscheinen nur bei Inhalte erstellen

Nicht bei Inhaltstypen verwalten!

• Modulblock Internationalization: Taxonomie translation aktivieren

Schritt 6: Taxonomie

Vorsicht: internationale Taxonomie von Anfang an planen, Sprache des Vokalbulars kann später nicht mehr geändert werden!

Sprache: neutral lassen!

Keine Synchronisation der Taxonomie beim Inhaltstyp!

• Modul: Translation Overview

Schritt 7: Übersicht bewahren