Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
20. CineLatino – 10. CineEspañol
Filmtage Tübingen e.V. präsentiert
17. – 24. April
TÜBINGENKINO MUSEUM
18. – 24. April
STUTTGARTKINO DELPHI
17. – 24. April
FREIBURGKOMMUNALES KINO
SchwerpunktARGENTINIENRetrospektive
GLAUBER ROCHAJUNGE SPANISCHE
WELLE
x
x
2013
Dieses Jahr ist ein ganz besonderes Jahr: Denn nicht nur zeigt das CineLatino – CineEspañol wieder ein umfangreiches Programm mit Filmen von jungen, unab-hängigen Filmemachern und auch von bekannten und etablierten Regisseuren aus verschiedenen Ländern Lateinamerikas und Spaniens. Sondern es wird außerordent-lich gefeiert: das 20. Jubiläum von CineLatino und das 10. Jubiläum von CineEspañol!
Unser diesjähriger Länderschwerpunkt Argentinien stellt eines der bedeutendsten Filmproduktionsländer des lateinamerikanischen Kontinents vor. Einer der aktuell wichtigsten Vertreter und Dauergast mit seinen Filmen ist Berlinale-Preisträger Daniel Burman, dieses Jahr mit La suerte en tus manos im Programm. Aktuelle Filmperlen des Landes präsentieren wir außerdem mit dem preisgekrönten Infancia clandestina von Benjamín Ávila (Bester Film Guadalajara 2013), dem Dokumentarfilm Papirosen von Gastón Solnicki (Bester argentinischer Film, Buenos Aires 2012) und Abrir puertas y ventanas von Milagros Mumenthaler (Goldener Leopard Locarno 2011).
Die Krise ist allgegenwärtig und führt zu neuen und kreativen Veränderungen in der Produktion des spanischen Autorenfilms. Low-Budget-Produktionen und digitale Filmformate ermöglichen es vor allem jungen Filmemachern ihre Ideen umzusetzen. Was dabei entsteht, zeigen Dokumentarfilme wie Mapa von León Siminiani, Ensayo final para utopía von Andrés Duque oder O quinto evanxeo de Gaspar Hauser von Alberto Gracia.Einer der Vertreter dieser Strömung, der junge spanische Regisseur Daniel V. Villa-mediana, wird in seinem Programmbeitrag El brau blau neue Herangehensweisen an das Filmemachen vorstellen und diese in seiner Masterclass diskutieren.Mit der Retrospektive Glauber Rocha bietet das CineLatino einen Einblick in das Werk des 1981 verstorbenen brasilianischen Altmeisters und wichtigsten Vertreters des Cinema Novo: z. B. die preisgekrönten Terra em transe (1967) und O dragão da maldade contra o santo guerreiro (1969).
Weitere Filmhighlights sind in diesem Jahr der spanische Episodenfilm Una pistola en cada mano von Cesc Gay, aber auch der aktuellste Film Flamenco, Flamenco des spanischen Altmeisters Carlos Saura. Einer der besten brasilianischen Filme der letzten Jahre O som ao redor von Kleber Mendonça Filho darf genauso wenig fehlen wie die außergewöhnlichen Erstlingswerke Carne de perro von Fernando Guzzoni aus Chile und La Sirga von William Vega aus Kolumbien.
Wir bedanken uns herzlich bei unseren treuen Förderern, Unterstützern, Spendern, unseren engagierten Mitarbeitern und natürlich dem Publikum und hoffen, dass wir mit allen zusammen noch weitere 20 Jahre beschreiten werden und dabei immer wieder besonderes Kino erleben!
Paulo Roberto de Carvalho, Künstlerische Leitung
Herzlich willkommen zum CINELATINO 2013
2
¡Bienvenidos al festival de CINELATINO 2013!
Este año es un año muy especial: Porque el CineLatino – CineEspañol no sólo muestra nuevamente un amplio programa lleno de películas de jóvenes cineastas independientes como también de directores conocidos y establecidos de diferentes países de América Latina y España. Sino que además festejaremos extraordinariamente: el vigésimo Aniversario del CineLatino y el décimo año del CineEspañol!
Argentina, que este año es foco regional de nuestro Festival, cuenta entre los países con una de las producciones cinematográficas más importantes del continente latinoame-ricano. Daniel Burman, galardonado con el Oso de Plata de la Berlinale, es uno de los representantes más importantes del cine argentino actual y ha sido incluido constante-mente con sus películas en nuestro programa, este año con La suerte en tus manos. De las nuevas perlas cinematográficas de Argentina presentaremos además de la premiada película Infancia clandestina de Benjamín Ávila (Mejor película en Guadalajara 2013), el documental Papirosen de Gastón Solnicki (Mejor película argentina, Buenos Aires 2012) y Abrir puertas y ventanas de Milagros Mumenthaler (Leopardo de Oro en Locarno 2011).
La crisis es omnipresente y conlleva cambios que por necesidad provocan la creatividad en la producción cinematográfica española de las películas de autor. Sobretodo los jóvenes cineastas pueden llevar a cabo sus ideas gracias a las producciones de bajo presupuesto y a los nuevos formatos cinematográficos digitales. Lo que se origina a partir de esta nueva tendencia, mostraremos en películas documentales como Mapa de León Siminiani, Ensayo final para utopía de Andrés Duque o O quinto evanxeo de Gaspar Hauser de Alberto Gracia.
Un representante de esta corriente, el joven director español Daniel V. Villamediana, discutirá en una Masterclass en Tubinga nuevos enfoques dentro de la producción cine-matográfica; además de presentarse en nuestro programa con la película El brau blau.
Con la retrospectiva de Glauber Rocha ofrece el CineLatino una mirada a la obra del patriarca brasileño e más importante representante del Cinema Novo, fallecido en 1981: Proyectaremos por ejemplo la premiada Terra em Transe (1967) y O dragão da maldade contra o santo guerreiro (1969).
Otras películas estelares este año son: la película de episodio Una pistola en cada mano de Cesc Gay, pero también la más actual obra del maestro Carlos Saura Flamenco, Flamenco. Y no podría faltar una de las mejores películas brasileñas de los últimos años O som ao redor de Kleber Mendoça Filho, como mucho menos podemos dejar de lado la primera obra excepcional de Fernando Guzzoni Carne de perro de Chile y La Sirga del colombiano William Vega.
Por último, agradecemos de corazón a nuestros fieles patrocinadores, donantes, a nuestros comprometidos colaboradores y naturalmente al público y esperamos, que podamos seguir acompañandonos los próximos 20 años y que a la vez vivamos una y otra vez un cine extraordinario!
Paulo Roberto de Carvalho, Director artístico
Inhaltsverzeichnis DIE WETTBEWERBSFILME
Einleitung Herzlich willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . 1Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Danksagung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5Grußworte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6/7Jubiläum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8/9
Argentinien Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Abrir puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . 13Escuela normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Germania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Infancia clandestina. . . . . . . . . . . . . . . . . 17La suerte en tus manos . . . . . . . . . . . . . . 18Papirosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Un amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bolivien ¿Por qué quebró McDonald’s? . . . . . . . . 21
Brasilien A floresta de Jonathas . . . . . . . . . . . . . . . 23O som ao redor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chile Carne de perro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25De jueves a domingo . . . . . . . . . . . . . . . . 26No hay pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ecuador Con mi corazón en Yambo . . . . . . . . . . . . 27
Kolumbien Jardín de amapolas . . . . . . . . . . . . . . . . . 29La Sirga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Peru El limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spanien Einführung Junge Spanische Welle . . . . 3818 comidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Animals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40El brau blau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41En el movimiento del paisaje . . . . . . . . . 48Ensayo final para utopía . . . . . . . . . . . . . 42Flamenco, Flamenco . . . . . . . . . . . . . . . . 43Kurzfilme aus Spanien – Ficción mutante . . . . . . . . . . . . . . . . . 44/45Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47O quinto evanxeo de Gaspar Hauser . . . 48Pablo’s Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Una pistola en cada mano . . . . . . . . . . . . 51Vikingland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53ALCINE Kurzfilme . . . . . . . . . . . . . . . 54/55
Retrospektive Einführung Glauber Rocha . . . . . . . . 56/57Barravento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Deus e o diabo na terra do sol. . . . . . . . . 59Terra em transe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61O dragão da maldade contra o santo guerreiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62A idade da terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Veranstaltungen CINELATINO lädt ein . . . . . . . . . . . . 64/65
Register Impressum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Alphabetisches Verzeichnis aller Filme . 68
Spielpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33–36
9
A floresta de Jonathas
Animals
Carne de perro
El limpiador
Germania
La Sirga
Mapa
O som ao redor
Papirosen
4
Danke!Für die Unterstützung des CINELATINO 2013 danken wir
Stadt Stuttgart Avalon Producciones, Maria Zamora und Regierungspräsidium Tübingen Gemma Vidal; Cine Global Filmverleih, Daniel Stadt Tübingen Ó Dochartaigh; Camino Film, Kamram Sardar
Khan; Andrés Duque; Catalan Films & TV/ MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden- PROA, Elena Rué und Patricia Bonet; EDDIE Württemberg SAETA S.A., Barcelona, Luis Miñarro, Montse Eberhard-Karls Universität Tübingen Pedrós; Festival de Cine de Alcalá de Henares Brot für die Welt – Evangelischer (ALCINE), Luis González; Kairos Filmverleih, Entwicklungsdienst Wilfried Arnold und Helge Schweckendiek;
Pro-Fun Media Filmverleih, Christos Acrivulis Spanische Botschaft, Gloria Minguez Ropiñón, und Axel Schmidt; Scottish Documentary Ángeles García Escobar und Christine Institute, Finlay Pretsell; Gemma Vidal und Steigmiller Álvaro YebraInstitut Ramon Llull, Susana Millet Gómez und Queralt Vallocorba Solé David Aguilar Iñigo, Sérgio Andrade, Benjamín
Ávila, Toni Barena, Daniel Burman, Kote Spanisches Generalkonsulat, Stuttgart Camacho, Ana Cembrero, Xurxo Chirro, Jorge Spanischer Eltern- und Kulturverein, Tübingen, Coira, Andrés Duque, Andrés Enrique-Arias, Molily Velarde Marçal Forés, Chema García Ibarra, Cesc Gay, Círculo Argentino de Baden-Württemberg e.V., Alberto Gracia, Fernando Guzzoni, Paula Alejandro Rivera Hernández, Sergio Oksman, Fernando
Martínez, Juan Carlos Melo Guevara, Kleber Oberbürgermeister der Stadt Tübingen, Boris Mendonça Filho, Macarena Monrós, Milagros Palmer; Oberbürgermeister der Stadt Mumenthaler, David Muñoz, Celina Murga, Stuttgart, Fritz Kuhn; Kulturamt der Stadt Lois Patiño, Chico Pereira, Jorge Piquer, María Stuttgart, Eva-Marie Hahn; Fernanda Restrepo A., Glauber Rocha, Adrián Regierungspräsidium Tübingen, Jürgen Bein; Saba, Carlos Saura, Maximiliano Schonfeld, Fachbereich Kultur der Stadt Tübingen, Daniela León Siminiani, Gastón Solnicki, Dominga Rathe, Dagmar Waizenegger; Zentrum für Sotomayor, María Trénor, William Vega, Daniel Medienkompetenz der Universität Tübingen, V. VillamedianaKurt Schneider; MFG Medien- und Filmgesell-schaft Baden-Württemberg, Gabriele Röthe- Romanisches Seminar der Eberhard-Karls meyer, Dieter Krauß; Zentrum für Entwick- Universität Tübingen, Prof. Johannes Kabatek lungspolitische Bildung / Brot für die Welt, und Prof. Sebastian Thies, Cornelia EisnerRalf Häußler Medienwissenschaftliches Seminar der
Eberhard-Karls Universität Tübingen, Prof. Dr. Cine Global Filmverleih, Daniel Ó Dochartaigh; Susanne MarschallFiGa Films, Sandro Fiorin und Alex García; Zentrum für Medienkompetenz der Eberhard-Flamingo Films, Adrián Saba; Kairos Film- Karls Universität Tübingen, Kurt Schneider und verleih, Wilfried Arnold und Helge Schwecken- Oliver Häußlerdiek; MPM Films, Nicolas Corman und Adrien Léongue; Iván Nakouzi; Pasto Cine, Barbara VIVAT LINGUA!, Niels Stock, Adelheid Kumpf, Francisco und Delfina Montecchia; Producen Susana RodésBolivia, Fernando Martínez; Pyramide Inter-national, Ilaria Gomarasca; María Fernanda Andreas BayerRestrepo A.; Gastón Solnicki; The Match Factory, David Bauduin; Trigon Film, Regula Robert FrunderDell'Anno; Zeitun Films, Felipe Lage und Martin Pawley
5
Danke!Für die Unterstützung des CINELATINO 2013 danken wir
Förderer
Kooperationspartner
Freies Radio Wüste Welle, Matzel Xander Kino Delphi, Stuttgart, mit Peter Erasmus und dem CineLatino-Arbeitskreis Stuttgart
Florian Bauer, Astrid Ottenströer, Hasan Ugur, Koordination in Stuttgart: Gabriele ElsäßerJörg Wenzel, Bernd WolpertOrganisation in Stuttgart: Gabriele Elsäßer, Lizette Arbeláez Johnson, Dagmar Butterweck, Orestes, Dokumentation und IT-Lösungen, Ingrid Glasner-Schapeler, Claudia Patricia Ghitis Alberto Orestes GarcíaCastrillón, Patricio González Inostroza, Círculo
Vorstand des Filmtage Tübingen e.V. Latino – Arbeitskreis der Lateinamerikanischen Beirat des Filmtage Tübingen e.V. Vereine Baden-Württemberg e.V., Terre Des
Hommes Arbeitsgruppe StuttgartDachverband der Lateinamerikanischen Vereine, Stuttgart Kommunales Kino Freiburg, Neriman BayramDeutsch-Amerikanisches Institut Tübingen, Carl-Schurz-Haus, Deutsch-Amerikanisches Dr. Ute Bechdolf und Lena Engesser Institut e.V.: Friederike Schulte
Nuestra América e.V. – Asociación Intercultural Und den Filmvorführern des Kinos Museum in LatinoamericanaTübingen sowie des Delphi in Stuttgart und des Deutsch-Brasilianischer Kulturverein DONA Kommunalen Kinos in Freiburg FLOR e.V.
Kino Museum, Tübingen, Volker Lamm, Martin Reichart, Klaus Beurer und allen Mitarbeitern
Deutsch-Amerikanisches Institut
6
Grußwort / Felicitaciones
Liebe Freundinnen und Freunde Queridos amigos y amigas der spanischsprachigen Filmkultur, del mundo del cine en español,¡respetable público! ¡respetable público!
Zum 20. bzw. 10. Mal gehen CineLatino und Este año, CineLatino y CineEspañol serán CineEspañol nun über die Leinwände. llevados a la pantalla grande por vigésima y ¡Felicidades! décima vez correspondientemente.
¡Felicidades!Spanisch zählt zu den vier am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt. Ein an- La lengua española cuenta entre los cuatro regender und unterhaltsamer Weg, sich idiomas más hablados del mundo. Una forma dieser reichhaltigen Sprache und der mit ihr estimulante y entretenida de acercarse a este verbundenen großen kulturellen Vielfalt zu idioma tan rico y a la diversidad cultural, que nähern, ist der Film. CineLatino und acompaña esta lengua, es el cine. Para ello, CineEspañol bieten uns dazu beste Gelegen- CineLatino y CineEspañol nos ofrecen la heit, mit einer großen Zahl aktueller Spiel- mejor oportunidad a través de una gran canti-und Dokumentarfilme aus Lateinamerika dad de películas de ficción y documentales und Spanien sowie mit einem Begleitpro- actuales de América Latina y España y por gramm, das durch zahlreiche interessante medio de actividades especiales que serán Gäste bereichert wird. enriquecidos con muchos invitados inter-
esantes. Eine ganze Reihe von Kooperationspartnern und Sponsoren gibt dem Festival inhaltliche Una serie de colaboradores y esponsores le Impulse sowie den nötigen organisatorischen han dado al Festival tanto impulsos a la pro-und finanziellen Halt – ihnen sei für ihr gramación del festival como el necesario Engagement herzlich gedankt. Der Dank apoyo organizativo y económico – a ellos les gebührt aber vor allem dem Organisations- agradezco por su compromiso con el festival. team: dem langjährigen künstlerischen Pero por encima de todo se merece un agra-Leiter Paulo de Carvalho, dem dreiköpfigen decimiento al equipo que organiza el evento: Koordinationsteam und allen Helferinnen el Director Artístico Paulo de Carvalho, que und Helfern. Ihnen vor allem wünsche ich desde hace muchos años dirige el festival, el für die nächsten Tage die höchstmögliche equipo de coordinación conformado por tres Anerkennung für viel Arbeit: großen Pub- miembros y todo(a)s sus ayudantes volunta-likumszuspruch. Und dem geschätzten rios(as). A ellos especialmente les deseo en Publikum selbst: vernügliche Stunden und los próximos días que reciban el más alto cineastische Entdeckungen! reconocimiento posible por el gran trabajo
realizado: mucha concurrencia y aceptación del público. Y a los estimados espectadores les deseo: ¡Muchas horas de diversión y de descubrimientos cinematográficos!
Boris PalmerOberbürgermeister der Universitätsstadt TübingenAlcalde Mayor de la Ciudad Universitaria de Tubinga
7
Grußwort / Felicitaciones
Ich freue mich, dem Internationalen Tengo el placer de poder felicitar al Festival de Filmfestival CINELATINO zum 20-jährigen Cine Internacional CINELATINO por el Jubiläum des CineLatino und zum vigésimo aniversario de CineLatino y el 10-jährigen Jubiläum des CineEspañol décimo aniversario de CineEspañol. gratulieren zu dürfen.
Gracias a su compromiso de muchos años, In Stuttgart, Tübingen und Freiburg ver- este Festival de Cine proporciona a un público schafft das Filmfestival dank seines lang- amplio en las ciudades de Stuttgart, Tubinga y jährigen Engagements einem breiten Publi- Friburgo el acceso al Cine latinoamericano y kum Zugang zum lateinamerikanischen español. Con sus largometrajes, cortometrajes und spanischen Kino. Mit Spiel-, Dokumen- y documentales CINELATINO – aparte de ser tar- und Kurzfilmen präsentiert es neben una fuente de entretenimiento – presenta tam-Unterhaltung auch wichtige politische und bién importantes temas políticos y sociales. gesellschaftliche Themen.
Este año se le dedica una retrospectiva al Dem preisgekrönten brasilianischen Regis- director brasileño Glauber Rocha, que ha sido seur Glauber Rocha ist eine Retrospektive premiado en muchos festivales internaciona-gewidmet, dem wichtigsten Vertreter des les y fue uno de los más importantes repre-Cinema Novo, welches in den 1950er Jahren sentantes del Cinema Novo. Este movimiento in Brasilien als Gegenbewegung zum ameri- de cineastas produjo en el Brasil de los años kanischen Hollywood-Kino radikale gesell- cincuenta películas con un profundo sentido schaftskritische Filme hervorbrachte. Damit de crítica político-social como reacción al cine spannt das CINELATINO einen Bogen zu de Hollywood de Estados Unidos. Con este seinen Anfängen – war das Festival in den homenaje CINELATINO retorna a sus comi-ersten Jahren doch stark von dieser Bewe- enzos – ya que en sus primeros años el Festi-gung geprägt. val estaba muy marcado por este movimiento.
