8
HEssisch RUS sischer interkultureller Austausch HERUS e.V. Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe HERUS e.V. Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe Der Vereinsvorstand von HERUS e. V. setzt sich wie folgt zusammen : Der Rechtsanwalt und Notar a.D. Dr. Alexander de Faria e Castro zählt zu seinen Vorfahren namhafte Persönlichkeiten am russi- schen Zarenhof. Er ist offizieller Repräsentant der russischen Regierung - Russischer Fonds für föderales Vermögen - in der EU und in Deutschland und unterhält Büros in Wiesbaden und Mos- kau. Er ist Vorstandsvorsitzender des Vereins. Clotilde von Rintelen ist als Fachärztin für Psychiatrie und Psycho- therapie in eigener Praxis in Wiesbaden tätig. Sie ist 1. Vorsitzen- de des Alexander-Krankenhaus-Vereines e.V. St. Petersburg, Gründungsmitglied und 2. Vorsitzende des HERUS. Die jüngste Tochter Natalja von Alexander S. Puschkin ist Ihre Urgroßmutter und Zar Alexander II. wurde durch seine 2. Ehe mit "Katja" zu ihrem Urgroßvater. Die Dipl. Betriebswirtin Martina Carduck ist Partnerin bei HOGARAT, einem Sachverständigen- und Beratungsbüro für Hotellerie & Gastronomie in Wiesbaden. An russischer Kultur interessiert, hat sie ehrenamtlich die Aufgabe der Schatzmeisterin übernommen. HERUS e.V. Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe Parkstr. 15 A • 65189 Wiesbaden Telefon: (0611) 39265 • Fax: (0611) 3083746 eMail: [email protected] • www.herus.info Bankverbindung: Nassauische Sparkasse BLZ 510 500 15 KTO 101 251 217 01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:30 Uhr Seite 1

01 Programmheft Torquato Tasso - HERUS e.V. · 2020. 11. 8. · von Goethe „Torquato Tasso“ in russischer Sprache mit Schauspielern des Staat-lichen Museums A. S. Pusch-kin Moskau,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • HEssischRUSsischerinterkulturellerAustausch

    HERUS e.V.Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe

    HERUS e.V.Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe

    Der Vereinsvorstand von HERUS e. V. setzt sich wie folgt zusammen :

    Der Rechtsanwalt und Notar a.D. Dr. Alexander de Faria e Castrozählt zu seinen Vorfahren namhafte Persönlichkeiten am russi-schen Zarenhof. Er ist offizieller Repräsentant der russischenRegierung - Russischer Fonds für föderales Vermögen - in der EUund in Deutschland und unterhält Büros in Wiesbaden und Mos-kau. Er ist Vorstandsvorsitzender des Vereins.

    Clotilde von Rintelen ist als Fachärztin für Psychiatrie und Psycho-therapie in eigener Praxis in Wiesbaden tätig. Sie ist 1. Vorsitzen-de des Alexander-Krankenhaus-Vereines e.V. St. Petersburg,Gründungsmitglied und 2. Vorsitzende des HERUS. Die jüngsteTochter Natalja von Alexander S. Puschkin ist Ihre Urgroßmutterund Zar Alexander II. wurde durch seine 2. Ehe mit "Katja" zuihrem Urgroßvater.

    Die Dipl. Betriebswirtin Martina Carduck ist Partnerin bei HOGARAT,einem Sachverständigen- und Beratungsbüro für Hotellerie &Gastronomie in Wiesbaden. An russischer Kultur interessiert, hatsie ehrenamtlich die Aufgabe der Schatzmeisterin übernommen.

    HERUS e.V.Hessisch-russischer interkultureller Austausch

    und humanitäre Hilfe

    Parkstr. 15 A • 65189 WiesbadenTelefon: (0611) 39265 • Fax: (0611) 3083746

    eMail: [email protected] • www.herus.info

    Bankverbindung: Nassauische Sparkasse BLZ 510 500 15 KTO 101 251 217

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:30 Uhr Seite 1

  • HERUS e.V.Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe

    Herus stellt sich vor Ziel und Konzeption

    HERUS fördert die Verständi-gung zwischen Hessen undRussland, vertieft die Zusam-menarbeit in allen Bereichender Gesellschaft, wirkt Vor-urteilen in der Wahrneh-mung des „neuen“ Russ-lands und umgekehrt entge-gen und gibt den hessisch-russischen Beziehungenpositive Impulse.

