28
Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul 7-8 Mai 2012 1

Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

1

Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus?

Prof. Dr. Cemal YILDIZ 

Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

7-8 Mai 2012

Page 2: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

2

Einführung

„ Bildung ist der Schlüssel zu einer besseren Integration.“

Gibt es Bildungsdefizite der türkischen Kinder?

Abschliessende Bemerkungen

Page 3: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

3

Einführung Einander näherzukommen und

geschwisterlich zusammenzuleben - das ist der türkisch-muslimischen Gemeinschaft und den Deutschen in den letzten 50 Jahren wahrlich nicht besonders gut gelungen.

Es wurden aber auf dem mühseligen Weg hier und da auch Fortschritte erzielt.

Page 4: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

4

„ Bildung ist der Schlüssel zu einer besseren Integration.“

Erziehungs- und Bildungssituation der jungen Türken ist eines der größten Probleme.

Immer noch verfügen manche türkischen Kinder nicht über ausreichende Sprachkenntnisse, um dem deutschen Schulunterricht folgen zu können.

Die Folge sind fehlende Schulabschlüsse, die wiederum eine erfolgreiche berufliche Eingliederung erschweren.

Daraus entstehen soziale Probleme, die eine weitergehende Integration verhindern.

Page 5: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

5

Gibt es Bildungsdefizite der türkischen Kinder?

In der Integrationsstudie haben die Türken besonders im Hinblick auf Bildung so schlecht abgeschnitten . http://mmertek.de/html/schulbildung_der_turkischen_ki.html).

Das lässt viele Forscher überlegen, was die Gründe sein könnten. 

Nur weniger als 5% der türkischen Kinder besuchen ein Gymnasium, 23% eine Hauptschule und ca. 7% eine Sonderschule.

Page 6: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

6

Die Familiensprache hat eine hohe Bedeutung bei der sprachlichen Integration.

Insgesamt wird nach der RAM-Studie (2006-2007) bei 44,8% der befragten Ausländer in der Familie in der Muttersprache bzw. der Herkunftslandsprache gesprochen.

Page 7: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

7

Nach meiner neuesten Studie unter 580 türkischen Kinder zwischen 7-18 Jahren in deutschen Schulen sieht die Situation folgendermassen aus:

Page 8: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

8

Gruppen f %

Berlin 76 13,1

Baden –Württemberg 187 32,2

Niedersachsen 256 44,1

Hamburg 57 9,8

Total 576 99,3

Unbeantwortet 4 ,7

Total 580 100,0

Tabelle 1. Bundesland

Page 9: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

9

Wie man der Tabelle entnehmen kann, stammen 76 (%13,1) der befragten Schüler/innen aus Berlin, 187 (%32,2) aus Baden – Württemberg, 256 (%44,1) aus Niedersachsen und 57 (%9,8) aus Hamburg. 4 (%0,7) der befragten Schüler/innen haben diese Frage nicht beantwortet.

Page 10: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

10

Gruppen f %

10 und unter 166 28,6

11-15 Jahre 367 63,3

16 und über 42 7,2

Total 575 99,1

Unbeantwortet 5 ,9

Total 580 100,0

Tabelle 2. Alter

Page 11: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

11

Wie man der Tabelle entnehmen kann, befinden sich 166 (%28,6) der befragten Schüler/innen, im Alter von 10 und unter 10 Jahre, 367 (%63,3) im Alter von 11- 15 Jahren, 42 (%7,2)im Alter von 16 und über 16 Jahre. 5 (%0,9) der Schüler/innen haben diese Frage unbeantwortet gelassen.

Page 12: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

12

Gruppen f %

Weiblich 333 57,4

Männlich 244 42,1

Total 577 99,5

Unbeantwortet 3 ,5

Total 580 100,0

Tabelle 3. Geschlecht

Page 13: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

13

Wie man der Tabelle entnehmen kann sind 333 (%57,4) der befragten Schüler/innen weiblich und 244 (%42,1) männlich. 3 (%0,5)der befragten Schüler/innen haben diese Frage unbeantwortet gelassen.

Page 14: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

14

Gruppen f %

Deutsch 44 7,6

Türkisch 158 27,2

Mischsprache 367 63,3

Total 569 98,1

Unbeantwortet 11 1,9

Total 580 100,0

Tabelle 4. Die gesprochene Sprache (zu Hause)

Page 15: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

15

Wie man der Tabelle entnehmen kann, sprechen 44 (%7,6) der Schüler/innen zu Hause in der Regel Deutsch, 158 (%27,2) Türkisch, 367 (%63,3)eine Mischsprache. 11 (%1,9) der befragten Schüler/innen haben diese Frage unbeantwortet gelassen.

Page 16: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

16

Gruppen f %

Deutsch 149 25,7

Türkisch 58 10,0

Mischsprache 354 61,0

Total 561 96,7

Unbeantwortet 19 3,3

Total 580 100,0

Tabelle 5. Die gesprochene Sprache ( unter Freunden)

Page 17: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

17

Wie man der Tabelle entnehmen kann sprechen 149 (%25,7) der befragten Schüler/innen mit ihren Freunden in der Regel Deutsch, 58 (%10,0) Türkisch und 354 (%61,0) eine Mischsprache. 19 (%3,3) der befragten Schüler/innen haben die Frage unbeantwortet gelassen.