Der Fokus des CineLatino liegt in diesem El foco de CineLatino se encuentra este año en Jahr auf Argentinien, aber auch die spani- Argentina mientras que en CineEspañol será sche Filmlandschaft ist im CineEspañol presentado un panorama del Cine ibérico. Para wieder vertreten. Für Liebhaber werden los amantes de cortos será proyectada nueva-wieder Kurzfilme des spanischen Festivals mente una selección del Festival español de ALCINE gezeigt. cortometrajes ALCINE.
Ich wünsche dem Internationalen Film- Al Festival Internacional de Cine CINE-festival CINELATINO ein gelungenes Festi- LATINO le deseo un Festival exitoso y todo lo val und alles Gute zum Jubiläum sowie allen mejor en su aniversario como también espero Besucherinnen und Besuchern viel Freude que todo(a)s lo(a)s espectadores disfruten de mit dem spannenden und facettenreichen su interesante programa rico en diversidad. Programm.
Fritz Kuhn Oberbürgermeister der Landeshauptstadt StuttgartAlcalde Mayor de StuttgartCapital del Estado Federal de Baden-Wuerttemberg
JUBILÄUM
Im Jahr 1992 rief Filmproduzent und Festivalleiter Paulo de Car-valho eine kleine brasilianische Filmreihe ins Leben, die sich bald zum CineLatino weiterent-wickelte. Was mit einer Hand-voll Filmen in einem kleinen Kino mit 80 Sitzplätzen begann, gehört heute zu den traditions-reichsten Filmfestivals in Tü-bingen.
Lateinamerika bildete in den An-fangsjahren eine wenig bekann-te Filmlandschaft. Spätestens durch die wachsende Beliebtheit der spanischen Sprache und der spanischsprachigen Länder gewann das Festival eine immer größere Fangemeinde. 2003 kam CineEspañol als neues Festival der Filmtage Tübingen hinzu – ein logischer Schritt angesichts der vielfältigen kultu-rellen und historischen Verbindungen zwischen den beiden
Kontinenten. Der Startpunkt war gesetzt für zwei Filmfestivals, die unter dem gemeinsamen Dach des CINELATINO Süd-deutschland eroberten: Stuttgart, Freiburg, Heidelberg und Frankfurt am Main zählten und zählen zu den Spielstätten des Festi-vals. Mit diesen Entwicklungen wurde nicht nur die Logistik der Festspiele über die Jahre immer anspruchsvoller. Es etablierte sich auch ein hochkarätiges und ambitio-niertes Filmprogramm.
Durch seine Beharrlichkeit, Flexibilität und Kreativität konnte das Festival nicht nur
eigene finanzielle Schwierigkeiten überleben, sondern auch politische und kulturelle Krisen seiner Referenzländer, deren Vielfalt an Kultur und gesellschaftspolitischen Themen es dem Publikum näherbrachte.
JUBILÄUM 20 Jahre CineLatino – 10 Jahre CineEspañol
Es begleitete die Emanzipation des lateinamerikanischen Films, und in der aktuellen spanischen Wirtschaftskrise macht es sich weiterhin als Bühne für dortige Produktionen stark.
Durch seine zahlreichen Kon-takte in die Filmszene gelang es de Carvalho über die Jahre, außergewöhnliche cineastische Filmperlen in die CINELATINO-Städte zu holen sowie große Na-men unter den Filmemachern. So zählen internationale Preis-träger wie Álex de la Iglesia,
Fernando Pérez, Lourdes Portillo, Isaki Lacuesta, Eduardo Coutinho und Lluis Miñarro regelmäßig zu den Gästen des Festivals. Gerade jungen Filmemachern bot es daneben stets eine renommierte Plattform in Deutschland.
Verschiedene lateinamerikanische Länderschwerpunkte, Fokusregionen des spanischen Films, Retrospektiven, Werk-schauen, Masterclasses an der Universität, Diskussions-runden, Konzerte, Partys, Ausstellungen und natürlich der Wettbewerb schärften das Profil des Publikums-festivals – welches die Besucher durch ihre treue und kontinuierliche Beteiligung belohnten. Die-se Erfolgsgeschichte wäre zudem nicht ohne die jahrelange Zusammenarbeit mit einer Vielzahl an Partnern, Unterstützern, Mitarbeitern, Prakti-kanten und Helfern geschrieben worden.
Mit dieser breiten Unterstützung wird der Pub-likumsliebling CINELATINO auch weiterhin mit seiner unverkennbaren Festivalatmosphäre ein Stück spanische Kultur, lateinamerikanisches Temperament, thematischen Tiefgang und viele, viele Filme nach Tübingen, Stuttgart und Freiburg bringen.
Unsere Aufmerksamkeit gilt dieses Jahr einer der kreativsten Filmlandschaften des südamerikanischen Kontinents: Argentinien bietet mit über einhundert Neuerscheinungen pro Jahr eine Vielfalt, die zu entdecken wir im Länderschwer-punkt einladen.
Das argentinische Kino war über die Jahre stets in unserem Programm präsent. Wir begleiteten besonders das »Nuevo
Cine Argentino«, das Mitte der 1990er-Jahre durch Regisseure wie Martín Reitman, Adrián Caetano, Pablo Trapero und Lucrécia Martel auf-kam – um nur die Initiatoren und wichtigsten Vertreter zu nennen. Die Bewegung brach mit einem damalig bequemen und eintönigen Kino und brachte mit nur geringen finanziellen Mitteln neue ästhetische Formen und Erzähl-weisen auf die Leinwände. Das Interesse der
internationalen Festivals folgte unmittelbar. Und viele Aus-zeichnungen belegten die Anerkennung und die erfolgreiche Verbreitung der Filme. Neben dem »Nuevo Cine Argentino« schuf CINELATINO in den letzten Jahren aber auch Raum für Autorenfilme für ein breiteres Publikum, darunter El último aplauso (Der letzte Applaus) von German Kral und El secreto de sus ojos (In ihren Augen) von Juan José Campanella – die beide als Eröffnungsfilme des Festivals begrüßt wurden.
Mit dem Länderschwerpunkt präsentieren wir nun eine Auswahl aktueller argentinischer Filme aus einer Vielfalt von Themen und Filmsprachen. Wir freuen uns auf den preis-gekrönten Debütfilm Abrir puertas y ventanas von Milagros Mumenthaler, der in einer beeindruckend poetischen Form den Alltag dreier Schwestern nach dem Tod ihrer Großmutter zeigt. Germania von Maximiliano Schonfeld befördert uns in die Provinz Entre Ríos und ins Zentrum einer mit Verände-rungen kämpfenden deutschstämmigen Familie. Gastón Solnicki zeichnet im Dokumentarfilm Papirosen ein Porträt seiner Familie, die vor dem Holocaust flüchtete und sich in Argentinien niederließ. Und Infancia clandestina von Ben-jamín Ávila sehen wir mit den Augen eines Jungen, der während der Militärdiktatur im Untergrund lebt, als Fiktion mit autobiografischem Anstrich. Abgerundet wird der Schwerpunkt mit Dokumentationen und unterhaltsamen Spielfilmen wie Escuela normal von Celina Murga, Un amor von Paula Hernández und La suerte en tus manos von Berli-nale-Preisträger Daniel Burman.
EinführungARGENTINIEN
11
Abrir puertas y ventanas
La suerte en tus manos
Infancia clandestina
ARGENTINIEN
13
Tatsächlich knallen hier die Türen. Drei Schwestern leben zusammen in einem Haus voller Erinnerungen und unge-lüfteter Geheimnisse. Marina, Sofia und Violeta sind junge Frauen auf dem Weg in die Welt und könnten unterschied-licher gar nicht sein. Jede verarbeitet auf ihre Art den plötz-lichen Tod der Großmutter. Unausgesprochenes und viele un-beantwortete Fragen belasten die Beziehung der Schwestern. Sie tasten sich in ihre neuen Rollen und zuvor verbotenen Räume hinein, bis Violeta abrupt verreist. Marina und Sofia empfinden ihr Verschwinden zunächst als Katastrophe. Es entpuppt sich dann doch als Katalysator für Neuerungen in der Liebe. Stilles und authentisch gestaltetes Familienporträt mit einer zarten Prise Witz, das sich nach und nach entfaltet wie ein Schmetterling.
Verano en Argentina. Tres hermanas intentan asimilar la muerte de la abuela, cada una por si misma pero también juntas. Lo que nunca se ha hablado contamina su relación y sólo poco a poco se va descubriendo el cuadro completo en este sensible retrato de familia.
Milagros Mumenthaler, 1977 in Argentinien geboren, ist in der Westschweiz aufgewachsen, ging aber mit 18 Jahren nach Buenos Aires, um Film zu studieren. Ihre vier Kurzfilme er-hielten auf vielen internationalen Festivals Preise. Abrir puer-tas y ventanas, ihr erster Spielfilm, wurde 2011 als bester Film mit dem Goldenen Leoparden in Locarno ausgezeichnet und erhielt ebenfalls einen Leoparden für die beste Darstellerin (María Canale) sowie den Goldenen Astor in Mar del Plata und den Silbernen Astor für die beste Schauspielerin.
Abrir puertas y ventanas Öffne Fenster und Türen
TÜ: Studio MuseumSa, 20.04., 20:30 hFR: Kommunales KinoSo, 21.04., 19:30 hS: DelphiMi, 24.04., 20:00 h
Ein Spielfilm von Milagros Mumenthaler
Schweiz/Argentinien 2011, 99 Min., 35 mm, Farbe, OmeU
Regie: Milagros MumenthalerDrehbuch: Milagros MumenthalerKamera: Gabriel Sandru Schnitt: Gion-Reto Killias Ton: Henri MaïkoffMusik: Fran Gayo, Bridget St John, Linda Perhacs Darsteller: María Canale, Martina Juncadella, Ailín Salas, Julián TelloProduktion: Alina Film, Ruda Cine Waterland Film, Radio Télévision Suisse Verleih/Vertrieb:The Match Factory [email protected]
14
Schulalltag im argentinischen Paraná: Wir erleben die Schü-ler gelangweilt im Literaturunterricht, aufgeregt in den Pausen, tuschelnd in den Gängen. Es stehen die Wahlen zur Schülervertretung an. Kampagnen werden erarbeitet und präsentiert, Bündnisse eingegangen, rhetorische Slogans dienen als Waffe für die Gegenpartei. Für die Mechanismen der Politik bietet die Schulwelt ein risikoloses Erprobungs-feld, das Leben außerhalb der Schulmauern hat hier noch keine große Bedeutung. Am Ende ist es das altehrwürdige Schulgebäude aus dem 19. Jahrhundert selbst, das die heim-liche Hauptrolle spielt: lange Gänge, gewundene Treppen-häuser, renovierungsbedürftige Ecken und ein Volleyballnetz zwischen den erhabenen Säulen – denn in den historischen Mauern regiert auch die Gegenwart.
Un día escolar en Paraná en Argentina. Los alumnos están pre-parando la elección de sus representantes y organizan campañas electorales con mecanismos semejantes a las campañas políticas. Pero el protagonismo secreto lo posee el venerable edificio del siglo XIX.
Celina Murga, 1973 in Paraná, Entre Ríos, Argentinien, ge-boren, erhielt 2003 für ihren ersten Spielfilm Ana y los otros in Venedig eine besondere Erwähnung des Cult Network Italia Preises. Für ihr neues Projekt La tercera orilla erhielt sie die Unterstützung der Rolex-Stiftung und hatte Martin Scorsese als Tutor. Escuela normal wurde 2012 bei der Berli-nale von der Caligari-Preis-Jury mit einer lobenden Erwäh-nung geehrt. Seit 2004 unterrichtet sie Regie am Centro de Investigación Cinematográfica in Buenos Aires.
Escuela normalEine normale Schule
S: DelphiDo, 18.04., 16:00 h
FR: Kommunales KinoSo, 21.04., 17:30 h
TÜ: Studio MuseumMo, 22.04., 18:00 h
Ein Dokumentarfilm vonCelina Murga
Argentinien 2012, 88 Min., DCP, Farbe, OmU
Regie: Celina MurgaDrehbuch: Celina Murga,
Juan VillegasKamera: Fernando Lockett
Schnitt: Juan Pablo DocampoTon: Federico González
Produktion: Tresmilmundos Cine
Verleih/Vertrieb:Cine Global Filmverleih
ARGENTINIEN
ARGENTINIEN
15
Die Geschwister Brenda und Lucas und ihre Mutter müssen ihre Farm in der argentinischen Provinz verlassen. Undurch-sichtig sind die Hintergründe des Abschieds und auch die Zukunft klafft als große Unbekannte. Ein seltsames Zwischen-stadium, in dem sich die wolgadeutsche Familie in den letzten Stunden vor dem Abschied von ihrem kleinen Kosmos be-findet. Beheimatet und gleichzeitig verloren, bewegen sich Brenda und Lucas – zu Fuß, in alten Jeeps und auf Deutz-Traktoren – durch einen Tag voller Trennungen: von Spiel-kameraden, Liebhabern, Kirchendienern und todkranken Hühnern, von der Siedlungswelt und nicht zuletzt von Kind-heit und Muttersprache. Mit bemerkenswerten Laiendar-stellern und in bestechenden Bildern spricht Germania dabei vieles an, ohne alle Geheimnisse zu offenbaren.
Misteriosas circumstancias acompañan la partida de una familia de origen alemán de la región del Volga, marchandose de su hacienda en la provincia argentina. En imagenes atmósferica-mente densas seguimos a los protagonistas a lo largo de su extraño último día antes de una despedida que parece casi imposible.
Maximiliano Schonfeld, 1982 in Crespo, Entre Ríos, Argenti-nien, geboren, studierte in Buenos Aires an der ENERC Film-schule. In Kurzfilmen und den preisgekrönten TV-Serien Lobo und Ander Egg setzte er sich intensiv mit seiner Herkunfts-gegend auseinander. Die von deutscher Immigration geprägte Agrarregion diente auch als Kulisse für Germania, Schonfelds ersten und u. a. 2012 beim BAFICI mit dem Premio Especial del Jurado/Premio FEISAL ausgezeichneten Spielfilm.
Germania
S: DelphiFr, 19.04., 18:00 hTÜ: Studio MuseumSo, 21.04., 22:45 hFR: Kommunales KinoDi, 23.04., 21:30 hTÜ: Studio MuseumMi, 24.04., 18:00 h
Ein Spielfilm von Maximiliano Schonfeld
Argentinien 2012, 75 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Maximiliano SchonfeldDrehbuch: Maximiliano Schonfeld, Rafael CardelliKamera: Soledad RodriguezSchnitt: Anita RemónTon: Manuel de AndrésMusik: Jackson SouvenirsDarsteller: Margarita Greifenstein, Brenda Krütli, Lucas SchellProduktion: Pasto CineVerleih/Vertrieb:Pasto [email protected]
WETTBEWERBSFILM
ARGENTINIEN
17
Infancia clandestinaVerborgene Kindheit
TÜ: Studio MuseumMi, 17.04., 20:00 hS: DelphiDo, 18.04., 20:00 hFR: Kommunales KinoMi, 24.04., 21:30 h
Ein Spielfilm von Benjamín Ávila
Argentinien/Spanien/Brasilien 2012, 106 Min., DCP, Farbe, OmeU
Regie: Benjamín ÁvilaDrehbuch: Marcelo Müller, Benjamín ÁvilaKamera: Iván GierasinchukSchnitt: Gustavo GianiTon: Fernando SoldevilaMusik: Marta Roca, Pedro OnetoDarsteller: Ernesto Alterio, Natalia Oreiro, César Troncoso, Teo Gutiérrez Moreno, Cristina BanegasProduktion: Historias Cinematográficas, Antártida Produccions Audiovisuals, Academia de Filmes / Habitación 1520 produccionesVerleih/Vertrieb:Pyramide InternationalIlaria [email protected]
1979, Argentinien: Während die Militärjunta herrscht und ein Jahr, nachdem die Argentinier sich zum ersten Mal den Titel der Fußballweltmeisterschaft erkämpft hatten, kehren der 12-jährige Juan und seine Familie wieder in ihre Heimat zurück. Nach Jahren im Exil sind Juans Eltern immer noch als Akti-visten unter falschen Namen gegen die Machthaber tätig. Obwohl sie ein Leben im Untergrund mit plötzlichen Orts-wechseln, heimlichen Besuchen von der Oma und falschen Ausweisen führen, versucht Juan einen unauffälligen Alltag zu leben. So besucht er die Schule, feiert mit Freunden und macht Scherze. Sein größter Komplize ist sein Onkel Beto, für den das wahre Glück im Leben mehr als nur der Kampf gegen die Regierung bedeutet. Juans Welt verändert sich, als er sich in die Mitschülerin Maria verliebt.
1979, durante la dictadura militar en Argentina, Juan, un mu-chacho de 12 años, lleva una arriesgada vida en la clandestinidad, junto a su familia. En esas condiciones se enamora de María que le conoce por otro nombre, Ernesto. Un nombre que él nunca debe olvidar.
Benjamín Ávila ist Produzent von TV-Lernprogrammen, Kurz-film-Drehbuchautor und Regisseur. Er gewann mehrere Preise für Nietos (Identidad y memoria), 2004. Infancia clandestina ist sein erster Spielfilm und 2011 Gewinner des Casa de América Award der Sektion Cine en Contrucción 20 von San Sebastián. In Cannes wurde Infancia clandestina 2012 bei der Quinzaine des Réalisateurs vorgestellt und 2013 beim Festival International del Cine in Guadalajara mit dem Preis für den besten Film und bester Darsteller ausgezeichnet.
18
Uriel (gespielt von Musiker und Oscar-Preisträger Jorge Drexler) ist ein Meister der fantasievollen Lügen. Nur mit vielen Verbiegungen bringt der frisch geschiedene Lebemann die Arbeit in seinem dubiosen Finanzierungsunternehmen, seine zwei Kinder, Liebschaften und nicht zuletzt seine heim-liche Poker-Leidenschaft unter einen Hut. Manchmal hilft ihm dabei der Zufall, manchmal aber auch nicht. Als er sich zu einer Sterilisierung entscheidet, um sich vor künftiger Mehrverantwortung in seinem Leben zu schützen, beginnt ein traurig-amüsantes Verwirrspiel. Denn zeitgleich mit dem Eingriff taucht plötzlich seine Jugendliebe Gloria auf. Verwirrungen in beider Leben führen sie und andere Men-schen zusammen und auseinander in einem Rennen ums Lebensglück rund ums jüdische Milieu von Buenos Aires.
Uriel, jugador de póquer y padre de dos hijos está recién divor-ciado – y esterilizado. Al encontrar de nuevo a su amor de juventud, Gloria, quiere hacerlo todo bien esta vez. Pero esto es más facil decirlo que hacer lo, ya que Uriel tiene un manejo muy fantasioso de la realidad.
Daniel Burman, 1973 in Buenos Aires, Argentinien, geboren, ist einer der bekanntesten Regisseure Argentiniens. Seine liebenswerten Tragikomödien wurden vielfach ausgezeichnet. El abrazo partido erhielt 2004 den Silbernen Bären der Berlinale. Derecho de familia wurde 2006 beim Mar del Plata Festival dreifach geehrt. Für El nido vacío gab es 2008 in San Sebastián zwei Preise. La suerte en tus manos gewann beim Tribeca Film Festival 2012 den Preis für das beste Drehbuch.