    HERUS bietet offene undbreit angelegte Veranstal-tungen, die sich auf mög-lichst vielen Gebieten gesell-schaftlichen Themen undFragen der deutsch-russi-schen Beziehungen widmen.

    So hat HERUS in den Jahren2003 und 2004 mit finanziel-ler Unterstützung der Bun-desregierung zahlreiche Ver-anstaltungen im Rahmendes Dialogs der Kulturen –deutsch-russische Kulturbe-gegnungen – unter derSchirmherrschaft von Bun-despräsident Rau und Präsi-dent Putin in ganz Hessenorganisiert. Im Jahr 2005 hat

    Die Russisch-Orthodoxe Kirche in Wies-baden wurde 1847 bis 1855 von HerzogAdolph von Nassau anlässlich des frühenTodes seiner Gemahlin, der 19-jährigenrussischen Prinzessin Jelisaweta Michai-lowna, Großfürstin von Russland undHerzogin von Nassau (1826-1845),erbaut.

    Hessischer Landtag – Stadtschloss desHerzogs Adolph von Naussau, Gemahlder früh verstorbenen Großfürstin vonRussland und Herzogin von Nassau Jeli-saweta Michailowna.

    Der Verein für den interkultu-rellen Austausch zwischen Hes-sen und der Russischen Födera-tion gründet sich auf historischgewachsenen Verbindungen.Ein bekanntes Beispiel ist dierussische Kirche, ein Wahrzei-chen der LandeshauptstadtWiesbaden. Sie ist von HerzogAdolph von Nassau zu Ehrenseiner während der Geburtihrer Tochter verschiedenenGemahlin, Herzogin Elisabethvon Nassau (geboreneGroßfürstin von Russland),erbaut worden.

    Initiatoren der Gründung imJahr 2003 sind Persönlichkei-ten, die auf der Grundlage derhistorischen Gemeinsamkeitendas „neue“ Russland interes-sierten Kreisen nahe bringenund interpretieren wollen.

    Lebendige Verkörperung die-ses Anliegens ist der Vorstand.Direkte Vorfahren des erstenVorsitzenden Dr. Alexander deFaria sind bekannte russischePersönlichkeiten am Zarenhof. Frau Clotilde von Rintelen,zweite Vorsitzende, ist dieUrenkelin von Kaiser Alexan-der II. und des russischenSchriftstellers Alexander Ser-geiewitsch Puschkin. Schatz-meisterin ist Frau Martina Car-duck, eine Verehrerin der rus-sischen Kultur.

    HERUS im Rahmen der Fest-

    lichkeiten zum 150-jährigen

    Bestehen der russischen Kir-

    che eine Reihe von Program-

    men mit dem Höhepunkt

    des renommierten „Bal

    Russe“ im Kurhaus veran-

    staltet. Der Erlös dieser

    Wohltätigkeitsveranstaltung

    floß der Dialyseabteilung

    eines Krankenhauses in

    Peterhof zu.

    Im Rahmen des Petersburger

    Dialogs 2007 in Anwesen-

    heit von Bundeskanzlerin

    Merkel und Präsident Putin

    in der Landeshauptstadt

    Wiesbaden ist HERUS von

    der hessischen Staatskanzlei

    berufen worden, die Auf-

    führung des Stücks von J. W.

    von Goethe „Torquato

    Tasso“ in russischer Sprache

    mit Schauspielern des Staat-

    lichen Museums A. S. Pusch-

    kin Moskau, zu organisieren.

    Der „Bal Russe“ 2007 findet in

    Bad Homburg am 10. Novem-

    ber statt.

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:30 Uhr Seite 2

  • HERUS e.V.Hessisch-russischer interkultureller Austausch und humanitäre Hilfe

    Liebe Gäste! �орогие гости!

    Wir begrüßen unser deutsch-russisches Theaterpublikumaufs Herzlichste.

    Die Aufführung von „TorquatoTasso“ in russischer Sprache inWiesbaden durch Schauspielerdes Staatlichen Museums A.S.Puschkin, Moskau, soll diehistorisch gewachsene engeVerflechtung zwischen Hessenund Russland illustrieren.