Page 18: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

18

Nur eine Minderheit spricht in der Familie Deutsch (7,6 %), mehr als die Hälfte der Befragten Schüler (63,3 %) einen Mix aus Türkisch und Deutsch. Die Verwendung des Türkischen oder eines Mix aus Türkisch und Deutsch kann damit zusammenhängen, weil die Familienmitglieder diese Sprachen am besten beherrschen.

Page 19: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

19

Die kompetente Nutzung von Deutschkenntnissen in unterschiedlichen Alltagssituationen (Einkaufen, Behördengang, Arztbesuch, Arbeitsplatz, Fernsehen, Freizeitkontakte mit Deutschen) ist für die meisten Migrantengruppen relativ unproblematisch.

Page 20: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

20

Fazit Was können die möglichen Konsequenzen und

Auswirkungen dieser Situation auf die Gesellschaft sein?

Das werden wir gemeinsam beobachten.

Die Muttersprache ist ein unverzichtbares Mittel für den deutschen Spracherwerb und für den Erwerb von Sprachkompetenz überhaupt.

So muss die Sprachkompetenz der Kinder in beiden Sprachen unterstützt werden, damit sie beide Sprache entfalten, weiterentwickeln und reflektieren.

Page 21: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

21

Nun möchte ich meinen Vortrag mit zwei Gedichten, die von einem unbekannten Autor in zwei Sprachen verfasst sind und die zweisprachige Situation der Türken in Deutschland sehr gut darstellen, beenden:

Page 22: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

22

Türkiye’de doğmuşum, aber lebe in DeutschlandAlmanya’ya geldiğimde, kannte ich niemandDüşünüyordum ki, das wäre ein schönes LandBilmiyordum ki, was ich machen soll !

Zar zoruna, habe ich die Sprache gelerntBaktım ki, ich habe die türkische Sprache verlerntSimdi de ne Türkçe, noch das Deutsche ist mir

bekanntBilmiyorum ki, was ich machen soll(…)(http://www.milligorus-forum.com.tr/deutsche-foren/48365-bilmiyorum-ki-

ich-machen-soll.html)

Page 23: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

23

İki kültürle yaşayan ben,Möchte grad wissen: Was passiert, wennVazgeçersem ben birinizden,Frage ich: Was erwartet mich denn?

Babam çobandı eskilerdeMit einer riesigen Schaafsherde.Açlık itti onu bu derde,So begann “Leben in der Fremde.”

Page 24: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

24

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.

Page 25: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

25

Bilmiyorum ki, was ich machen solTürkiye´de dogmuşum, aber lebe in

DeutschlandAlmanya´ya geldigimde, kannte ich niemandDüşünüyorum ki, das wäre ein schönes LandBilmiyorum ki, was ich machen soll

Zar zoruna, habe ich die Sprache gelerntBaktım ki, ich habe die türkische Sprache verlerntSimdide ne Türkçe, noch das Deutsche ist mir

bekanntBilmiyorum ki, was ich machen soll

Page 26: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

26

Deswegen, size bir nasihatim varDeutschland, olmus bize darUnd jetzt, iki tane vatanim varBilmiyorum ki, was ich machen soll

Gehe ich in die Türkei, Almanya´yi özlerimBleib´ich in Deutschland, Türkiye´yi özlerimJeden Tag düsünüyorum derin derinBilmiyorum ki, was ich machen soll

In Deutschland, Ausländer diyorlar banaIn der Türkei, Almanci diyorlar banaDeutscher ya da Türkmüyüm kimse söylemiyor banaBilmiyorum ki, was ich machen soll

Page 27: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

27

Ich weiß doch nicht, ne yapmalıyım!Bin in der Türkei geboren, ama Almanya’da yasiyorumAls ich nach Deutschland kam, kimseyi tanimiyordumIch bin der Meinung; güzel bir memleketIch weiß doch nicht, ne yapmaliyim!

Mit Mühe und Not, lisan ögrendimHabe bemerkt, türkceyi unuttumJetzt kann ich weder türkisch, ne de almanca biliyomIch weiß doch nicht, ne yapmalıyım!

Iste bundandir, gebe ich euch ein RatAlmanya, engt uns einVe simdi, habe ich zwei VatansIch weiß doch nicht, ne yapmaliyim!

Page 28: Wie sieht die Bildungs- und Schulsituation der türkischen Kinder nach 50 Jahren aus? Prof. Dr. Cemal YILDIZ Internationale Alumni-Konferenz Marmara Universität-Istanbul

28

Türkiye’de sehne ich mich nach DeutschlandAlmanya’ da packt mich die Sehnsucht nach HeimatHergün versinke ich in tiefen GedankenIch weiß doch nicht, ne yapmalıyım!

Almanya’da werde ich genannt YabancıTürkiye’de werde ich genannt AlmancıAlmanmıyım, oder bin ich Türke, kann mir jemand das sagen?Ich weiß doch nicht, ne yapmalıyım!

(http://www.milligorus-forum.com.tr/deutsche-foren/48365-bilmiyorum-ki-ich-machen-soll.html)