La suerte en tus manosDas Glück in deinen Händen
FR: Kommunales KinoDo, 18.04., 21:30 h
S: DelphiSo, 21.04., 20:00 h
TÜ: Studio MuseumMo, 22.04., 20:30 h
TÜ: Kino 2 MuseumDi, 23.04., 16:00 h
Eine Spielfilm vonDaniel Burman
Argentinien/Spanien 2012,110 Min., DCP, Farbe, OmU
Regie: Daniel BurmanDrehbuch: Daniel Burman,
Sergio DubcovskyKamera:
Daniel Sebastián OrtegaSchnitt: Luis Barros
Ton: Jesica SuárezMusik: Nico Cota
Darsteller: Jorge Drexler, Valeria Bertuccelli,Norma Aleandro,
Gabriel Schultz, Luis Brandoni, Paloma Alvarez Maldonado,
Lucciano Pizzichini Produktion: Burman
Dubcovsky Cine Verleih/Vertrieb:
Cine Global [email protected]
ARGENTINIEN
Mit freundlicher Unterstützung von
ARGENTINIEN
19
Das vier Generationen umfassende Familienporträt entstand aus fast 200 Stunden Filmmaterial sowie alten Super-8- und Videoaufnahmen. Beginnend mit der Geburt seines Neffen Mateo hielt der Regisseur zehn Jahre lang Begegnungen und Reisen seiner Familie mit der Kamera fest. Im Mittelpunkt steht sein Vater Victor, dessen Eltern vor den Nazis aus dem polnischen Lodz flüchten konnten. Victor hat es in Argenti-nien zu Wohlstand gebracht. Sein eigener Vater zerbrach an den traumatischen Erleb-nissen und beging Selbstmord. Victor leidet darunter, dass die Ehe seiner Tochter Yanina scheitert und ist seinen Enkeln ein liebevoller Großvater. Die mosaikartige, nicht chronolo-gische Erzählweise zeichnet das Bild einer durch den Holo-caust geprägten Familie und zeigt anschaulich die große Bedeutung von Familie, allen Konflikten zum Trotz.
El retrato en forma de mosaico de cuatro generaciones de la fa-milia del director muestra el significado que tiene la familia a pesar de los conflictos. Pola, la abuela, llegó a Argentina desde Polonia huyendo de los Nazis, Victor, el padre, ha conseguido allí considerable prosperidad.
Gastón Solnicki, 1978 in Buenos Aires geboren, studierte dort und in New York Regie und Kamera. Sein Debütfilm Süden über den argentinischen Komponisten und Dirigenten Mauricio Kagel lief 2008 beim Filmfest Hamburg und gewann zahlreiche Auszeichnungen, u. a. 2008 beim BAFICI den ACCA-Award. Papirosen wurde 2011 im Wettbewerb von Locarno uraufgeführt und 2012 beim BAFICI als bester argentinischer Film ausgezeichnet.
Papirosen
TÜ: Kino 2 MuseumDi, 23.04., 20:45 hS: DelphiMi, 24.04., 16:00 h
Ein Dokumentarfilm von Gastón Solnicki
Argentinien 2011, 74 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Gastón SolnickiDrehbuch: Gastón SolnickiKamera: Gastón SolnickiSchnitt: Andrea Kleinman Ton: Jason Candler Produktion: Filmy WiktoraVerleih/Vertrieb:Gastón [email protected]
WETTBEWERBSFILM
Existiert die Liebe auf den ersten Blick? Na sicher. Aber manchmal braucht man 30 Jahre, um sich dessen gewiss zu werden. In den 70ern sind Lalo und Bruno enge Freunde, deren Leben von Lisa auf den Kopf gestellt wird. Kapriziös und frech verdreht sie den beiden Teenagern den Kopf, wir-belt ihren Hormonhaushalt durcheinander und verschwindet am Ende des Sommers ohne ein Wort des Abschieds. Auf der Suche nach ihren Freunden aus der Schulzeit, mit denen sie einst die Liebe entdeckte, kehrt sie viele Jahre später nach Argentinien zurück. Und erfährt, dass manches gleich ge-blieben und vieles anders geworden ist. Eine Geschichte vom Kennenlernen, von einem verliebten Sommer und von der Wiederbegegnung nach langer Zeit, auf unmittelbar be-rührende Weise vom Zeitgeist der Gefühle und den Wechsel-fällen des Lebens erfüllt. Ein Film zwischen zarter Jugend-liebe und reifer Wiederbegegnung.
¿Existe el amor a primera vista? Por supuesto. Pero a veces se necesitan 30 años para darse cuenta de ello. El juvenil ménage a trois de Lalo, Bruno y Lisa no se puede volver a revivir. ¿Pero que pasa con el único amor verdadero de entonces?
Paula Hernández, 1969 in Argentinien geboren, graduierte 1988 am Instituto Vocacional de Arte und 1996 an der Uni-versidad del Cine in Buenos Aires. Seit 1989 ist sie in der Filmindustrie tätig. Ihr Spielfilm Lluvia erhielt 2008 beim Filmfestival Mannheim-Heidelberg im internationalen Wett-bewerb den Preis für den besten Film. Un amor ist, neben mehreren Kurzfilmen, ihr dritter Spielfilm.
20
ARGENTINIEN
TÜ: Studio MuseumDo, 18.04., 20:30 h
FR: Kommunales KinoFr, 19.04., 21:30 h
S: DelphiMo, 22.04., 18:00 h
Ein Spielfilm vonPaula Hernández
Argentinien 2011, 99 Min., DCP, Farbe, OmU
Regie: Paula HernándezDrehbuch: Paula Hernández,
Sergio Bizzio,Leonel D'Agostino
Kamera: Guillermo NietoSchnitt: Rosario SuárezTon: Martín Grignaschi
Musik: Axel KrygierDarsteller: Diego Peretti, Alan
Daicz, Elena Roger, Denise Groesman, Luis Ziembrowski,
Agustín PardellaProduktion: Aleph Media,
Lagarto Cine, Travesia Productions,
Utópia CineVerleih/Vertrieb:
Kairos [email protected]
Un amorUn amor – Eine Liebe fürs Leben
BOLIVIEN
21
Wir befinden uns im Jahre 1998 n. Chr. Ganz Südamerika ist von dem gelben »M« besetzt ... Ganz Südamerika? Nein! Das von Unbeugsamen bevölkerte Land Bolivien hört nicht auf, dem Eindringling Widerstand zu leisten. Wenn ein Land ganz im Sinne der beliebten Comicreihe einen multinationalen Großkonzern in die Knie zwingt, verwundert es wenig, dass origineller Filmstoff geboten wird. So begab sich Regisseur Fernando Martínez nach Bolivien, um Antwort auf die Frage zu erhalten, warum McDonald’s pleiteging: ¿Por qué quebró McDonald’s? Im Gespräch mit Köchen, Besitzern von Imbiss-buden und Marktverkäufern stößt er auf die Liebe der Boli-vianer zu ihrer traditionellen Kochkultur voller geschmack-licher Vielfalt. Spätestens wenn man mit Martínez über den Markt spaziert und den Köchen bei ihrer Arbeit über die Schulter blickt, wird man selbst von der Lust gepackt, eine saftige Salteña zu verspeisen.
McDonald's fracasa por completo en Bolivia y al final tiene que rendirse. Con una sútil crítica social y coloridas imágenes este documental enfoca la alegría boliviana al cocinar y bien comer.
Fernando Martínez ist gebürtiger Bolivianer und startete seine Karriere als Kameraassistent. Später arbeitete er als Produ-zent und Regisseur, drehte Kurzfilme und thematisierte mit Vorliebe das Alltagsleben einfacher Leute, die ihr Glück su-chen und manchmal scheitern. ¿Por qué quebró McDonald's? feierte 2011 auf dem Göteborg International Film Festival Weltpremiere.
Vorfilm: No hay pan (Es gibt kein Brot)Die Eröffnung eines Supermarktes spaltet die Geister in der chilenischen Provinz. Ein einfacher Ladenbesitzer muss er-fahren, dass die Brotlieferanten nur noch große Bestellungen aufnehmen.
¿Por qué quebró McDonald’s?Warum ging McDonald’s pleite?
TÜ: Studio MuseumDo, 18.04., 18:00 hTÜ: Kino 2 MuseumFr, 19.04., 22:30 hS: DelphiMo, 22.04., 16:00 hFR: Kommunales KinoDi, 23.04., 19:30 h
Ein Dokumentarfilm von Fernando Martínez
Bolivien 2011, 78 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Fernando MartínezDrehbuch: Fernando MartínezKamera: Gustavo SotoSchnitt: Jesus RojasTon: Gigio DiazMusik: Gigio Diaz y Juan Pablo Jofre Produktion: Producen BoliviaVerleih/Vertrieb:Producen [email protected]
Vorfilm:No hay pan (Es gibt kein Brot)Ein Spielfilm vonMacarena MonrósChile 2012, 20 Min., digital, OmeUVerleih/Vetrieb: Iván [email protected]
*
* In Freiburg stellt sich nach dem Film Roman Felbinger, Freiburger Franchise-Nehmer der McDonald’s Corporation, der Diskussion mit dem PublikumIn Kooperation mit demCarl-Schurz-Haus
Deutsch-Amerikanisches Institut
Mit freundlicherUnterstützung von
BRASILIEN
23
Jonathas lebt mit seiner Familie zwischen einer Bundesstraße und dem Urwald im ländlichen Amazonien – einer merkwür-digen Grenzregion, die für ihn irgendwie zu Brasilien gehört und doch ganz anders ist. Während er selbst versucht, ein Leben nah an Natur und Traditionen zu leben, lässt sich sein ungleicher Bruder Juliano lieber vom vorbeirauschenden Fortschritt locken. Erst als die Brüder gemeinsam mit dem Índio Kedassere und der Touristin Milly in den Dschungel aufbrechen, zeigt sich, dass diese klare Rollenverteilung dem Amazonien von heute nicht gerecht wird. Was als irrwegiger Erkundungstrip beginnt, entwickelt sich unter Sérgio Andra-des visuell anspruchsvoller Inszenierung zu einer grund-legenden Auseinandersetzung des Menschen mit seiner Identität und dem Universum, in dem er lebt.
El joven Jonathas lleva una vida en contacto con la naturaleza entre la selva amazónica detrás y el moderno Brasil delante de su puerta. Pero en un corto viaje con tres acompañantes desiguales tiene que confrontarse de forma completamente nueva con »su« selva.
Sérgio Andrade, 1967 in Manaus, Brasilien, geboren, produ-zierte verschiedenste Kino- und TV-Filme über die Amazo-nas-Region. Regie führte er ab 2008, zunächst in Kurzfilmen: Criminosos, Um rio entre nós und Cachoeira wurden u. a. auf den Festivals von Toulouse, Miami und São Paulo gezeigt. Sein erster Langfilm, A floresta de Jonathas, gewann als erste nordbrasilianische Produktion die Low-Budget-Projekt-förderung des brasilianischen Kulturministeriums.
A floresta de Jonathas Jonathas’ Wald
TÜ: Kino 2 MuseumDo, 18.04., 20:30 hMi, 24.04., 20:30 h
Ein Spielfilm von Sérgio Andrade
Brasilien 2012, 99 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Sérgio Andrade Drehbuch: Sérgio Andrade Kamera: Yure CésarSchnitt: Fábio BaldoTon: Fábio Baldo, Tico DiasMusik: Ian Dos Anjos, Begê MunizDarsteller: Begê Muniz, Ítalo Castro, Alex Lima, Viktoryia Vinyarska, Francisco Mendes, Socorro Papoula, João TavaresProduktion: Rio Taruma FilmesVerleih/Vertrieb:FiGa [email protected]
WETTBEWERBSFILM
24
BRASILIEN O som ao redor Geräusche von nebenan
Hundegebell, Schlaflosigkeit und ihre Nachbarn bringen Bia fast um den Verstand. In der idyllisch wirkenden Mittel-klasse-Wohngegend von Recife regieren Misstrauen, Neid und Angst. Hermetisch abgeriegelt hinter Zäunen, Mauern, ver-gitterten Fenstern und Türen lebt eine Gesellschaft, die nur Hausmädchen, Wasserflaschenlieferanten, Drogendealern oder Security Guards Zutritt gewährt. Die Privilegierten leben wie antike Imperatoren nach eigenen Regeln. Sie entscheiden über Aufstieg und Fall ihrer Lakaien. Ein schlafender Nacht-wächter ist nicht tragbar, auch wenn er kurz vor der Pensio-nierung steht. Familienpatriarch Seu Francisco, Besitzer des Appartement-Wohnblocks, gibt einer privaten Security-Firma die Chance ihres Lebens. An einer strategisch wichtigen Kreuzung bauen die Wachleute ein Zelt auf und beginnen mit ihrer Arbeit …
Ladridos de perro, insomnio y sus vecinos están volviendo loca a Bia. En un aparentemente idílico barrio de clase media de Recife dominan la desconfianza, la envidia y el miedo. El patriarca Seu Francisco le da la oportunidad de su vida a una empresa privada de seguridad.
Kleber Mendonça Filho, 1968 in Recife, Brasilien, geboren, studierte Journalismus, arbeitete als Filmkritiker und für das Recife Cinema da Fundação Joaquim Nabuco. Seine Kurz-filme wie Noite de sexta, manhã de sábado, 2006, und Recife frio, 2009, erhielten über 100 Preise, nicht nur in Brasilien, sondern auch international. Mit Crítico drehte er 2008 seinen ersten langen Dokumentarfilm. O som ao redor ist sein erster Spielfilm, der 2012 in Rotterdam den FIPRESCI Preis erhielt.
FR: Kommunales KinoMi, 17.04., 19:30 h
S: DelphiSa, 20.04., 20:00 h
TÜ: Studio MuseumSo, 21.04., 20:30 h
Ein Spielfilm vonKleber Mendonça Filho
Brasilien 2012, 124 Min.,Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Kleber Mendonça FilhoDrehbuch:
Kleber Mendonça FilhoKamera: Pedro Sotero,
Fabricio Tadeu Schnitt: Kleber Mendonça
Filho, João Maria Ton: Pablo Lamar,
Kleber Mendonça FilhoMusik: DJ Dolores
Darsteller: Irandhir Santos, Gustavo Jahn, Maeve Jinkings,
W. J. SolhaProduktion: CinemaScópio
Verleih/Vertrieb:FiGa Films
WETTBEWERBSFILM
CHILE
25
Alejandro hat unter Pinochet beim Militär gedient und arbeitet seit dem Ende der chilenischen Militärdiktatur als Taxifahrer. In der demokratischen Gesellschaft findet sich der durch das autoritäre System der Diktatur geprägte Mittfünf-ziger nicht zurecht. Er leidet unter einer posttraumatischen Belastungsstörung, hat Alpträume, Schlafstörungen und Aggressionen. Als ein ehemaliger Kollege Selbstmord begeht und er aufgrund seines kaputten Autos nicht arbeiten kann, entgleist Alejandro immer mehr. Er versucht sich mit seiner Familie zu versöhnen, doch seine Frau will nichts mehr mit ihm zu tun haben. Auf der Suche nach einer Zukunft, ein-geholt von seiner Vergangenheit, unfähig sich seiner Schuld zu stellen und Verantwortung für das Geschehene zu über-nehmen, ist der Hund sein einziger Begleiter ...
Alejandro ha servido en el ejército durante el gobierno de Pino-chet. Influenciado por el sistema autoritario de la dictadura chilena, no encuentra su sitio en la nueva sociedad democrática. Alcanzado por el pasado no es capaz de enfrentarse a su culpa.
Fernando Guzzoni, 1983 in Santiago de Chile geboren, ist Regisseur und Drehbuchautor. Sein Dokumentarfilm La colorina über die chilenische Dichterin Stella Díaz Varín lief erfolgreich auf mehr als zwanzig Festivals rund um den Globus und wurde in Triest als bester Film ausgezeichnet. Carne de perro, seinen ersten Spielfilm, entwickelte er im Rahmen der Cinéfondation des Cannes Film Festival. Der Film gewann 2012 in San Sebastián den Preis für die beste Nachwuchsregie.
Carne de perro Hundefleisch
TÜ: Kino 2 MuseumFr, 19.04., 20:30 hFR: Kommunales KinoSo, 21.04., 21:30 hS: DelphiDi, 23.04., 18:00 h
Ein Spielfilm von Fernando Guzzoni
Chile/Frankreich/Deutschland 2011, 81 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Fernando GuzzoniDrehbuch: Fernando GuzzoniKamera: Bàrbara Alvarez Schnitt: Javier Estévez Ton: Carlo Sánchez, Jean Guy VeránDarsteller: Alejandro Goic, Amparo Noguera, Maria Gracia Omegna, Alfredo CastroProduktion: Ceneca ProduccionesVerleih/Vertrieb:FiGa Films [email protected]
WETTBEWERBSFILM
26
TÜ: Kino 2 MuseumDo, 18.04., 22:30 hSa, 20.04., 18:00 h
Ein Spielfilm vonDominga Sotomayor
Chile/Niederlande 2011, 96 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Dominga SotomayorDrehbuch:
Dominga SotomayorKamera: Bárbara ÁlvarezSchnitt: Danielle Fillios,
Catalina Marín DuarteMusik: Diego Fontecilla,
Elisa ArtecheTon: Roberto Espinoza
Darsteller:Francisco Pérez-Bannen,
Paola Giannini,Santi Ahumada, Emiliano
Freifeld, Jorge Becker,Axel Dupré
Produktion: Forastero, Cinestación, Circe Films
Verleih/Vertrieb:FiGa Films
CHILE De jueves a domingoVon Donnerstag bis Sonntag
Baden im Fluss, Camping mit Freunden und lange Autofahr-ten durch die atemberaubende Landschaft Nordchiles. Eigent-lich ein ganz normaler, harmonischer Familienurlaub, bis auf ein kleines Detail: Fernando und Ana werden sich trennen. Während ihr kleiner Bruder von alledem nichts bemerkt, beginnt die 11-jährige Lucía zu verstehen, dass etwas hinter den eingespielten Routinen des Familienalltags nicht stimmt. Vom Rücksitz des alten Mazda 929 beobachtet das Mädchen das Verhalten ihrer Eltern. Aufgeschnappte Gesprächsfetzen, rätselhafte Fragen und verweigerte Antworten verbunden mit einem beruhigenden Lächeln Richtung Rücksitz geben ihr den fragmentarischen Eindruck der Unstimmigkeit, ohne die Situation ihrer Eltern begreifen zu können. Und so fahren sie einem unausweichlichen Abschied entgegen.
Aunque Ana y Fernando están divorciandose, quieren ir juntos con sus hijos de vacaciones al norte de Chile, como les habían prometido. Lucía, la hija, observa desde el asiento trasero del coche el viaje de cuatro días con su presuntamente intacta familia.
Dominga Sotomayor, 1985 in Chile geboren, hat nach Ab-schluss ihres Filmstudiums mehrere Kurzfilme gedreht, da-runter La montaña, 2008. De jueves a domingo ist ihr erster Langspielfilm, der 2012 mit dem Tiger Award beim Rotter-dam International Film Festival ausgezeichnet wurde. Derzeit lebt die 27-jährige Regisseurin und Drehbuchautorin in Amsterdam, wo sie im Binger Filmlab an ihrem zweiten Langfilmprojekt Late to Die Young arbeitet.
ECUADOR
Als María zehn Jahre alt ist, verschwinden ihre älteren Brüder Santiago und Andrés. Für immer. Für die Eltern begann eine quälende Zeit des Suchens, Wartens, der falschen Hoffnung und der Verzweiflung. Ein Jahr später erfahren sie, dass die Brüder gefoltert, ermordet und in den See Yambo geworfen wurden. Heute sind die Restrepo-Brüder in Ecuador Ikonen, ihre Gesichter Motive der nationalen Straßenkunst. Sie sind zwei von rund 400 ecuadorianischen »Desaparecidos forza-dos« – Staatsverbrecher, die man verschwinden ließ. Ihre Leichen sind bis heute verschollen, ebenso wichtige Akten und Beweise. Ihre Eltern schafften, was viele sich bis dahin nicht getraut hatten. Sie machten den Fall Restrepo zum Politikum. Con mi corazón en Yambo ist die persönliche Ab-rechnung der Schwester mit denen, die sich noch immer der Verantwortung entziehen.