    Im Rahmen des 7. Petersbur-ger Dialogs möchten wir damitdie über Jahrhunderte beste-hende enge Beziehung zwi-schen Russland und Deut-schland begleiten und zurVertiefung der Verständigungbeider Völker beitragen.

    Lassen Sie sich auf dasAbenteuer ein, Goethe aufRussisch kennen zu lernen.

    Ihre

    азрешите сердечнопоприветствовать немецко-российскую театральнуюпублику.

    �сполнение драмы �.�. �ете«�орквато �ассо» на русскомязыке в стенах �исбаденскоготеатра актерами $осковского�осударственного музея имени А.&.'ушкина, свидетельствует обисторически сросшихсявзаимосвязей между �ессеноми оссией.

    $ы хотели бы в рамках 7-го'етербуржского диалога этимсамым подчеркнутьсложившиеся на протяжениистолетий, отношения между�ерманией и оссией и углубитьвзаимопонимание междуобоими народами.

    'огрузитесь в мирнеожиданного и познайте �етена русском языке.

    �аши

    Wir danken:Mы BLAGоDARим:

    Clotilde von Rintelen2. Vorsitzende

    *лотильде фон интеленвторой председатель

    Dr. Alexander de Faria1. Vorsitzende

    др. Александр де ариапервый председатель

    INN

    E

    R

    WH

    EE

    L

    65193 Wiesbaden - Rößlerstraße 7 - www.hogarat.de

    Projekt- und Sanierungsberatung für die Hotellerieim Auftrag von Investoren, Banken, Verbänden, Kommunen und Hoteliers.

    Der sichere Lotse für Russland

    Unternehmer unternehmerisch begleiten:

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:31 Uhr Seite 3

  • Wir danken:Mы BLAGоDARим:

    Inhaltsangabe: Torquato Tasso

    Teil IIm ersten Akt werden die fünf Personen des Schauspiels vorgestellt: der vorneh-me und musisch veranlagte Herzog von Ferrara, Alfons II, der seine Schwester,Prinzessin Leonore von Este, und deren Freundin, Leonore Sanvitale, auf dasLustschloss Belriguardo begleitet hat. Die Prinzessin ist sensibel und klug, einehohe Seele, Leonore ist in mancher Hinsicht ebenbürtig, aber nicht ohneBerechnung. Im Mittelpunkt steht der melancholische und menschenscheuejunge Dichter Torquato Tasso. Staatssekretär Antonio, in Diensten des Herzogs,ist gerade von einem erfolgreichen Staatsgeschäft aus Rom zurückgekehrt. Tassoüberreicht dem Herzog sein soeben fertiggestelltes Werk "Das befreiteJerusalem", mit dem er berühmt werden wird. Zum Dank setzt ihm die Prinzessineinen Lorbeerkranz auf. Während die Beteiligten darin – lediglich - eine ehren-volle, höfische Auszeichnung sehen, empfindet Tasso, tief aufgewühlt, dieWürdigung als ein Glück, das ihm nicht zukommt. Die Prinzessin und Tassobegegnen sich in einem langen Gespräch über Sittlichkeit, Anstand, das rechteMaß; ihre innere Nähe wird deutlich. Die Dramatik des Schauspiels erstärkt sichdann und erreicht den ersten Höhepunkt in einer Konfrontation zwischen Tassound Antonio, zwei völlig gegensätzlichen Naturen. Tasso zieht schließlich denDegen. Alfons tritt dazwischen. Er verbannt Tasso - als mildeste Strafe - auf seinZimmer, während er Antonio eindringlich bittet, den Frieden wiederherzustellen.

    Teil IIDie Prinzessin ist verzweifelt. Sie bespricht sich mit ihrer Freundin, die eine zeit-weilige Abwesenheit des Dichters vom Hof empfiehlt. Sie, Leonore, werde sichwährend dieser Trennung um Tassos Wohlergehen kümmern. Die Prinzessinklagt in ergreifenden Worten, wie sie, krankheitsbedingt, von Jugend anVerzicht leisten musste, aber gibt am Ende nach. Im Folgenden überredetLeonore Antonio, den Plan einer Reise Tassos zu unterstützen. Sie sucht ebenfallsTasso auf und bemüht sich, ihn für die Reise günstig zu stimmen. Er sträubt sichnicht, aber er durchschaut Leonores Eigensucht. Tasso und Antonio reden in ruhi-gerem Ton wieder miteinander; Antonio verspricht trotz anfänglichenWiderstands, Alfons um einen Urlaub für Tasso zu bitten.

    Pause

    Teil IIIAntonio, den der Herzog ein zweites Mal zu Tasso geschickt hatte, teilt Alfonsmit, dass Tasso an seinem Reiseplan festhalte. Der Herzog bewilligt nun denUrlaub, aber mit Bedauern, weil er den bereits bekannten Dichter an seinen Hofbinden möchte. Er redet Tasso zu, den Wert des Lebens zu erkennen und sichnicht der Einsamkeit und dem Selbstmitleid hinzugeben. Zwar gibt er Tasso, trotzdessen Bitte die Dichtung einstweilen nicht zurück, doch er bekundet ihm erneutsein grosses Wohlwollen. Es folgt ein letztes Gespräch zwischen der Prinzessinund Tasso. Die Prinzessin stellt Tasso vor, welche Freundschaft er in Belriguardogenießt und ermahnt ihn, nicht alles von sich zu werfen. Als sie, zurückhaltendzwar, Zuneigung andeutet, steigert sich Tasso in eine leidenschaftlicheStimmung, die sie erschreckt, und in einem Zustand des Außersichseins fällt er ihrvor den Augen der Hofgesellschaft in die Arme. Die Prinzessin eilt fort und derHerzog gebietet, Tasso festzuhalten, da er von Sinnen sei. Den Schluss bildet einGespräch zwischen Tasso und Antonio. Es enthüllt erneut tief pathologische Zügedes Dichters, welcher glaubt, von allen verlassen, ja verraten zu sein, auch von derPrinzessin. Seine Rede gipfelt in der stolzen Besinnung auf das, was ihm bleibe:"Und wenn der Mensch in seiner Qual verstummt, gab mir ein Gott zu sagen, wieich leide." Antonio nimmt ihn bei der Hand - eine Geste, die Tasso dankbar aner-kennt. Am Ende kennzeichnet Tasso, ein wenig beruhigt, mit bildhaften Wortensowohl die Gefährdungen als auch den hohen Rang des Dichterlebens.

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:31 Uhr Seite 4

  • содержание: орквато ассо

    �асть I�ерцог /еррарский Альфонс �торой привозит в увеселительный замок0ельригуардо свою сестру принцессу 1еонору �'Эсте в сопровождении1еоноры &анвитале, графини &кандиано. 'ридворный поэт �орквато �ассопреподносит �ерцогу законченный свой труд – поэму «Освобожденный�ерусалим». �еселясь, �орквато �ассо увенчивают лавровым венком,сплетенным принцессой. �диллию нарушает появление государственногосекретаря Антонио $онтекатино. �ернувшийся с победой из има он видитувенчанного �ассо. 'ринцесса, желая исправить неловкую ситуацию, пытаетсянавязать дружбу неопытного юноши государственному мужу. � результатеАнтонио и �ассо сталкиваются лбами. 'озиция здравого смысла чужда поэту.5е слыша Антонио, увлекшись высоким поэтическим порывом, �ассо обнажаетмеч. Альфонс �торой оказывается свидетелем этой ссоры и выносит свойприговор. �ассо должен оставаться под домашним арестом. Антонио приказаноискать способ для примирения.

    �асть II

    'ринцесса в отчаянии. �ак как ее положение не позволяет поэту выражать своичувства открыто, 1еонора &анвитале, которая уже давно гостит в /ерраре инужна здесь для отвода глаз, тоже мечтает стать музой гениального поэта иоставаться в памяти потомков. Она убеждает принцессу в необходимостиудаления �ассо от двора и предлагает взять �орквато под свою опеку, чтобы непроизошло худшего. 'ринцесса, для которой �ассо единственный стимул житьв этом мире, с болью, но соглашается на это – ради спасения любимогочеловека. Эту же идею графиня &кандиано пытается навязать Антонио$онтекатино, но его вдруг пугает простая мысль, что таким образом он окажет-ся гонителем истинного таланта. Антонио спешит выполнить приказ �ерцога инаправляется к �ассо просить у него прощения. �рафиня опережаетгосударственного секретаря и сообщает опальному поэту о своей готовностивзять его под свое крыло в ситуации, когда все хотят, чтобы тот уехал. �ассо вужасе: принцесса готова с ним расстаться! Антонио застает �ассо в моментпринятия им решения ехать во что бы то ни стало, роль завистника емуобеспечена.