Santiago y Andrés Restrepo aún eran niños cuando la policía secreta ecuatoriana los secuestró, torturó y mató. Los padres convirtieron el crimen no resuelto en un caso político. Un ajuste de cuentas fílmico de la hermana de las víctimas con los responsables de las decisiones de entonces.
María Fernanda Restrepo A. studierte Journalismus und Pro-duktion an der Universität San Francisco in Quito. Sie hat einen Master in Dokumentarfilmregie und ist Co-Regisseurin bei Escala House, einer Produktionsfirma, die auf Dokumen-tarfilm und Werbung spezialisiert ist. Con mi corazón en Yambo gewann 2012 den Dirk Vandersypen Award in Belgien, den ARTE Channel Award, den ersten Preis beim Buenos Aires Dokumentarfilm Festival DOCBSAS.
27
Con mi corazón en YamboMit meinem Herzen im Yambo
S: DelphiSa, 20.04., 17:30 hTÜ: Studio MuseumSo, 21.04., 17:30 hFR: Kommunales KinoMo, 22.04., 22:00 h
Ein Dokumentarfilm von María Fernanda Restrepo A.
Ecuador 2011, 137 Min., Blu-ray, Farbe, OmU
Regie, Drehbuch und Recherche: María Fernanda Restrepo A.Kamera: Francois Laso, Cristina SalazarSchnitt: Iván Mora Manzano, Carla Valencia Musik: Iván Mora Manzano Ton: Esteban Brauer Produktion: Randi Krarup, María Fernanda Restrepo A. Verleih/Vertrieb:María Fernanda Restrepo [email protected]
KOLUMBIEN
Der 10-jährige Simon muss mit seinem Vater vor der kolum-bianischen Guerilla fliehen. Sie finden Unterkunft beim Cousin des Vaters. Während der Vater beginnt, auf dem Mohnblumenfeld des padrón zu arbeiten, und dabei wider-strebend in die Drogenproduktion einsteigt, ist Simon auf sich allein gestellt. In der Nachbarstochter Luisa findet er eine gute Freundin, mit der er in der verbotenen Umgebung auf Entdeckungstour geht. Um ihr Herz zu gewinnen, nimmt er die tägliche Entführung eines Hundes aus der Nachbarschaft auf sich. Es ist schwer für die beiden, sich in dem von Gewalt beherrschten Land ein Stückchen Unbeschwertheit zu er-halten. Denn auch der Vater und sein Cousin riskieren täglich ihr Leben, um Geld zu verdienen, und können es nicht vermeiden, in eine ausweglose Situation hineinzurutschen …
Al encontrarse en medio de los frentes de la mafia de la droga y los militares colombianos, Simón, muchacho de 10 años, huye con su padre al pueblo de su tío. Allí encuentra a Luisa. Esta amistad le ayuda a superar todas las aventuras.
Juan Carlos Melo Guevara hat als Drehbuchautor, Regisseur, Kameramann und Editor verschiedene Kurzfilme und Musik-videos gedreht. Nach The Minimum Measure, zu dem er das Drehbuch schrieb, ist Jardín de amapolas sein erster Spielfilm als Regisseur, Drehbuchautor und Produzent.
29
Jardín de amapolasMohnblumenwiese
TÜ: Studio MuseumFr, 19.04., 20:30 hFR: Kommunales KinoSa, 20.04., 19:30 hS: DelphiMo, 22.04., 20:30 h
Ein Spielfilm von Juan Carlos Melo Guevara
Kolumbien 2012, 101 Min., DCP, Farbe, OmU
Regie: Juan Carlos Melo GuevaraDrehbuch: Juan Carlos Melo GuevaraKamera: Iván Quiñones Schnitt: Gabriel Baudet Darsteller: Juan Carlos Rosero, Luis Burgos, Luis Lozano, Carlos Hualpa, Paula Paez Produktion: Chirimoya Films, Sangre FilmsVerleih/Vertrieb:Cine Global [email protected]
30
FR: Kommunales KinoFr, 19.04., 19:30 h
S: DelphiSa, 20.04., 22:15 h
TÜ: Studio MuseumDi, 23.04., 18:00 h
Ein Spielfilm vonWilliam Vega
Kolumbien/Frankreich/Mexiko 2012, 89 Min.,
DCP, Farbe, OmeU
Regie: William VegaDrehbuch: William Vega
Kamera: Sofía Oggioni HattySchnitt: Miguel Schvenfinger
Ton: César Salazar,Miguel Hernández
Darsteller: Joghis Arias,Julio César Roble,
David Guacas,Floralba Achicanoy,
Heraldo Romero Produktion: Contravía Films
Verleih/Vertrieb: MPM Film
KOLUMBIEN La Sirga
Erschöpft bricht Alicia kurz vor ihrem Ziel zusammen. Nach einem Massaker in ihrem Heimatdorf flüchtet das Mädchen ohne Hab und Gut und macht sich auf die Suche nach einem neuen Zuhause. Ihr Onkel Óscar bietet ihr in seiner Herberge La Sirga ein Dach über dem Kopf. Vor der imposanten Land-schaft am Andensee La Cocha tritt die Einsamkeit der Men-schen, die sich eine rasche Veränderung ihrer Lebensumstän-de wünschen, umso deutlicher hervor. Diese idyllische Atmo-sphäre kontrastiert mit dem Alltag der Bewohner, der von geheimnisvollen Ereignissen umgeben ist. Alicia gewöhnt sich langsam an ihr neues Leben und findet in dem Händler Mirichis einen neuen Freund. Eines Tages kommt Freddy zurück, Óscars Sohn. Der symbolträchtige Film von William Vega lässt in ruhigen Bildeinstellungen die Spannung stetig wachsen und Alicia wieder nach vorne blicken.
La huida de Alicia de su pueblo la lleva donde su tío en la pensión »La Sirga«. Poco a poco se adapta a los lacónicos pobladores de las pantanosas orillas del lago andino. Pero sus experiencas trau-máticas la persiguen hasta allí.
William Vega, 1979 in Bogotá geboren, studierte an der Uni-versität von Valle in Kolumbien Medienwissenschaften. An der Madrider Kunstschule spezialisierte er sich auf das Dreh-buchschreiben. Er ist Universitätsdozent und arbeitet bei Film und Fernsehen als Regisseur, Drehbuchautor und Assis-tent. Mit seinem Spielfilmdebüt La Sirga hat Vega viele Film-preise gewonnen, darunter 2012 den Cine en Contrucción 21 in San Sebastián und Rencontres Cinémas d’Amérique Latine in Toulouse.
WETTBEWERBSFILM
PERU
Eusebios Leben ist soweit okay. Sagen wir es so: Er hat sich arrangiert. Als forensische Reinigungskraft entsorgt er, was der Tod übrig lässt. In einer Zeit, in der ein mysteriöses Lungenvirus grassiert und jeder als Nächstes betroffen sein könnte, sind Beziehungen sowieso Ballast. Doch dann setzt das Schicksal ihm den kleinen Joaquín vor die Füße. Plötzlich Erziehungsbeauftragter, macht sich Eusebio auf die Suche nach Verwandten des Jungen. Eine Reise beginnt, auf der sich die beiden Gefährten nach und nach gegenseitig aus der Isolation und von ihren Ängsten befreien. Adrián Sabas Film konterkariert damit den Überfluss der anonymen und über-füllten Großstadt. Seine einfachen, unaufgeregten und distanzierten Bilder inszenieren die Leere wie einen dritten Protagonisten, der Raum für das Wesentliche schafft – Nähe und Freundschaft.
Eusebio trabaja como limpiador forense. Él vive solo y se ha acostumbrado a ello. En un tiempo en que un virus pulmonar mortal hace estragos en la población y puede tocar a cualquiera, las relaciones son más una carga que otra cosa. Pero de pronto el destino le coloca un niño delante de sus pies.
Adrián Saba, 1988 in Madrid geboren, wuchs in Peru auf. Er erhielt ein Fulbright Stipendium für ein Filmstudium an der Hofstra University (New York), die er 2012 mit dem Kurzfilm El río abschloss, der auf vielen Festivals international Preise gewann. 2011 gründete er Flamingo Films und arbeitet auch als leitender Direktor bei La Gris Films. El limpiador, sein erster Spielfilm, lief 2012 und 2013 auf vielen Festivals, u. a. in San Sebastián, Palm Springs und Havanna und erhielt beim Kutxa-New Directors Award eine lobende Erwähnung.
31
El limpiador Der Tatortreiniger
FR: Kommunales KinoSa, 20.04., 21:30 hTÜ: Kino 2 MuseumSo, 21.04., 20:30 h
Ein Spielfilm vonAdrián Saba
Peru 2012, 95 Min., DCP, Farbe, OmeU
Regie: Adrián SabaDrehbuch: Adrián SabaKamera: César Fe Schnitt: Justin Beach Musik: Karin Zielinski Darsteller: Víctor Prada, Adrián Du Bois Produktion: Flamingo FilmsVerleih/Vertrieb:Film [email protected]
WETTBEWERBSFILM
STUT
TGAR
T D
elph
iOm
U =
Orig
inal
mit
dt. U
nter
titel
nOm
eU =
Orig
inal
mit
engl
. Unt
ertit
eln
Spielplan Stuttgart
Delp
hi: T
übin
ger S
tr. 6
, 701
78 S
tuttg
art
Kar
tenv
orbe
stel
lung
en un
ter T
el. 0
711/
29 2
4 95
ww
w.ar
thau
s-ki
no.d
e
16.0
0 h
18.0
0 h
16.0
0 h
18.0
0 h
Germ
ania
Max
imili
ano S
chon
feld
Arge
ntin
ien
2012
75 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
18.3
0 h
15.3
0 h
16.0
0 h
18.0
0 h
17.3
0 h
Kleb
er M
endo
nça F
ilho
Bras
ilien
201
2,
124
Min
., Bl
u-ra
y, O
meU
O so
m ao
redo
ren
tus m
anos
Dani
el B
urm
anAr
gent
./Sp
anie
n 20
1211
0 M
in.,
DCP,
Om
U
La su
erte
Ja
rdín
de
amap
olas
Juan
Carlo
s Mel
o Gue
-va
ra, K
olum
bien
201
2 10
1 M
in.,
DCP,
Om
U
Una p
isto
la
en ca
da m
ano
Cesc
Gay
Span
ien
2012
95 M
in.,
DCP,
Om
U
Abrir
pue
rtas
y ven
tana
sM
ilagr
os M
umen
thal
erSc
hwei
z/Ar
gent
. 201
1,
98 M
in.,
35 m
m, O
meU
18.0
0 h
18.0
0 h
Escu
ela n
orm
alCe
lina M
urga
Arge
ntin
ien
2012
88 M
in.,
DCP,
Om
U
18 co
mid
asJo
rge C
oira
Span
ien
2010
101
Min
., DC
P, O
mU
Animals
Mar
çal F
orés
Span
ien
2012
, 91
Min
., Bl
u-ra
y, O
meU
La S
irga
Will
iam
Vega
Kol./
Fran
kr./
Mex
. 201
289
Min
., DC
P, O
meU
Con m
i cor
azón
en
Yam
boM
aría
Fern
anda
Re
stre
po A
.Ec
uado
r 201
113
7 M
in.,
Blu-
ray,
Om
U
Chic
o Per
eira
Span
ien/
Groß
-br
itann
ien
2012
76 M
in.,
Digi
beta
, Om
eU
Pabl
o’s W
inte
r
Eröf
fnun
gIn
fanc
ia
cland
estin
aBe
njam
ín Á
vila
Arge
ntin
ien/
Span
ien/
Bras
ilien
201
210
6 M
in.,
DCP,
Om
eU
16.0
0 h
15.1
5 h
16.0
0 h
20.0
0 h
22.1
5 h
22.1
5 h
20.0
0 h
20.0
0 h
20.3
0 h
20.0
0 h
20.0
0 h
20.0
0 h
Stut
tgar
t –
mi a
mor
Mar
celo
Lago
sD
1996
, 56
Min
., 35
mm
(sie
he b
laue
r Kas
ten
links
)
Sond
erve
rans
taltu
ngm
it Di
skus
sion
¿Por
qué
que
bró
McD
onal
d’s?
Fern
ando
Mar
tínez
Boliv
ien
2011
78 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU+
Vorfi
lm: N
o hay
pan
Mac
aren
a Mon
rós
Chile
201
2, 2
0 M
in.,
OmeU
Carn
e de p
erro
Fe
rnan
do G
uzzo
niCh
ile/F
rank
reic
h/De
utsc
hlan
d 20
1181
Min
., Bl
u-ra
y,
OmeU
Flam
enco
, Fl
amen
coCa
rlos S
aura
Span
ien
2010
90 M
in.,
DCP,
ohn
e Sp
rach
e
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
Terr
a em
tran
seGl
aube
r Roc
haBr
asili
en 1
967
106
Min
., DV
D, O
mU
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
Deus
e o d
iabo
na
terr
a do s
ol
Glau
ber R
ocha
Bras
ilien
196
412
5 M
in.,
DVD,
Om
U
Map
aLe
ón S
imin
iani
Span
ien
2012
85 M
in.,
DCP,
Om
eU
Un am
orPa
ula H
erná
ndez
Arge
ntin
ien
2011
99 M
in.,
DCP,
Om
U
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
O dr
agão
da
mal
dade
cont
ra
o san
to g
uerr
eiro
Gl
aube
r Roc
haBr
asili
en 1
969
100
Min
., DV
D, O
mU
Papi
rose
n Ga
stón
Sol
nick
iAr
gent
inie
n 20
1174
Min
., Bl
u-ra
y,
OmeU
Sond
erve
rans
taltu
ng
So, 2
1.04
.201
3,
15.3
0 Uh
r, De
lphi
Them
en-N
achm
ittag
St
uttg
art –
m
i am
or?!
Mig
rant
en au
s La
tein
amer
ika u
nd
ihre
Erfa
hrun
gen
in S
tuttg
art
Einf
ühru
ng un
d Di
skus
sion
mit
Lizet
te
Arbe
laez
John
son
und
Gäst
en
Stut
tgar
t –
mi a
mor
Mar
celo
Lago
sD
1996
, 56
Min
., 35
mm
Do 1
8.04
.Fr
19.
04.
Sa 2
0.04
.So
21.
04.
Mo 2
2.04
.Di
23.
04.
Mi 2
4.04
.
TÜBI
NGEN
Stu
dio M
useu
mOm
U =
Orig
inal
mit
dt. U
nter
titel
nOm
eU =
Orig
inal
mit
engl
. Unt
ertit
eln
Spielplan Tübingen Studio Museum
La S
irga
Will
iam
Vega
Kolu
mbi
en/F
rank
reic
h/M
exik
o 201
289
Min
., DC
P, O
meU
Wet
tbew
erb
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
Chic
o Per
eira
Span
ien/
Groß
-br
itann
ien
2012
76 M
in.,
Digi
beta
, Om
eU
Pabl
o’s W
inte
rCo
n mi c
oraz
ón
en Ya
mbo
Mar
ía Fe
rnan
da
Rest
repo
A.
Ecua
dor 2
011
137
Min
., Bl
u-ra
y, O
mU
20.0
0 h
Infa
ncia
cla
ndes
tina
Benj
amín
Ávi
laAr
gent
inie
n/Sp
anie
n/Br
asili
en 2
012
106
Min
., DC
P, O
meU
Eröf
fnun
g
Max
imili
ano S
chon
feld
Arge
ntin
ien
2012
75 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
Germ
ania
Jard
ín d
e am
apol
asJu
an Ca
rlos M
elo
Guev
ara
Kolu
mbi
en 2
012
101
Min
., DC
P, O
mU
20.3
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
17.3
0 h
20.3
0 h
20.0
0 h
22.3
0 h
22.4
5 h
22.3
0 h
22.3
0 h
Mi 1
7.04
.Do
18.
04.
Fr 1
9.04
.Sa
20.
04.
So 2
1.04
.M
o 22.
04.
Di 2
3.04
.M
i 24.
04.
Flam
enco
, Fl
amen
coCa
rlos S
aura
Span
ien
2010
90 M
in.,
DCP,
ohn
e Sp
rach
e
¿Por
qué
que
bró
McD
onal
d’s?
Fern
ando
Mar
tínez
Boliv
ien
2011
78 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU+
Vorfi
lm: N
o hay
pan
Mac
aren
a Mon
rós
Chile
201
2, 2
0 M
in.,
OmeU
Viki
ngla
ndXu
rxo C
hirr
oSp
anie
n 20
1199
Min
., di
gita
l, Om
eU
Wet
tbew
erb
Germ
ania
Max
imili
ano S
chon
feld
Arge
ntin
ien
2012
75 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
ALCI
NE K
urzf
ilme
Vers
chie
dene
Re
giss
eure
Span
ien
2011
/201
211
0 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
Terr
a em
tran
seGl
aube
r Roc
haBr
asili
en 1
967
106
Min
., DV
D, O
mU
Abrir
pue
rtas
y ven
tana
sM
ilagr
os M
umen
thal
erSc
hwei
z/Ar
gent
inie
n 20
1198
Min
., 35
mm
, Om
eU
Wet
tbew
erb
O so
m ao
redo
rKl
eber
Men
donç
a Filh
oBr
asili
en 2
012
124
Min
., Bl
u-ra
y,
OmeU
Escu
ela n
orm
alCe
lina M
urga
Arge
ntin
ien
2012
88 M
in.,
DCP,
Om
U
La su
erte
en
tus m
anos
Dani
el B
urm
anAr
gent
inie
n/Sp
anie
n 20
1211
0 M
in.,
DCP,
Om
U
18 co
mid
asJo
rge C
oira
Span
ien
2010
107
Min
., DC
P, O
mU
Una p
isto
la
en ca
da m
ano
Cesc
Gay
Span
ien
2012
95 M
in.,
DCP,
Om
U
Absc
hlus
sfilm
Un am
orPa
ula H
erná
ndez
Arge
ntin
ien
2011
99 M
in.,
DCP,
Om
U
Do, 1
8.04
., 20
.00
h Br
echt
bau (
Wilh
elm
str.
50, R
027
)On
ce U
pon a
Tim
e at
55t
h and
Hoo
ver
von A
ndré
s Enr
ique
-Aria
s –
Regi
sseu
r anw
esen
dBi
tte b
each
ten
Sie d
ie S
onde
rver
anst
altu
ngen
Do 1
8.04
. / Fr
19.
04 (s
iehe
bla
uer K
aste
n re
chts
)
Brec
htba
u (W
ilhel
mst
r. 50
, R 0
27)
Mas
terc
lass
mit
Dani
el V.
Vill
amed
iana
(Spr
ache
: spa
nisc
h/de
utsc
h)
Fr, 1
9.04
., 16
.00–
18.0
0 h
KINO
MUS
EUM
: Am
Stad
tgra
ben
2 K
arte
nvor
best
ellu
ngen
unte
r Tel
. 070
71/2
3355
(ab
15.3
0 h)
und
onlin
e unt
er w
ww.tu
ebin
ger-
kino
s.de
CINE
LATIN
O Fe
stiva
lbür
o: H
inte
re G
rabe
nstr.
20,
720
70 Tü
bing
en, T
el. 0
7071
/ 569
6-60
(16.
–24.
Apr
il, 1
1.00
–17.
00 h
)ww
w.fil
mta
ge-t
uebi
ngen
.de
TÜBI
NGEN
Kin
o 2 M
useu
mOm
U =
Orig
inal
mit
dt. U
nter
titel
nOm
eU =
Orig
inal
mit
engl
. Unt
ertit
eln
Spielplan Tübingen Kino 2 Museum
Do 1
8.04
.Fr
19.
04.
Sa 2
0.04
.So
21.
04.
Mo 2
2.04
.Di
23.
04.
Mi 2
4.04
.
Kein
e Vo
rfüh
rung
enim
Rah
men
des
CINE
LATI
NO
Mi 1
7.04
.
18.0
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
20.3
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
18.0
0 h
20.3
0 h
20.4
5 h
El b
rau b
lau
Dani
el V.
Vill
amed
iana
Span
ien
2008
63 M
in.,
Digi
beta
, Om
eU
Wet
tbew
erb
A flo
rest
a de
Jona
thas
Sérg
io A
ndra
deBr
asili
en 2
012
99 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
De ju
eves
a do
min
goDo
min
ga S
otom
ayor
Chile
/Nie
derla
nde 2
011
96 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
Carn
e de p
erro
Fe
rnan
do G
uzzo
niCh
ile/F
rank
reic
h/De
utsc
hlan
d 20
1181
Min
., Bl
u-ra
y, O
meU
Wet
tbew
erb
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
O dr
agão
da
mal
dade
cont
ra
o san
to g
uerr
eiro
Gl
aube
r Roc
haBr
asili
en 1
969
100
Min
., DV
D, O
mU
Map
aLe
ón S
imin
iani
Span
ien
2012
85 M
in.,
DCP,
Om
eU
Wet
tbew
erb
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
Deus
e o d
iabo
na
terr
a do s
ol
Glau
ber R
ocha
Bras
ilien
196
412
5 M
in.,
DVD,
Om
U
Wet
tbew
erb
El li
mpi
ador
Adriá
n Sa
baPe
ru 2
012
95 M
in.,
DCP,
Om
eU
Animals
Mar
çal F
orés
Span
ien
2012
91 M
in.,
Blu-
Ray,
Om
eU
Wet
tbew
erb
Papi
rose
n Ga
stón
Sol
nick
iAr
gent
inie
n 20
1174
Min
., Bl
u-ra
y, O
meU
Wet
tbew
erb
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
A id
ade d
a ter
ra
152
Min
., DV
D, O
mU
Glau
ber R
ocha
, Br.
1980
Kurz
film
eau
s Spa
nien
Dive
rse R
egis
seur
eSp
anie
n 20
08–2
010
63 M
in.,
digi
tal,
OmeU
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
Barr
aven
toGl
aube
r Roc
haBr
asili
en 1
962
80 M
in.,
DVD,
Om
U
A flo
rest
a de
Jona
thas
Sérg
io A
ndra
deBr
asili
en 2
012,
99
Min
., Bl
u-ra
y, O
meU
22.3
0 h
22.3
0 h
De ju
eves
a do
min
goDo
min
ga S
otom
ayor
Chile
/Nie
derla
nde 2
011
96 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
¿Por
qué
que
bró
McD
onal
d’s?
Fern
ando
Mar
tínez
Boliv
ien
2011
78 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU+
Vorfi
lm: N
o hay
pan
Mac
aren
a Mon
rós
Chile
201
2, 2
0 M
in.,
OmeU
O qu
into
evan
xeo
de G
aspa
r Hau
ser
Albe
rto G
raci
a, S
pani
en
2013
, 61
Min
., DC
P, O
meU
+ Vo
rfilm
: En e
l mov
i-m
ient
o del
pai
saje
Lo
is P
atiñ
o, S
pani
en 2
012
9 M
in.,d
igita
l
Ensa
yo fi
nal
para
uto
pía
Andr
és D
uque
Span
ien
2012
75
Min
., Bl
u-ra
y, O
meU
22.3
0 h
22.3
0 h
16.0
0 h
16.0
0 h
La su
erte
en tu
s man
osDa
niel
Bur
man
Arge
nt./
Span
ien
2012
, 11
0 M
in.,
DCP,
Om
U
18 co
mid
asJo
rge C
oira
Span
ien
2010
101
Min
., DC
P, O
mU
KINO
MUS
EUM
: Am
Stad
tgra
ben
2 K
arte
nvor
best
ellu
ngen
unte
r Tel
. 070
71/2
3355
(ab
15.3
0 h)
und
onlin
e unt
er w
ww.tu
ebin
ger-
kino
s.de
CINE
LATIN
O Fe
stiva
lbür
o: H
inte
re G
rabe
nstr.
20,
720
70 Tü
bing
en, T
el. 0
7071
/ 569
6-60
(16.
–24.
Apr
il, 1
1.00
–17.
00 h
)ww
w.fil
mta
ge-t
uebi
ngen
.de
FREI
BURG
Kom
mun
ales
Kin
oOm
U =
Orig
inal
mit
dt. U
nter
titel
nOm
eU =
Orig
inal
mit
engl
. Unt
ertit
eln
19.3
0 h
19.3
0 h
19.3
0 h
19.3
0 h
19.3
0 h
17.3
0 h
19.3
0 h
Do 1
8.04
.Fr
19.
04.
Sa 2
0.04
.So
21.
04.
Mo 2
2.04
.Di
23.
04.
Mi 2
4.04
.
O so
m ao
redo
rKl
eber
Men
donç
a Filh
oBr
asili
en 2
012,
12
4 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eUTe
rra e
m tr
anse
Glau
ber R
ocha
Bras
ilien
196
710
6 M
in.,
DVD,
Om
U
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
La S
irga
Will
iam
Vega
Kolu
mbi
en/F
rank
reic
h/M
exik
o 201
289
Min
., DC
P, O
meU
Jard
ín d
e am
apol
asJu
an Ca
rlos M
elo
Guev
ara
Kolu
mbi
en 2
012
101
Min
., DC
P, O
mU
Abrir
pue
rtas
y ven
tana
sM
ilagr
os M
umen
thal
erSc
hwei
z/Ar
gent
inie
n 20
1198
Min
., 35
mm
, Om
eU
Celin
a Mur
gaAr
gent
inie
n 20
1288
Min
., DC
P, O
mU
Escu
ela n
orm
al
Deus
e o d
iabo
na
terr
a do s
ol
Glau
ber R
ocha
Bras
ilien
196
412
5 M
in.,
DVD,
Om
U
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
O dr
agão
da
mal
dade
cont
ra
o san
to g
uerr
eiro
Gl
aube
r Roc
haBr
asili
en 1
969
100
Min
., DV
D, O
mU
Retro
spek
tive
Glau
ber R
ocha
19.3
0 h
¿Por
qué
que
bró
McD
onal
d’s?
Fern
ando
Mar
tínez
Boliv
ien
2011
78 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU+
Vorfi
lm: N
o hay
pan
Mac
aren
a Mon
rós
Chile
201
2, 2
0 M
in.,
OmeU
Spielplan Freiburg
19.3
0 h
Mi 1
7.04
.
21.3
0 h
21.3
0 h
22.0
0 h
21.3
0 h
21.3
0 h
21.3
0 h
La su
erte
en
tus m
anos
Dani
el B
urm
anAr
gent
inie
n/Sp
anie
n 20
1211
0 M
in.,
DCP,
Om
U
Un am
orPa
ula H
erná
ndez
Arge
ntin
ien
2011
99 M
in.,
DCP,
Om
U
El li
mpi
ador
Adriá
n Sa
baPe
ru 2
012
95 M
in.,
DCP,
Om
eU
Carn
e de p
erro
Fe
rnan
do G
uzzo
niCh
ile/F
rank
reic
h/De
utsc
hlan
d 20
1181
Min
., Bl
u-ra
y,
OmeU
Con m
i cor
azón
en
Yam
boM
aría
Fern
anda
Re
stre
po A
.Ec
uado
r 201
113
7 M
in.,
Blu-
ray,
Om
U
Infa
ncia
cla
ndes
tina
Benj
amín
Ávi
laAr
gent
inie
n/Sp
anie
n/Br
asili
en 2
012
106
Min
., DC
P, O
meU
21.3
0 h
Germ
ania
Max
imili
ano S
chon
feld
Arge
ntin
ien
2012
75 M
in.,
Blu-
ray,
Om
eU
KOM
MUN
ALES
KIN
O FR
EIBU
RG: U
rach
str.
40, 7
9102
Frei
burg
Ka
rtenv
orbe
stel
lung
en un
ter T
el. 0
761/
45 9
8 00
-22
(AB)
www.
koki
-fre
ibur
g.de
DVDs bestellen, Infos oder Katalog anfordern unter: www.ezef.de (siehe unter »Katalog«) EZEF, Kniebisstr. 29, 70188 Stuttgart, Tel. 07 11 / 28 47 243, [email protected]
EZEF – Agentur für Filme aus dem Süden
Neuentdeckungen und Klassiker aus Lateinamerika – im Kino und auf DVD!* Erhältlich mit Festival-Rabatt beim Weltladen in der Langen Gasse (schräg gegenüber der Filmtage-Lobby)
Octubre (Peru)von Daniel & Diego Vega – jetzt auf DVD*
Partes usadas (Mexiko)von Aarón Fernández – jetzt auf DVD*
La Yuma (Nicaragua)von Florence Jaugey – jetzt auf DVD*
Raising Resistance (Paraguay)von B. Borgfeld & D. Bernet – jetzt auf DVD*
Die Fliege in der Asche (Argentinien)von Gabriela David – jetzt im Kino
Eine Perle Ewigkeit (Peru)von Claudia Llosa – jetzt auf DVD*
3038
Junge Spanische WelleSPANIEN
Eine besondere Riege von Kreativen sorgt derzeit für einen Wandel im Panorama des spanischen Films. Und das in Zeiten der kulturellen und wirtschaftlichen Krise. Auf dieses Phänomen möchten wir innerhalb des diesjährigen CineEspañol mit dem Schwerpunkt Junge Spanische Welle aufmerksam machen.
In Madrid bangt die Filmindustrie ums Überleben: Für 2013 werden etwa halb so viele mittlere bis große spanische Film-produktionen wie in den letzten Jahren prognostiziert. Währenddessen erlebt aber eine Reihe von Filmemachern, die sich mit ihren kleinen, unabhängigen Produktionen stets an der Peripherie bewegten, einen Aufschwung. Sie sind es gewohnt, dass ihre Filme nicht unbedingt im Kino, dafür aber in Galerien, auf Festivals und im Internet kursieren.
Diese Regisseure sind keine direkten Erben von Ikonen des alternativen spanischen Films wie Joaquím Jordá. Sie stammen jeder aus einer eigenen Richtung und ihre Werke stehen nicht nur für Krisenresistenz, sondern auch für eine neue Vielfalt des Autorenfilms. Low-Budget-Produktionen und Digitaltechnik helfen dieser Generation dabei, ihre Ideen zu verwirklichen. Und diese sind alles andere als orthodox – wie
uns beispielsweise León Siminiani vor-führt. Sein in seinem Heimatland viel beachteter Film Mapa lässt die Grenzen von Dokumentar-, autobiografischem und Spielfilm hinter sich und verkörpert beispielhaft den Erfolg der Jungen Spa-nischen Welle. Einen ähnlich persön-lichen Erzählansatz wie Siminiani wäh-len Andrés Duque in Ensayo final para utopía und Xurxo Chirro in Vikingland. Neben Chirro sind wir auf zwei weitere
Beiträge des sogenannten Neuen Galizischen Films (nuevo cine gallego) gespannt: O quinto evanxeo de Gaspar Hauser von Alberto Gracia und einen Kurzfilm von Lois Patiño.
Wir freuen uns außerdem, Daniel V. Villamediana als Gast in der Festivalwoche dabei zu haben. Als enger Begleiter des CINELATINO war er zuletzt mit La vida sublime 2011 auf dem Festival vertreten. Wie in seinem Programmbeitrag El brau blau stellt er auch in einer Masterclass an der Universität Tü-bingen einen neuen Weg des Filmschaffens vor, der beispiel-haft für das hier präsentierte unkonventionelle Kino steht.
Mapa
Daniel V. Villamediana
Andrés Duque
Xurxo Chirro
39
S: DelphiFr, 19.04., 20:00 hTÜ: Studio MuseumDi, 23.04., 20:30 hTÜ: Kino 2 MuseumMi, 24.04., 16:00 h
Ein Spielfilm vonJorge Coira
Spanien 2010, 107 Min., DCP, Farbe, OmU
Regie: Jorge CoiraDrehbuch: Jorge Coira, Araceli G. Cabreira, Diego AmeixeirasKamera: Brand FerroSchnitt: Jorge CoiraTon: Diego S. StaubMusik: Iván Laxe, Piti SanzDarsteller: Luis Tosar, Cristina Brondo, Juan Carlos Vellido, Camila Bossa, José Barato, Pedro Alonso, Federico Pérez Rey, Víctor Fábregas, Esperanza Pedreño, Gael Nodar Fernández, Mario Zorrilla, José María Pérez García, María del Carmen Pereira Pena, Nuncy Valcárcel, Esteban MartínezProduktion: Tic Tac ProduccionesVerleih/Vertrieb:Cine Global [email protected]
18 comidas18 Mahlzeiten
SPANIEN
Nichts passt besser zusammen als Essen und Reden. Und das tun die Protagonisten dieses Films einen Tag lang in der malerischen Kulisse Santiago de Compostelas. Eine kleine kulinarische und menschliche Entdeckungsreise beginnt: Vom Frühstück, übers Mittagessen, bis zum Abendessen unterhalten, offenbaren, streiten und lieben sich die Protago-nisten in sechs parallel verlaufenden Geschichten. Es geht um heimliche Sehnsüchte, unerfüllte Liebe, Freundschaft, Beziehungskrisen und Alltäglichkeiten. Wie es zu Beginn des Films heißt: »Essen ist nicht nur Essen; bei Tisch öffnet sich der Appetit, aber auch die Seele.« Und so nimmt bei man-chen Mahlzeiten das Leben für einige Figuren eine unerwar-tete Wendung und das Leben verändert seinen Geschmack für immer.
Un día, 6 historias, 18 comidas. Desde el desayuno hasta la cena, la película acompaña a sus figuras a través del culinario mundo de Santiago de Compostela, personajes que se revelan, pelean y aman durante las comidas. Para algunos con inesperadas conse-cuencias.
Jorge Coira, 1971 in Rábade, Galizien geboren, ist Regisseur und Drehbuchautor. Über zehn Jahre produzierte er Kurz-filme als Regisseur. Zu Beginn der 1990er ging er nach Santiago de Compostela. 2004 wurde sein erster Spielfilm El año de la garrapata beim Malaga Filmfestival gezeigt und erhielt acht Preise von der Galician Audiovisual Academy. Er produziert Serien fürs Fernsehen sowie Dokumentarfilme. 18 comidas ist sein zweiter Spielfilm.
39
Mit freundlicher Unterstützung der
40
»Wenn man sagt, dass Opfer einem helfen, zu wachsen, ist das nicht gelogen. Was dabei normalerweise verschwiegen wird, ist, welch großes Opfer das Erwachsenwerden bedeutet.« (Marçal Forés)Pol hat ein Geheimnis. Der introvertierte 17-Jährige wohnt bei seinem Bruder und lebt den normalen Alltag eines spätpuber-tären Oberschülers. Doch wenn er allein ist, braucht er die Nähe seines Teddybären Deerhoof, der mit ihm spricht, durch den Wald spaziert und Musik spielt. Als rings um Pol uner-klärliche Dinge geschehen, der rätselhafte Mitschüler Ikari auftaucht und andere verschwinden, geraten sein routiniertes Leben, Realität und Fantasie durcheinander. Pols Welt wächst mit viel teen spirit und Donnie Darko-Anleihen um eine Über-raschung nach der anderen. Und zwingt ihn bald zu Entschei-dungen und Opfern.
La vida de Pol cae en la confusión cuando en su escuela empiezan a pasar extrañas cosas. Realidad y fantasía se entremezclan en el moderno paisaje de cuentos de hadas en Cataluña y colocan a Pol ante una difícil decisión. ¿Podrá su osito de peluche enseñarle el camino?
Marçal Forés, 1981 in Barcelona geboren, Absolvent der Natio-nal Film & Television School, Barcelona, führt seit 2004 Regie bei Musikvideos und Kurzfilmen wie Yeah! Yeah! Yeah!, 2004, die auf den internationalen Filmfestivals von Toronto, Edin-burgh, London u. v. m. gezeigt wurden. Sein viel beachteter Friends Forever, 2007, wurde 2008 in Palm Springs preisgekürt. Mit Animals, für den er u. a. Hobbit-Darsteller Martin Freeman engagierte, legt er seinen ersten Langfilm vor.
AnimalsSPANIEN
S: DelphiFr, 19.04., 22:15 h
TÜ: Kino 2 MuseumMo, 22.04., 20:30 h
Ein Spielfilm vonMarçal Forés
Spanien 2012, 91 Min.,Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: Marçal ForésDrehbuch: Enric Pardo,
Marçal Forés, Aintza SerraKamera: Eduard Grau
Schnitt: Elena Ruiz, Bernat Vilaplana, Jordi López
Ton: Jordi RibasMusik: Natalie Ann Holt
Darsteller: Oriol Pla, Augustus Prew, Dimitri Leonidas, Roser Tapias,
Javi Beltrán, Martin FreemanProduktion:
ESCANDALO FILMSVerleih/Vertrieb:
Pro-Fun Media [email protected]
WETTBEWERBSFILM
Mit freundlicher Unterstützung von
El brau blauDer blaue Stier
SPANIEN
Ein junger Mann fährt vom Land mit dem Zug nach Barce-lona. Die Kamera begleitet ihn, langsam nähert man sich einer Stierkampfarena, sucht den richtigen Eingang, steigt die Stufen zum Sitzplatz hoch, beobachtet kurz die anderen Zuschauer, bevor der Blick auf die noch leere Arena fällt. Den Stierkampf sieht man nicht.Statt dessen die intensiven, repetitiven Vorbereitungen und Übungen des Mannes, der vom Stierkampf fasziniert ist. Auf dem Land, zurückgezogen und allein, bereitet er sich auf seinen Kampf vor, sammelt Steine, trainiert seine Muskeln und den Todesstoß, schwenkt das rote Tuch. Wie in der realen Corrida ist wesentlich an den Vorbereitungen des Mannes die Form der Durchführung, das Ritual, das mit ihnen einher-geht. Doch die Corrida des jungen Mannes ist ein Stierkampf im Innern, ohne Stier.
Un hombre fascinado por la corrida de toros se prepara: despacio, repetitivo, atendiendo al ritual y totalmente concentrado en su propia corrida de toros interna, sin toro.
Daniel V. Villamediana, 1975 in Valladolid, Spanien, geboren, studierte Geschichte und Kunstgeschichte. 2006 drehte er den Dokumentarfilm Espacio público. Im selben Jahr schrieb er das Drehbuch zu José María de Orbes’ La línea recta. El brau blau, Villamedianas erster langer Spielfilm, kam 2008 in Locarno in die Wettbewerbsauswahl Filmmakers of the Pre-sent, lief 2009 beim CINELATINO im Wettbewerb, und 2011 wurde sein zweiter Spielfilm La vida sublime ebenfalls beim CINELATINO gezeigt.
TÜ: Kino 2 MuseumDo, 18.04., 18:00 h
Ein Film vonDaniel V. Villamediana
Spanien 2008, 63 Min., Digibeta, Farbe, OmeU
Regie: Daniel V. VillamedianaDrehbuch: Daniel V. VillamedianaKamera: Pablo MoralesSchnitt: Daniel V. Villamediana, Pablo MoralesTon: Lluís Galter Musik: J. S. BachDarsteller: Víctor J. VazquezProduktion: Lúis MiñarroVerleih/Vertrieb: Eddie Saeta [email protected]
41
Mit freundlicher Unterstützung von
42
»Und trotzdem tut es weh, das kleine Wort: Ade.« So singt Hildegard Knef in dem experimentellen Bilderreigen, der mit einem Besuch des Regisseurs am Bett seines kranken Vaters in Venezuela beginnt. Ein Selbstporträt am Strand – mit Hund, die Verfolgung des eigenen Schattens, die Probe einer Modenschau. Dann ein Sprung in die Historie: Dokumente aus und über den Unabhängigkeitskampf (1962–1975) in Mosambik. Riten am Strand, Tänze gegen den weltweiten Kapitalismus. Und immer wieder diese irritierende Diver-genz von Bild und Ton, Toncollagen, Verfremdungen, Ver-zerrungen. Leben und Sterben. Die Zeit scheint stillzustehen – nach dem Tod. Was ist wichtig im Leben? Erinnerungs-fetzen an Urlaube, Pisa und Venedig, Fragmente des Lebens. Orte und Chronologie lösen sich in Ensayo final para utopía zugunsten eines assoziativen Bilderbogens auf.
»Y a pesar de todo duele la pequeña palabra: Adios«. Así canta Hildegard Knef en el carrusel experimental de imágenes que empieza con una visita del director a su padre enfermo en Vene-zuela. Lugares y cronología se disuelven y se presenta la pregunta ¿Que es importante en la vida?
Andrés Duque, 1972 in Caracas, Venezuela, geboren, studierte Journalismus an der Universidad Central de Venezuela, arbei-tete im Medienbereich und zog nach Spanien, um an der Uni-versidad Autónoma de Barcelona Dokumentarfilm zu studie-ren. Seither arbeitet er als Filmemacher, Filmkurator und drehte mehrere Kurzfilme. Ensayo final para utopía ist nach Color perro que huye, 2011, sein zweiter Langfilm, der u. a. 2012 in Edinburgh, Wien, Argentinien und Rotterdam gezeigt wurde.
TÜ: Kino 2 MuseumSo, 21.04., 22:30 h
Ein Film vonAndrés Duque
Spanien 2012, 75 Min., Blu-ray, Farbe und S/W,
OmeU
Regie: Andrés DuqueDrehbuch: Andrés Duque
Kamera: Andrés DuqueSchnitt: Andrés Duque
Ton: Andrés DuqueProduktion: Andrés Duque
Verleih/Vertrieb:Andrés Duque
SPANIEN Ensayo final para utopíaGeneralprobe für Utopia
Flamenco, Flamenco
TÜ: Studio MuseumFr, 19.04., 18:00 hS: DelphiMi, 24.04., 18:00 h
Ein Tanzfilm vonCarlos Saura
Spanien 2010, 90 Min., DCP, Farbe, ohne Dialoge
Regie: Carlos SauraDrehbuch: Carlos SauraKamera: Vittorio StoraroSchnitt: Vanesa L. MarimbertTon: Jorge MarínMusikalische Leitung: Isidro MuñozDarsteller: Paco de Lucía, Manolo Sanlúcar, José Mercé, Estrella Morente, Sara Baras, Miguel Poveda, Israel Galván, Eva la Yerbabuena u.v.a. Produktion: General de Producciónes y Diseño (GPD)Verleih/Vertrieb:Kairos Filmverleih [email protected]
43
Wenn ein Regisseur ein Remake seines eigenen Filmes mit exakt derselben Besetzung veranlasst, geht es wohl darum, ein Zeichen zu setzen. Was will uns Carlos Saura also damit sagen, wenn er 15 Jahre nach Flamenco, seiner ersten Hom-mage an den spanischen Nationaltanz, mit Flamenco, Fla-menco nachlegt? Vielleicht, dass es sich bei Flamenco nicht nur um einen Tanz, sondern um ein Stück Hochkultur han-delt, das Spanien mit dem Rest der Welt teilt. In diesem Sinne versammelte Saura über 300 Mitwirkende um sich, unter anderem Flamenco-Großmeister Paco de Lucía, im ehe-maligen Expo-Weltausstellungsgebäude in Sevilla. Dort entstand ein Reigen aus Farbe, Licht, Tanz und Gesang, der den Lebensweg eines Menschen von seiner Geburt bis zum Tod thematisiert. Dabei nutzt Saura nicht nur den Flamenco in seiner traditionellsten Form, sondern zeigt auch dessen neue und experimentelle Facetten.
Con colores, luz, baile y canto describe la película de Carlos Saura el espacio vital de un ser humano desde el nacimiento hasta la muerte. El resultado es tan dramático y pasional como el mismo baile flamenco.
Carlos Saura, 1932 geboren, ist der große Altmeister des spa-nischen Kinos und wurde mit seinen Spielfilmen in den 1960er- und 1970er-Jahren zum kritischen Beobachter der spanischen Diktatur unter dem Franco-Regime. Seine Filme erhielten zahllose internationale Auszeichnungen. Seit den 1980er-Jahren hat Saura sich dem Genre des musikalischen Tanzfilms zugewendet. Mit Carmen gelang ihm hier ein Welt-erfolg, der eine Oscar-Nominierung erhielt. Auch in Deutsch-land wurden viele seiner Werke ausgezeichnet. 2010 widmete das CINELATINO Carlos Saura eine Retrospektive.
SPANIEN
44
Digital
Neutral und emotionslos schildert eine amerikanische weib-liche Stimme, gleich einem didaktischen Hörbuch, von sozia-len Veränderungen, eingeleitet durch das digitale Zeitalter. Die Stimme erzählt von Stadtbewohnern, die sich zu Hause einsperren, um dem Stress des Stadtlebens zu entfliehen, und gleichzeitig auf digitale Erreichbarkeit angewiesen sind. Ein ironischer Beitrag zum neuen amerikanischen Traum.
La gran carrera (Das große Rennen)
Es ist das Jahr 1914 in Lasarte, Baskenland. Die dortige Pferderennbahn kündigt ein Rennen an, dessen Sieger mit einem außergewöhnlichen Preis belohnt werden soll. Also schreiben sich die acht besten Jockeys der Welt mit ihren Pferden ein. Liebhaber des Rennsports und der Sportwetten aus aller Herren Länder finden sich ein, um an jenem spektakulären Ereignis teilzuhaben – dem großen Preis der halben Million.
Au Revoir (Auf Wiedersehen)
Der Heilige Augustin sagte einst: »Das Maß der Liebe ist maßlos zu lieben.« Doch wer kann das schon? In Toni Barre-nas Kurzfilm sitzen ein Mann und eine Frau im Auto, die sich lieben oder auch nicht. Die sich erinnern und sich fragen, wessen Geschichte eigentlich erzählt wird. Au Revoir ist Barrenas Kurzfilmdebüt, das 2011 bereits auf beim ALCINE Filmfestival lief.
Kurzfilme aus Spanien – Ficción mutante
TÜ: Kino 2 MuseumMi, 24.04., 18:00 h
DigitalSpanien 2003, 7 Min.,
digital, engl. mit span. UTRegie: León Siminiani
Drehbuch: León SiminianiProduktion: Diego Polo, Daniel Sánchez Arévalo
Verleih/Vertrieb: León [email protected]
La gran carrera(Das große Rennen)
Spanien 2010, 7 Min., digital, OF
Regie: Kote CamachoDrehbuch: Kote Camacho
Produktion: Txintxua FilmsVerleih/Vertrieb: Txintxua Films
Au Revoir (Auf Wiedersehen)
Spanien 2011, 12 Min., digital, franz. mit engl. UT
Regie: Toni BarrenaDrehbuch: Toni Barrena
Produktion: Wotam Producciones
Verleih/Vertrieb: Toni Barrena [email protected]
SPANIEN
45
ExlibrisSpanien 2009, 15 Min., digital, Farbe, ohne DialogeRegie: María TrénorDrehbuch: María TrénorProduktion: Clara TrénorVerleih/Vertrieb: Clara Tré[email protected]
La Peur (Die Angst)Belgien/Spanien 2011, 18 Min., digital, OmeURegie: Ana Cembrero, Jorge Piquer RodríguezDrehbuch: Ana Cembrero, Jorge Piquer RodríguezProduktion: La Ignorancia/On move productions Verleih/Vertrieb: Ana [email protected]
El ataque de los robots de nebulosa-5(Angriff der Roboter von Nebel 5)Spanien 2008, 7 Min., digital, S/W, OmeURegie: Chema García IbarraDrehbuch: Chema García IbarraProduktion: Chema García IbarraVerleih/Vertrieb: Chema García [email protected]
Exlibris
Vier unterschiedliche Menschen leben an vier unterschied-lichen Orten und in vier unterschiedlichen Epochen, haben aber eines gemeinsam: Ihre Gedanken kreisen um dasselbe Buch – ein Exemplar von »El Quijote«. Exlibris ist ein visu-elles Gedicht und eine besondere Hommage an alte Bücher, Bücherantiquariate und die Lust am Lesen.
La Peur (Die Angst)
Ein Vater und sein Sohn treffen sich, um gemeinsam einige Tage in den Urlaub zu gehen. Daraus entsteht ein Seelen-striptease – denn Vater und Sohn stellen sich in der Realität wie auch in ihren Erinnerungen und Gedanken ihren ganz eigenen Ängsten und Frustrationen. Diese haben sich im Laufe ihrer Entwicklung und auf Grundlage unterschied-licher generationsbedingter Erfahrungen eingebrannt.
El ataque de los robots de nebulosa-5(Angriff der Roboter von Nebel 5)
Fast jeder wird bald sterben. Die Nachricht ist simpel, die der geistig zurückgebliebene José auf telepathischem Wege von den Robotern des Nebels Nr. 5 erhält. Er ist der Auserwählte, der sich und einige andere vor ihrem Angriff retten kann, denn sie verraten ihm den einzigen Ort, der von ihnen ver-schont bleiben wird. José macht sich also auf und versucht mit allen Mitteln, die anderen vor der großen Bedrohung zu warnen.
47
MapaDie Landkarte
SPANIEN
Wenn ein Ex-Fernsehmacher und Cineast wie León von der Freundin ver- und vom Chef entlassen wird, was macht er dann? Genau. Einen Film – noch genauer: Ein filmisches Reisetagebuch. Und zwar in Indien. Kalkutta, Delhi, Men-schen, Kühe, Gebäude, Landschaften. León dreht, bis ihm schwindelig wird, er den roten Faden verliert und Schluss mit der pseudo-sozialen Filmerei macht – jetzt kann nur noch Yoga helfen. Irgendwas wird er in seiner Mitte schon finden. Und tatsächlich, die Erleuchtung trifft ihn wie der Blitz: Die Lösung seines Problems liegt zuhause! In Madrid. Doch so ganz geht die Rechnung nicht auf. Seinen analytisch reflek-tierten Doku-/Coming-of-Age-Roadtrip würzt León Siminiani mit einer großen Portion Selbstironie und ein bisschen Hitchcock und Truffaut – et voilà: Existenzialismus à la Jules et Jim ins 21. Jahrhundert übersetzt.
Cuando un ex director de televisión y cineasta ya no sabe como seguir ¿que hace? Exacto, una película de cine. En su diario de viaje León documenta con fantástica autoironía como él salió para (no) encontrar su suerte en el amor en la India.
León Siminiani studierte spanische Philologie in Murcia und Film an der Columbia Universität in New York. 2002 erhielt er einen Emmy in der Kategorie Bestes Drama für den Film Dos más. Sein Reisetagebuch Mapa gewann 2012 in der Kategorie Bester Europäischer Dokumentarfilm beim Europäischen Filmfestival in Sevilla und Bester Film beim Internationalen Filmfestival Rec in Tarragona. Auch wurde er für den Goya als bester langer Dokumentarfilm nominiert.
TÜ: Kino 2 MuseumSa, 20.04., 20:30 hS: DelphiSo, 21.04., 18:30 h
Ein Film von León Siminiani
Spanien 2012, 85 Min., DCP, Farbe, OmeU
Regie, Drehbuch, Kamera, Schnitt: León SiminianiTon: Nacho RojoProduktion: Avalon ProduccionesVerleih/Vertrieb:Avalon ProduccionesGemma [email protected]
WETTBEWERBSFILM
Mit freundlicher Unterstützung von
48
Die Geschichte von Kaspar Hauser, der isoliert von den Men-schen aufwuchs, als eine radikal experimentelle Adaption auf 16 mm gedreht und in Schwarz/Weiß, ohne Sprache, Auge in Auge mit dem ursprünglichen Rätsel. Eine Adaption, die nichts weniger als eine religiöse Botschaft sein will.Das deutsche »wilde Kind«, das 16 Jahre lang stumm und nahe-zu in einem dunklen Stall nur in Gesellschaft eines Holz-pferdes aufwuchs, bleibt faszinierend, gerade auch für Filme-macher. Wir sehen Impressionen aus seinem Leben und den Prozess seiner Zivilisierung, als er unter Menschen kam.Auf der einen Seite die allgegenwärtige Natur, eine Welt ohne Sprache, auf der anderen Seite taucht der »Findling« in Beglei-tung einiger Archetypen auf: ein maskierter, sadomasochisti-scher Zwerg; ein vampir-ähnliches Mädchen; ein Matrose und ein Mann in einem Batman-Anzug. Und eine Filmmusik voller Spannung zwischen Naturtönen und unheilvollen Klängen.
La historia de Kaspar Hauser en una radical y experimtal adapta-ción rodada en 16 mm, en blanco y negro, que no debe ser menos que un mensaje religioso, sin palabras, ojo a ojo con el enigma original.
Alberto Gracia, 1978 in Ferrol, Spanien, geboren, studierte Bil-dende Kunst an der Universität von Vigo, ist Maler und Video-künstler. 2008 drehte er seinen ersten Kurzfilm Microfugas. 2010 schrieb er den Essay Microfugas, teoría y juego de la pro-fanación, ein Buch, das die Wirklichkeit in der modernen Kunst hinterfragt. O quinto evanxeo de Gaspar Hauser ist sein erster Spielfilm, der den FIPRESCI Preis in Rotterdam gewann.
Vorfilm: En el movimiento del paisaje(In der Bewegung der Landschaft)Unbeweglich und statisch steht sie da – eine menschliche Gestalt inmitten der dynamischen Landschaft Islands. Atmo-sphärisch erzählen die Bilder von einer Natur, die sich ständig in Bewegung befindet und niemals ruht.
O quinto evanxeo de Gaspar Hauser Das fünfte Evangelium des Kaspar Hauser
SPANIEN
TÜ: Kino 2 MuseumSa, 20.04., 22:30 h
EinFilm vonAlberto Gracia
Spanien 2013, 61 Min.,DCP, S/W, OmeU
Regie: Alberto GraciaDrehbuch: Alberto Gracia
Kamera: Mauro Herce Schnitt: Alberto Gracia, Diana
Toucedo Ton: Alberto Gracia,
Enrico Fiocco Darsteller:
Josech, Sara García, Oliver Laxe, Nando Vázquez, Alberto Gracia, Pedro Soler,
Quique AmilProduktion: Zeitun Films
Verleih/Vertrieb:Zeitun Films
Vorfilm:En el movimiento del paisaje
(In der Bewegung der Landschaft)
Dokumentarfilm vonLois Patiño
Spanien 2012, 9 Min.,digital, ohne Dialoge
Verleih/Vertrieb:Lois Patiño
S: DelphiDo, 18.04., 18:00 hTÜ: Studio MuseumSa, 20.04., 18:00 h
Ein Film von Chico Pereira
Spanien/Großbritannien 2012, 76 Min., Digibeta, S/W, OmeU
Regie:Chico PereiraKamera: Julian Schwanitz Schnitt: Nick Gibbon Musik: Juan Alberto Navazo Produktion: Opa Films in association with Scottish Documentary Institute and Screen Academy Scotland Verleih/Vertrieb:Scottish Documentary InstituteFinlay [email protected]
49
Pablos Alltag beschränkt sich im Wesentlichen auf Rauchen, Fluchen, Fernsehen und – noch mehr Rauchen. Bis der Arzt Pablo vom Glimmstängel abrät und ihn an die frische Luft schickt. Wegen fünf Herzinfarkten und dem bisschen Husten? Da zündet er sich erstmal eine Kippe an und flucht. Seine Lungen sind unverwüstlich. Pablo war schließlich Bergbauingenieur in Almadén. Zwei Drittel des weltweiten Quecksilbervorkommens kamen seit der Antike aus dem spanischen Dorf. Seit im Jahr 2000 Schicht im Schacht war, sind die Highlights dort der Wochenmarkt und Volksfeste mit Hundesegnungen. Immerhin: Das Dorf ist ein Paradies für Kinder. Und: die Mine gehört seit 2012 offiziell zum UNESCO-Weltkulturerbe. Das ist doch was. Pablo macht also den Flimmerkasten aus und begibt sich auf eine Reise in die Vergangenheit. Rauchend – versteht sich.
Pablo, jubilado de las minas de mecurio y fumador empedernido tiene que cambiar su rutina diaria cuando se ve obligado a dejar de fumar. Al intentar distraerse retorna a la ciudad minera de antaño.
Chico Pereira, 1979 geboren, ist in Almadén aufgewachsen. Im Rahmen seiner Studien für die Edinburgh Napier Univer-sity kombiniert er fiktionale Elemente mit Dokumentarfilm-techniken. Sein Spielfilmdebüt mit Dokumentarfilmcharakter ist eine Hommage an seine Heimatstadt Almadén zum 2000. Jahrestag des Bergarbeiterdorfs. Pablo’s Winter erhielt 2012 auf dem DOK Leipzig eine Lobende Erwähnung für einen herausragenden dokumentarischen Nachwuchsfilm und den Healthy Workplaces Film Award. Beim IDFA Amsterdam gewann er 2012 die Competition for Student Documentary, und 2013 wurde Pablo’s Winter bei der MoMA Documentary Fortnight in New York gezeigt.
SPANIENPablo’s WinterEl invierno de Pablo
S: DelphiDi, 23.04., 20:00 hTÜ: Studio MuseumMi, 24.04., 20:00 h
Ein Spielfilm von Cesc Gay
Spanien 2012, 95 Min.,DCP, Farbe, OmU
Regie: Cesc GayDrehbuch: Cesc Gay, Tomàs Aragay Kamera: Andreu Rebés Schnitt: Frank Gutiérrez Ton: Albert Gay, Ricard Casals, Kamikaze Darsteller: Ricardo Darín, Luis Tosar, Javier Cámara, Eduard Fernández, Leonardo Sbaraglia, Eduardo Noriega, Jordi Mollá, Alberto San Juan, Candela Peña, Cayetana Guillén Cuervo, Leonor Watling, Clara SeguraProduktion: Imposible FilmsVerleih/Vertrieb: Camino [email protected]
51
Fürs Leben gibt es keine Gebrauchsanleitung. Das müssen auch acht Männer aus Barcelona am eigenen Leib erfahren. Denn was tut man, wenn man mit über vierzig wieder bei Mutter lebt, das Eheleben anödet, die Frau fremdgeht oder man die Scheidung gerne rückgängig machen würde? Am liebsten gar nicht erst darüber sprechen. Denn Männer reden nur über wichtige Sachen, wird Maria vom besten Freund ihres Mannes aufgeklärt. Doch dann finden sich die Protago-nisten in unerwarteten und teils skurrilen Situationen wieder, sodass sich das Reden manchmal einfach nicht vermeiden lässt. Humorvoll erzählt Cesc Gay in seinem Episodenfilm vom Leben mit der Midlife-Crisis, von gescheiterten Lebens-träumen, unerwarteten Schicksalwendungen, von Fehlern, Zweifeln und der Hoffnung, dass alles wieder besser wird.
Búsqueda de identidad, adulterio, problemas de potencia sexual. Esto y mucho más preocupa a ocho hombres alrededor de los cuarenta que tienen algo en común. Están metidos de lleno en la »midlife-crisis«. Torpemente se enfrentan a sus problemas y a si mismos.
Cesc Gay, 1967 in Barcelona geboren und aufgewachsen, studierte Film an der Escola Municipal d’Audiovisuals de Barcelona (EMAV). Seiner Heimatstadt bleibt der katalanische Regisseur und Drehbuchautor auch in seinen Filmen treu. Aufgeführt werden diese u. a. in Cannes und San Sebastián. En la ciudad, sein erfolgreichster Film, wurde 2003 mit einem Goya ausgezeichnet und 2013 erhielt die Schauspielerin Candela Peña für Una pistola en cada mano den Goya als beste Nebendarstellerin.
SPANIENUna pistola en cada mano Eine Pistole in jeder Hand
Mit freundlicher Unterstützung von
TÜ: Studio MuseumFr, 19.04., 22:30 h
Ein Film von Xurxo Chirro
Spanien 2011, 99 Min., Digital, Farbe, OmeU
Regie: Xurxo ChirroDrehbuch: Xurxo ChirroKamera: Luìs LombaSchnitt: Xurxo ChirroMusik: Senem OuteiroDarsteller: Luis LombaProduktion: Filmika Galaika S.LVerleih/Vertrieb: Xurxo [email protected]
53
Man könnte fast meinen, der Matrose Luis ziehe den Bauch ein, als er sich in seiner Kabine vor der Kamera das Hemd auszieht. Ob er vielleicht damit gerechnet hat, dass er fast 10 Jahre später auf Kinoleinwänden erscheinen wird? Dazu verhalf ihm Regisseur Xurxo Chirro, der im Archiv eines lokalen Fernsehsenders arbeitete und dort eines Tages über 16 Stunden Filmmaterial mit dem Titel »Vikingland« stol-perte. Darin zeigt Luis mit der Videokamera seinen Alltag und den seiner Kollegen, die zum Teil schon seit Jahrzehnten auf der Fähre arbeiten. Dabei geht jeder anders mit dem ständigen Beobachter um, im Zwiespalt zwischen Neugierde und Skep-sis. Was bleibt sind stets authentische und oft unfreiwillig komische Szenen – wenn sich zum Beispiel Luis mit seinen Landsmännern während des Weihnachtsessens über Ehe-frauen unterhält.
El marinero Luis recibe una cámara de vídeo y se pone a trabajar: documenta la vida y labor de sus colegas en el Ferry. Casi 10 años más tarde surge un largometraje a partir de sus 16 horas de material cinematográfico. ¿Podía Luis habérselo imaginado?
Xurxo Chirro wurde 1973 in A Guarda, Galizien geboren. An der Universität der Pilgerstadt Santiago de Compostela machte er einen Bachelor in Kunstgeschichte und promovierte, eben-falls in Kunstgeschichte, an der nationalen Fernuniversität in Spanien. Neben seiner Tätigkeit als Regisseur und Drehbuch-autor arbeitet er u.a. im galizischen Kulturrat, in der Agentur für Audiovisuelle Medien Galizien und als Filmkritiker.
SPANIENVikingland
42 Jahre Film-Existenz und sorgfältige Filmauswahl haben ALCINE – Festival de Cine de Alcalá de Henares/Comunidad de Madrid zum bedeutendsten spanischen Filmfestival ge-macht, das sich dem Genre des Kurzfilms widmet. Das Festival ist stetig auf der Suche nach neuen Talenten und war in 42 Jahren Zeuge der ersten filmischen Schritte heuti-ger spanischer Filmgrößen wie Alejandro Amenábar, Álex de la Iglesia, Daniel Sánchez Arévalo oder Javier Rebollo.Seit sieben Jahren hat ALCINE die Suche nach neuen Talen-ten auf Europa ausgeweitet und stützt sein Programm in erster Linie auf den spanischen und europäischen Wett-bewerb. Wir präsentieren Ihnen die ALCINE42-Gewinner 2011–2012.
Nao-Yik
Die Engländerin Frances Wilkinson lebte in China, in den äußerst unruhigen Jahren zwischen 1930 und 1950. Briefe, die sie in dieser Zeit schrieb, dienen als Basis für den Doku-mentarfilmer David Aguilar Iñigo, um seine gegenwärtigen Eindrücke des Landes mit denen aus Frances Wilkinsons Briefen zu vergleichen. Dass diese Schriftstücke von ihrer Enkelin vorgelesen werden, verleihen der experimentellen Dokumentation Intimität und Vertrautheit. Nao-Yik ist ein Spiel aus Kontrasten im Stil eines Video-Tagebuchs.Nach seinem Masterabschluss an der Universidad Autónoma de Barcelona gründete David Aguilar Iñigo zusammen mit Pello Gutiérrez die Produktionsfirma Zazpi T’erdy. Nao-Yik gewann beim ALCINE 2012 den Primer premio »Ciudad de Alcalá«.
ALCINE Kurzfilme
TÜ: Studio MuseumDo, 18.04., 22:30 h
SPANIEN
54
Nao-YikSpanien 2011, 58 Min., Blu-ray, Farbe, OmeU
Regie: David Aguilar Iñigo Drehbuch: David Aguilar Iñigo,
Rebeca Wilkinson, Pello Gutiérrez Produzent: Pello Gutiérrez
Produktion: Zazpi T’erdy, Filmotive
55
A story for the Modlins(Una historia para los Modlin) Spanien 2012, 26 Min., Blu-ray, Farbe, OmeURegie: Sergio OksmanDrehbuch: Sergio Oksman, Carlos Muguiro, Emilio ToméProduzent: Sergio Oksman Produktion: Dok Films
Otra noche en la tierra (Eine andere Nacht auf der Erde)Spanien 2012, 28 Min.,Blu-ray, Farbe, OmeURegie: David MuñozDrehbuch: David MuñozProduzent: David Muñoz Produktion: Hibrida
Kontakt:Luis Gonzá[email protected]: + 34 918 870 584www.alcine.org
A story for the Modlins (Una historia para los Modlin)
Nachdem Elmer Modlin als Statist in Roman Polanskis Horrorfilm Rosemary’s Baby auftauchte, entfloh er mit seiner Frau Margaret und seinem Sohn Nelson in ein fremdes Land. Dreißig Jahre lang schloss sich die Familie in ein dunkles Apartment ein. Dort malte die dominante Margaret in ihren Werken die bevorstehende Apokalypse, in der sie ihren Sohn und ihren Mann symbolisch einarbeitete. Durch Zufall ent-deckte Sergio Oksman hunderte private Fotografien und Dokumente und beschloss, sich dem Mysterium der Familie Modlin zu widmen.A story for the Modlins erhielt den Segundo premio »Ciudad de Alcalá« beim ALCINE 2012, den ersten Preis beim Internatio-nalen Kurzfilmwettbewerb Documenta Madrid, den ersten Preis beim iberoamerikanischen Dokumentarfilmwettbewerb auf dem Huesca International Film Festival und den ersten Preis Telemadrid/La Otra.
Otra noche en la tierra (Eine andere Nacht auf der Erde)
Die mehrfach ausgezeichnete und Goya-nominierte Doku-mentation von David Muñoz zeigt das von Revolution und Un-ruhen geschüttelte Land Ägypten und die Menschen, die darin leben. In der Megastadt Kairo herrscht das wohl weltweit größte Verkehrschaos. Aufgrund ihrer zahl- und endlosen Staus stecken Taxifahrer und ihre Fahrgäste fest, mit denen sie über die Vergangenheit und die Zukunft ihres Heimatlandes diskutieren. Dabei werden nach und nach Details aus ihrem Leben enthüllt.Neben dem Tercer premio »Ciudad de Alcalá« beim ALCINE 2012 gewann Otra noche en la tierra auch bei der DOK Leipzig 2012 den Preis der FIPRESCI-Jury und den Preis der Verein-ten Dienstleistungsgesellschaft ver.di. In Málaga erhielt er den Silbernen Biznaga als bester Dokumentarfilm.
56
Glauber Rocha und seine »Ästhetik des Hungers«: Ein Kinorevolutionär in Trance
Um keinen anderen Regisseur des brasilianischen Cinema Novo ranken sich so viele Mythen, keiner hat mit seinen Wer-ken so provoziert und polarisiert wie der 1981 im Alter von nur 43 Jahren verstorbene Glauber Rocha. Er war der kreativ-ste, bild- und wortgewaltigste Visionär und innovativste Regisseur des Cinema Novo – jener Bewegung junger brasi-lianischer Filmemacher, die sich seit Ende der 1950er daran machten, ein radikales, gesellschaftskritisches Kino in die Tat umzusetzen. Ziel des Cinema Novo war die »Entkolonisierung der Köpfe«. Glauber Rocha proklamierte ein visuell und politisch radika-les Kino, eine »Ästhetik des Hungers«, der Wut, der Gewalt. Bereits in seinem ersten Spielfilm Barravento (1962) thema-tisierte er das Elend der Fischer in seiner Heimatprovinz Bahia. Ähnlich wie viele sei-ner Kollegen vom Cinema Novo zog es Rocha immer wieder in den Sertão, den bitterarmen Nordosten Brasiliens. Dort drehte er Filme wie Deus e o diabo na terra do sol (1964) oder O dragão da maldade contra o santo guerreiro (Antonio das Mortes) (1969). Im Gegensatz zu Regisseuren wie Nelson Pereira dos Santos oder Ruy Guerra
hatten bei Glauber Rocha alle Figuren etwas Übersteigertes, waren symbolisch aufgeladene Akteure eines Dramas, das wie ein atavistischer Kampf anmutete. Hier ging es nicht nur darum, soziale Ungerechtigkeiten anzuklagen. Hier war jemand am Werke, der auch die Bildsprache des Kinos revolutionieren wollte. In dieser Hinsicht gab es eine Seelenverwandtschaft zwischen Glauber Rocha und der Avantgarde des europä-ischen Autorenkinos à la Jean-Luc Godard, von welchem er fasziniert war. Gleichzeitig fühlte
Glauber Rocha sich, ebenso wie seine Mitstreiter vom Cinema Novo, als Avantgarde einer internationalistischen Bewegung, die eines Tages Filmemacher aus ganz Lateinamerika sowie aus den anderen Ländern des Südens umfassen sollte.
GLAUBER ROCHA
Deus e o diabo na terra do sol
O dragão da maldade contra o santo guerreiro
(Antonio das Mortes)
57
Der Militärputsch 1964 in Brasilien versetzte sämtlichen so-zialen und kulturellen Bewegungen des Landes einen harten Schlag. Dennoch blieben die meisten Filmemacher des Cine-ma Novo im Land, verlegten sich auf einen metaphern- und anspielungsreichen »tropika-listischen« Stil, versteckten Kritik an den herr-schenden Zuständen in Symbolismen, Allego-rien und historischen Anspielungen. Ein Schlüsselwerk des Cinema Novo, das am stärksten die damalige Orientierungslosigkeit und abgrundtiefe Verzweiflung vieler Linker widerspiegelt, ist Terra em transe (1967). Eine Collage aus Erinnerungsfragmenten, die zwi-schen verschiedenen Zeitebenen hin- und her-springen. Die Mischung aus Chaos und kunstvoller Dis-kontinuität, aus abgebrochenen Gedankengängen und voll-endetem Pathos erinnert an Orson Welles’ Citizen Kane und übt zum eine harte (Selbst-)Kritik an der Handlungsblockade und Weltfremdheit vieler progressiver Intellektueller. Zum anderen ist der Film gleichzeitig eine Abrechnung mit der politischen Klasse, die nicht nur Brasilien, sondern ganz Lateinamerika fest im Griff hat. Die einzige Figur des Films, die innere Kohärenz und Integrität ausstrahlt, ist Sara, die das Realitätsprinzip verkörpert und eine gesunde Skepsis an den Tag legt, während die männlichen Protagonisten ständig falschen Propheten hinterherrennen. Rochas letzter Film A idade da terra (1980), den er kurz vor sei-nem frühen Tod 1981 fertig stellte, steckt voller faszinierender Bilder, Gedanken und Visionen und ist seine experimentellste Arbeit, die erneut zeigt, dass er ein kompromissloser Avant-gardist und ein Kultregisseur für einen kleinen Kreis von Cine-asten auf beiden Seiten des Atlantiks ist.
Glauber Rocha, 1938 in Vitória da Conquista in Bahia, Brasi-lien, geboren, wächst in Salvador auf. Schon in seiner Jugend politisch stark aktiv begann er mit 16 Jahren freischaffend für eine lokale Zeitung zu schreiben und debütierte als Film-kritiker. 1959 produzierte er seinen ersten Kurzfilm O pátio und verfolgte seitdem eine journalistische sowie filmschaf-fende Karriere. 1971, während der Militärdiktatur, verließ er Brasilien und ging freiwillig ins Exil. Er wohnte u. a. in Spa-nien, Chile und Portugal. Er kehrte erst wegen einer Lungen-infektion nach Rio de Janeiro zurück, wo er 1981 im Alter von 43 Jahren verstarb. EH
Filmographie Glauber Rocha:
1980 A idade da terra1979 Jorjamado no cinema 1977 Di Cavalcanti (cm)1975 Claro 1974 As armas e o povo 1974 História do Brasil 1972 Câncer1970 Cabeças cortadas1969 O leão de sete cabeças 1969 O dragão da maldade
contra o santo guerreiro (Antonio das Mortes)
1967 Terra em transe1966 Maranhão 66 (cm)1965 Amazonas, Amazonas (cm)1964 Deus e o diabo na terra do sol 1962 Barravento 1959 Cruz na praça 1958 O pátio (cm)
Glauber Rochabei den Dreharbeiten zuTerra em transe
Terra em transe
58
BarraventoSturm
GLAUBER ROCHA
Die Fischer von Buraquinho, einem kleinen Dorf an der Nord-ostküste von Bahia, holen ein volles Netz ein. Im Rhythmus der Schritte singen sie alte afrikanische Gesänge und danken der Meeresgöttin Iemanjá für ihren erfolgreichen Fang. Da taucht Firminio auf, ein junger Mann, der nach Salvador ging, um Armut und Unterdrückung zu entkommen. Voll neuer Ideen will er die Fischer aufrütteln und den religiösen Zauber brechen, der die Gemeinschaft daran hindert, ihre Ausbeu-tung zu verstehen. In seinem Kampf gegen Unterdrückung und Mystizismus geht er sogar so weit, das Netz zu zerstören, das den Fischern noch nicht einmal gehört. Aber es gelingt ihm nur, das Bewusstsein Aruãs, den Schützling der Meeres-göttin, zu verändern. Glauber Rocha drehte seinen Erstling an realen Schauplätzen, in natürlichem Licht, in natürlicher Landschaft. Er bildet das religiöse Universum der »iaôs« Seite an Seite mit der Gemein-schaft der Fischer ab. Jedes Bild in diesem Film ist afro-brasili-anisch. Der Candomblé, eine afrobrasilianische Religion, ist keine Dekoration, sondern gelebte Erfahrung. Beeinflusst von Sergei Eisenstein und Orson Wells hält Rocha der brasiliani-schen Gesellschaft einen Spiegel vor. Denn niemals zuvor waren solche Gesichter auf der Leinwand zu sehen. Barravento ist der Beginn des Cinema Novo, das sich auf die soziopoliti-schen Probleme der 1960er-Jahre in Brasilien bezieht. 1962 erhielt Barravento beim 13. Festival International de Cinema de Karlovy Vary in der damaligen Tschechoslowakei den ersten Preis.
Su lucha contra la pobreza, la explotación y el misticismo llevan a Firminio nuevamente a su pueblo natal en la costa de Bahia. Para sacudir a los pescadores y abrirle los ojos Firminio recurre a métodos drásticos y convence a la bella Quota de seducir a Aruã, el protegido de la Diosa del mar Iemanjá
TÜ: Kino 2 MuseumFr, 19.04., 18:00 h
Ein Spielfilm von Glauber Rocha
Brasilien 1962, 80 Min., DVD, S/W, OmU
Regie: Glauber RochaDrehbuch: Glauber Rocha, José Telles de Magalhães,
Luiz Paulino dos Santos Kamera: Tony Rabatony Schnitt: Nelson Pereira
dos Santos Ton: Geraldo José,
Oscar Santana, Helio Barrozo Neto Atlantida
Musik: Washington Bruno Darsteller: Antonio Sampaio,
Luiza Maranhão, Aldo Teixeira, Lucy de Carvalho, Lidio Silva,
Edmundo Albuquerque,Francisco dos Santos Brito
Produktion: Iglu FilmesVerleih/Vertrieb:
Trigon Film [email protected]
59
Manuel flieht mit seiner Frau Rosa in den trockenen Sertão, nachdem er seinen Oberst attackiert hat. Hier begegnen sie dem Propheten Sebastião, der einen baldigen Umsturz voraus-sagt. Der Mystiker und seine Gläubigen werden von dem Auf-tragskiller Antonio das Mortes, dem Helfershelfer der Groß-grundbesitzer, umgebracht. Manuel und Rosa überleben als Einzige und treffen auf den Rest einer Banditenbande. Ihr An-führer Corisco will den Sertão in Brand stecken. Kraftvoll und unfassbar zugleich ist das Schlüsselwerk des Cinema Novo Deus e o diabo na terra do sol, von volkstümlichen und barocken Traditionen sowie den Einflüssen einer mysti-schen und gewalttätigen Religiosität geprägt. Die Bewusst-werdung und Infragestellung der sozialen Ungerechtigkeit beschäftigten die Filmemacher, die in den bewegten Jahren der 1960er ihr Handwerk in den Dienst der Unterdrückten stellten. Mit dieser Inszenierung des unaufhörlichen Konflikts zwi-schen Gott und Teufel führt uns Glauber Rocha die falschen Hoffnungen vor Augen, die religiöse Fanatiker oder macht-gierige Revolutionäre dem Volk vorgaukeln, und zeigt uns auf diese Weise die großen sozialen und kulturellen Auseinander-setzungen der damaligen Zeit. Deus e o diabo na terra do sol lief 1964 in Cannes im Wettbewerb um das beste Drehbuch und 2004 in Cannes in der Rubrik Classics Director.
Durante su huida en el noreste de Brasil, Manuel y su esposa Rosa se encuentran con el profeta místico Sebastião, quien pronostica una revolución en el futuro cercano. El profeta y sus seguidores son asesinados por Antonio das Mortes, solo Manuel y Rosa sobreviven.
Deus e o diabo na terra do solGott und Teufel im Lande der Sonne
S: DelphiSa, 20.04., 15:15 hTÜ: Kino 2 Museum So, 21.04., 18:00 hFR: Kommunales KinoMo, 22.04., 19:30 h
Ein Spielfilm von Glauber Rocha
Brasilien 1964, 125 Min., DVD, S/W, OmU
Regie: Glauber RochaDrehbuch: Glauber Rocha, Walter Lima Junior, Paulo Gil Soares Kamera: Waldemar Lima Schnitt: Glauber Rocha, Rafael Justo Valverde Ton: Agnaldo Azevedo, Carlos Diegues, Aloisio Viana Musik: Heitor Villa-Lobos, Sérgio RicardoDarsteller: Othon Bastos, Geraldo del Rey, Mauricio do Valle, Sonia dos Humildes, Yona Magalhaes, Lidio Silva Produktion: Copacabana FilmesVerleih/Vertrieb:Trigon Film [email protected]
GLAUBER ROCHA
61
Der intellektuelle Dichter Paulo Martins, ein Mann der Poesie und der pathetischen Gesten, ist hin- und hergerissen zwischen Porfirio Diaz, einem eiskalten Reaktionär mit aristo-kratischem Auftreten, und Felipe Vieira, dem Statthalter und populistischen Reformer der Provinz Alecrim. Er verliebt sich in die Kommunistin Sara, eine der engsten Mitarbeiterinnen Vieiras, und unterstützt dessen Wahlkampagne. Kaum ist Vieira zum Provinzgouverneur gewählt, beginnt er systema-tisch, seine Versprechungen zu brechen. Den armen Bauern, die Vieira gewählt haben, geht es so elend wie zuvor. Paulo muss erkennen, dass es den Politikern nur um die eigene Macht geht. »Macht für das Volk? Nie!« Sara ist diejenige, die das Realitätsprinzip verkörpert und eine gesunde Skepsis an den Tag legt, während die männlichen Protagonisten ständig falschen Propheten hinterherrennen.Terra em transe übt zum einen harte (Selbst-)Kritik an der Handlungsblockade und Weltfremdheit vieler progressiver Intellektueller. Gleichzeitig ist der Film eine Abrechnung mit der politischen Klasse, die nicht nur Brasilien, sondern ganz Lateinamerika fest im Griff hat.Der wichtigste und polemischste Film Glauber Rochas im Sinne des Cinema Novo und der Bewegung Movimento Tropicalista. Er zeigt Politik als Delirium, als einen rausch-haften Zustand, mit den genialen Mitteln einer delirierenden Ästhetik: einer kunstvollen Mischung unterschiedlicher Ele-mente, dokumentarischer, surrealistischer, opernhafter und mythologischer Art. Terra em transe wurde ein Klassiker des modernen Films und erhielt 1967 den Internationalen Kritikerpreis FIPRESCI in Cannes.
En el país ficticio El Dorado un poeta intelectual experimenta la política como delirio. Decepcionado de Díaz, un conservador de derecha, y de Vieira, un reformista populista, Paulo se decide a realizar su propia revolución. »Terra em transe«: un largometraje que todavía hoy en día convence a través de su fuerza explosiva.
Terra em transeLand in Trance
FR: Kommunales KinoDo 18.04., 19:30 hS: DelphiFr, 19.04., 16:00 hTÜ: Studio MuseumSa, 20.04., 22:30 h
Ein Spielfilm von Glauber Rocha
Brasilien 1967, 106 Min., DVD, S/W, OmU
Regie: Glauber RochaDrehbuch: Glauber RochaKamera: Luiz Carlos Barreto, Dib Lutfi Schnitt: Eduardo Escorel Musik: Sérgio Ricardo Ton: Aloisio Viana Darsteller: Paulo Autran, Jardel Filho, Paulo Gracindo, Danuza Leão, José Lewgoy, Glauce Rocha Produktion: Mapa Filmes, Difilm Verleih/Vertrieb:Trigon Film [email protected]
GLAUBER ROCHA
62
O dragão da maldade contra o santo guerreiro Der Drachen des Bösen gegen den Heiligen Krieger (Antonio das Mortes)
GLAUBER ROCHA
Der Auftragskiller Antonio das Mortes erhält nach vielen Jahren endlich wieder einen Auftrag. In Jardim Das Piranhas, einem Dorf im Nordosten Brasiliens, versetzt der »Cangacei-ro« Coirana (ein Gesetzloser) nicht nur den lokalen Landbaron Horacio, sondern auch die Bevölkerung in helle Aufregung. Und Coirana gibt sich auch noch als Reinkarnation des legen-dären Bandenführers »Lampião« aus. Zunächst ist Antonio ekstatisch. Sein Leben bekommt wieder einen Sinn. Aber bald entdeckt er, dass dieser neue »Cangaceiro« nur ein Idealist ist. Ein Anführer der Hoffnungslosen und Hungrigen. Auf der Jagd nach dem Pseudo-Banditen beginnt Antonio seine Taten mehr und mehr zu hinterfragen. Ein brasilianisches Abenteuer im Stil des Italowestern, bildgewaltig und poetisch.Für Glauber Rocha ist die auf der Legende vom Drachentöter St. Georg basierende Geschichte ein Sinnbild für die brasilia-nische Militärdiktatur, die 1968/69 ihre repressivste Form annahm. Dieser Film ist die Fortsetzung von Deus e o diabo na terra do sol. Der »Drache des Bösen« steht hier für den Groß-grundbesitzer wie für die regierenden Generäle. Statt rasch wechselnder Bildsequenzen verwendet er die Technik langer Einstellungen, weil er die Reflexion des Zuschauers auf die Aktionen innerhalb eines Bildes lenken will. 1969 erhielt O dragão da maldade contra o santo guerreiro den Preis für die beste Regie in Cannes.
Antonio das Mortes finalmente recibe de nuevo un encargo. Él debe eliminar a la reencarnación del legendario Lampião y unos fanáti-cos religiosos. Se inicia un duelo entre la furia del mal y el santo guerrero. Un largometraje tan violento y bello como el paisaje del Sertão.
TÜ: Kino 2 MuseumMo, 22.04., 18:00 h
S: DelphiDi, 23.04., 16:00 h
FR: Kommunales KinoMi, 24.04., 19:30 h
Ein Spielfilm vonGlauber Rocha
Brasilien 1969, 100 Min.,DVD, Farbe, OmU
Regie: Glauber RochaDrehbuch: Glauber Rocha
Kamera: Affonso Beato,Ricardo Stein
Schnitt: Eduardo Escorel Ton: Walter Goulart,
Carlo della RivaDarsteller: Maurício do Valle,
Odete Lara, Othon Bastos, Hugo Carvana, Jofre Soares,
Lorival Pariz, Rosa Maria Penna, Emanuel Cavalcanti,
Mario Gusman Produktion: Mapa Filmes
Verleih/Vertrieb:Trigon Film
Ein Exkurs über die Geschichte Brasiliens, Lateinamerikas und auch Europas, dargestellt an fünf Erlöserfiguren, die auf unter-schiedliche Weise gegen Brams, die Inkarnation der Macht, ankämpfen.»A idade da terra ist die Zerlegung einer Erzählfolge, ohne dass dabei der Diskurs über die repräsentativsten Zeichen der Dritten Welt verloren geht: der Imperialismus, die massakrier-ten Indios, der Volkskatholizismus, der revolutionäre Militaris-mus, der städtische Terrorismus, die Prostitution der Groß-bourgeoisie, die Rebellion der Frauen, die Prostituierten, die sich in Heilige verwandeln. Das alles ist im Film und auf der großen Bühne der Geschichte Brasiliens und der drei wichtig-sten Hauptstädte: Bahia, Brasilia und Rio. Der Film spielt in der Zukunft Brasiliens, mittels einer neuen Kunst, als wäre es ein Werk von Villa-Lobos, Portinari, Di Cavalcanti oder Picasso. Er bietet eine Symphonie in Bild und Ton oder ist eine Anti-Symphonie ... A idade da terra kann nur so eingeordnet werden: Er ist mein Porträt neben dem Porträt Brasiliens.« Glauber Rocha»Jede Szene dieses Films ist eine Lektion dafür, wie modernes Kino aussehen sollte.« Michelangelo AntonioniA idade da terra ist Glauber Rochas »Großer Gesang« über Lateinamerika am Beispiel Brasiliens, seinen Legenden und Mythen, seinen Revolutionen und Obsessionen. Er zer-trümmert alles Vorhandene auf seiner Suche nach einem Gegenentwurf.
Un inciso relacionado a la historia de Brasil, América Latina y también de Europa, simbolizada en cinco figuras redentoras, que de diversas formas luchan en contra de Brams, la encarnación del poder. Es la última película de Glauber Rocha.
A idade da terra Das Alter der Erde
TÜ: Kino 2 MuseumDi, 23.04., 18:00 h
Ein Film von Glauber Rocha
Brasilien 1980, 152 Min., DVD, Farbe, OmU
Regie: Glauber RochaDrehbuch: Glauber Rocha, Castro Alves Kamera: Pedro de Moraes, Roberto Pires Schnitt: Carlos Cox, Ricardo Miranda, Raul Soares Musik: Rogério Duarte Ton: Jorge Saldanha, Sylvia Maria Amorim de Alencar Darsteller: Ana Maria Magalhães, Antonio Pitanga, Danuza Leão, Geraldo Del Rey, Jece Valadão, Maurício do Valle, Norma Bengell, Tarcísio Meira Produktion: Glauber RochaVerleih/Vertrieb:Trigon Film [email protected]
GLAUBER ROCHA
63
CINELATINO lädt ein
64
TübingenMi, 17. April 2013, Sa, 20. April 2013, 21:00 Uhr, Epplehaus20:00 Uhr, Studio Museum CINELATINO & das Freie Radio Wüste
Welle präsentieren: Infancia clandestinavon Benjamín Ávila
Von der eher obskuren Seite der 60s Mit Live-Übertragung des Freien Radios inspiriert, wühlen und wildern THE Wüste Welle; anschließend NEROS mit einer fiesen Farfisa-Orgel
Schmiedtorstraße 17, bewaffnet im dichten Garage-, Surf- und mit lateinamerikanischer Musik und Psychedelic-Unterholz und liefern ein kulinarischen Spezialitäten tanzbares, knarzig-großartiges Songbrett
nach dem anderen ab. Im Anschluss:
Petardo Peru und sein Cumbia Dub Club liefern den Soundtrack für den tanzbaren Trip durch global & latin beats, from roots to digital. Onda Tropical orientiert sich auf seiner musikalischen Landkarte an allem, was aus Brasilien kommt, und das ist weit mehr als Samba. Eintritt 5 ,- €
Do, 18. April 2013, 20:00 UhrBrechtbau (Wilhelmstr. 50, Raum 027)Mi, 24. April 2013,
20:00 Uhr, Studio Museum
von Andrés Enrique-AriasEin Dokumentarfilm über die kaum Preisverleihung an den Gewinner des bekannte Geschichte der sephardischen Wettbewerbs um den Tübinger Publi-Juden, die in der ersten Hälfte des zwan-kumspreis. Im Anschluss wird der Film zigsten Jahrhunderts von Rhodos nach Una pistola en cada mano von Cesc Gay Los Angeles kamen. In der Gegend um gezeigt. 55th Street und Hoover errichteten sie ihre Gemeinschaft und führten dort ihre Mi, 24. April 2013, reiche hispano-jüdische Kultur fort. Doch 22:30 Uhr, Ribingurümu, Mühlstraße 20im Laufe der Generationen wurde die amerikanische Kultur mehr und mehr Zur Feier des letzten CINELATINO-Tages aufgenommen und die alten Traditionen verwandelt sich die gemütliche Wohn-begannen zu schwinden.zimmeratmosphäre des Ribingurümu in Regisseur Andrés Erique-Arias im Dialog mit eine lässige Partylocation. Ideal also, um Johannes Kabatek, Professor am Lehrstuhl die Festivalwoche zu lateinamerikani-für romanische Sprachwissenschaft in schen Rhythmen Revue passieren zu Tübingen. Das Gespräch findet auf Spanisch lassen. statt und wird ins Deutsche übersetzt.Eintritt frei
Eröffnung CINELATINO: Die offizielle Festivalparty im Epplehaus:Live on Stage: The Neros
Eröffnungsfeier in der Kelter
Cumbia Dub Club vs Onda Tropical
Once upon a time at 55th and HooverVerleihung des Tübinger Publikumspreises
Vivat Lingua!
Festivalabschluss mit Cumbia Dub Club
Fr, 19. April 2013, 16:00 Uhr Do, 18. April 2013,Brechtbau (Wilhelmstr. 50, Raum 027) 20:00 Uhr, Delphi Arthaus Kino
Minimalistisches Kino zwischen Fiktion und Infancia clandestina Dokumentation – Kreatives Kino in Zeiten der von Benjamín Ávilawirtschaftlichen und kulturellen KriseDaniel V. Villamediana, 1975 in Valladolid / Mittwoch, 24. April 2013,
20:00 Uhr, Delphi Arthaus Kino Spanien, geboren, studierte Geschichte und Kunstgeschichte. Seit 2006 dreht er Filme auf
Abrir puertas y ventanas der Grenze zwischen Dokumentar- und Spiel-von Milagros Mumenthalerfilm. Er durchbricht dabei den Prozess des
klassischen Filmemachens: die Sujets ent-Sonntag, 21. April 2013stehen während der Dreharbeiten, das Dreh-15:30 Uhr, Delphi Arthaus Kinobuch wird erst während des Schnitts voll-
endet. Villamediana arbeitet mit dem, was er zur Hand hat: im Film El brau blau z.B. einen
Migranten aus Lateinamerika und ihre Bauernhof in Katalonien, seinen Cousin und Erfahrungen in Stuttgart die Idee eines inneren Stierkampfes. Ein Stuttgart mi amor, Deutschland 1996, spiritueller Weg, fast schon eine Kampfkunst, Regie Marcelo Lagos, 35 mm, 56 Min.auf dem sich der Protagonist in einen Schöp-
fer verwandelt und sich seine eigene Welt erschafft. Stuttgart mi amor ist eine poetische Reise In der Masterclass gibt Daniel V. Villamedi- und eine Begegnung mit Stuttgart und den ana exklusiv Einblick in den Entstehungs- Menschen, die im Hinterhof leben und prozess seines neuesten Films … träumen. Mit kleinem Budget hat Regis-In Zusammenarbeit seur Marcelo Lagos, selbst vor mehr als drei mit dem Romanischen Jahrzehnten als politischer Flüchtling von Seminar und dem Institut für Medienwissen- Chile nach Deutschland gekommen, diese schaft der Universität Tübingen sehr spezielle Liebeserklärung an Stuttgart
inszeniert. Wie erleben Migrantinnen und Fr, 19. April 2013, 19:30 Uhr, Migranten aus Lateinamerika Stuttgart? Piccolo Sole d'Oro (Metzgergasse 39)Auf welche Weise bereichern sie Stuttgart kulturell, wo mischen sie politisch mit? Referentin Lizette Arbeláez Johnson be-In Zusammenarbeit mit dem CINELATINO richtet über die aktuelle Situation, ihre werden die Fotoausstellung von Natalia eigenen Erfahrungen und diskutiert mit Zumarán und die Lesung von Susanne Kiehl dem Publikum und weiteren Gästen über der lateinamerikanischen Poesie, von Stuttgart und seine MitbürgerInnen aus verschiedenen Autoren, präsentiert. Die Lateinamerika. Schwarz/Weiß Fotografien wurden in Mexiko In Zusammenarbeit mit Círculo Latino – aufgenommen. Arbeitskreis der Lateinamerikanischen Vereine Eintritt frei; die Getränke müssen selbst bezahlt Baden-Württemberg e.V. und Terre Des werdenHommes Arbeitsgruppe Stuttgart. Unterstützt von Javier Arévalo.
Masterclass Eröffnung CINELATINO Stuttgart
Festival-Ausklang
Stuttgarter Themen-Nachmittag Stuttgart – mi amor?!
Einführung und Diskussion mit Lizette Arbeláez Johnson und Gästen
Vernissage: Fotoausstellung & Poesie von Natalia Zumarán und Susanne Kiehl
65
Stuttgart
Veranstalter: Koordination mit den Städten: Kathrin Frenz, Ondina FILMTAGE TÜBINGEN e.V. und DEUTSCH- YañezBRASILIANISCHE KULTURGESELLSCHAFT e.V. Gästeservice: Lena Bühler, Pola Hahn(SCBA) in Zusammenarbeit mit dem Club Voltaire Internationaler Filmtransport: Pola Hahn, Ondina e.V. – Aktionszentrum Arme Welt e.V., in Stuttgart Yañezmit dem Arbeitskreis der Lateinamerikanischen Filmkopien-Betreuung: Thomas Fellner, Jan SmykowskiVereine Baden-Württemberg e.V. und in Freiburg Schulvorstellungen: Claudia Hagin, Lennart Willmit dem Kommunalen Kino Freiburg Organisation in Stuttgart: Gabriele Elsäßer
Organisation in Freiburg: Neriman BayramAnschrift:CINELATINO Programmheft Redaktion: Eva HieberFilmtage Tübingen e.V. Katalogtexte: Lena Bühler, Paulo de Carvalho, Kathrin Hintere Grabenstr. 20 Frenz, Regina Frankenberger, Alice Funda, Pola Hahn, D-72070 Tübingen Eva Hieber, Katharina Selle, Lennart Will, Ondina YañezTel.: +49-7071-56 96 0/57/58 Lektorat: Sabine Oswalt, Irene JungFax: +49-7071-56 96-96 Übersetzung: María José Timón, Rainer Sattler, Ondina E-Mail: [email protected] YañezWebsite: www.filmtage-tuebingen.de Festivalbüro: Lena Bühler, Kathrin Frenz, Pola Hahn
Vinothek: Astrid Ottenströer, Katharina SeilerKünstlerische Leitung: Paulo Roberto de Carvalho Technisches Veranstaltungsmanagement: Sven NaiserFestivalkoordination: Kathrin Frenz, Pola Hahn, Filmtage Büro: Florian Bauer Irene Jung Buchhaltung: Armin SchreinerProgrammauswahl: Paulo Roberto de Carvalho EDV-Betreuung: Peter MoosAssistenz: Lena Bühler Festivaltrailer: Wolfram Schillinger, Irene JungMarketing: Susanne Jahn, Ondina Yañez Gestaltung Plakat und Programmheft: Uli GleisPresse- und Öffentlichkeitsarbeit: Kathrin Frenz, Internet-Gestaltung: Alexander Gonschior Lennart Will (www.agowebworks.de)Social Media: Wiebke Klöter, Lennart Will
Impressum
Alphabetisches Verzeichnis aller Filme
18 comidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Abrir puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13A floresta de Jonathas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23A idade da terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Animals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40A story for the Modlins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Au Revoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Barravento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Carne de perro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Con mi corazón en Yambo . . . . . . . . . . . . . . . . 27De jueves a domingo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Deus e o diabo na terra do sol . . . . . . . . . . . . . 59Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44El ataque de los robots de nebulosa-5 . . . . . . . 45El brau blau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41El limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31En el movimiento del paisaje . . . . . . . . . . . . . . 48Ensayo final para utopía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Escuela normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Exlibris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Flamenco, Flamenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Infancia clandestina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Jardín de amapolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Germania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15La gran carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44La Peur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45La Sirga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30La suerte en tus manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Nao-Yik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54No hay pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21O dragão da maldade contra o santo guerreiro (Antoino das Mortes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62O quinto evanxeo de Gaspar Hauser . . . . . . . . 48O som ao redor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Otra noche en la tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Pablo’s Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Papirosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19¿Por qué quebró McDonald’s? . . . . . . . . . . . . . 21Terra em transe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Un amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Una pistola en cada mano . . . . . . . . . . . . . . . . 51Vikingland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bei direkter Anmeldung für einen Spanisch- oder Brasilianisch-Portugiesischkurs am Infostand im Kino Museum profitieren Sie während des Festivals von unserem 10% Jubiläum-Bonus
CINELATINO wird 20VIVAT LINGUA! wird 10 – wir feiern zusammen!
Übrigens: Vivat Lingua! fördert und fordert nicht nur seine Kursteilnehmer,
sondern auch seit 2006 den Publikumspreis Premio del Público Vivat Lingua!
für den besten Wettbewerbsfilm!
Sind Sie sprachlos?
Vivat Lingua! Sprachtrainingsprogramme, Schellingstr. 4/2, Tübingen(Thiepval-Gelände, 1 min. vom Hauptbahnhof /Südausgang entfernt)Alle Infos unter Tel. 07071 888 4540 und www.vivat-lingua.de