    Антракт.

    �асть IIIАнтонио сообщает Альфонсу о страстном желании �ассо уехать в им. �ерцогубольно утратить своего избранника. асставаясь, �ассо хочет забрать рукописьсвоей поэмы. Альфонс отпускает своего слугу, но рукопись ему не отдает.Убитая горем, принцесса приходит проститься с �орквато �ассо и он, распаля-ясь, падает в ее объятия и крепко прижимает ее к себе. 1еонора &анвитале,Антонио $онтекатино и Альфонс �торой становятся свидетелями этой сцены.'ринцесса отталкивает �ассо прочь! �ерцог отдает приказ Антонио схватить�ассо и объявляет поэта сумасшедшим. �се уезжают, �ассо в руках Антонио.

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:31 Uhr Seite 5

  • Theater- und Museumsprojekt des Staatlichen Museums A. S. Puschkin, Moskau

    Im Rahmen des Kulturprojektes der Stadt Moskau “OffeneBühne”, des Programms „Deutsch-russische Kulturbegegnun-gen“ sowie des von der UNESCO und ICOMOS unterstützten„Jahr der Bewahrung des kulturellen Erbes“ hat das StaatlicheMuseum A. S. Puschkin das Drama von Johann Wolfgang vonGoethe „Torquato Tasso” erstmals in Russland am 6. August2004 im Atrium des Museums A. S. Puschkin, Moskau, aufge-führt.

    „Torquato Tasso“, von Goethe im Jahr 1798 geschrieben, ist einWerk des Klassizismus. Ort der Handlung ist das Lustschloss Bel-riguardo zur Zeit der Renaissance. Die glänzende Übersetzungstammt von S. Solowjow, das Bühnenbild von Boris Krasnowund Pawel Orinjansky, die Kostüme wurden nach Vorbildernvon Leonardo da Vinci, Raphael Santis und Rustam Chamda-mow entworfen. Regisseur ist Andris Liepa.

    Das Ensemble wurde eigens durch Jewgenie AnatolewitschBogatirow, dem Direktor des Staatlichen Museums A.S. Pusch-kin, für dieses Projekt aus Schauspielerinnen und Schauspielernverschiedener Moskauer Theater zusammengestellt.

    Die Schicksale der drei großen Dichter Europas, Tasso, Goetheund Puschkin, sind eng miteinander verbunden. Alle musstensie sich dem höfischen Zwang unterordnen. Goethe ist mit sei-ner “unerlaubten italienischen Reise” - diese wurde ihmgroßzügig verziehen - für zwei Jahre entflohen.

    Als “Torquato Tasso” mit großem Erfolg zur 300 Jahr-Feier inder St. Petersburger Peter und Paul-Festung gastierte, wurdedas Stück von Frau von Rintelen gesehen, die seitdem nichtgeruht hat, Goethes “russischen” Tasso nach Deutschland zubringen.

    Dank der Unterstützung des Staatspräsidenten a. D. MichaelSergejewitsch Gorbatschow, dem Petersburger Dialog und dergroßzügigen gemeinsamen Hilfe russischer und deutscherSponsoren können wir heute, am 12. Oktober 2007, im Hessi-schen Staatstheater zu Wiesbaden in den überraschendenGenuss dieses Stückes kommen. Herzlichen Dank!

    Wir danken:Mы BLAGоDARим:

    Skoda Auto Deutschland schließt Partnerschaften, sucht den Dialog mitsozial und karitativ engagierten Menschen, mit Künstlern, Vordenkern,Querdenkern und selbstverständlich auch mit dem Publikum dieserKulturschaffenden. Daher freut sich Skoda auf die „bewegende“ Verbindungzu den St. Petersburger Dialogen in Wiesbaden. Mit seiner VIP-Superb-Flotte sorgt der deutsche Importeur der tschechischen Marke dafür, dassVeranstalter und Künstler gleichermaßen beweglich bleiben.

    ^

    ^

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:31 Uhr Seite 6

  • еатрально – музейный проект в�осударственном музее А.�. �ушкина

    � рамках проекта *омитета по культуре г. $осквы«Открытая сцена» и программы «оссийско - �ерманскиекультурные встречи 2003-2004», а также в связи с главнойтемой объявленного Ю5@&*О и $еждународным &оветоммузеев «�оды сохранения нематериального культурногонаследия» �осударственный музей А.&. 'ушкина впервые воссии предпринял попытку сценического воплощениястихотворной драмы �ёте «�орквато �ассо» вблистательном переводе &.&оловьева. 'ремьера состо-ялась в Атриуме музея А.&. 'ушкина 6 августа 2004 года.

    'ьеса �ёте «�орквато �ассо», написанная в 1789 году, -замечательное творение в стиле классицизма. �ействиепроисходит в увеселительном замке 0ельригуардо в эпоху�озрождения. � музее оно разворачивается в Атриуме всценографии 0ориса *раснова и 'авла Оринянского, вкостюмах по мотивам живописи 1еонардо да �инчи,афаэля и устама Fамдамова. Fореография Андриса1иепы. &удьбы трех великих поэтов @вропы – �ассо, �ёте,'ушкина – переплетены в этом спектакле. оли исполняютартисты московских театров: Алексей Gавьялов - театр им.@вг.�ахтангова, �адим 'ожарский - театр оссийскойАрмии, Ольга *узина - театр п/р Армена �жигарханяна,Агриппина &теклова и �ладимир 0ольшов – театр«&атирикон», актриса театра и кино Алла �овлатова.

    � июле 2005 года при поддержке *омитета по культурегорода $осквы и �осударственного музея истории &анкт-'етербурга с большим успехом состоялись гастролиспектакля в &анкт-'етербурге. «�орквато �ассо» играли вАтриуме *омендантского дома 'етропавловской крепости.� августе 2005 года «�орквато �ассо» сыграли нааутентичной сцене театра-дворца графа Jереметьева – в�осударственном московском музее-усадьбе «Останкино».

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:31 Uhr Seite 7

  • Johann Wolfgang v. Goethe

    Torquato TassoÜbersetzung durch S. Solowjow

    Schauspiel in 3 Akten

    Inszenierung: Andrej Berkutow

    Szenograpie:Boris Krasnow und Pawel Orinjanski

    Kostüme:Alexandra Tumaschowanach Leonardo da Vinci,

    Raphael und Rustam Chamdamow

    Choreographie: Andris Liepa

    Projektleitung:Laureat Evgeni Anatolewitsch Bogatirjow

    Schauspieler :Leonora, Prinzessin d´ Este Olga Kusina Gräfin Sanvitale Alla DowlatowaHerzog von Ferrara Wladimir BolschowAntonio Montecatino Wadim PozscharskyTorquato Tasso Alexej SawjalovHarfinistin Marina Gromowa

    12. Oktober 2007, 19:30 Uhr Hessisches Staatstheater Wiesbaden

    im Rahmen des Petersburger Dialoges

    �.-�. �ете

    �орквато �ассо'еревод &. &оловьева

    �раматическое представление в 3-х частях

    &ценическая версия и постановкаАндрея 0еркутова

    &ценография 0ориса *раснова и 'авла Оринянского

    *остюмыАлександры �умашовой по

    мотивам живописи 1еонардо да �инчи, афаэля &анти и устама Fамдамова

    FореографияАндриса 1иепы

    уководитель проекта 1ауреат �осударственной премии оссии @вгений 0огатырев

    �ействующие лица и исполнители 1еонора �'Эсте, сестра герцога Ольга *узина1еонора &анвинале, графиня &кандиано Алла �овлатоваАльфонс �торой герцог /еррарский �ладимир 0ольшовАнтонио $онтекатино,государственный секретарь �адим 'ожарский�орквато �ассо Алексей GавьяловАрфистка $арина �ромова

    12. Октября 2007, 19:30�ессенский государственный �еатр �исбаден

    в рамках 'етербургского �иалога

    01_Programmheft Torquato Tasso.qxd 03.10.2007 12:31 Uhr Seite 8

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageDownsampleThreshold 1.33000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly true /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputCondition (ISO Coated sb \050Prozess-Standard Offset, gestrichenes Papier, 60 L/cm\051) /PDFXRegistryName (http://www.eci.org/deu/pages/profiles_d.html#fogra) /PDFXTrapped /False

    /SyntheticBoldness 1.000000 /OffOptimizations 3 /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice