301
1.6. MARIA, DER MUTTER DER KIRCHE Messtexte von der Votivmesse von Maria, der Mutter der Kirche (1080-MB II 1109); Eigene Lesungen nach Direktorium Wien Oder: Messe von Hl. Justin Oder: Messe vom Pfingstmontag ERÖFFNUNGSVERS Apg 1, 14 Erant discípuli perseverántes unanímiter in oratióne cum María, matre Iesu. Die Jünger verharrten einmütig im Gebet, zusammen mit den Frauen und mit Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern. Halleluja. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBET Deus, misericordiárum Pater, cuius Unigénitus, cruci affíxus, beátam Maríam Vírginem, Genetrícem suam, Matrem quoque nostram constítuit, concéde, quæsumus, ut, eius cooperánte caritáte, Ecclésia tua, in dies fecúndior, prolis sanctitáte exsúltet et in grémium suum cunctas áttrahat famílias populórum. Per Dóminum. Gott, du Vater des Erbarmens, dein Sohn hat am Kreuz seine Mutter Maria auch uns zur Mutter gegeben, Schau hin auf seine große Liebe, lass die Kirche zur Mutter vieler Kinder werden, an denen Heiligkeit sie sich freuen kann, und führe alle Völker in ihre Gemeinschaft. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene Lesungen LESUNG Gen 3, 9-15.20 Lesung aus dem Buch Genesis Gott, der Herr, rief Adam zu und sprach: Wo bist du? Er antwortete: Ich habe dich im Garten kommen hören; da geriet ich in Furcht, weil ich nackt bin, und

PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

1.6. MARIA, DER MUTTER DER KIRCHEMesstexte von der Votivmesse von Maria, der Mutter der Kirche (1080-MB II 1109); Eigene Lesungen nach Direktorium WienOder: Messe von Hl. JustinOder: Messe vom Pfingstmontag ERÖFFNUNGSVERS Apg 1, 14Erant discípuli perseverántes unanímiter in oratióne cum María, matre Iesu. Die Jünger verharrten einmütig im Gebet, zusammen mit den Frauen und mit Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern. Halleluja. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, misericordiárum Pater, cuius Unigénitus, cruci affíxus, beátam Maríam Vírginem, Genetrícem suam, Matrem quoque nostram constítuit, concéde, quæsumus, ut, eius cooperánte caritáte, Ecclésia tua, in dies fecúndior, prolis sanctitáte exsúltet et in grémium suum cunctas áttrahat famílias populórum. Per Dóminum.Gott, du Vater des Erbarmens, dein Sohn hat am Kreuz seine Mutter Maria auch uns zur Mutter gegeben, Schau hin auf seine große Liebe, lass die Kirche zur Mutter vieler Kinder werden, an denen Heiligkeit sie sich freuen kann, und führe alle Völker in ihre Gemeinschaft. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG Gen 3, 9-15.20Lesung aus dem Buch GenesisGott, der Herr, rief Adam zu und sprach: Wo bist du? Er antwortete: Ich habe dich im Garten kommen hören; da geriet ich in Furcht, weil ich nackt bin, und versteckte mich. Darauf fragte er: Wer hat dir gesagt, dass du nackt bist? Hast du von dem Baum gegessen, von dem zu essen ich dir verboten habe? Adam antwortete: Die Frau, die du mir beigesellt hast, sie hat mir von dem Baum gegeben, und so habe ich gegessen. Gott, der Herr, sprach zu der Frau: Was hast du da getan? Die Frau antwortete: Die Schlange hat mich verführt, und so habe ich gegessen. Da sprach Gott, der Herr, zur Schlange: Weil du das getan hast, bist du verflucht unter allem Vieh und allen Tieren des Feldes. Auf dem Bauch sollst du kriechen und Staub fressen alle Tage deines Lebens. Feindschaft setze ich zwischen dich und die Frau, zwischen deinen Nachwuchs und ihren Nachwuchs. Er trifft dich am Kopf, und du triffst ihn an der Ferse.Adam nannte seine Frau Eva (Leben), denn sie wurde die Mutter aller Lebendigen. ANTWORTPSALM Ps 98 (97), 1.2-3b.3c-4 (R: 1ab)

Page 2: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Cantáte Dómino cánticum novum, quia mirabília fecit.R Singet dem Herrn ein neues Lied; denn er hat wunderbare Taten vollbracht. - R (GL 600, 1)Singet dem Herrn ein neues Lied; denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Er hat mit seiner Rechten geholfen und mit seinem heiligen Arm. - (R)Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker. Er dachte an seine Huld und an seine Treue zum Hause Israel. - (R)Alle Enden der Erde sahen das Heil unsres Gottes. Jauchzt vor dem Herrn, alle Länder der Erde, freut euch, jubelt und singt! - RCantáte Dómino cánticum novum, quia mirabília fecit.R Singet dem Herrn ein neues Lied; denn er hat wunderbare Taten vollbracht. – R Oder: LESUNG Apg 1, 12-14Lesung aus der ApostelgeschichteAls Jesus in den Himmel aufgefahren war, kehrten die Apostel vom Ölberg, der nur einen Sabbatweg von Jerusalem entfernt ist, nach Jerusalem zurück. Als sie in die Stadt kamen, gingen sie in das Obergemach hinauf, wo sie nun ständig blieben: Petrus und Johannes, Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Simon, der Zelot, sowie Judas, der Sohn des Jakobus. Sie alle verharrten dort einmütig im Gebet, zusammen mit den Frauen und mit Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern. RUF VOR DEM EVANGELIUMAllelúia. Felix est beáta Maria Virgo, quae sine morte méruit martýrii palmam sub cruce Dómini. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig bist du, Jungfrau Maria! Ohne den Tod zu erleiden, hast du die Palme des Martyriums verdient unter dem Kreuz des Herrn. Halleluja. EVANGELIUM Joh 19, 25-27+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesBei dem Kreuz Jesu standen seine Mutter und die Schwester seiner Mutter, Maria, die Frau des Klopas, und Maria von Magdala. Als Jesus seine Mutter sah und bei ihr den Jünger, den er liebte, sagte er zu seiner Mutter: Frau, siehe, dein Sohn! Dann sagte er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm sie der Jünger zu sich.Gabenbereitung GABENGEBET

Page 3: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Súscipe, Dómine, oblatiónes nostras et in mystérium salútis convérte, cuius virtúte et caritáte Vírginis Maríæ, Ecclésiæ Matris, inflammémur et óperi redemptiónis cum ea árctius sociári mereámur. Per Christum.Herr, nimm unsere Gaben an und mache sie zum Sakrament des heiles. Entzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit Maria, dem Werk der Erlösung dienen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION MARIA, DIE MUTTER DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Et te in celebratióne beátæ Maríæ Vírginis débitis magnificáre præcóniis. Quæ Verbum tuum immaculáto corde suscípiens virgíneo méruit sinu concípere atque, páriens Conditórem, Ecclésiæ fovit exórdia. Quæ iuxta crucem testaméntum divínæ caritátis accípiens, univérsos hómines in fílios assúmpsit, Christi morte ad supérnam vitam generátos. Quæ, cum Apóstoli Promíssum exspectárent tuum, supplicatiónem suam discipulórum précibus iungens, exémplar éxstitit orántis Ecclésiæ. Ad glóriam autem evécta cælórum, Ecclésiam peregrinántem matérno proséquitur amóre eiúsque gressus ad pátriam tuétur benígna, donec dies Dómini gloriósus advéniat. Et ídeo cum Sanctis et Angelis univérsis te collaudámus, sine fine dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth...In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, immer und überall zu danken, weil du Großes getan hast an der seligen Jungfrau Maria. In ihrem unbefleckten Herzen und ihrem jungfräulichen Schoß hat sie dein Wort empfangen und, da sie den Schöpfer gebar, der Kirche ihren Ursprung gegeben. Unter dem kreuz empfing sie das Vermächtnis seiner Liebe und nahm alle Menschen an als ihre Kinder, die durch Christi Tod zum ewigen Leben geboren sind. Mit den Aposteln erwartete sie den verheißenen Tröster und vereinte mit den Bitten der Jünger ihr Gebet als Vorbild deiner betenden Kirche. In der Herrlichkeit des Himmels bleibt sie der pilgernden Kirche eine liebende Mutter

Page 4: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

und beschützt unsern Weg zur ewigen Heimat, bis der herrliche Tag Christi hereinbricht. Durch ihn rühmen dich Himmel und Erde, Engel und Menschen und singen wie aus einem Munde das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder Präfation von der seligen Jungfrau Maria Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Vgl. Joh 2, 1.11 Núptiæ factæ sunt in Cana Galilæ, et erat mater Iesu ibi; tunc fecit inítium signórum Iesus et manifestávit glóriam suam, et credidérunt in eum discípuli eius. In Kana in Galiläa fand eine Hochzeit statt, und die Mutter Jesu war dabei; da tat Jesus sein erstes Zeichen und offenbarte seine Herrlichkeit, und seine Jünger glaubten an ihn.  SCHLUSSGEBET Sumpto, Dómine, pígnore redemptiónis et vitæ, súpplices adprecámur, ut Ecclésia tua, matérna Vírginis ope, et Evangélii præcónio univérsas gentes erúdiat et Spíritus effusióne orbem terrárum adímpleat. Per Christum.Herr, wir haben das Unterpfand deiner Erlösung empfangen, die Speise des Lebens, und rufen zu dir: Mache die Kirche durch dieses Sakrament und die Hilfe der jungfräulichen Mutter Maria zur Lehrerin des Evangeliums für alle Völker und zur Ausspenderin des Geistes für den ganzen Erdkreis. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 1.6. HL. JUSTIN Eigene Messe (689-MB II 681); Lesungen vom Samstag der 6. Osterwoche ERÖFFNUNGSVERSNarravérunt mihi iníqui fabulatiónes, sed non ut lex tua; ego autem loquébar de testimóniis tuis in conspéctu regum, et non confundébar.Deine Gebote will ich vor Königen bezeugen und mich vor ihnen nicht schämen. Frech verhöhnen mich die Stolzen, ich aber weiche nicht ab von deiner Weisung. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui per stultítiam crucis eminéntem Iesu Christi sciéntiam beátum Iustínum mártyrem mirabíliter docuísti, eius nobis intercessióne concéde, ut, errórum circumventióne depúlsa, fídei firmitátem consequámur. Per Dóminum.

Page 5: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Gott, du hast den heiligen Märtyrer Justin in der Torheit des Kreuzes die erhabene Weisheit Jesu Christi erkennen lassen. Hilf uns auf seine Fürsprache, dass wir nicht falschen Lehren folgen, sondern im wahren Glauben feststehen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Samstag der 6. OsterwocheLESUNG Apg 18, 23-28Lesung aus der ApostelgeschichteNachdem Paulus einige Zeit in Antióchia in Sýrien geblieben war, zog er weiter, durchwanderte zuerst das galatische Land, dann Phrygien, und stärkte alle Jünger. Ein Jude namens Apollos kam nach Ephesus. Er stammte aus Alexandria, war redekundig und in der Schrift bewandert. Er war unterwiesen im Weg des Herrn. Er sprach mit glühendem Geist und trug die Lehre von Jesus genau vor; doch kannte er nur die Taufe des Johannes. Er begann, offen in der Synagoge zu sprechen. Priszilla und Aquila hörten ihn, nahmen ihn zu sich und legten ihm den Weg Gottes noch genauer dar. Als er nach Achaia gehen wollte, ermunterten ihn die Brüder dazu und schrieben den Jüngern, sie möchten ihn freundlich aufnehmen. Nach seiner Ankunft wurde er den Gläubigen durch die Gnade eine große Hilfe. Denn mit Nachdruck widerlegte er die Juden, indem er öffentlich aus der Schrift nachwies, dass Jesus der Messias sei. ANTWORTPSALMRex omnis terræ Deus.R Herr, du bist König über alle Welt. - (R)Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel! Denn furchtgebietend ist der Herr, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. - (R)Denn Gott ist König der ganzen Erde. Spielt ihm ein Psalmenlied! Gott wurde König über alle Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. - (R)Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Mächte der Erde; er ist hoch erhaben. - (R)Rex omnis terræ Deus.R Herr, du bist König über alle Welt. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUMAllelúia. Exívi a Patre et veni in mundum; íterum relínquo mundum et vado ad Patrem. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ich bin ausgegangen vom Vater und in die Welt gekommen; ich verlasse die Welt wieder und gehe zum Vater. Halleluja. EVANGELIUM Joh 16, 23b-28+ Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes

Page 6: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

In jener zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Amen, amen, ich sage euch: Was ihr vom Vater erbitten werdet, das wird er euch in meinem Namen geben. Bis jetzt habt ihr noch nichts in meinem Namen erbeten. Bittet, und ihr werdet empfangen, damit eure Freude vollkommen ist. Dies habe ich in verhüllter Rede zu euch gesagt; es kommt die Stunde, in der ich nicht mehr in verhüllter Rede zu euch spreche, sondern euch offen den Vater verkünden werde. An jenem Tag werdet ihr in meinem Namen bitten, und ich sage nicht, dass ich den Vater für euch bitten werde; denn der Vater selbst liebt euch, weil ihr mich geliebt und weil ihr geglaubt habt, dass ich von Gott ausgegangen bin. Vom Vater bin ich ausgegangen und in die Welt gekommen; ich verlasse die Welt wieder und gehe zum Vater. Gabenbereitung GABENGEBETConcéde nobis, quaesumus, Dómine, haec digne frequentáre mystéria, quae beátus Iustínus strénua virtúte deféndit. Per Christum.Herr, unser Gott, gib, dass wir das Geheimnis der Eucharistie ehrfürchtig feiern, das der heilige Justin gegen die Schmähungen der Ungläubigen verteidigt hat. Darum bitten wir durch Christus; unseren Herrn. PRÄFATION VON CHRISTI HIMMELFAHRT IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Quia Dóminus Iesus, Rex glóriæ, peccáti triumphátor et mortis, mirántibus Angelis, ascéndit summa cælórum, Mediátor Dei et hóminum, Iudex mundi Dominúsque virtútum; non ut a nostra humilitáte discéderet, sed ut illuc confiderémus, sua membra, nos súbsequi quo ipse, caput nostrum principiúmque, præcéssit. Quaprópter, profúsis paschálibus gáudiis, totus in orbe terrárum mundus exsúltat. Sed et supérnæ virtútes atque angélicæ potestátes hymnum glóriæ tuæ cóncinunt, sine fine dicéntes: Sanctus…

Page 7: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus, den König der Herrlichkeit. Denn er ist als Sieger über Sünde und Tod aufgefahren in den Himmel. Die Engel schauen den Mittler zwischen Gott und den Menschen, den Richter der Welt, den Herrn der ganzen Schöpfung. Er kehrt zu dir heim, nicht um uns Menschen zu verlassen, er gibt den Gliedern seines Leibes die Hoffnung, ihm dorthin zu folgen, wohin er als erster vorausging. Darum preisen wir dich in österlicher Freude und singen mit den Chören der Engel das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfation für die Osterzeit oder: Präfation von Christi Himmelfahrt  Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERSNon iudicávi me scire áliquid inter vos, nisi Iesum Christum, et hunc crucifíxum.Ich will nichts Anderes kennen als Jesus Christus, und zwar als Gekreuzigten. SCHLUSSGEBETCaelésti alimónia refécti, súpplices te, Dómine, deprecámur, ut, beáti Iustíni mártyris mónitis obsequéntes, de accéptis donis semper in gratiárum actióne maneámus. Per Christum.Herr, unser Gott, du hast uns mit dem Brot des Lebens gespeist. Gib, dass wir den Mahnungen des heiligen Justin folgen und dir allezeit für diese Gaben danken. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Eigene LesungenLESUNG 1 Kor 1, 18-25Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die KorintherDenn das Wort vom Kreuz ist denen, die verloren gehen, Torheit; uns aber, die gerettet werden, ist es Gottes Kraft. Es heißt nämlich in der Schrift: Ich lasse die Weisheit der Weisen vergehen und die Klugheit der Klugen verschwinden. Wo ist ein Weiser? Wo ein Schriftgelehrter? Wo ein Wortführer in dieser Welt? Hat Gott nicht die Weisheit der Welt als Torheit entlarvt? Denn da die Welt angesichts der Weisheit Gottes auf dem Weg ihrer Weisheit Gott nicht erkannte, beschloss Gott, alle, die glauben, durch die Torheit der Verkündigung zu retten. Die Juden fordern Zeichen, die Griechen suchen Weisheit. Wir dagegen verkündigen Christus als den Gekreuzigten: für Juden ein empörendes Ärgernis, für Heiden eine Torheit, für die Berufenen aber, Juden wie Griechen, Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit. Denn das Törichte an Gott ist weiser als die Menschen, und das Schwache an Gott ist stärker als die Menschen. ANTWORTPSALM Ps 34 (33), 2-3.4-5.6-7.8-9 (R: vgl. 5b)Ex ómnibus terróribus meis erípuit me Dóminus.

Page 8: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

R All meinen Ängsten hat mich der Herr entrissen. - (R)Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. - (R)Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. - (R)Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. - (R)Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet! - (R)Ex ómnibus terróribus meis erípuit me Dóminus.R All meinen Ängsten hat mich der Herr entrissen. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 16Allelúia. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant opera vestra bona et gloríficent Patrem vestrum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Euer Licht soll vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 13-19+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIhr seid das Salz der Erde. Wenn das Salz seinen Geschmack verliert, womit kann man es wieder salzig machen? Es taugt zu nichts mehr; es wird weggeworfen und von den Leuten zertreten. Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. Man zündet auch nicht ein Licht an und stülpt ein Gefäß darüber, sondern man stellt es auf den Leuchter; dann leuchtet es allen im Haus. So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Denkt nicht, ich sei gekommen, um das Gesetz und die Propheten aufzuheben. Ich bin nicht gekommen, um aufzuheben, sondern um zu erfüllen. Amen, das sage ich euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird auch nicht der kleinste Buchstabe des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist. Wer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hält und halten lehrt, der wird groß sein im Himmelreich. 1.6. PFINGSTMONTAGLatein: Messe vom Pfingsten; Deutsch: eigene Messe (MB II 207); Lesungen vom Pfingsten; Eigene Präfation; Gloria ERÖFFNUNGSVERS

Page 9: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Christus liebt uns und hat uns durch sein Blut befreit von unseren Sünden; er hat uns die Würde von Königen gegeben und uns zu Priestern gemacht für den Dienst vor seinem Gott und Vater. Halleluja. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETGott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, im Neuen Bund berufst du aus allen Völkern dein Volk und führst es zusammen im Heiligen Geist. Gib, dass deine Kirche ihrer Sendung treu bleibt, dass sie ein Sauerteig ist für die Menschheit, die du in Christus erneuern und zu deiner Familie umgestalten willst. Darum bitten wir durch ihn, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. Wo der Pfingstmontag als Feiertag begangen wird, stehen alle Perikopen des Pfingstsonntages, sowie die Perikopen zur Feier der Firmung (Votivmesse vom Heiligen Geist) zur Verfügung. Aus diesen Texten sind die Lesungen zusammengestellt. ERSTE LESUNG Apg 10, 34-35.42-48aLesung aus ApostelgeschichteIn jenen Tagen begann Petrus zu reden und sagte: Wahrhaftig, jetzt begreife ich, dass Gott nicht auf die Person sieht, sondern dass ihm in jedem Volk willkommen ist, wer ihn fürchtet und tut, was recht ist.Und er hat uns geboten, dem Volk zu verkünden und zu bezeugen: Dieser ist der von Gott eingesetzte Richter der Lebenden und der Toten. Von ihm bezeugen alle Propheten, dass jeder, der an ihn glaubt, durch seinen Namen die Vergebung der Sünden empfängt. Noch während Petrus dies sagte, kam der Heilige Geist auf alle herab, die das Wort hörten. Die gläubig gewordenen Juden, die mit Petrus gekommen waren, konnten es nicht fassen, dass auch auf die Heiden die Gabe des Heiligen Geistes ausgegossen wurde. Denn sie hörten sie in Zungen reden und Gott preisen. Petrus aber sagte: Kann jemand denen das Wasser zur Taufe verweigern, die ebenso wie wir den Heiligen Geist empfangen haben? Und er ordnete an, sie im Namen Jesu Christi zu taufen. Wort des lebendigen Gottes. Oder: ERSTE LESUNG Ez 37, 1-14Ez 36, 16-17a.18-28Lesung aus dem Buch EzechielDas Wort des HERRN erging an mich: Menschensohn, als die vom Haus Israel in ihrem Land wohnten, machten sie es durch ihre Wege und ihre Taten unrein.

Page 10: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Da goss ich meinen Zorn über sie aus, weil sie Blut vergossen im Land und es mit ihren Götzen befleckten. Ich zerstreute sie unter die Nationen; in die Länder wurden sie vertrieben. Nach ihren Wegen und nach ihren Taten habe ich sie gerichtet. Als sie aber zu den Nationen kamen, entweihten sie überall, wohin sie kamen, meinen heiligen Namen; denn man sagte von ihnen: Das ist das Volk des HERRN und doch mussten sie sein Land verlassen. Da tat mir mein heiliger Name leid, den das Haus Israel bei den Nationen entweihte, wohin es auch kam. Darum sag zum Haus Israel: So spricht GOTT, der Herr: Nicht euretwegen handle ich, Haus Israel, sondern um meines heiligen Namens willen, den ihr bei den Nationen entweiht habt, wohin ihr auch gekommen seid. Meinen großen, bei den Nationen entweihten Namen, den ihr mitten unter ihnen entweiht habt, werde ich wieder heiligen. Und die Nationen - Spruch GOTTES, des Herrn - werden erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich mich an euch vor ihren Augen als heilig erweise. Ich nehme euch heraus aus den Nationen, ich sammle euch aus allen Ländern und ich bringe euch zu eurem Ackerboden. Ich gieße reines Wasser über euch aus, dann werdet ihr rein. Ich reinige euch von aller Unreinheit und von allen euren Götzen. Ich gebe euch ein neues Herz und einen neuen Geist gebe ich in euer Inneres. Ich beseitige das Herz von Stein aus eurem Fleisch und gebe euch ein Herz von Fleisch. Ich gebe meinen Geist in euer Inneres und bewirke, dass ihr meinen Gesetzen folgt und auf meine Rechtsentscheide achtet und sie erfüllt. Dann werdet ihr in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe. Ihr werdet mir Volk sein und ich, ich werde euch Gott sein. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 117 (116), 1-2 (R: Apg 1, 8)R Ihr werdet meine Zeugen sein bis an die Grenzen der Erde. – R (GL 646, 5)Lobt den HERRN, alle Völker, rühmt ihn, alle Nationen! Denn mächtig waltet über uns seine Huld, die Treue des HERRN währt in Ewigkeit. - RR Ihr werdet meine Zeugen sein bis an die Grenzen der Erde. – R ZWEITE LESUNG Eph 1, 3a.4a.13-19aLesung aus dem Brief des Apostel Paulus an die Gemeinde in Éphesus.Schwestern und Brüder!Führt ein Leben, das des Rufes würdig ist, der an euch erging. Seid demütig, friedfertig und geduldig, ertragt einander in Liebe und bemüht euch, die Einheit des Geistes zu wahren durch das Band des Friedens! Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung in eurer Berufung: ein Herr, ein Glaube, eine Taufe, ein Gott und Vater aller, der über allem und durch alles und in allem ist. Wort des lebendigen Gottes.

Page 11: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 RUF VOR DEM EVANGELIUMAlleluia. Veni, Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium; et tui amóris in eis ignem accénde. Alleluia.Halleluja. Halleluja. Komm, Heiliger Geist, erfülle die Herzen deiner Gläubigen, und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe! Halleluja. EVANGELIUM Joh 15, 26 - 16, 3.12-15+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern:Wenn aber der Beistand kommt, den ich euch vom Vater aus senden werde, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgeht, dann wird er Zeugnis für mich ablegen. Und auch ihr legt Zeugnis ab, weil ihr von Anfang an bei mir seid.Das habe ich euch gesagt, damit ihr keinen Anstoß nehmt. Sie werden euch aus der Synagoge ausstoßen, ja es kommt die Stunde, in der jeder, der euch tötet, meint, Gott einen heiligen Dienst zu leisten. Das werden sie tun, weil sie weder den Vater noch mich erkannt haben.Noch vieles habe ich euch zu sagen, aber ihr könnt es jetzt nicht tragen. Wenn aber jener kommt, der Geist der Wahrheit, wird er euch in der ganzen Wahrheit leiten. Denn er wird nicht aus sich selbst heraus reden, sondern er wird reden, was er hört, und euch verkünden, was kommen wird. Er wird mich verherrlichen; denn er wird von dem, was mein ist, nehmen und es euch verkünden. Alles, was der Vater hat, ist mein; darum habe ich gesagt: Er nimmt von dem, was mein ist, und wird es euch verkünden. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Gabenbereitung GABENGEBETGott, unser Vater, nimm unsere Gaben an, in denen das Opfer deines Sohnes gegenwärtig wird. Aus seiner Seitenwunde ist die Kirche hervorgegangen als Werk des Heiligen Geistes. Lass sie ihren Ursprung nie vergessen, sondern daraus in dieser Feier Heil und Leben schöpfen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATIONIn Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, immer und überall zu danken und diesen Tag in festlicher Freude zu feiern. Denn heute hast du das österliche Heilswerk vollendet, heute hast du den Heiligen Geist gesandt über alle, die du mit Christus auferweckt und zu deinen Kindern berufen hast. Am Pfingsttag erfüllst du deine Kirche mit Leben: Dein Geist schenkt allen Völkern die Erkenntnis des lebendigen Gottes und vereint die vielen Sprachen im Bekenntnis des einen Glaubens. Darum preisen dich alle Völker auf dem

Page 12: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Erdenrund in österlicher Freude. Darum rühmen dich die himmlischen Kräfte und die Mächte der Engel und singen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERSWenn der Geist der Wahrheit kommt, wird er euch in die volle Wahrheit einführen. Halleluja. SCHLUSSGEBETHerr, du hast uns gestärkt durch das Sakrament deines Sohnes. Mache das Werk deiner Kirche fruchtbar und enthülle durch sie den Armen das Geheimnis unserer Erlösung; denn die Armen hast du vor allen dazu berufen, Anteil zu haben an deinem Reich. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 2.6. HL. MARCELLINUS UND HL. PETRUSCommune Texte für Märtyrer 2: für mehrere Märtyrer außerhalb der Osterzeit (842-MB II 898); Lesungen vom Dienstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Ps 34 (33), 20-21Multæ tribulatiónes iustórum, et de his ómnibus liberávit eos Dóminus. Dóminus custódit ómnia ossa eórum, unum ex his non conterétur.Der Gerechte muss viel leiden, doch allem wird der Herr ihn entreißen. Der Herr erlöst seine Knechte und alle, die sich zu ihm flüchten. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui nos sanctórum mártyrum Marcellíni et Petri confessióne gloriósa circúmdas et prótegis, præsta nobis ex eórum imitatióne profícere, et oratióne fulcíri. Per Dóminum.Gott, du gibst deiner Kirche Kraft und Halt durch das mutige Glaubensbekenntnis der Heiligen. Hilf uns auf die Fürsprache der Märtyrer Marcellinus und Petrus, dass auch wir aus dem Glauben leben und dich standhaft bekennen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Dienstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Petr 3, 12-15a.17-18Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels PetrusLiebe Brüder! Ihr müsst den Tag Gottes erwarten und seine Ankunft beschleunigen! An jenem Tag wird sich der Himmel im Feuer auflösen, und die Elemente werden im Brand zerschmelzen. Dann erwarten wir, seiner

Page 13: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Verheißung gemäß, einen neuen Himmel und eine neue Erde, in denen die Gerechtigkeit wohnt. Weil ihr das erwartet, liebe Brüder, bemüht euch darum, von ihm ohne Makel und Fehler und in Frieden angetroffen zu werden. Seid überzeugt, dass die Geduld unseres Herrn eure Rettung ist. Ihr aber, liebe Brüder, sollt das im Voraus wissen und acht geben, dass ihr euch nicht von dem Irrtum der Gottesverächter mitreißen lasst, euren Halt verliert und zu Fall kommt. Wachset in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus! Ihm gebührt die Herrlichkeit, jetzt und bis zum Tag der Ewigkeit. Amen. ANTWORTPSALM Ps 90 (89), 1-2.3-4.14 u. 16 (R: vgl. 1)Dómine, refúgium factus es nobis, a generatióne in generatiónem.R Herr, du bist unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht. – RHerr, du warst unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht. Ehe die Berge geboren wurden, die Erde entstand und das Weltall, bist du, o Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. - (R)Du lässt die Menschen zurückkehren zum Staub und sprichst: „Kommt wieder, ihr Menschen!“ Denn tausend Jahre sind für dich wie der Tag, der gestern vergangen ist, wie eine Wache in der Nacht. - (R) Sättige uns am Morgen mit deiner Huld! Dann wollen wir jubeln und uns freuen all unsre Tage. Zeig deinen Knechten deine Taten und ihren Kindern deine erhabene Macht! - RDómine, refúgium factus es nobis, a generatióne in generatiónem.R Herr, du bist unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Eph 1, 17-18Allelúia. Pater Dómini nostri Iesu Christi illúminet óculos cordis nostri, ut sciámus quæ sit spes vocatiónis nostræ. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Der Vater unseres Herrn Jesus Christus erleuchte die Augen unseres Herzens, damit wir verstehen, zu welcher Hoffnung wir berufen sind. Halleluja. EVANGELIUM Mk 12, 13-17+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit wurden einige Pharisäer und einige Anhänger des Herodes zu Jesus geschickt, um ihn mit einer Frage in eine Falle zu locken. Sie kamen zu ihm und sagten: Meister, wir wissen, dass du immer die Wahrheit sagst und dabei auf niemand Rücksicht nimmst; denn du siehst nicht auf die Person, sondern lehrst wirklich den Weg Gottes. Ist es erlaubt, dem Kaiser Steuer zu zahlen, oder nicht? Sollen wir sie zahlen oder nicht zahlen? Er aber durchschaute ihre Heuchelei und sagte zu ihnen: Warum stellt ihr mir eine Falle? Bringt mir einen Denar, ich will ihn sehen. Man brachte ihm einen. Da fragte er sie: Wessen Bild und Aufschrift ist das? Sie antworteten ihm: Des Kaisers. Da sagte Jesus zu

Page 14: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

ihnen: So gebt dem Kaiser, was dem Kaiser gehört, und Gott, was Gott gehört! Und sie waren sehr erstaunt über ihn. Gabenbereitung GABENGEBETFiat tibi, quæsumus, Dómine, hóstia sacránda placábilis pretiósi celebritáte martyrii, quæ et peccáta nostra puríficet, et tuórum tibi vota concíliet famulórum. Per Christum. Herr und Gott, nimm unsere Gaben an, die wir am Fest deiner Märtyrer darbringen. Tilge unsere Sünden durch dieses heilige Opfer und führe uns näher zu dir. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN MÄRTYRERN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Quóniam beáti mártyrii Marcellíni et Petri pro confessióne nóminis tui, ad imitatiónem Christi, sanguis effúsus tua mirabília maniféstat, quibus pérficis in fragilitáte virtútem, et vires infírmas ad testimónium róboras, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo, cum cælórum Virtútibus, in terris te iúgiter celebrámus, maiestáti tuæ sine fine clamántes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und in den Heiligen deine Größe zu rühmen. Im Martyrium der heiligen Marcellinus und Petrus offenbarst du das Wunder deiner Gnade, denn in der menschlichen Schwachheit bringst du deine göttliche Kraft zur Vollendung. Sie sind Christus nachgefolgt auf dem Weg des Leidens und haben ihr Blut vergossen als Zeugen des Glaubens. Darum preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes 

Page 15: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

KOMMUNIONVERS Vgl. Joh 15, 13Maiórem dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis, dicit Dóminus.Es gibt keine größere Liebe als die, wenn einer sein Leben gibt für seine Freunde.  SCHLUSSGEBET Pane cælésti nutrítos et in Christo unum corpus efféctos, da nos, quæsumus, Dómine, ab eius caritáte numquam separáriet, sanctórum mártyrum tuórum Marcellíni et Petri exémplo, propter eum qui diléxit nos ómnia fórtiter superáre. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum. Gott, unser Vater, du hast uns mit dem heiligen Brot genährt und in Christus zu einem Leib verbunden. Er hat uns zuerst geliebt; gib, daß uns nichts von seiner Liebe trenne und wir nach dem Beispiel der heiligen Märtyrer Marcellinus und Petrus in der Anfechtung standhalten. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn  Eigene LesungenLESUNG 2 Kor 6, 4-10Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an die KorintherBrüder! In allem erweisen wir uns als Gottes Diener: durch große Standhaftigkeit, in Bedrängnis, in Not, in Angst, unter Schlägen, in Gefängnissen, in Zeiten der Unruhe, unter der Last der Arbeit, in durchwachten Nächten, durch Fasten, durch lautere Gesinnung, durch Erkenntnis, durch Langmut, durch Güte, durch den Heiligen Geist, durch ungeheuchelte Liebe, durch das Wort der Wahrheit, in der Kraft Gottes, mit den Waffen der Gerechtigkeit in der Rechten und in der Linken, bei Ehrung und Schmähung, bei übler Nachrede und bei Lob. Wir gelten als Betrüger und sind doch wahrhaftig; wir werden verkannt und doch anerkannt; wir sind wie Sterbende, und seht: wir leben; wir werden gezüchtigt und doch nicht getötet; uns wird Leid zugefügt, und doch sind wir jederzeit fröhlich; wir sind arm und machen doch viele reich; wir haben nichts und haben doch alles. ANTWORTPSALM Ps 124 (123), 2-3.4-5.7-8 (R: 7a)Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium.R Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen. - (R)(GL 528, 2)Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt, als sich gegen uns Menschen erhoben, dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannt war. - (R)Dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen. Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen, die wilden und wogenden Wasser. - (R)

Page 16: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei. Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. - (R)Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium.R Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen. - (R)(GL 528, 2) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: 2 Kor 1, 3b-4aAllelúia. Benedictus Pater misericórdiarum et Deus tótuis consolatiónis, qui consolátur nos in ómni tribulatióne nostra. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Gepriesen sei der Vater des Erbarmens und der Gott allen Trostes. Er tröstet uns in all unserer Not. Halleluja. EVANGELIUM Joh 17, 6a.11b-19+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesIn jener Zeit erhob Jesus seine Augen zum Himmel und betete: Vater, ich habe deinen Namen den Menschen offenbart, die du mir aus der Welt gegeben hast.Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir. Solange ich bei ihnen war, bewahrte ich sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast. Und ich habe sie behütet, und keiner von ihnen ging verloren, außer dem Sohn des Verderbens, damit sich die Schrift erfüllt. Aber jetzt gehe ich zu dir. Doch dies rede ich noch in der Welt, damit sie meine Freude in Fülle in sich haben. Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie auch ich nicht von der Welt bin. Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt nimmst, sondern dass du sie vor dem Bösen bewahrst. Sie sind nicht von der Welt, wie auch ich nicht von der Welt bin. Heilige sie in der Wahrheit; dein Wort ist Wahrheit. Wie du mich in die Welt gesandt hast, so habe auch ich sie in die Welt gesandt. Und ich heilige mich für sie, damit auch sie in der Wahrheit geheiligt sind. 2.6. DIENSTAG DER 9. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 25 (24), 16.18Réspice in me, et miserére mei, Dómine, quóniam únicus et pauper sum ego. Vide humilitátem meam et labórem meum, et dimítte ómnia peccáta mea, Deus meus.Herr, wende dich mir zu und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und gebeugt. Sieh meine Not und meine Plage an und vergib mir all meine Sünden. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET

Page 17: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Deus, cuius providéntia in sui dispositióne non fállitur, te súpplices exorámus, ut nóxia cuncta submóveas, et ómnia nobis profutúra concédas. Per Dóminum. Gott, unser Vater, deine Vorsehung geht niemals fehl. Halte von uns fern, was uns schadet, und gewähre uns alles, was zum Heile dient. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Petr 3, 12-15a.17-18Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels PetrusLiebe Brüder! Ihr müsst den Tag Gottes erwarten und seine Ankunft beschleunigen! An jenem Tag wird sich der Himmel im Feuer auflösen, und die Elemente werden im Brand zerschmelzen. Dann erwarten wir, seiner Verheißung gemäß, einen neuen Himmel und eine neue Erde, in denen die Gerechtigkeit wohnt. Weil ihr das erwartet, liebe Brüder, bemüht euch darum, von ihm ohne Makel und Fehler und in Frieden angetroffen zu werden. Seid überzeugt, dass die Geduld unseres Herrn eure Rettung ist. Ihr aber, liebe Brüder, sollt das im Voraus wissen und acht geben, dass ihr euch nicht von dem Irrtum der Gottesverächter mitreißen lasst, euren Halt verliert und zu Fall kommt. Wachset in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus! Ihm gebührt die Herrlichkeit, jetzt und bis zum Tag der Ewigkeit. Amen. ANTWORTPSALM Ps 90 (89), 1-2.3-4.14 u. 16 (R: vgl. 1)Dómine, refúgium factus es nobis, a generatióne in generatiónem.R Herr, du bist unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht. – RHerr, du warst unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht. Ehe die Berge geboren wurden, die Erde entstand und das Weltall, bist du, o Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. - (R)Du lässt die Menschen zurückkehren zum Staub und sprichst: „Kommt wieder, ihr Menschen!“ Denn tausend Jahre sind für dich wie der Tag, der gestern vergangen ist, wie eine Wache in der Nacht. - (R) Sättige uns am Morgen mit deiner Huld! Dann wollen wir jubeln und uns freuen all unsre Tage. Zeig deinen Knechten deine Taten und ihren Kindern deine erhabene Macht! - RDómine, refúgium factus es nobis, a generatióne in generatiónem.R Herr, du bist unsere Zuflucht von Geschlecht zu Geschlecht. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Eph 1, 17-18Allelúia. Pater Dómini nostri Iesu Christi illúminet óculos cordis nostri, ut sciámus quæ sit spes vocatiónis nostræ. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Der Vater unseres Herrn Jesus Christus erleuchte die Augen unseres Herzens, damit wir verstehen, zu welcher Hoffnung wir berufen sind. Halleluja.

Page 18: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 EVANGELIUM Mk 12, 13-17+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit wurden einige Pharisäer und einige Anhänger des Herodes zu Jesus geschickt, um ihn mit einer Frage in eine Falle zu locken. Sie kamen zu ihm und sagten: Meister, wir wissen, dass du immer die Wahrheit sagst und dabei auf niemand Rücksicht nimmst; denn du siehst nicht auf die Person, sondern lehrst wirklich den Weg Gottes. Ist es erlaubt, dem Kaiser Steuer zu zahlen, oder nicht? Sollen wir sie zahlen oder nicht zahlen? Er aber durchschaute ihre Heuchelei und sagte zu ihnen: Warum stellt ihr mir eine Falle? Bringt mir einen Denar, ich will ihn sehen. Man brachte ihm einen. Da fragte er sie: Wessen Bild und Aufschrift ist das? Sie antworteten ihm: Des Kaisers. Da sagte Jesus zu ihnen: So gebt dem Kaiser, was dem Kaiser gehört, und Gott, was Gott gehört! Und sie waren sehr erstaunt über ihn. Gabenbereitung GABENGEBETIn tua pietáte confidéntes, Dómine, cum munéribus ad altária veneránda concúrrimus, ut, tua purificánte nos grátia, iísdem quibus famulámur mystériis emundémur. Per Christum. Herr, unser Gott, im Vertrauen auf deine Güte kommen wir mit Gaben zu deinem Altar. Tilge unsere Schuld durch das Geheimnis des Glaubens, das wir im Auftrag deines Sohnes feiern, und schenke uns deine Gnade. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 17 (16), 6Ego clamávi, quóniam exaudísti me, Deus: inclína aurem tuam, et exáudi verba mea.Ich rufe dich an, denn du, Gott, erhörst mich. Wende dein Ohr mir zu, vernimm meine Rede.oder: Mk 11, 23.24Amen dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite quia accipiétis, et fiet vobis, dicit Dóminus.So spricht der Herr: Amen, ich sage euch: Betet und bittet, um was ihr wollt; glaubt nur, dass ihr es schon erhalten habt, dann wird es euch zuteil. SCHLUSSGEBET

Page 19: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Rege nos Spíritu tuo, quaesumus, Dómine, quos pascis Fílii tui Córpore et Sánguine, ut te, non solum verbo neque lingua, sed ópere et veritáte confiténtes, intráre mereámur in regnum caelórum. Per Christum.Herr, wir haben den Leib und das Blut deines Sohnes empfangen. Führe uns durch deinen Geist, damit wir uns nicht nur mit Worten zu dir bekennen, sondern dich auch durch unser Tun bezeugen und den ewigen Lohn erhalten in deinem Reich. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 3.6. HL. KARL LWANGA UND GEFÄHRTENEigene Messe (690-MB II 683); Lesungen vom Mittwoch der 9. Woche im Jahreskreis (II) ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Weih 3, 6-7. 9Tamquam aurum in fornáce probávit eléctos Dóminus, et quasi holocáusti hóstiam accépit illos; et in témpore erit respéctus illórum: quóniam donum et pax erit eléctis Dei. Allelúia.Die Jünger verharrten einmütig im Gebet, zusammen mit den Frauen und mit Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern. Halleluja. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui sánguinem mártyrumsemen christianórum esse fecísti, concéde propítius, ut tuæ ager Ecclésiæ, beatórum Cároli eiúsque sociórum cruóre rigátus, in amplam tibi messem iúgiter fecundétur. Per Dóminum.Gott, du lässt das Blut der Märtyrer zum Samen werden für neue Christen. Erhöre unser Gebet für die Kirche in Afrika. Lass den Acker, der vom Blut des heiligen Karl Lwanga und seiner Freunde getränkt ist, reiche Ernte tragen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Mittwoch der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Tim 1, 1-3.6-12Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusPaulus, durch den Willen Gottes zum Apostel Christi Jesu berufen, um das Leben in Christus Jesus, das uns verheißen ist, zu verkündigen, an Timotheus, seinen geliebten Sohn: Gnade, Erbarmen und Friede von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserem Herrn. Ich danke Gott, dem ich wie schon meine Vorfahren mit reinem Gewissen diene - ich danke ihm bei Tag und Nacht in meinen Gebeten, in denen ich unablässig an dich denke. Wenn ich mich an deine Tränen erinnere, habe ich Sehnsucht, dich zu sehen, um mich wieder von Herzen freuen zu können; denn ich denke an deinen aufrichtigen Glauben, der schon in deiner Großmutter Loïs und in deiner Mutter Eunike lebendig war und der nun, wie ich weiß, auch in dir lebt. Darum rufe ich dir ins Gedächtnis:

Page 20: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Entfache die Gnade Gottes wieder, die dir durch die Auflegung meiner Hände zuteil geworden ist. Denn Gott hat uns nicht einen Geist der Verzagtheit gegeben, sondern den Geist der Kraft, der Liebe und der Besonnenheit. Schäme dich also nicht, dich zu unserem Herrn zu bekennen; schäme dich auch meiner nicht, der ich seinetwegen im Gefängnis bin, sondern leide mit mir für das Evangelium. Gott gibt dazu die Kraft: Er hat uns gerettet; mit einem heiligen Ruf hat er uns gerufen, nicht aufgrund unserer Werke, sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade, die uns schon vor ewigen Zeiten in Christus Jesus geschenkt wurde; jetzt aber wurde sie durch das Erscheinen unseres Retters Christus Jesus offenbart. Er hat dem Tod die Macht genommen und uns das Licht des unvergänglichen Lebens gebracht durch das Evangelium, als dessen Verkünder, Apostel und Lehrer ich eingesetzt bin. Darum muss ich auch dies alles erdulden; aber ich schäme mich nicht, denn ich weiß, wem ich Glauben geschenkt habe, und ich bin überzeugt, dass er die Macht hat, das mir anvertraute Gut bis zu jenem Tag zu bewahren. ANTWORTPSALM Ps 123 (122), 2 (R: 1)Ad te, Dómine, levávi óculos meos.R Ich erhebe meine Augen zu dir, der du hoch im Himmel thronst. – RWie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so schauen unsre Augen auf den Herrn, unsern Gott, bis er uns gnädig ist. - RAd te, Dómine, levávi óculos meos.R Ich erhebe meine Augen zu dir, der du hoch im Himmel thronst. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 11, 25a.26bAllelúia. Ego sum resurréctio et vita, dicit Dóminus; qui credit in me non moriétur in ætérnum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich bin die Auferstehung und das Leben. Jeder, der an mich glaubt, wird auf ewig nicht sterben. Halleluja. EVANGELIUM Mk 12, 18-27+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit kamen einige von den Sadduzäern, die behaupten, es gebe keine Auferstehung, kamen einige zu Jesus und fragten ihn: Meister, Mose hat uns vorgeschrieben: Wenn ein Mann, der einen Bruder hat, stirbt und eine Frau hinterlässt, aber kein Kind, dann soll sein Bruder die Frau heiraten und seinem Bruder Nachkommen verschaffen. Es lebten einmal sieben Brüder. Der Erste nahm sich eine Frau, und als er starb, hinterließ er keine Nachkommen. Da nahm sie der Zweite; auch er starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen, und ebenso der Dritte. Keiner der sieben hatte Nachkommen. Als Letzte von allen starb die Frau. Wessen Frau wird sie nun bei der Auferstehung sein? Alle sieben haben sie doch zur Frau gehabt. Jesus sagte zu ihnen: Ihr irrt euch, ihr kennt weder die Schrift noch die Macht Gottes. Wenn nämlich die Menschen von den

Page 21: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Toten auferstehen, werden sie nicht mehr heiraten, sondern sie werden sein wie die Engel im Himmel. Dass aber die Toten auferstehen, habt ihr das nicht im Buch des Mose gelesen, in der Geschichte vom Dornbusch, in der Gott zu Mose spricht: Ich bin der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs? Er ist doch nicht ein Gott von Toten, sondern von Lebenden. Ihr irrt euch sehr. Gabenbereitung GABENGEBETHóstias tibi, Dómine, offérimus, supplíciter exorántes, ut, sicut beátis martyribus magis mori quam peccáre tribuísti, ita nos fácias, tibi soli déditos, altári tuo ministráre. Per Christum.Herr, unser Gott, du hast den Märtyrern von Uganda die Bereitschaft geschenkt, lieber zu sterben als zu sündigen. Nimm unseren Dienst am Altar gnädig an und gib auch uns die Kraft, dir allein zu gehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN MÄRTYRERN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Quóniam beáti mártyris N. pro confessióne nóminis tui, ad imitatiónem Christi, sanguis effúsus tua mirabília maniféstat, quibus pérficis in fragilitáte virtútem, et vires infírmas ad testimónium róboras, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo, cum cælórum Virtútibus, in terris te iúgiter celebrámus, maiestáti tuæ sine fine clamántes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und in den Heiligen deine Größe zu rühmen. Im Martyrium des heiligen Karl Lwanga und seiner Freunde offenbarst du das Wunder deiner Gnade, denn in der menschlichen Schwachheit bringst du deine göttliche Kraft zur Vollendung. Sie sind Christus nachgefolgt auf dem Weg des Leidens und haben ihr Blut vergossen als Zeugen des Glaubens. Darum preisen wir dich in deiner Kirche

Page 22: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS PS 115, 15Pretiósa in conspéctu Dómini; mors sanctórum eius. Allen, die siegen, werde ich zu essen geben vom Baum des Lebens, der im Paradies Gottes steht. SCHLUSSGEBETSúmpsimus, Dómine, divína sacraménta, sanctórum mártyrum tuórum victóriam recoléntes: quæsumus, ut, quæ ipsis ad perferénda supplícia contulérunt, ea nobis inter advérsa præbeant fídei caritatísque constántiam. Per Christum.Herr, unser Gott, aus diesem Sakrament empfangen deine Zeugen den Mut, Marter und Tod zu bestehen. Diese heilige Speise stärke auch uns, damit wir den Glauben und die Liebe bewahren und alle Menschenfurcht überwinden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Eigene LesungenLESUNG 2 Makk 7, 1-2.7a.9-14Lesung aus dem zweiten Buch der MakkabäerIn jenen Tagen geschah es, dass man sieben Brüder mit ihrer Mutter festnahm. Der König wollte sie zwingen, entgegen dem göttlichen Gesetz Schweinefleisch zu essen, und ließ sie darum mit Geißeln und Riemen peitschen. Einer von ihnen ergriff für die andern das Wort und sagte: Was willst du uns fragen und von uns wissen? Eher sterben wir, als dass wir die Gesetze unserer Väter übertreten.Als der Erste der Brüder auf diese Weise gestorben war, führten sie den Zweiten zur Folterung.Als er in den letzten Zügen lag, sagte er: Du Unmensch! Du nimmst uns dieses Leben; aber der König der Welt wird uns zu einem neuen, ewigen Leben auferwecken, weil wir für seine Gesetze gestorben sind. Nach ihm folterten sie den Dritten. Als sie seine Zunge forderten, streckte er sie sofort heraus und hielt mutig die Hände hin. Dabei sagte er gefasst: Vom Himmel habe ich sie bekommen, und wegen seiner Gesetze achte ich nicht auf sie. Von ihm hoffe ich sie wiederzuerlangen. Sogar der König und seine Leute staunten über den Mut des jungen Mannes, dem die Schmerzen nichts bedeuteten. Als er tot war, quälten und misshandelten sie den Vierten genauso. Dieser sagte, als er dem Ende nahe war: Gott hat uns die Hoffnung gegeben, dass er uns wieder auferweckt. Darauf warten wir gern, wenn wir von Menschenhand sterben. Für dich aber gibt es keine Auferstehung zum Leben. ANTWORTPSALM Ps 124 (123), 2-3.4-5.7-8 (R: 7a)

Page 23: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium.R Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen. - (R)(GL 528, 2)Hatte sich nicht der Herr für uns eingesetzt, als sich gegen uns Menschen erhoben, dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannt war. - (R)Dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen. Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen, die wilden und wogenden Wasser. - (R)Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei. Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. - (R)Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium.R Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Mt 5, 10Allelúia. Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig, die um der Gerechtigkeit willen Verfolgung leiden; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 1-12a+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jenen Zeit, als Jesus die vielen Menschen sah, stieg er auf einen Berg. Er setzte sich, und seine Jünger traten zu ihm. Dann begann er zu reden und lehrte sie. Er sagte: Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden. Selig, die keine Gewalt anwenden; denn sie werden das Land erben. Selig, die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit; denn sie werden satt werden. Selig die Barmherzigen; denn sie werden Erbarmen finden. Selig, die ein reines Herz haben; denn sie werden Gott schauen. Selig, die Frieden stiften; denn sie werden Söhne Gottes genannt werden. Selig, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihnen gehört das Himmelreich. Selig seid ihr, wenn ihr um meinetwillen beschimpft und verfolgt und auf alle mögliche Weise verleumdet werdet. Freut euch und jubelt: Euer Lohn im Himmel wird groß sein. 4.6. VOTIVMESSE DER HEILIGEN EUCHARISTIEVotivmesse der Heiligen Eucharistie 1 (1070-MB II 1098); Lesungen vom Donnerstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 77, 23-25Iánuas cæli aperuit Dóminus, et pluit illis manna ad manducándum, et panem cæli dedit eis: panem angelórum manducavit homo.

Page 24: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Der Herr öffnete die Tore des Himmels. Er ließ Manna auf sie regnen als Speise. Er gab ihnen Brot vom Himmel. Die Menschen aßen das Brot der Engel. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui humánæ redemptiónis opus per Unigéniti tui paschále mystérium implevísti, concéde propítius, ut, qui Christi mortem et resurrectiónem in sacramentórum signis annuntiámus fidénter, salvatiónis tuæ contínuum experiámur augméntum. Per Dóminum. Gott, unser Heil, du hast das Werk der Erlösung im österlichen Geheimnis vollendet. Darum verkünden wir in der heiligen Eucharistie den Tod und die Auferstehung deines Sohnes. Schenke uns in dieser Feier immer reicheren Anteil an der Erlösung und lass uns von Tag zu Tag neu erfahren, dass wir gerettet sind. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Donnerstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Tim 2, 8-15Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusDenk daran, dass Jesus Christus, der Nachkomme Davids, von den Toten auferstanden ist; so lautet mein Evangelium, für das ich zu leiden habe und sogar wie ein Verbrecher gefesselt bin; aber das Wort Gottes ist nicht gefesselt. Das alles erdulde ich um der Auserwählten willen, damit auch sie das Heil in Christus Jesus und die ewige Herrlichkeit erlangen. Das Wort ist glaubwürdig: Wenn wir mit Christus gestorben sind, werden wir auch mit ihm leben; wenn wir standhaft bleiben, werden wir auch mit ihm herrschen; wenn wir ihn verleugnen, wird auch er uns verleugnen. Wenn wir untreu sind, bleibt er doch treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen. Ruf ihnen das ins Gedächtnis und beschwöre sie bei Gott, sich nicht um Worte zu streiten; das ist unnütz und führt die Zuhörer nur ins Verderben. Bemüh dich darum, dich vor Gott zu bewähren als ein Arbeiter, der sich nicht zu schämen braucht, als ein Mann, der offen und klar die wahre Lehre vertritt. ANTWORTPSALM Ps 25 (24), 4-5.8-9.10 u. 14 (R: 4)Vias tuas, Dómine, demónstra mihi.R Zeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! – RZeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heiles. Auf dich hoffe ich allezeit. - (R)Gut und gerecht ist der Herr, darum weist er die Irrenden auf den rechten Weg. Die Demütigen leitet er nach seinem Recht, die Gebeugten lehrt er seinen Weg. - (R)

Page 25: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Alle Pfade des Herrn sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote bewahren. Die sind Vertraute des Herrn, die ihn fürchten; er weiht sie ein in seinen Bund. - RVias tuas, Dómine, demónstra mihi.R Zeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. 2 Tim 1, 10Allelúia. Salvátor noster Iesus Christus destrúxit mortem, et illuminávit vitam per Evangélium. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Unser Retter Jesus Christus hat dem Tod die Macht genommen und uns das Licht des Lebens gebracht durch das Evangelium. Halleluja. EVANGELIUM Mk 12, 28b-34+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit ging ein Schriftgelehrter zu Jesus hin und fragte ihn: Welches Gebot ist das erste von allen? Jesus antwortete: Das erste ist: Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist der einzige Herr. Darum sollst du den Herrn, deinen Gott, lieben mit ganzem Herzen und ganzer Seele, mit all deinen Gedanken und all deiner Kraft. Als zweites kommt hinzu: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Kein anderes Gebot ist größer als diese beiden. Da sagte der Schriftgelehrte zu ihm: Sehr gut, Meister! Ganz richtig hast du gesagt: Er allein ist der Herr, und es gibt keinen anderen außer ihm, und ihn mit ganzem Herzen, ganzem Verstand und ganzer Kraft zu lieben und den Nächsten zu lieben wie sich selbst, ist weit mehr als alle Brandopfer und anderen Opfer. Jesus sah, dass er mit Verständnis geantwortet hatte, und sagte zu ihm: Du bist nicht fern vom Reich Gottes. Und keiner wagte mehr, Jesus eine Frage zu stellen. Gabenbereitung GABENGEBETSalútis nostræ memoriále celebrántes, cleméntiam tuam, Dómine, supplíciter exorámus, ut hoc sacraméntum pietátis fiat nobis signum unitátis et vínculum caritátis. Per Christum. Gütiger Gott, wir bringen die Gaben dar für die Gedächtnisfeier unserer Erlösung. Mache sie zum Sakrament, das die Einheit bezeichnet und uns in deiner Liebe zusammenschließt. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DER HEILIGEN EUCHARISTIE IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.

Page 26: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Qui, verus æternúsque Sacérdos, formam sacrifícii perénnis instítuens, hóstiam tibi se primus óbtulit salutárem, et nos, in sui memóriam, præcépit offérre. Cuius carnem pro nobis immolátam dum súmimus, roborámur, et fusum pro nobis sánguinem dum potámus, ablúimur. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus. Als der wahre und ewige Hohepriester hat er die Feier eines immer währenden Opfers gestiftet. Er hat sich selbst als Opfergabe dargebracht für das Heil der Welt und uns geboten, dass auch wir diese Gabe darbringen zu seinem Gedächtnis. Er stärkt uns, wenn wir seinen Leib empfangen, den er für uns geopfert hat. Er heiligt uns, wenn wir sein Blut trinken, das er für uns vergossen hat. Darum singen wir mit den Engeln und Erzengeln, den Thronen und Mächten und mit all den Scharen des himmlischen Heeres den Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Oder Präfation von der Heiligen Eucharistie II Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Io 6, 51-52Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi, dicit Dóminus. Si quis manducáverit ex hoc pane, vivet in ætérnum; et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.So spricht der Herr: Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel herabgekommen ist. Wer von diesem Brot ißt, wird leben in Ewigkeit. Und das Brot, das ich geben werde, ist mein Fleisch. Ich gebe es hin für das Leben der Welt. SCHLUSSGEBETSanctíficet nos, quæsumus, Dómine, mensæ cæléstis participátio, ut, per Corpus et Sánguinem Christi, fratérnitas cuncta copulétur. Per Christum.

Page 27: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Herr, unser Gott, die Teilnahme am eucharistischen Mahl heilige uns, damit durch den Leib und das Blut Christi die brüderliche Verbundenheit in deiner Kirche gefestigt wird. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 4.6. DONNERSTAG DER 9. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 25 (24), 16.18Réspice in me, et miserére mei, Dómine, quóniam únicus et pauper sum ego. Vide humilitátem meam et labórem meum, et dimítte ómnia peccáta mea, Deus meus.Herr, wende dich mir zu und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und gebeugt. Sieh meine Not und meine Plage an und vergib mir all meine Sünden. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET Deus, cuius providéntia in sui dispositióne non fállitur, te súpplices exorámus, ut nóxia cuncta submóveas, et ómnia nobis profutúra concédas. Per Dóminum. Gott, unser Vater, deine Vorsehung geht niemals fehl. Halte von uns fern, was uns schadet, und gewähre uns alles, was zum Heile dient. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Donnerstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Tim 2, 8-15Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusDenk daran, dass Jesus Christus, der Nachkomme Davids, von den Toten auferstanden ist; so lautet mein Evangelium, für das ich zu leiden habe und sogar wie ein Verbrecher gefesselt bin; aber das Wort Gottes ist nicht gefesselt. Das alles erdulde ich um der Auserwählten willen, damit auch sie das Heil in Christus Jesus und die ewige Herrlichkeit erlangen. Das Wort ist glaubwürdig: Wenn wir mit Christus gestorben sind, werden wir auch mit ihm leben; wenn wir standhaft bleiben, werden wir auch mit ihm herrschen; wenn wir ihn verleugnen, wird auch er uns verleugnen. Wenn wir untreu sind, bleibt er doch treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen. Ruf ihnen das ins Gedächtnis und beschwöre sie bei Gott, sich nicht um Worte zu streiten; das ist unnütz und führt die Zuhörer nur ins Verderben. Bemüh dich darum, dich vor Gott zu bewähren als ein Arbeiter, der sich nicht zu schämen braucht, als ein Mann, der offen und klar die wahre Lehre vertritt. ANTWORTPSALM Ps 25 (24), 4-5.8-9.10 u. 14 (R: 4)Vias tuas, Dómine, demónstra mihi.R Zeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! – R

Page 28: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Zeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heiles. Auf dich hoffe ich allezeit. - (R)Gut und gerecht ist der Herr, darum weist er die Irrenden auf den rechten Weg. Die Demütigen leitet er nach seinem Recht, die Gebeugten lehrt er seinen Weg. - (R)Alle Pfade des Herrn sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote bewahren. Die sind Vertraute des Herrn, die ihn fürchten; er weiht sie ein in seinen Bund. - RVias tuas, Dómine, demónstra mihi.R Zeige mir, Herr, deine Wege, lehre mich deine Pfade! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. 2 Tim 1, 10Allelúia. Salvátor noster Iesus Christus destrúxit mortem, et illuminávit vitam per Evangélium. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Unser Retter Jesus Christus hat dem Tod die Macht genommen und uns das Licht des Lebens gebracht durch das Evangelium. Halleluja. EVANGELIUM Mk 12, 28b-34+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit ging ein Schriftgelehrter zu Jesus hin und fragte ihn: Welches Gebot ist das erste von allen? Jesus antwortete: Das erste ist: Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist der einzige Herr. Darum sollst du den Herrn, deinen Gott, lieben mit ganzem Herzen und ganzer Seele, mit all deinen Gedanken und all deiner Kraft. Als zweites kommt hinzu: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Kein anderes Gebot ist größer als diese beiden. Da sagte der Schriftgelehrte zu ihm: Sehr gut, Meister! Ganz richtig hast du gesagt: Er allein ist der Herr, und es gibt keinen anderen außer ihm, und ihn mit ganzem Herzen, ganzem Verstand und ganzer Kraft zu lieben und den Nächsten zu lieben wie sich selbst, ist weit mehr als alle Brandopfer und anderen Opfer. Jesus sah, dass er mit Verständnis geantwortet hatte, und sagte zu ihm: Du bist nicht fern vom Reich Gottes. Und keiner wagte mehr, Jesus eine Frage zu stellen. Gabenbereitung GABENGEBETIn tua pietáte confidéntes, Dómine, cum munéribus ad altária veneránda concúrrimus, ut, tua purificánte nos grátia, iísdem quibus famulámur mystériis emundémur. Per Christum. Herr, unser Gott, im Vertrauen auf deine Güte kommen wir mit Gaben zu deinem Altar. Tilge unsere Schuld durch das Geheimnis des Glaubens, das wir im Auftrag deines Sohnes feiern, und schenke uns deine Gnade. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.

Page 29: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 17 (16), 6Ego clamávi, quóniam exaudísti me, Deus: inclína aurem tuam, et exáudi verba mea.Ich rufe dich an, denn du, Gott, erhörst mich. Wende dein Ohr mir zu, vernimm meine Rede.oder: Mk 11, 23.24Amen dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite quia accipiétis, et fiet vobis, dicit Dóminus.So spricht der Herr: Amen, ich sage euch: Betet und bittet, um was ihr wollt; glaubt nur, dass ihr es schon erhalten habt, dann wird es euch zuteil. SCHLUSSGEBETRege nos Spíritu tuo, quaesumus, Dómine, quos pascis Fílii tui Córpore et Sánguine, ut te, non solum verbo neque lingua, sed ópere et veritáte confiténtes, intráre mereámur in regnum caelórum. Per Christum.Herr, wir haben den Leib und das Blut deines Sohnes empfangen. Führe uns durch deinen Geist, damit wir uns nicht nur mit Worten zu dir bekennen, sondern dich auch durch unser Tun bezeugen und den ewigen Lohn erhalten in deinem Reich. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 5.6. HL. BONIFATIUSCommune Texte für Hirten der Kirche 10: Für Glaubensboten (869-MB II 926); Lesungen vom Freitag der 9. Woche im Jahreskreis (II) ERÖFFNUNGSVERSIsti sunt viri sancti facti amíci Dei, divínæ veritátis præcónio gloriósi. Diese Männer sind Freunde Gottes geworden, Künder der göttlichen Wahrheit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETSanctus martyr, Dómine, Bonifátius pro nobis intervéntor exsístat, ut fidem, quam ore dócuit et sánguine consignávit, fírmiter teneámus, et opéribus profiteámur confidénter. Per Dóminum.Herr, unser Gott, erhöre die Bitten deiner Gemeinde, die heute das Fest des heiligen Bonifatius feiert. Auf seine Fürsprache schenke uns deine Hilfe, damit wir den Glauben treu bewahren, den er unseren Vätern gepredigt und mit seinem Blut besiegelt hat. Darum bitten wir durch Jesus Christus. 

Page 30: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Eigene LesungenLesungen vom Freitag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Tim 3, 10-17Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusMein Sohn! Du aber bist mir gefolgt in der Lehre, im Leben und Streben, im Glauben, in der Langmut, der Liebe und der Ausdauer, in den Verfolgungen und Leiden, denen ich in Antiochia, Ikonion und Lystra ausgesetzt war. Welche Verfolgungen habe ich erduldet! Und aus allen hat der Herr mich errettet. So werden alle, die in der Gemeinschaft mit Christus Jesus ein frommes Leben führen wollen, verfolgt werden. Böse Menschen und Schwindler dagegen werden immer mehr in das Böse hineingeraten; sie sind betrogene Betrüger. Du aber bleibe bei dem, was du gelernt und wovon du dich überzeugt hast. Du weißt, von wem du es gelernt hast; denn du kennst von Kindheit an die heiligen Schriften, die dir Weisheit verleihen können, damit du durch den Glauben an Christus Jesus gerettet wirst. Jede von Gott eingegebene Schrift ist auch nützlich zur Belehrung, zur Widerlegung, zur Besserung, zur Erziehung in der Gerechtigkeit; so wird der Mensch Gottes zu jedem guten Werk bereit und gerüstet sein. ANTWORTPSALM Ps 119 (118), 157 u. 160.161 u. 165.166 u. 168 (R: vgl. 165a)Pax multa diligéntibus legem tuam, Dómine.R Die deine Weisung lieben, Herr, empfangen Heil in Fülle. – RViele verfolgen und quälen mich, doch von deinen Vorschriften weich ich nicht ab. Das Wesen deines Wortes ist Wahrheit, deine gerechten Urteile haben alle auf ewig Bestand. - (R)Fürsten verfolgen mich ohne Grund, doch mein Herz fürchtet nur dein Wort. Alle, die deine Weisung lieben, empfangen Heil in Fülle; es trifft sie kein Unheil. - (R)Herr ich hoffe auf deine Hilfe und befolge deine Gebote. Ich folge deinen Vorschriften und Befehlen; denn alle meine Wege liegen offen vor dir. - RPax multa diligéntibus legem tuam, Dómine.R Die deine Weisung lieben, Herr, empfangen Heil in Fülle. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 14, 23Allelúia. Si quis díligit me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus, et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Wer mich liebt, hält fest an meinem Wort. Mein Vater wird ihn lieben, und wir werden bei ihm wohnen. Halleluja. EVANGELIUM Mk 12, 35-37+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit, als Jesus im Tempel lehrte, sagte er: Wie können die Schriftgelehrten behaupten, der Messias sei der Sohn Davids? Denn David hat,

Page 31: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

vom Heiligen Geist erfüllt, selbst gesagt: Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich mir zur Rechten, und ich lege dir deine Feinde unter die Füße. David selbst also nennt ihn «Herr». Wie kann er dann Davids Sohn sein? Es war eine große Menschenmenge versammelt und hörte ihm mit Freude zu. Gabenbereitung GABENGEBETRéspice quas offérimus hóstias, omnípotens Deus, in beáti Bonifátii festivitáte, et præsta, ut, qui domínicæ passiónis mystéria celebrámus, imitémur quod ágimus. Per Christum. Allmächtiger Gott, nimm die Gaben an, die wir am Gedenktag des heiligen Bonifatius darbringen. Hilf uns, das Leiden des Herrn, das wir am Altar verkünden, auch in unserem Leben auf uns zu nehmen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.Oder: (Propium) Allmächtiger Gott, um den Martertod des heiligen Bonifatius zu ehren, feiern wir das Opfer deines Sohnes und bekennen, dass jedes Martyrium seinen Ursprung hat in diesem einen Opfer Jesu Christi, der mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. Eigene PräfationP.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, immer und überall zu danken und am Fest (bei der Verehrung) des heiligen Bonifatius das Werk deines Erbarmens zu rühmen. Vom Eifer für das Evangelium erfüllt, verließ er seine Heimat aus Liebe zu Christus und wurde zum unermüdlichen Sämann deines Wortes, um unzählige Menschen für dich zu gewinnen. Er verkündete vielen Völkern die Frohe Botschaft, er führte sie auf den Weg des Heiles und wurde so ihr Vater in Christus. Als guter Hirt gab er für sie sein Leben dahin, bis zum Tode standhaft im Bekenntnis deines Namens. Mit reicher Ernte trat er ein in die Freude des Himmels und empfing die Krone des ewigen Lebens durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich mit allen Engeln und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig ... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ez 34, 15Ego pascam oves meas, et ego eas accubáre fáciam, dicit Dóminus.

Page 32: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Ich werde meine Schafe auf die Weide führen, und ich werde sie ruhen lassen - so spricht Gott der Herr. Oder: Propium: So spricht der Herr: Wenn das Weizenkorn nicht in die Erde fällt und stirbt, bleibt es allein: wenn es aber stirbt, bringt es reiche Frucht. Halleluja. SCHLUSSGEBET Huius mystérii virtúte, confírma, Dómine, fámulos tuos in fide veritátis, ut eam ubíque ore et ópere confiteántur, pro qua beátus Bonifatius laboráre non déstititet vitam suam impéndit. Per Christum. Herr, unser Gott, durch die Kraft dieses Sakramentes stärke uns in der Wahrheit, damit wir durch Wort und Werk den Glauben bezeugen, den der heilige Bonifatius unermüdlich verkündet und für den er sein Leben eingesetzt hat. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Oder: Propium: Barmherziger Gott, durch diese heilige Speise stärke in uns den Glauben, für den der heilige Bonifatius sich abgemüht und sein Leben hingegeben hat. Festige uns in deinem Dienst, damit wir in Wort und Tat das Kommen deines Reiches verkünden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Eigene LesungenLESUNG Apg 26, 19-23Lesung aus der ApostelgeschichteIn jenen tagen sagte Paulus: König Agrippa, ich habe mich der himmlischen Erscheinung nicht widersetzt, sondern zuerst denen in Damaskus und in Jerusalem, dann im ganzen Land Judäa und bei den Heiden verkündet, sie sollten umkehren, sich Gott zuwenden und der Umkehr entsprechend handeln. Aus diesem Grund haben mich einige Juden im Tempel ergriffen und versucht, mich umzubringen. Doch ich habe Gottes Hilfe erfahren bis zum heutigen Tag; so stehe ich da als Zeuge für Groß und Klein und sage nichts anderes als das, was nach dem Wort der Propheten und des Mose geschehen soll: dass der Christus leiden müsse und dass er, als Erster von den Toten auferstanden, dem Volk und den Heiden ein Licht verkünden werde. ANTWORTPSALM Ps 117 (116), 1.2 (R: vgl. Mk 16, 15)Eúntes in mundum univérsum, prædicáte Evangelium.R Geht hinaus in die ganze Welt, und verkündet allen das Evangelium! - (R)(GL 646, 5)Lobet den Herrn, alle Völker, preist ihn, alle Nationen! - (R)Denn mächtig waltet über uns seine Huld, die Treue des Herrn währt in Ewigkeit. - (R)Eúntes in mundum univérsum, prædicáte Evangelium.R Geht hinaus in die ganze Welt, und verkündet allen das Evangelium! - (R)(GL 646, 5)

Page 33: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 10, 14Allelúia. Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ. Allelúia.Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Ich bin der gute Hirt. ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen mich. Halleluja. EVANGELIUM Joh 15, 14-16a.18-20+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch auftrage. Ich nenne euch nicht mehr Knechte; denn der Knecht weiß nicht, was sein Herr tut. Vielmehr habe ich euch Freunde genannt; denn ich habe euch alles mitgeteilt, was ich von meinem Vater gehört habe. Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt und dazu bestimmt, dass ihr euch aufmacht und Frucht bringt und dass eure Frucht bleibt. Wenn die Welt euch hasst, dann wisst, dass sie mich schon vor euch gehasst hat. Wenn ihr von der Welt stammen würdet, würde die Welt euch als ihr Eigentum lieben. Aber weil ihr nicht von der Welt stammt, sondern weil ich euch aus der Welt erwählt habe, darum hasst euch die Welt. Denkt an das Wort, das ich euch gesagt habe: Der Sklave ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie an meinem Wort festgehalten haben, werden sie auch an eurem Wort festhalten. 6.6. MESSE VOM MARIA AM SAMSTAGCommune Texte für Marienmessen 1 (829-MB II 886); Lesungen vom Samstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Salve, sancta parens, enixa puérpera Regem, quí cælum terrámque regit in sæcula sæculórum.Gruß dir, heilige Mutter, du hast den König geboren, der in Ewigkeit herrscht über Himmel und Erde. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETConcéde nos fámulos tuos, quæsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére, et, gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. Per Dóminum. Herr und Gott, auf die Fürsprache der jungfräulichen Mutter Maria schenke uns die Gesundheit des Leibes und das Heil der Seele. Nimm von uns die

Page 34: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Traurigkeit dieser Zeit und führe uns zur ewigen Freude. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Samstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Tim 4, 1-8Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusMein Sohn! Ich beschwöre dich bei Gott und bei Christus Jesus, dem kommenden Richter der Lebenden und der Toten, bei seinem Erscheinen und bei seinem Reich: Verkünde das Wort, tritt dafür ein, ob man es hören will oder nicht; weise zurecht, tadle, ermahne, in unermüdlicher und geduldiger Belehrung. Denn es wird eine Zeit kommen, in der man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern sich nach eigenen Wünschen immer neue Lehrer sucht, die den Ohren schmeicheln; und man wird der Wahrheit nicht mehr Gehör schenken, sondern sich Fabeleien zuwenden. Du aber sei in allem nüchtern, ertrage das Leiden, verkünde das Evangelium, erfülle treu deinen Dienst! Denn ich werde nunmehr geopfert, und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe. Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue gehalten. Schon jetzt liegt für mich der Kranz der Gerechtigkeit bereit, den mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, aber nicht nur mir, sondern allen, die sehnsüchtig auf sein Erscheinen warten. ANTWORTPSALM Ps 71 (70), 8-9.14-15b.16-17.22 (R: 15a)Os meum annuntiábit salutáre tuum, Dómine.R Mein Mund soll künden von deiner Gerechtigkeit. – RMein Mund ist erfüllt von deinem Lob, von deinem Ruhm den ganzen Tag. Verwirf mich nicht, wenn ich alt bin, verlass mich nicht, wenn meine Kräfte schwinden. - (R)Ich aber will jederzeit hoffen, all deinen Ruhm noch mehren. Mein Mund soll von deiner Gerechtigkeit künden und von deinen Wohltaten sprechen den ganzen Tag. - (R)Ich will kommen in den Tempel Gottes, des Herrn deine großen und gerechten Taten allein will ich rühmen. Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf, und noch heute verkünde ich dein wunderbares Walten. - (R) Ich will dir danken mit Saitenspiel und deine Treue preisen; mein Gott, du Heiliger Israels ich will dir auf der Harfe spielen. – ROs meum annuntiábit salutáre tuum, Dómine.R Mein Mund soll künden von deiner Gerechtigkeit. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 3Allelúia. Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. 

Page 35: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

EVANGELIUM Mk 12, 38-44+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit lehrte Jesus eine große Menschenmenge und sagte: Nehmt euch in Acht vor den Schriftgelehrten! Sie gehen gern in langen Gewändern umher, lieben es, wenn man sie auf den Straßen und Plätzen grüßt, und sie wollen in der Synagoge die vordersten Sitze und bei jedem Festmahl die Ehrenplätze haben. Sie bringen die Witwen um ihre Häuser und verrichten in ihrer Scheinheiligkeit lange Gebete. Aber umso härter wird das Urteil sein, das sie erwartet. Als Jesus einmal dem Opferkasten gegenübersaß, sah er zu, wie die Leute Geld in den Kasten warfen. Viele Reiche kamen und gaben viel. Da kam auch eine arme Witwe und warf zwei kleine Münzen hinein. Er rief seine Jünger zu sich und sagte: Amen, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr in den Opferkasten hineingeworfen als alle andern. Denn sie alle haben nur etwas von ihrem Überfluss hergegeben; diese Frau aber, die kaum das Nötigste zum Leben hat, sie hat alles gegeben, was sie besaß, ihren ganzen Lebensunterhalt. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, quæsumus, Dómine, preces pópuli tui cum oblatiónibus hostiárum, ut, intercedénte beáta María, Fílii tui Genetríce, nullíus sit írritum votum, nullíus sit vácua postulátio. Per Christum. Herr, unser Gott, dein eingeborener Sohn komme uns zu Hilfe in seiner großen Liebe zu uns. Seine Geburt hat die Jungfräulichkeit der Mutter nicht gemindert, sondern geheiligt. Durch seine Menschwerdung heilige auch uns: Nimm von uns alle Schuld und mache dir unsere Gabe wohlgefällig. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DER SELIGEN JUNGFRAU MARIA IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Et te in ... beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et

Page 36: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit, et, virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Iesum Christum Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Herr, heiliger Vater, immer und überall zu danken und dich am Fest (Gedenktag) der seligen Jungfrau Maria zu preisen. Vom Heiligen Geist überschattet, hat sie deinen eingeborenen Sohn empfangen und im Glanz unversehrter Jungfräulichkeit der Welt das ewige Licht geboren, unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn loben die Engel deine Herrlichkeit, beten dich an die Mächte, erheben die Gewalten. Die Himmel und die himmlische Kräfte und die seligen Serafim feiern dich jubelnd im Chore. Mit ihrem Lobgesang lass auch unsere Stimmen sich vereinen und voll Ehrfurcht rufen: Heilig... Oder Präfation von der seligen Jungfrau Maria II Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Vgl. Lk 11, 27Beáta víscera Maríæ Vírginis, quæ portavérunt ætérni Patris Filium.Selig bist du, Jungfrau Maria, du hast den Sohn des ewigen Vaters getragen. SCHLUSSGEBET Suméntes, Dómine, cæléstia sacraménta, quæsumus cleméntiam tuam, ut, qui de beátæ Vírginis Mariæ commemoratióne lætámur, eiúsdem Vírginis imitatióne, redemptiónis nostræ mystério digne valeámus famulári. Per Christum. Gütiger Gott, am Fest (Gedenktag) der seligen Jungfrau Maria haben wir das heilige Sakrament empfangen. Hilf uns, nach dem Beispiel ihres Glaubens und ihrer Liebe so zu leben, dass auch wir dem Werk der Erlösung dienen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 6.6. SAMSTAG DER 9. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 25 (24), 16.18Réspice in me, et miserére mei, Dómine, quóniam únicus et pauper sum ego. Vide humilitátem meam et labórem meum, et dimítte ómnia peccáta mea, Deus meus.Herr, wende dich mir zu und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und gebeugt. Sieh meine Not und meine Plage an und vergib mir all meine Sünden. 

Page 37: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET Deus, cuius providéntia in sui dispositióne non fállitur, te súpplices exorámus, ut nóxia cuncta submóveas, et ómnia nobis profutúra concédas. Per Dóminum. Gott, unser Vater, deine Vorsehung geht niemals fehl. Halte von uns fern, was uns schadet, und gewähre uns alles, was zum Heile dient. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Samstag der 9. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Tim 4, 1-8Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusMein Sohn! Ich beschwöre dich bei Gott und bei Christus Jesus, dem kommenden Richter der Lebenden und der Toten, bei seinem Erscheinen und bei seinem Reich: Verkünde das Wort, tritt dafür ein, ob man es hören will oder nicht; weise zurecht, tadle, ermahne, in unermüdlicher und geduldiger Belehrung. Denn es wird eine Zeit kommen, in der man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern sich nach eigenen Wünschen immer neue Lehrer sucht, die den Ohren schmeicheln; und man wird der Wahrheit nicht mehr Gehör schenken, sondern sich Fabeleien zuwenden. Du aber sei in allem nüchtern, ertrage das Leiden, verkünde das Evangelium, erfülle treu deinen Dienst! Denn ich werde nunmehr geopfert, und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe. Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue gehalten. Schon jetzt liegt für mich der Kranz der Gerechtigkeit bereit, den mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, aber nicht nur mir, sondern allen, die sehnsüchtig auf sein Erscheinen warten. ANTWORTPSALM Ps 71 (70), 8-9.14-15b.16-17.22 (R: 15a)Os meum annuntiábit salutáre tuum, Dómine.R Mein Mund soll künden von deiner Gerechtigkeit. – RMein Mund ist erfüllt von deinem Lob, von deinem Ruhm den ganzen Tag. Verwirf mich nicht, wenn ich alt bin, verlass mich nicht, wenn meine Kräfte schwinden. - (R)Ich aber will jederzeit hoffen, all deinen Ruhm noch mehren. Mein Mund soll von deiner Gerechtigkeit künden und von deinen Wohltaten sprechen den ganzen Tag. - (R)Ich will kommen in den Tempel Gottes, des Herrn deine großen und gerechten Taten allein will ich rühmen. Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf, und noch heute verkünde ich dein wunderbares Walten. - (R) Ich will dir danken mit Saitenspiel und deine Treue preisen; mein Gott, du Heiliger Israels ich will dir auf der Harfe spielen. – ROs meum annuntiábit salutáre tuum, Dómine.R Mein Mund soll künden von deiner Gerechtigkeit. – R

Page 38: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 3Allelúia. Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. EVANGELIUM Mk 12, 38-44+ Aus dem heiligen Evangelium nach MarkusIn jener Zeit lehrte Jesus eine große Menschenmenge und sagte: Nehmt euch in Acht vor den Schriftgelehrten! Sie gehen gern in langen Gewändern umher, lieben es, wenn man sie auf den Straßen und Plätzen grüßt, und sie wollen in der Synagoge die vordersten Sitze und bei jedem Festmahl die Ehrenplätze haben. Sie bringen die Witwen um ihre Häuser und verrichten in ihrer Scheinheiligkeit lange Gebete. Aber umso härter wird das Urteil sein, das sie erwartet. Als Jesus einmal dem Opferkasten gegenübersaß, sah er zu, wie die Leute Geld in den Kasten warfen. Viele Reiche kamen und gaben viel. Da kam auch eine arme Witwe und warf zwei kleine Münzen hinein. Er rief seine Jünger zu sich und sagte: Amen, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr in den Opferkasten hineingeworfen als alle andern. Denn sie alle haben nur etwas von ihrem Überfluss hergegeben; diese Frau aber, die kaum das Nötigste zum Leben hat, sie hat alles gegeben, was sie besaß, ihren ganzen Lebensunterhalt. Gabenbereitung GABENGEBETIn tua pietáte confidéntes, Dómine, cum munéribus ad altária veneránda concúrrimus, ut, tua purificánte nos grátia, iísdem quibus famulámur mystériis emundémur. Per Christum. Herr, unser Gott, im Vertrauen auf deine Güte kommen wir mit Gaben zu deinem Altar. Tilge unsere Schuld durch das Geheimnis des Glaubens, das wir im Auftrag deines Sohnes feiern, und schenke uns deine Gnade. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 17 (16), 6Ego clamávi, quóniam exaudísti me, Deus: inclína aurem tuam, et exáudi verba mea.Ich rufe dich an, denn du, Gott, erhörst mich. Wende dein Ohr mir zu, vernimm meine Rede.oder: Mk 11, 23.24

Page 39: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Amen dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite quia accipiétis, et fiet vobis, dicit Dóminus.So spricht der Herr: Amen, ich sage euch: Betet und bittet, um was ihr wollt; glaubt nur, dass ihr es schon erhalten habt, dann wird es euch zuteil. SCHLUSSGEBETRege nos Spíritu tuo, quaesumus, Dómine, quos pascis Fílii tui Córpore et Sánguine, ut te, non solum verbo neque lingua, sed ópere et veritáte confiténtes, intráre mereámur in regnum caelórum. Per Christum.Herr, wir haben den Leib und das Blut deines Sohnes empfangen. Führe uns durch deinen Geist, damit wir uns nicht nur mit Worten zu dir bekennen, sondern dich auch durch unser Tun bezeugen und den ewigen Lohn erhalten in deinem Reich. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 7.6. DREIFALTIGKEITSSONNTAG AMesse (407-MB II 250) und Lesungen vom Hochfest; Gloria; Credo; Eigene Präfation ERÖFFNUNGSVERSBenedíctus sit Deus Pater, unigenitúsque Dei Fílius, Sanctus quoque Spíritus, quia fecit nobíscum misericórdiam suam.Gepriesen sei der dreieinige Gott: der Vater und sein eingeborener Sohn und der Heilige Geist; denn er hat uns sein Erbarmen geschenkt. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus Pater, qui, Verbum veritátis et Spíritum sanctificatiónis mittens in mundum, admirábile mystérium tuum homínibus declárasti, da nobis, in confessióne veræ fídei, ætérnæ glóriam Trinitátis agnóscere, et Unitátem adoráre in poténtia maiestátis. Per Dóminum.Herr, himmlischer Vater, du hast dein Wort und deinen Geist in die Welt gesandt, um das Geheimnis des göttlichen Lebens zu offenbaren. Gib, dass wir im wahren Glauben die Größe der göttlichen Dreifaltigkeit bekennen und die Einheit der drei Personen in ihrem machtvollen Wirken verehren. Darum bitten wir durch Jesus Christus. A ERSTE LESUNG Ex 34, 4b.5.-6.8-9Lesung aus dem Buch ExodusIn jenen Tagenstand Mose früh am Morgen auf und ging auf den Sinai hinauf, wie es ihm der HERR aufgetragen hatte. Die beiden steinernen Tafeln nahm er mit. Der HERR aber stieg in der Wolke herab und stellte sich dort neben ihn hin. Er rief den Namen des HERRN aus. Der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber und

Page 40: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

rief: Der HERR ist der HERR, ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig und reich an Huld und Treue: Sofort verneigte sich Mose bis zur Erde und warf sich zu Boden. Er sagte: Wenn ich Gnade in deinen Augen gefunden habe, mein Herr, dann ziehe doch, mein Herr, in unserer Mitte! Weil es ein hartnäckiges Volk ist, musst du uns unsere Schuld und Sünde vergeben und uns dein Eigentum sein lassen! Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Dan 3, 52.53.54.55.56 (R: vgl. 52b)Et laudábile et superexaltátum in ómnibus sæculis.R Gerühmt und verherrlicht in Ewigkeit. Gepriesen bist du, HERR, du Gott unserer Väter – (R)Gepriesen bist du im Tempel deiner heiligen Herrlichkeit. – (R)Gepriesen bist du, der in die Tiefen schaut und auf Kerubim thront– (R)Gepriesen bist du auf dem Thron deiner Herrschaft– (R)Gepriesen bist du am Gewölbe des Himmels– REt laudábile et superexaltátum in ómnibus sæculis.R Gerühmt und verherrlicht in Ewigkeit.  ZWEITE LESUNG 2 Kor 13, 11-13Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korínth.Schwestern und Brüder,freut euch, kehrt zur Ordnung zurück, lasst euch ermahnen, seid eines Sinnes, haltet Frieden! Dann wird der Gott der Liebe und des Friedens mit euch sein. Grüßt einander mit dem heiligen Kuss! Es grüßen euch alle Heiligen. Die Gnade des Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch allen! Wort des lebendigen Gottes. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Offb 1, 8Allelúia. Glória Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto, Deo qui est, et qui erat, et qui ventúrus est. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist. Ehre sei dem einen Gott, der war und der ist und der kommen wird. Halleluja. EVANGELIUM Joh 3, 16-18+ Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes.Gott hat die Welt so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn hingab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren geht, sondern ewiges Leben hat. Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richtet, sondern damit die Welt durch ihn gerettet wird.

Page 41: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Wer an ihn glaubt, wird nicht gerichtet; wer nicht glaubt, ist schon gerichtet, weil er nicht an den Namen des einzigen Sohnes Gottes geglaubt hat. Evangelium unseren Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETSanctífica, quæsumus, Dómine Deus noster, per tui nóminis invocatiónem, hæc múnera nostræ servitútis, et per ea nosmetípsos tibi pérfice munus ætérnum. Per Christum.Gott, unser Vater, wir rufen deinen Namen an über Brot und Wein. Heilige diese Gaben und nimm mit ihnen auch uns an, damit wir dir auf ewig gehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DER HEILIGSTEN DREIFALTIGKEITV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui cum Unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in uníus singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto, sine discretióne sentímus. Ut, in confessióne veræ sempiternæque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in maiestáte adorétur æquálitas. Quem laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim, qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes:In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken. Mit deinem eingeborenen Sohn und dem Heiligen Geist bist du der eine Gott und der eine Herr, nicht in der Einzigkeit einer Person, sondern in den drei Personen des einen göttlichen Wesens. Was wir auf deine Offenbarung hin von deiner Herrlichkeit glauben,

Page 42: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

das bekennen wir vom Heiligen Geiste. So beten wir an im Lobpreis des wahren und ewigen Gottes die Sonderheit in den Personen, die Einheit im Wesen und die gleiche Fülle in der Herrlichkeit. Dich loben die Engel und Erzengel, die Kerubim und Serafim. Wie aus einem Mund preisen sie dich Tag um Tag und singen auf ewig das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Gal 4, 6Quóniam autem estis fílii, misit Deus Spíritum Fílii sui in corda vestra clamántem: Abba, Pater.Weil ihr Söhne seid, sandte Gott den Geist seines Sohnes in eure Herzen, den Geist, der ruft: Abba, Vater. SCHLUSSGEBETProfíciat nobis ad salútem córporis et ánimæ, Dómine Deus noster, huius sacraménti suscéptio, et sempitérnæ sanctæ Trinitátis eiusdémque indivíduæ Unitátis conféssio. Per Christum.Herr, unser Gott, wir haben den Leib und das Blut deines Sohnes empfangen. Erhalte uns durch dieses Sakrament im wahren Glauben und im Bekenntnis des einen Gottes in drei Personen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 8.6. MONTAG DER 10. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ex 15, 1-2Dóminus illuminátio mea, et salus mea, quem timébo? Dóminus defénsor vitæ meæ, a quo trepidábo? Qui tríbulant me inimíci mei, ipsi infirmáti sunt.Der Herr ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist die Kraft meines Lebens; vor wem sollte mir bangen? Meine Bedränger und Feinde, sie müssen straucheln und fallen. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBETDeus, a quo bona cuncta procédunt, tuis largíre supplícibus, ut cogitémus, te inspiránte, quae recta sunt, et, te gubernánte, éadem faciámus. Per Dóminum.Gott, unser Vater, alles Gute kommt allein von dir. Schenke uns deinen Geist, damit wir erkennen, was recht ist, und es mit deiner Hilfe auch tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Montag der 10. Woche im Jahreskreis II

Page 43: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

LESUNG 1 Kön 17, 1-6Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen sprach der Prophet Elija aus Tischbe in Gilead zu Ahab: So wahr der Herr, der Gott Israels, lebt, in dessen Dienst ich stehe: in diesen Jahren sollen weder Tau noch Regen fallen, es sei denn auf mein Wort hin. Danach erging das Wort des Herrn an Elija: Geh weg von hier, wende dich nach Osten, und verbirg dich am Bach Kerit östlich des Jordan! Aus dem Bach sollst du trinken, und den Raben habe ich befohlen, dass sie dich dort ernähren. Elija ging weg und tat, was der Herr befohlen hatte; er begab sich zum Bach Kerit östlich des Jordan und ließ sich dort nieder. Die Raben brachten ihm Brot und Fleisch am Morgen und ebenso Brot und Fleisch am Abend, und er trank aus dem Bach. ANTWORTPSALM Ps 121 (120), 1-2.3-4.5-6.7-8 (R: vgl. 2)Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.R Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn, der Himmel und Erde geschaffen hat. - RIch hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. - (R)Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. - (R)Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. - (R)Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. - RAdiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.R Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn, der Himmel und Erde geschaffen hat. - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 12aAllelúia. Gaudéte et exsultáte, quóniam merces vestra copiósa est in cælis. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Freut euch und jubelt: Euer Lohn im Himmel wird groß sein. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 1-12+ Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus Als Jesus die vielen Menschen sah, stieg er auf einen Berg. Er setzte sich, und seine Jünger traten zu ihm. Dann begann er zu reden und lehrte sie. Er sagte: Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. Selig die Trauernden; denn sie werden getröstet werden. Selig, die keine Gewalt anwenden; denn sie werden das Land erben. Selig, die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit; denn sie werden satt werden. Selig die Barmherzigen; denn sie werden Erbarmen finden. Selig, die ein reines Herz haben; denn sie werden Gott schauen. Selig, die Frieden stiften; denn sie werden Söhne Gottes genannt

Page 44: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

werden. Selig, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihnen gehört das Himmelreich. Selig seid ihr, wenn ihr um meinetwillen beschimpft und verfolgt und auf alle mögliche Weise verleumdet werdet. Freut euch und jubelt: Euer Lohn im Himmel wird groß sein. Denn so wurden schon vor euch die Propheten verfolgt. Gabenbereitung GABENGEBETRéspice, Dómine, quaesumus, nostram propítius servitútem, ut quod offérimus sit tibi munus accéptum, et nostrae caritátis augméntum. Per Christum.Herr, sieh gütig auf dein Volk, das sich zu deinem Lob versammelt hat. Nimm an, was wir darbringen, und mehre durch diese Feier unsere Liebe. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERSDóminus firmaméntum meum, et refúgium meum, et liberator meus. Deus meus adiútor meus.Herr, du bist mein Fels, meine Burg, mein Retter, mein Gott, meine Zuflucht. SCHLUSSGEBET Tua nos, Dómine, medicinális operátio, et a nostris perversitátibus cleménter expédiat, et ad ea quae sunt recta perdúcat. Per Christum.Barmherziger Gott, die heilende Kraft dieses Sakramentes befreie uns von allem verkehrten Streben und führe uns auf den rechten Weg. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 9.6. HL. EPHRÄMMessformular für Kirchenlehrer 1 (873-MB II 931); Lesungen vom Dienstag der 10. Woche im Jahreskreis (II)Oder Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Sir 15, 5In médio Ecclésiæ apéruit os eius, et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus;stolam glóriæ índuit eum. Inmitten der Kirche öffnete der Herr ihm den Mund. Er hat ihn erfüllt mit dem Geist der Weisheit und des Verstandes; er hat ihn bekleidet mit dem Gewand der Herrlichkeit. 

Page 45: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETCórdibus nostris, quæsumus, Dómine, Spíritum Sanctum benígnus infúnde, cuius afflátu beátus Ephræm diáconusin tuis mystériis decantándis exsultávit, eiúsque virtúte tibi soli desérviit. Per Dóminum.Erhabener Gott, wir begehen den Gedächtnistag des heiligen Diakons Ephräm. Erfüllt vom Heiligen Geist, hat er in Hymnen und Liedern deine Größe besungen. Gib auch uns deinen Geist, damit wir dich loben und dir mit ganzer Hingabe dienen, darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Dienstag der 10. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 17, 7-16Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen vertrocknete der Bach; denn es fiel kein Regen im Land. Da erging das Wort des Herrn an Elija: Mach dich auf, und geh nach Sarepta, das zu Sidon gehört, und bleib dort! Ich habe dort einer Witwe befohlen, dich zu versorgen.Er machte sich auf und ging nach Sarepta. Als er an das Stadttor kam, traf er dort eine Witwe, die Holz auflas. Er bat sie: Bring mir in einem Gefäß ein wenig Wasser zum Trinken! Als sie wegging, um es zu holen, rief er ihr nach: Bring mir auch einen Bissen Brot mit! Doch sie sagte: So wahr der Herr, dein Gott, lebt: Ich habe nichts mehr vorrätig als eine Hand voll Mehl im Topf und ein wenig Öl im Krug. Ich lese hier ein paar Stücke Holz auf und gehe dann heim, um für mich und meinen Sohn etwas zuzubereiten. Das wollen wir noch essen und dann sterben. Elija entgegnete ihr: Fürchte dich nicht! Geh heim, und tu, was du gesagt hast. Nur mache zuerst für mich ein kleines Gebäck, und bring es zu mir heraus! Danach kannst du für dich und deinen Sohn etwas zubereiten; denn so spricht der Herr, der Gott Israels: Der Mehltopf wird nicht leer werden und der Ölkrug nicht versiegen bis zu dem Tag, an dem der Herr wieder Regen auf den Erdboden sendet. Sie ging und tat, was Elija gesagt hatte. So hatte sie mit ihm und ihrem Sohn viele Tage zu essen. Der Mehltopf wurde nicht leer, und der Ölkrug versiegte nicht, wie der Herr durch Elija versprochen hatte. ANTWORTPSALM Ps 4, 2.3-4.7-8 (R: vgl. 7b)Leva in signum super nos lumen vultus tui, DomineR Lass dein Angesicht über uns leuchten, o Herr! - R (GL 698, 1)Wenn ich rufe, erhöre mich, Gott, du mein Retter! Du hast mir Raum geschaffen, als mir Angst war. Sei mir gnädig, und hör auf mein Flehen! - (R)Ihr Mächtigen, wie lange noch schmäht ihr meine Ehre, warum liebt ihr den Schein und sinnt auf Lügen? Erkennt doch: Wunderbar handelt der Herr an den Frommen; der Herr erhört mich, wenn ich zu ihm rufe. - (R)

Page 46: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Viele sagen: „Wer lässt uns Gutes erleben?“ Herr, lass dein Angesicht über uns leuchten! Du legst mir größere Freude ins Herz, als andere haben bei Korn und Wein in Fülle. - RLeva in signum super nos lumen vultus tui, DomineR Lass dein Angesicht über uns leuchten, o Herr! RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 16Allelúia. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant vestra bona ópera et gloríficent Patrem vestrum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Euer Licht soll vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 13-16+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr seid das Salz der Erde. Wenn das Salz seinen Geschmack verliert, womit kann man es wieder salzig machen? Es taugt zu nichts mehr; es wird weggeworfen und von den Leuten zertreten. Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. Man zündet auch nicht ein Licht an und stülpt ein Gefäß darüber, sondern man stellt es auf den Leuchter; dann leuchtet es allen im Haus. So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Gabenbereitung GABENGEBETSacrifícium tibi pláceat, Deus, in festivitáte beáti Ephræm libénter exhíbitum, quo monénte, nos étiam totos tibi réddimus collaudántes. Per Christum. Herr, unser Gott, sieh auf die Gaben, die wir dir am Gedenktag des heiligen Kirchenlehrers Ephräm weihen. Da wir getreu seiner Weisung uns selbst dir schenken, nimm mit dem Opfer des Lobes uns alle an. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen.

Page 47: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti Ephræm festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Fest des heiligen Ephräm deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit, Heilig… Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Lk 12, 42Fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam, ut det illis in témpore trítici mensúram.Er ist der treue und kluge Verwalter, den der Herr eingesetzt hat, damit er seinen Dienern zur rechten Zeit gibt, was sie zum Leben brauchen.  SCHLUSSGEBET Quos Christo réficis pane vivo, eósdem édoce, Dómine, Christo magístro, ut in festivitáte beáti Ephraem  tuam discant veritátem, et eam in caritáte operéntur. Per Christum. Allmächtiger Gott, in diesem Mahl haben wir Christus, das Brot des Lebens, empfangen. Gib, dass wir auf ihn hören, der unser wahrer Lehrer ist. Hilf uns, dass wir nach dem Beispiel des heiligen Kirchenlehrers Ephräm allezeit deine Wahrheit suchen und sie in Werken der Liebe bezeugen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Eigene Lesungen LESUNG Kol 3, 12-17Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die KolosserBrüder! Ihr seid von Gott geliebt, seid seine auserwählten Heiligen. Darum bekleidet euch mit aufrichtigem Erbarmen, mit Güte, Demut, Milde, Geduld! Ertragt euch gegenseitig, und vergebt einander, wenn einer dem andern etwas vorzuwerfen hat. Wie der Herr euch vergeben hat, so vergebt auch ihr! Vor allem aber liebt einander, denn die Liebe ist das Band, das alles zusammenhält

Page 48: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

und vollkommen macht. In eurem Herzen herrsche der Friede Christi; dazu seid ihr berufen als Glieder des einen Leibes. Seid dankbar! Das Wort Christi wohne mit seinem ganzen Reichtum bei euch. Belehrt und ermahnt einander in aller Weisheit! Singt Gott in eurem Herzen Psalmen, Hymnen und Lieder, wie sie der Geist eingibt, denn ihr seid in Gottes Gnade. Alles, was ihr in Worten und Werken tut, geschehe im Namen Jesu, des Herrn. Durch ihn dankt Gott, dem Vater! ANTWORTPSALM Ps 37 (36), 3-4.5-6.30-31 (R: vgl. 30a)Os iusti meditábitur sapiéntiam.R Der Mund des Gerechten spricht Worte der Weisheit. - (R)(GL 687, 1)Vertrau auf den Herrn und tu das Gute, bleib wohnen im Land und bewahre Treue! Freu dich innig am Herrn! Dann gibt er dir, was dein Herz begehrt. - (R)Befiehl dem Herrn deinen Weg und vertrau ihm; er wird es fügen. Er bringt deine Gerechtigkeit heraus wie das Licht und dein Recht so hell wie den Mittag. - (R)Der Mund des Gerechten bewegt Worte der Weisheit, und seine Zunge redet, was recht ist. Er hat die Weisung seines Gottes im Herzen, seine Schritte wanken nicht. - (R)Os iusti meditábitur sapiéntiam.R Der Mund des Gerechten spricht Worte der Weisheit. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 15, 5Allelúia. Ego sum vitis, vos pálmites, dicit Dóminus; qui manet in me et ego in eo, hic fert fructum multum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und in wem ich bleibe, der bringt reiche Frucht. Halleluja. EVANGELIUM Lk 6, 43-45+ Aus dem heiligen Evangelium nach LukasIn jener teit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Es gibt keinen guten Baum, der schlechte Früchte hervorbringt, noch einen schlechten Baum, der gute Früchte hervorbringt. Jeden Baum erkennt man an seinen Früchten: Von den Disteln pflückt man keine Feigen, und vom Dornstrauch erntet man keine Trauben. Ein guter Mensch bringt Gutes hervor, weil in seinem Herzen Gutes ist; und ein böser Mensch bringt Böses hervor, weil in seinem Herzen Böses ist. Wovon das Herz voll ist, davon spricht der Mund. 9.6. DIENSTAG DER 10. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ex 15, 1-2

Page 49: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Dóminus illuminátio mea, et salus mea, quem timébo? Dóminus defénsor vitæ meæ, a quo trepidábo? Qui tríbulant me inimíci mei, ipsi infirmáti sunt.Der Herr ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist die Kraft meines Lebens; vor wem sollte mir bangen? Meine Bedränger und Feinde, sie müssen straucheln und fallen. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBETDeus, a quo bona cuncta procédunt, tuis largíre supplícibus, ut cogitémus, te inspiránte, quae recta sunt, et, te gubernánte, éadem faciámus. Per Dóminum.Gott, unser Vater, alles Gute kommt allein von dir. Schenke uns deinen Geist, damit wir erkennen, was recht ist, und es mit deiner Hilfe auch tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 10. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 17, 7-16Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen vertrocknete der Bach; denn es fiel kein Regen im Land. Da erging das Wort des Herrn an Elija: Mach dich auf, und geh nach Sarepta, das zu Sidon gehört, und bleib dort! Ich habe dort einer Witwe befohlen, dich zu versorgen.Er machte sich auf und ging nach Sarepta. Als er an das Stadttor kam, traf er dort eine Witwe, die Holz auflas. Er bat sie: Bring mir in einem Gefäß ein wenig Wasser zum Trinken! Als sie wegging, um es zu holen, rief er ihr nach: Bring mir auch einen Bissen Brot mit! Doch sie sagte: So wahr der Herr, dein Gott, lebt: Ich habe nichts mehr vorrätig als eine Hand voll Mehl im Topf und ein wenig Öl im Krug. Ich lese hier ein paar Stücke Holz auf und gehe dann heim, um für mich und meinen Sohn etwas zuzubereiten. Das wollen wir noch essen und dann sterben. Elija entgegnete ihr: Fürchte dich nicht! Geh heim, und tu, was du gesagt hast. Nur mache zuerst für mich ein kleines Gebäck, und bring es zu mir heraus! Danach kannst du für dich und deinen Sohn etwas zubereiten; denn so spricht der Herr, der Gott Israels: Der Mehltopf wird nicht leer werden und der Ölkrug nicht versiegen bis zu dem Tag, an dem der Herr wieder Regen auf den Erdboden sendet. Sie ging und tat, was Elija gesagt hatte. So hatte sie mit ihm und ihrem Sohn viele Tage zu essen. Der Mehltopf wurde nicht leer, und der Ölkrug versiegte nicht, wie der Herr durch Elija versprochen hatte. ANTWORTPSALM Ps 4, 2.3-4.7-8 (R: vgl. 7b)Leva in signum super nos lumen vultus tui, DomineR Lass dein Angesicht über uns leuchten, o Herr! - R (GL 698, 1)

Page 50: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Wenn ich rufe, erhöre mich, Gott, du mein Retter! Du hast mir Raum geschaffen, als mir Angst war. Sei mir gnädig, und hör auf mein Flehen! - (R)Ihr Mächtigen, wie lange noch schmäht ihr meine Ehre, warum liebt ihr den Schein und sinnt auf Lügen? Erkennt doch: Wunderbar handelt der Herr an den Frommen; der Herr erhört mich, wenn ich zu ihm rufe. - (R)Viele sagen: „Wer lässt uns Gutes erleben?“ Herr, lass dein Angesicht über uns leuchten! Du legst mir größere Freude ins Herz, als andere haben bei Korn und Wein in Fülle. - RLeva in signum super nos lumen vultus tui, DomineR Lass dein Angesicht über uns leuchten, o Herr! RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 16Allelúia. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant vestra bona ópera et gloríficent Patrem vestrum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Euer Licht soll vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 13-16+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr seid das Salz der Erde. Wenn das Salz seinen Geschmack verliert, womit kann man es wieder salzig machen? Es taugt zu nichts mehr; es wird weggeworfen und von den Leuten zertreten. Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. Man zündet auch nicht ein Licht an und stülpt ein Gefäß darüber, sondern man stellt es auf den Leuchter; dann leuchtet es allen im Haus. So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Gabenbereitung GABENGEBETRéspice, Dómine, quaesumus, nostram propítius servitútem, ut quod offérimus sit tibi munus accéptum, et nostrae caritátis augméntum. Per Christum.Herr, sieh gütig auf dein Volk, das sich zu deinem Lob versammelt hat. Nimm an, was wir darbringen, und mehre durch diese Feier unsere Liebe. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS

Page 51: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Dóminus firmaméntum meum, et refúgium meum, et liberator meus. Deus meus adiútor meus.Herr, du bist mein Fels, meine Burg, mein Retter, mein Gott, meine Zuflucht. SCHLUSSGEBET Tua nos, Dómine, medicinális operátio, et a nostris perversitátibus cleménter expédiat, et ad ea quae sunt recta perdúcat. Per Christum.Barmherziger Gott, die heilende Kraft dieses Sakramentes befreie uns von allem verkehrten Streben und führe uns auf den rechten Weg. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 10.6. VOTIVMESSE DES HL. JOSEFVotivmesse (1088-MB II 1110); Lesungen vom Mittwoch der 10. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Lc 12, 42Ecce fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam.Seht, das ist der treue und kluge Hausvater, dem der Herr seine Familie anvertraut, damit er für sie sorge. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBETDeus, qui ineffábili providéntia beátum Ioseph sanctíssimæ Genetrícis Fílii tui sponsum elígere dignátus es, præsta, quæsumus, ut, quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. Per Dóminum. Allmächtiger Gott, in deiner Vorsehung hast du den heiligen Josef zum Bräutigam der seligsten Jungfrau Maria erwählt. Höre auf seine Fürsprache und mache ihn, den wir auf Erden als unseren Beschützer verehren, zu unserem Anwalt im Himmel. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Mittwoch der 10. Woche im Jahreskreis IILESUNG 1 Kön 18, 20-39Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen schickte der König Ahab in ganz Israel umher und ließ die Propheten auf dem Karmel zusammenkommen. Und Elija trat vor das ganze Volk und rief: Wie lange noch schwankt ihr nach zwei Seiten? Wenn Jahwe der wahre Gott ist, dann folgt ihm! Wenn aber Baal es ist, dann folgt diesem! Doch das Volk gab ihm keine Antwort. Da sagte Elija zum Volk: Ich allein bin als Prophet des Herrn übrig geblieben; die Propheten des Baal aber sind

Page 52: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

vierhundertfünfzig. Man gebe uns zwei Stiere. Sie sollen sich einen auswählen, ihn zerteilen und auf das Holz legen, aber kein Feuer anzünden. Ich werde den andern zubereiten, auf das Holz legen und kein Feuer anzünden. Dann sollt ihr den Namen eures Gottes anrufen, und ich werde den Namen des Herrn anrufen. Der Gott, der mit Feuer antwortet, ist der wahre Gott. Da rief das ganze Volk: Der Vorschlag ist gut. Nun sagte Elija zu den Propheten des Baal: Wählt ihr zuerst den einen Stier aus, und bereitet ihn zu; denn ihr seid die Mehrheit. Ruft dann den Namen eures Gottes an, entzündet aber kein Feuer! Sie nahmen den Stier, den er ihnen überließ, und bereiteten ihn zu. Dann riefen sie vom Morgen bis zum Mittag den Namen des Baal an und schrien: Baal, erhöre uns! Doch es kam kein Laut, und niemand gab Antwort. Sie tanzten hüpfend um den Altar, den sie gebaut hatten.Um die Mittagszeit verspottete sie Elija und sagte: Ruft lauter! Er ist doch Gott. Er könnte beschäftigt sein, könnte beiseite gegangen oder verreist sein. Vielleicht schläft er und wacht dann auf. Sie schrien nun mit lauter Stimme. Nach ihrem Brauch ritzten sie sich mit Schwertern und Lanzen wund, bis das Blut an ihnen herabfloss. Als der Mittag vorüber war, verfielen sie in Raserei, und das dauerte bis zu der Zeit, da man das Speiseopfer darzubringen pflegt. Doch es kam kein Laut, keine Antwort, keine Erhörung. Nun forderte Elija das ganze Volk auf: Tretet her zu mir! Sie kamen, und Elija baute den zerstörten Altar Jahwes wieder auf. Er nahm zwölf Steine, nach der Zahl der Stämme der Söhne Jakobs, zu dem der Herr gesagt hatte: Israel soll dein Name sein. Er fügte die Steine zu einem Altar für den Namen des Herrn, zog rings um den Altar einen Graben und grenzte eine Fläche ab, die zwei Sea Saat hätte aufnehmen können. Sodann schichtete er das Holz auf, zerteilte den Stier und legte ihn auf das Holz. Nun befahl er: Füllt vier Krüge mit Wasser, und gießt es über das Brandopfer und das Holz! Hierauf sagte er: Tut es noch einmal! Und sie wiederholten es. Dann sagte er: Tut es zum dritten Mal! Und sie taten es zum dritten Mal. Das Wasser lief rings um den Altar. Auch den Graben füllte er mit Wasser. Zu der Zeit nun, da man das Speiseopfer darzubringen pflegt, trat der Prophet Elija an den Altar und rief: Herr, Gott Abrahams, Isaaks und Israels, heute soll man erkennen, dass du Gott bist in Israel, dass ich dein Knecht bin und all das in deinem Auftrag tue. Erhöre mich, Herr, erhöre mich! Dieses Volk soll erkennen, dass du, Herr, der wahre Gott bist und dass du sein Herz zur Umkehr wendest. Da kam das Feuer des Herrn herab und verzehrte das Brandopfer, das Holz, die Steine und die Erde. Auch das Wasser im Graben leckte es auf. Das ganze Volk sah es, warf sich auf das Angesicht nieder und rief: Jahwe ist Gott, Jahwe ist Gott! ANTWORTPSALM Ps 16 (15), 1-2 u. 4.5 u. 8.9 u. 11 (R: vgl. 1)Conserva me, Deus, quoniam speravi in te.R Behüte mich, Gott, denn ich vertraue auf dich. - R (GL 527, 7)Behüte mich, Gott, denn ich vertraue dir. Ich sage zum Herrn: „Du bist mein Herr; mein ganzes Glück bist allein.“ Viele Schmerzen leidet, wer fremden

Page 53: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Göttern folgt. Ich will ihnen nicht opfern, ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen. - (R)Du, Herr, gibst mir das Erbe und reichst mir den Becher; du hältst mein Los in deinen Händen. Ich habe den Herrn beständig vor Augen. Er steht mir zur Rechten, ich wanke nicht. - (R)Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele; auch mein Leib wird wohnen in Sicherheit. Du zeigst mir den Pfad zum Leben. Vor deinem Angesicht herrscht Freude in Fülle, zu deiner Rechten Wonne für alle Zeit. - RConserva me, Deus, quoniam speravi in te.R Behüte mich, Gott, denn ich vertraue auf dich. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 25 (24), 4a.5aAllelúia. Sémitas tuas, Deus meus, édoce me, dírige me in veritáte tua. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Zeige mir, Herr, deine Wege, führe mich in deiner Treue und lehre mich! Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 17-19+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Denkt nicht, ich sei gekommen, um das Gesetz und die Propheten aufzuheben. Ich bin nicht gekommen, um aufzuheben, sondern um zu erfüllen. Amen, das sage ich euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird auch nicht der kleinste Buchstabe des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist. Wer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hält und halten lehrt, der wird groß sein im Himmelreich. Gabenbereitung GABENGEBETLaudis hóstiam immolatúri, Pater sancte, supplíciter postulámus, ut in ministério nostro beáti Ioseph précibus foveámur, cui dedísti Unigénitum tuum vice in terris custodíre patérna. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum. Allmächtiger Gott, du hast den heiligen Josef dazu bestellt, deinen Sohn auf Erden an Vaters Statt zu behüten. Sein Gebet begleite unseren Dienst und mache das Opfer des Lobes, das wir darbringen, dir wohlgefällig.  PRÄFATION VOM HEILIGEN JOSEFV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.

Page 54: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: Et te in ... beáti loseph débitis magnificáre praecóniis, benedícere et predicáre. Qui et vir iustus, a te Deíparae Vírgini Sponsus est datus, et fidélis servus ac prudens, super Famíliam tuam est constitútus, ut Unigénitum tuum, Sancti Spiritus obumbratione conceptum, paterna vice custodiret, um Christum Döminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adorant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Caeli caelorúmque Virtútes, ac beáta Seraphim, socia exsultatióne concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicentes: Sanctus...In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und am Fest (bei der Verehrung) des heiligen Josef die Wege deiner Weisheit zu rühmen. Denn ihm, dem Gerechten, hast du die jungfräuliche Gottesmutter anvertraut, ihn, deinen treuen und klugen Knecht, bestellt zum Haupt der Heiligen Familie. An Vaters Statt sollte er deinen eingeborenen Sohn beschützen, der durch die Überschattung des Heiligen Geistes empfangen war, unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn loben die Engel deine Herrlichkeit, beten dich an die Mächte, erbeben die Gewalten. Die Himmel und die himmlischen Kräfte und die seligen Serafim feiern dich jubelnd im Chore. Mit ihrem Lobgesang lass auch unsere Stimmen sich vereinen und voll Ehrfurcht rufen: Heilig... Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 25, 21Euge, serve bone et fidélis: intra in gáudium Dómini tui.So spricht der Herr: Du bist ein guter und treuer Diener. Komm, nimm teil am Festmahl deines Herrn.  SCHLUSSGEBETHis recreáti, Dómine, vivíficis sacraméntis, in iustítia tibi semper et sanctitáte vivámus, beáti Ioseph exémplo et intercessióne, qui magnis tuis perficiéndis mystériis vir iustus et obœdiens ministrávit. Per Christum.Herr, unser Gott, als dein Sohn in die Welt kam, hat der heilige Josef dem Werk der Erlösung treu gedient. Höre auf seine Fürsprache und gib, dass auch wir in

Page 55: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

der Kraft dieses Sakramentes gerecht und heilig vor dir leben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 10.6. MITTWOCH DER 10. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ex 15, 1-2Dóminus illuminátio mea, et salus mea, quem timébo? Dóminus defénsor vitæ meæ, a quo trepidábo? Qui tríbulant me inimíci mei, ipsi infirmáti sunt.Der Herr ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist die Kraft meines Lebens; vor wem sollte mir bangen? Meine Bedränger und Feinde, sie müssen straucheln und fallen. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBETDeus, a quo bona cuncta procédunt, tuis largíre supplícibus, ut cogitémus, te inspiránte, quae recta sunt, et, te gubernánte, éadem faciámus. Per Dóminum.Gott, unser Vater, alles Gute kommt allein von dir. Schenke uns deinen Geist, damit wir erkennen, was recht ist, und es mit deiner Hilfe auch tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Mittwoch der 10. Woche im Jahreskreis IILESUNG 1 Kön 18, 20-39Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen schickte der König Ahab in ganz Israel umher und ließ die Propheten auf dem Karmel zusammenkommen. Und Elija trat vor das ganze Volk und rief: Wie lange noch schwankt ihr nach zwei Seiten? Wenn Jahwe der wahre Gott ist, dann folgt ihm! Wenn aber Baal es ist, dann folgt diesem! Doch das Volk gab ihm keine Antwort. Da sagte Elija zum Volk: Ich allein bin als Prophet des Herrn übrig geblieben; die Propheten des Baal aber sind vierhundertfünfzig. Man gebe uns zwei Stiere. Sie sollen sich einen auswählen, ihn zerteilen und auf das Holz legen, aber kein Feuer anzünden. Ich werde den andern zubereiten, auf das Holz legen und kein Feuer anzünden. Dann sollt ihr den Namen eures Gottes anrufen, und ich werde den Namen des Herrn anrufen. Der Gott, der mit Feuer antwortet, ist der wahre Gott. Da rief das ganze Volk: Der Vorschlag ist gut. Nun sagte Elija zu den Propheten des Baal: Wählt ihr zuerst den einen Stier aus, und bereitet ihn zu; denn ihr seid die Mehrheit. Ruft dann den Namen eures Gottes an, entzündet aber kein Feuer! Sie nahmen den Stier, den er ihnen überließ, und bereiteten ihn zu. Dann riefen sie vom Morgen bis zum Mittag den Namen des Baal an und schrien: Baal, erhöre uns! Doch es

Page 56: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

kam kein Laut, und niemand gab Antwort. Sie tanzten hüpfend um den Altar, den sie gebaut hatten.Um die Mittagszeit verspottete sie Elija und sagte: Ruft lauter! Er ist doch Gott. Er könnte beschäftigt sein, könnte beiseite gegangen oder verreist sein. Vielleicht schläft er und wacht dann auf. Sie schrien nun mit lauter Stimme. Nach ihrem Brauch ritzten sie sich mit Schwertern und Lanzen wund, bis das Blut an ihnen herabfloss. Als der Mittag vorüber war, verfielen sie in Raserei, und das dauerte bis zu der Zeit, da man das Speiseopfer darzubringen pflegt. Doch es kam kein Laut, keine Antwort, keine Erhörung. Nun forderte Elija das ganze Volk auf: Tretet her zu mir! Sie kamen, und Elija baute den zerstörten Altar Jahwes wieder auf. Er nahm zwölf Steine, nach der Zahl der Stämme der Söhne Jakobs, zu dem der Herr gesagt hatte: Israel soll dein Name sein. Er fügte die Steine zu einem Altar für den Namen des Herrn, zog rings um den Altar einen Graben und grenzte eine Fläche ab, die zwei Sea Saat hätte aufnehmen können. Sodann schichtete er das Holz auf, zerteilte den Stier und legte ihn auf das Holz. Nun befahl er: Füllt vier Krüge mit Wasser, und gießt es über das Brandopfer und das Holz! Hierauf sagte er: Tut es noch einmal! Und sie wiederholten es. Dann sagte er: Tut es zum dritten Mal! Und sie taten es zum dritten Mal. Das Wasser lief rings um den Altar. Auch den Graben füllte er mit Wasser. Zu der Zeit nun, da man das Speiseopfer darzubringen pflegt, trat der Prophet Elija an den Altar und rief: Herr, Gott Abrahams, Isaaks und Israels, heute soll man erkennen, dass du Gott bist in Israel, dass ich dein Knecht bin und all das in deinem Auftrag tue. Erhöre mich, Herr, erhöre mich! Dieses Volk soll erkennen, dass du, Herr, der wahre Gott bist und dass du sein Herz zur Umkehr wendest. Da kam das Feuer des Herrn herab und verzehrte das Brandopfer, das Holz, die Steine und die Erde. Auch das Wasser im Graben leckte es auf. Das ganze Volk sah es, warf sich auf das Angesicht nieder und rief: Jahwe ist Gott, Jahwe ist Gott! ANTWORTPSALM Ps 16 (15), 1-2 u. 4.5 u. 8.9 u. 11 (R: vgl. 1)Conserva me, Deus, quoniam speravi in te.R Behüte mich, Gott, denn ich vertraue auf dich. - R (GL 527, 7)Behüte mich, Gott, denn ich vertraue dir. Ich sage zum Herrn: „Du bist mein Herr; mein ganzes Glück bist allein.“ Viele Schmerzen leidet, wer fremden Göttern folgt. Ich will ihnen nicht opfern, ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen. - (R)Du, Herr, gibst mir das Erbe und reichst mir den Becher; du hältst mein Los in deinen Händen. Ich habe den Herrn beständig vor Augen. Er steht mir zur Rechten, ich wanke nicht. - (R)Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele; auch mein Leib wird wohnen in Sicherheit. Du zeigst mir den Pfad zum Leben. Vor deinem Angesicht herrscht Freude in Fülle, zu deiner Rechten Wonne für alle Zeit. - RConserva me, Deus, quoniam speravi in te.R Behüte mich, Gott, denn ich vertraue auf dich.

Page 57: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 25 (24), 4a.5aAllelúia. Sémitas tuas, Deus meus, édoce me, dírige me in veritáte tua. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Zeige mir, Herr, deine Wege, führe mich in deiner Treue und lehre mich! Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 17-19+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Denkt nicht, ich sei gekommen, um das Gesetz und die Propheten aufzuheben. Ich bin nicht gekommen, um aufzuheben, sondern um zu erfüllen. Amen, das sage ich euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird auch nicht der kleinste Buchstabe des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist. Wer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hält und halten lehrt, der wird groß sein im Himmelreich. Gabenbereitung GABENGEBETRéspice, Dómine, quaesumus, nostram propítius servitútem, ut quod offérimus sit tibi munus accéptum, et nostrae caritátis augméntum. Per Christum.Herr, sieh gütig auf dein Volk, das sich zu deinem Lob versammelt hat. Nimm an, was wir darbringen, und mehre durch diese Feier unsere Liebe. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERSDóminus firmaméntum meum, et refúgium meum, et liberator meus. Deus meus adiútor meus.Herr, du bist mein Fels, meine Burg, mein Retter, mein Gott, meine Zuflucht. SCHLUSSGEBET Tua nos, Dómine, medicinális operátio, et a nostris perversitátibus cleménter expédiat, et ad ea quae sunt recta perdúcat. Per Christum.Barmherziger Gott, die heilende Kraft dieses Sakramentes befreie uns von allem verkehrten Streben und führe uns auf den rechten Weg. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 

Page 58: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

11.6. HOCHFEST DES LEIBES UND BLUTES CHRISTI FRONLEICHNAM AEigene Messe (411-MB II 255) und Lesungen; Gloria; Credo; Eigene Präfation ERÖFFNUNGSVERS Cf. Ps 80, 17Cibávit eos ex ádipe fruménti, et de petra melle saturávit eos.Er hat uns mit bestem Weizen genährt und mit Honig aus dem Felsen gesättigt. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui nobis sub sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti, tríbue, quæsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, ut redemptiónis tuæ fructum in nobis iúgiter sentiámus. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum.Herr Jesus Christus, im wunderbaren Sakrament des Altares hast du uns das Gedächtnis deines Leidens und deiner Auferstehung hinterlassen. Gib uns die Gnade, die heiligen Geheimnisse deines Leibes und Blutes so zu verehren, dass uns die Frucht der Erlösung zuteil wird. Der du in der Einheit des Heiligen Geistes mit Gott dem Vater lebst und herrschest in alle Ewigkeit. ERSTE LESUNG Dtn 8, 2-3.14b-16aLesung aus dem Buch Deuteronómium.Mose sprach zum Volk:Du sollst an den ganzen Weg denken, den der HERR, dein Gott, dich während dieser vierzig Jahre in der Wüste geführt hat, um dich gefügig zu machen und dich zu prüfen. Er wollte erkennen, wie du dich entscheiden würdest: ob du seine Gebote bewahrst oder nicht. Durch Hunger hat er dich gefügig gemacht und hat dich dann mit dem Manna gespeist, das du nicht kanntest und das auch deine Väter nicht kannten. Er wollte dich erkennen lassen, dass der Mensch nicht nur von Brot lebt, sondern dass der Mensch von allem lebt, was der Mund des HERRN spricht.Nimm dich in Acht, dass dein Herz nicht hochmütig wird und du den HERRN, deinen Gott, nicht vergisst, der dich aus Ägypten, dem Sklavenhaus, geführt hat; der dich durch die große und Furcht erregende Wüste geführt hat, durch Feuernattern und Skorpione, durch ausgedörrtes Land, wo es kein Wasser gab; der für dich Wasser aus dem Felsen der Steilwand hervorsprudeln ließ; der dich in der Wüste mit dem Manna speiste, das deine Väter noch nicht kannten. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 147, 12-13.14-15.19-20 (R: 12a)Lauda, Ierúsalem, Dóminum.

Page 59: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

R Jerusalem, rühme den HERRN! - R (Oder: Halleluja.)Jerusalem, rühme den HERRN! Lobe deinen Gott, Zion! Denn er hat die Riegel deiner Tore festgemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet. - (R)Er verschafft deinen Grenzen Frieden, er sättigt dich mit bestem Weizen. Er sendet seinen Spruch zur Erde, in Eile läuft sein Wort dahin. - (R)Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und seine Entscheide. An keinem anderen Volk hat er so gehandelt, sie kennen sein Recht nicht. - RLauda, Ierúsalem, Dóminum.R Jerusalem, rühme den HERRN! - R (Oder: Halleluja.) ZWEITE LESUNG 1 Kor 10, 16-17Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korínth.Schwestern und Brüder!Ist der Kelch des Segens, über den wir den Segen sprechen, nicht Teilhabe am Blut Christi? Ist das Brot, das wir brechen, nicht Teilhabe am Leib Christi? Ein Brot ist es. Darum sind wir viele ein Leib; denn wir alle haben teil an dem einen Brot. Wort des lebendigen Gottes. Sequenz<Lauda Sion Salvatórem, lauda ducem et pastórem in hymnis et cánticis.Quantum potes, tantum aude: quia maior omni laude, nec laudáre súfficis.Laudis thema speciális, panis vivus et vitális, hódie propónitur.Quem in sacræ mensa cœnæ, turbæ fratrum duodénæ datum non ambígitur.Sit laus plena, sit sonóra, sit iucúnda, sit decóra mentis iubilátio.Dies enim solémnis ágitur, in qua mensæ prima recólitur huius institútio.In hac mensa novi Regis, novum Pascha novæ legis, phase vetus términat.Vetustátem nóvitas, umbram fugat véritas, noctem lux elíminat.Quod in cœna Christus gessit, faciéndum hoc expréssit in sui memóriam.Docti sacris institútis, panem, vinum, in salútis consecrámus hóstiam.Dogma datur Christiánis, quod in carnem transit panis, et vinum in sánguinem.Quod non capis, quod non vides, animósa firmat fides, præter rerum ordinem.Sub divérsis speciébus, signis tantum, et non rebus, latent res exímiæ.Caro cibus, sanguis potus: manet tamen Christus totus, sub utráque spécie.A suménte non concísus, non confráctus, non divísus: integer accípitur.Sumit unus, sumunt mille: quantum isti, tantum ille: nec sumptus consúmitur.

Page 60: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Sumunt boni, sumunt mali: sorte tamen inæquáli, vitæ vel intéritus.Mors est malis, vita bonis: vide paris sumptiónis quam sit dispar éxitus.Fracto demum Sacraménto, ne vacílles, sed memento, tantum esse sub fragménto, quantum toto tégitur.Nulla rei fit scissúra: signi tantum fit fractúra: qua nec status nec statúra signáti minúitur.>Ecce panis Angelórum, factus cibus viatórum: vere panis fíliórum, non mittendus cánibus.In figúris præsignátur, cum Isaac immolátur: agnus paschæ deputátur: datur manna pátribus.Bone pastor, panis vere, Iesu, nostri miserére: tu nos pasce, nos tuére: tu nos bona fac vidére in terra vivéntium.Tu, qui cuncta scis et vales: qui nos pascis hic mortales: tuos ibi commensáles, cohærédes et sodales, fac sanctórum cívium.Amen. Allelúia.Deinem Heiland, deinem Lehrer, deinem Hirten und Ernährer, Sion, stimm ein Loblied an! Preis nach Kräften seine Würde,da kein Lobspruch, keine Zierdeseinem Ruhm genügen kann. Dieses Brot sollst du erheben, welches lebt und gibt das Leben,das man heut‘ den Christen weist. Dieses Brot, mit dem im Saale Christus bei dem Abendmahledie zwölf Jünger hat gespeist. Laut soll unser Lob erschallenund das Herz in Freude wallen,denn der Tag hat sich genaht, Da der Herr zum Tisch der Gnadenuns zum ersten Mal geladenund dies Mahl gestiftet hat.  Neuer König, neue Zeiten,neue Ostern, neue Freuden,neues Opfer allzumal! Vor der Wahrheit muss das Zeichen,

Page 61: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

vor dem Licht der Schatten weichen,hell erglänzt des Tages Strahl. Was von Christus dort geschehen,sollen wir fortan begehen,seiner eingedenk zu sein. Treu dem heiligen Befehle wandeln wir zum Heil der Seelein sein Opfer Brot und Wein. Doch wie uns der Glaube kündet, der Gestalten Wesen schwindet,Fleisch und Blut wird Brot und Wein. Was das Auge nicht kann sehen,der Verstand nicht kann verstehen,sieht der feste Glaube ein. Unter beiderlei Gestalten hohe Dinge sind enthalten,in den Zeichen tief verhüllt. Blut ist Trank, und Fleisch ist Speise,doch der Herr bleibt gleicherweiseungeteilt in beider Bild. Wer ihm nahet voll Verlangen,darf ihn unversehrt empfangen,ungemindert, wunderbar. Einer kommt, und tausend kommen,doch so viele ihn genommen,er bleibt immer, der er war. Gute kommen, Böse kommen, alle haben ihn genommen, die zum Leben, die zum Tod. Bösen wird er Tod und Hölle,Guten ihres Lebens Quelle,wie verschieden wirkt dies Brot! Wird die Hostie auch gespalten,

Page 62: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

zweifle nicht an Gottes Walten,dass die Teile das enthalten,was das ganze Brot enthält. Niemals kann das Wesen weichen,teilen lässt sich nur das Zeichen,Sach‘ und Wesen sind die gleichen,beide bleiben unentstellt. * Seht das Brot, die Engelspeise!Auf des Lebens Pilgerreisenehmt es nach der Kinder Weise,nicht den Hunden werft es hin! Lang im Bild war‘s vorbereitet:Isaak, der zum Opfer schreitet;Osterlamm, zum Mahl bereitet;Manna nach der Väter Sinn. Guter Hirt, du wahre Speise,Jesus, gnädig dich erweise!Nähre uns auf deinen Auen,lass uns deine Wonnen schauenin des Lebens ewigem Reich! Du, der alles weiß und leitet,uns im Tal des Todes weidet,lass an deinem Tisch uns weilen,deine Herrlichkeit uns teilen.Deinen Seligen mach uns gleich!  Oder: Lobe, Zion, deinen Hirten;dem Erlöser der Verirrtenstimme Dank und Jubel an. Lass dein Lob zum Himmel dringen;ihn zu rühmen, ihm zu singen,hat kein Mensch genug getan. Er ist uns im Brot gegeben,Brot, das lebt und spendet Leben,Brot das Ewigkeit verheißt,Brot, mit dem der Herr im Saale

Page 63: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

dort beim österlichen Mahledie zwölf Jünger hat gespeist. Lobt und preist, singt Freudenlieder;festlich kehrt der Tag uns wieder,jener Tag von Brot und Wein,da der Herr zu Tisch geladenund dies heilge Mahl der Gnadensetzte zum Gedächtnis ein.  Was bei jenem Mahl geschehen, sollen heute wir begehenund verkünden seinen Tod.Wie der Herr uns aufgetragen,weihen wir, Gott Dank zu sagen,nun zum Opfer Wein und Brot. * Seht das Brot, der Engel Speise, Brot auf unsrer Pilgerreise,das den Hunger wahrhaft stillt.Abrams Opfer hat‘s gedeutet,war im Manna vorbereitet,fand im Osterlamm sein Bild. Guter Hirt, du Brot des Lebens,wer dir traut, hofft nicht vergebens,geht getrost durch diese Zeit.Die du hier zu Tisch geladen,ruf auch dort zum Mahl der Gnadenin des Vaters Herrlichkeit.  RUF VOR DEM EVANGELIUM Allelúia. Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi, dicit Dóminus; si quis manducáverit ex hoc pane, vivet in ætérnum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel gekommen ist. Wer dieses Brot isst, wird in Ewigkeit leben. Halleluja. EVANGELIUM Joh 6, 51-58+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesIn jener Zeit sprach Jesus zu der Menge:Ich bin das lebendige Brot, das vom Himmel herabgekommen ist. Wer von diesem Brot isst, wird in Ewigkeit leben. Das Brot, das ich geben werde, ist mein Fleisch für das Leben der Welt.

Page 64: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Da stritten sich die Juden und sagten: Wie kann er uns sein Fleisch zu essen geben? Jesus sagte zu ihnen: Amen, amen, ich sage euch: Wenn ihr das Fleisch des Menschensohnes nicht esst und sein Blut nicht trinkt, habt ihr das Leben nicht in euch. Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat das ewige Leben und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tag. Denn mein Fleisch ist wahrhaft eine Speise und mein Blut ist wahrhaft ein Trank. Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, der bleibt in mir und ich bleibe in ihm. Wie mich der lebendige Vater gesandt hat und wie ich durch den Vater lebe, so wird jeder, der mich isst, durch mich leben. Dies ist das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist. Es ist nicht wie das Brot, das die Väter gegessen haben, sie sind gestorben. Wer aber dieses Brot isst, wird leben in Ewigkeit. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETEcclésiæ tuæ, quæsumus, Dómine, unitátis et pacis propítius dona concéde, quæ sub oblátis munéribus mystice designántur. Per Christum.Herr, unser Gott, wir bringen das Brot dar, das aus vielen Körnern bereitet, und den Wein, der aus vielen Trauben gewonnen ist. Schenke deiner Kirche, was diese Gaben geheimnisvoll bezeichnen: die Einheit und den Frieden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DER HL. EUCHARISTIE IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Qui, verus æternúsque Sacérdos, formam

Page 65: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

sacrifícii perénnis instítuens, hóstiam tibi se primus óbtulit salutárem, et nos, in sui memóriam, præcépit offérre. Cuius carnem pro nobis immolátam dum súmimus, roborámur, et fusum pro nobis sánguinem dum potámus, ablúimur. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus. Als der wahre und ewige Hohepriester hat er die Feier eines immer währenden Opfers gestiftet. Er hat sich selbst als Opfergabe dargebracht für das Heil der Welt und uns geboten, dass auch wir diese Gabe darbringen zu seinem Gedächtnis. Er stärkt uns, wenn wir seinen Leib empfangen, den er für uns geopfert hat. Er heiligt uns, wenn wir sein Blut trinken, das er für uns vergossen hat. Darum singen wir mit den Engeln und Erzengeln, den Thronen und Mächten und mit all den Scharen des himmlischen Heeres den Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Io 6, 57Qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, in me manet et ego in eo, dicit Dóminus.So spricht der Herr: Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, der bleibt in mir, und ich bleibe in ihm. SCHLUSSGEBETFac nos, quæsumus, Dómine, divinitátis tuæ sempitérna fruitióne repléri, quam pretiósi Córporis et Sánguinis tui temporális percéptio præfigúrat. Qui vivis et regnas in sæcula sæculórum.Herr Jesus Christus, der Empfang deines Leibes und Blutes ist für uns ein Vorgeschmack der kommenden Herrlichkeit. Sättige uns im ewigen Leben durch den vollen Genuss deiner Gottheit. Der du lebst und herrschest in alle Ewigkeit. 12.6. SEL. HILDEGARD BURJAN, Ehefrau und Mutter, OrdensgründerinCommune Texte für Heilige Männer und Heilige Frauen 9: Für Heilige der Nächstenliebe (891-MB II 948); Lesungen vom Freitag der 10. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Commune Texte für heilige Frauen Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Mt 25, 34. 36. 40

Page 66: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Veníte, benedícti Patris mei, dicit Dóminus: infírmus eram, et visitástis me. Amen dico vobis, quámdiu fecístis uni ex his frátribus meis mínimis, mihi fecístis. So spricht der Herr; Kommt her, ihr, die ihr von meinem Vater gesegnet seid; ich war krank, und ihr habt mich besucht. Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr für mich getan. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui Ecclésiam tuam in dilectióne tuæ divinitátis et próximi cuncta serváre cæléstia mandáta docuísti, da nobis, ut, beáti Hildegard exémplo caritátis ópera exercéntes, inter benedíctos regni tui connumerári mereámur. Per Dóminum. Gott, du bist die Liebe. Du hast die Kirche gelehrt, dass wir dein Gebot erfüllen, wenn wir dein Gebot erfüllen, wenn wir dich und unseren Nächsten lieben. Hilf uns, nach dem Vorbild der seligen Hildegard Burjan die Werke der Liebe zu tun, und nimm uns beim Gericht in die Schar deiner Auserwählten auf. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Freitag der 10. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 19, 9a.11-16Stell dich auf den Berg vor den Herrn!Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen tagen kam Elíja zum Gottesberg Horeb. Dort ging er in eine Höhle, um darin zu übernachten. Doch das Wort des Herrn erging an ihn: Was willst du hier, Elija? Er sagte: Mit leidenschaftlichem Eifer bin ich für den Herrn, den Gott der Heere, eingetreten, weil die Israeliten deinen Bund verlassen, deine Altäre zerstört und deine Propheten mit dem Schwert getötet haben. Ich allein bin übrig geblieben, und nun trachten sie auch mir nach dem Leben. Der Herr antwortete: Komm heraus, und stell dich auf den Berg vor den Herrn! Da zog der Herr vorüber: Ein starker, heftiger Sturm, der die Berge zerriss und die Felsen zerbrach, ging dem Herrn voraus. Doch der Herr war nicht im Sturm. Nach dem Sturm kam ein Erdbeben. Doch der Herr war nicht im Erdbeben. Nach dem Beben kam ein Feuer. Doch der Herr war nicht im Feuer. Nach dem Feuer kam ein sanftes, leises Säuseln. Als Elija es hörte, hüllte er sein Gesicht in den Mantel, trat hinaus und stellte sich an den Eingang der Höhle. Da vernahm er eine Stimme, die ihm zurief: Was willst du hier, Elija? Er antwortete: Mit Leidenschaft bin ich für den Herrn, den Gott der Heere, eingetreten, weil die Israeliten deinen Bund verlassen, deine Altäre zerstört und deine Propheten mit dem Schwert getötet haben. Ich allein bin übrig geblieben, und nun trachten sie auch mir nach dem Leben. Der Herr antwortete ihm: Geh deinen Weg durch die Wüste zurück, und begib dich nach Damaskus! Bist du dort angekommen, salbe Hasaël zum König über Aram! Jehu, den Sohn Nimschis, sollst du zum König

Page 67: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

von Israel salben, und Elischa, den Sohn Schafats aus Abel-Mehola, salbe zum Propheten an deiner Stelle. ANTWORTPSALM Ps 27 (26), 7-8.9.13-14 (R: 8b)Fáciem tuam, Dómine, requíram.R Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. - R (GL 528, 4)Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen; sei mir gnädig, und erhöre mich! Mein Herz denkt an dein Wort: „Sucht mein Angesicht!“ Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. - (R)Verbirg nicht dein Gesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heiles! - (R)Ich bin gewiss, zu schauen die Güte des Herrn im Land der Lebenden. Hoffe auf den Herrn, und sei stark! Hab festen Mut, und hoffe auf den Herrn! - RFáciem tuam, Dómine, requíram.R Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Phil 2, 16a.15dAllelúia. Lucétis sicut luminária in mundo, verbum vitæ fírmiter tenéntes. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Haltet fest am Worte Christi, dann leuchtet ihr als Lichter in der Welt. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 27-32+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen. Wenn dich dein rechtes Auge zum Bösen verführt, dann reiß es aus und wirf es weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle geworfen wird. Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle kommt. Ferner ist gesagt worden: Wer seine Frau aus der Ehe entlässt, muss ihr eine Scheidungsurkunde geben. Ich aber sage euch: Wer seine Frau entlässt, obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt, liefert sie dem Ehebruch aus; und wer eine Frau heiratet, die aus der Ehe entlassen worden ist, begeht Ehebruch. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Dómine, múnera pópuli tui, et præsta, ut, qui Fílii tui imménsæ caritátis opus recólimus, in tui et próximi dilectióne, beátæ Hildegard Burjan exémplo, confirmémur. Per Christum.

Page 68: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Barmherziger Gott, wir feiern an diesem Altar das Werk, das Christus in seiner großen Liebe für uns getan hat. Nimm die Gaben deines Volkes an und gib, dass wir nach dem Beispiel deiner Heiligen feststehen in der Liebe zu dir und zu den Menschen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HEILIGEN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui in Sanctórum concílio celebráris, et eórum coronándo mérita tua dona corónas. Qui nobis eórum conversatióne largíris exémplum, et communióne consórtium, et intercessióne subsídium; ut, tantis téstibus confirmáti, ad propósitum certámen currámus invícti et immarcescíbilem cum eis corónam glóriæ consequámur, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cumque multíplici congregatióne Sanctórum, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger ewiger Gott, immer und überall zu danken. Die Schar der Heiligen verkündet deine Größe, denn in der Krönung ihrer Verdienste krönst du das Werk deiner Gnade. Du schenkst uns in ihrem Leben ein Vorbild, auf ihre Fürsprache gewährst du uns Hilfe und gibst uns in ihrer Gemeinschaft das verheißene Erbe. Ihr Zeugnis verleiht uns die Kraft, im Kampf gegen das Böse zu siegen und mit ihnen die Krone der Herrlichkeit zu empfangen durch unseren Herrn Jesus Christus. Darum preisen wir dich mit allen Engeln und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder. Präfation von den Heiligen II Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Joh 15, 13Maiórem hac dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis.

Page 69: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Es gibt keinen größere Liebe als die, wenn einer sein Leben gibt für seine Freunde. SCHLUSSGEBET Sacris mystériis reféctos, da nos, quæsumus, Dómine, beátæ Hildegard exémpla sectári, qui te indeféssa pietáte cóluit, et pópulo tuo imménsa prófuit caritáte. Per Christum. Barmherziger Gott, wir haben das Brot des Lebens empfangen am Gedenktag der seligen Hildegard Burjan, die du uns als Vorbild echter Frömmigkeit und selbstlosen Helfer geschenkt hast. Lass auch uns aus der Kraft der heiligen Speise in der Liebe zu dir wachsen und uns mühen im Dienst an deinem Volk. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 12.6. SEL. HILDEGARD BURJAN, Ehefrau und Mutter, OrdensgründerinCommune Texte für Heilige Männer und Heilige Frauen 11: Für heilige Frauen (894-MB II 951); Lesungen vom Dienstag der 10. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Spr 31, 30.28Múlier timens Dóminum ipsa laudábitur. Fílii eius beatíssimam prædicavérunt, vir eius laudávit eam.Eine Frau, die den Herrn fürchtet und ehrt, verdient Lob; ihre Söhne preisen sie glücklich, und ihr Mann rühmt sie.  Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui nos ánnua beátæ Hildegard festivitáte lætíficas, da, quæsumus, ut, quam venerámur offício, étiam piæ conversatiónis sequámur exémplo. Per Dóminum. Gütiger Gott, wir begehen in Freude den Gedenktag der seligen Hildegard Burjan Gib uns die Kraft, nach ihrem Beispiel auch ein wahrhaft christliches Leben zu führen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Freitag der 10. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 19, 9a.11-16Stell dich auf den Berg vor den Herrn!Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen tagen kam Elíja zum Gottesberg Horeb. Dort ging er in eine Höhle, um darin zu übernachten. Doch das Wort des Herrn erging an ihn: Was willst du hier, Elija? Er sagte: Mit leidenschaftlichem Eifer bin ich für den Herrn, den Gott der Heere, eingetreten, weil die Israeliten deinen Bund verlassen, deine Altäre zerstört und deine Propheten mit dem Schwert getötet haben. Ich allein bin übrig geblieben, und nun trachten sie auch mir nach dem Leben. Der Herr

Page 70: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

antwortete: Komm heraus, und stell dich auf den Berg vor den Herrn! Da zog der Herr vorüber: Ein starker, heftiger Sturm, der die Berge zerriss und die Felsen zerbrach, ging dem Herrn voraus. Doch der Herr war nicht im Sturm. Nach dem Sturm kam ein Erdbeben. Doch der Herr war nicht im Erdbeben. Nach dem Beben kam ein Feuer. Doch der Herr war nicht im Feuer. Nach dem Feuer kam ein sanftes, leises Säuseln. Als Elija es hörte, hüllte er sein Gesicht in den Mantel, trat hinaus und stellte sich an den Eingang der Höhle. Da vernahm er eine Stimme, die ihm zurief: Was willst du hier, Elija? Er antwortete: Mit Leidenschaft bin ich für den Herrn, den Gott der Heere, eingetreten, weil die Israeliten deinen Bund verlassen, deine Altäre zerstört und deine Propheten mit dem Schwert getötet haben. Ich allein bin übrig geblieben, und nun trachten sie auch mir nach dem Leben. Der Herr antwortete ihm: Geh deinen Weg durch die Wüste zurück, und begib dich nach Damaskus! Bist du dort angekommen, salbe Hasaël zum König über Aram! Jehu, den Sohn Nimschis, sollst du zum König von Israel salben, und Elischa, den Sohn Schafats aus Abel-Mehola, salbe zum Propheten an deiner Stelle. ANTWORTPSALM Ps 27 (26), 7-8.9.13-14 (R: 8b)Fáciem tuam, Dómine, requíram.R Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. - R (GL 528, 4)Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen; sei mir gnädig, und erhöre mich! Mein Herz denkt an dein Wort: „Sucht mein Angesicht!“ Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. - (R)Verbirg nicht dein Gesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heiles! - (R)Ich bin gewiss, zu schauen die Güte des Herrn im Land der Lebenden. Hoffe auf den Herrn, und sei stark! Hab festen Mut, und hoffe auf den Herrn! - RFáciem tuam, Dómine, requíram.R Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Phil 2, 16a.15dAllelúia. Lucétis sicut luminária in mundo, verbum vitæ fírmiter tenéntes. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Haltet fest am Worte Christi, dann leuchtet ihr als Lichter in der Welt. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 27-32+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen. Wenn dich dein rechtes Auge zum Bösen verführt, dann reiß es aus und wirf es weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein

Page 71: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

ganzer Leib in die Hölle geworfen wird. Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle kommt. Ferner ist gesagt worden: Wer seine Frau aus der Ehe entlässt, muss ihr eine Scheidungsurkunde geben. Ich aber sage euch: Wer seine Frau entlässt, obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt, liefert sie dem Ehebruch aus; und wer eine Frau heiratet, die aus der Ehe entlassen worden ist, begeht Ehebruch.  Gabenbereitung GABENGEBETHóstias tibi, Dómine, pro beátæ Hildegard Burjan commemoratióne deférimus, supplíciter deprecántes, ut indulgéntiam nobis páriter cónferant et salútem. Per Christum. Herr, unser Gott, am Gedenktag der seligen Hildegard Burjan bringen wir unsere Gaben dar. Nimm sie an, vergib uns durch dieses heilige Opfer, was wir gefehlt haben, und schenke uns dein Heil. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HEILIGEN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui in Sanctórum concílio celebráris, et eórum coronándo mérita tua dona corónas. Qui nobis eórum conversatióne largíris exémplum, et communióne consórtium, et intercessióne subsídium; ut, tantis téstibus confirmáti, ad propósitum certámen currámus invícti et immarcescíbilem cum eis corónam glóriæ consequámur, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cumque multíplici congregatióne Sanctórum, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger ewiger Gott, immer und überall zu danken. Die Schar der Heiligen verkündet deine Größe, denn in der Krönung ihrer Verdienste krönst du das Werk deiner

Page 72: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Gnade. Du schenkst uns in ihrem Leben ein Vorbild, auf ihre Fürsprache gewährst du uns Hilfe und gibst uns in ihrer Gemeinschaft das verheißene Erbe. Ihr Zeugnis verleiht uns die Kraft, im Kampf gegen das Böse zu siegen und mit ihnen die Krone der Herrlichkeit zu empfangen durch unseren Herrn Jesus Christus. Darum preisen wir dich mit allen Engeln und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder. Präfation von den Heiligen II Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 13, 45-46Símile est regnum cælórum hómini negotiatóri quærénti bonas margarítas; invénta autem una pretiósa margaríta, dedit ómnia sua, et comparávit eam. Mit dem Himmelreich ist es wie mit einem Kaufmann, der wertvolle Perlen suchte. Als er eine besonders kostbare Perle fand, verkaufte er alles, was er besaß, und kaufte sie. SCHLUSSGEBET Divíni operátio sacraménti, omnípotens Deus, in hac festivitáte beátæ Hildegard illúminet nos páriter et inflámmet, ut et sanctis iúgiter desidériis ferveámus, et bonis opéribus abundémus. Per Christum. Allmächtiger Gott, das Brot des Lebens, das wir empfangen haben, schenke uns am Gedenktag der seligen Hildegard Burjan Licht und Kraft, damit wir nach dem streben, was dir gefällt, und reich werden an guten Werken. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 12.6. FREITAG DER 10. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ex 15, 1-2Dóminus illuminátio mea, et salus mea, quem timébo? Dóminus defénsor vitæ meæ, a quo trepidábo? Qui tríbulant me inimíci mei, ipsi infirmáti sunt.Der Herr ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist die Kraft meines Lebens; vor wem sollte mir bangen? Meine Bedränger und Feinde, sie müssen straucheln und fallen. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBETDeus, a quo bona cuncta procédunt, tuis largíre supplícibus, ut cogitémus, te inspiránte, quae recta sunt, et, te gubernánte, éadem faciámus. Per Dóminum.

Page 73: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Gott, unser Vater, alles Gute kommt allein von dir. Schenke uns deinen Geist, damit wir erkennen, was recht ist, und es mit deiner Hilfe auch tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Freitag der 10. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 19, 9a.11-16Stell dich auf den Berg vor den Herrn!Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen tagen kam Elíja zum Gottesberg Horeb. Dort ging er in eine Höhle, um darin zu übernachten. Doch das Wort des Herrn erging an ihn: Was willst du hier, Elija? Er sagte: Mit leidenschaftlichem Eifer bin ich für den Herrn, den Gott der Heere, eingetreten, weil die Israeliten deinen Bund verlassen, deine Altäre zerstört und deine Propheten mit dem Schwert getötet haben. Ich allein bin übrig geblieben, und nun trachten sie auch mir nach dem Leben. Der Herr antwortete: Komm heraus, und stell dich auf den Berg vor den Herrn! Da zog der Herr vorüber: Ein starker, heftiger Sturm, der die Berge zerriss und die Felsen zerbrach, ging dem Herrn voraus. Doch der Herr war nicht im Sturm. Nach dem Sturm kam ein Erdbeben. Doch der Herr war nicht im Erdbeben. Nach dem Beben kam ein Feuer. Doch der Herr war nicht im Feuer. Nach dem Feuer kam ein sanftes, leises Säuseln. Als Elija es hörte, hüllte er sein Gesicht in den Mantel, trat hinaus und stellte sich an den Eingang der Höhle. Da vernahm er eine Stimme, die ihm zurief: Was willst du hier, Elija? Er antwortete: Mit Leidenschaft bin ich für den Herrn, den Gott der Heere, eingetreten, weil die Israeliten deinen Bund verlassen, deine Altäre zerstört und deine Propheten mit dem Schwert getötet haben. Ich allein bin übrig geblieben, und nun trachten sie auch mir nach dem Leben. Der Herr antwortete ihm: Geh deinen Weg durch die Wüste zurück, und begib dich nach Damaskus! Bist du dort angekommen, salbe Hasaël zum König über Aram! Jehu, den Sohn Nimschis, sollst du zum König von Israel salben, und Elischa, den Sohn Schafats aus Abel-Mehola, salbe zum Propheten an deiner Stelle. ANTWORTPSALM Ps 27 (26), 7-8.9.13-14 (R: 8b)Fáciem tuam, Dómine, requíram.R Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. - R (GL 528, 4)Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen; sei mir gnädig, und erhöre mich! Mein Herz denkt an dein Wort: „Sucht mein Angesicht!“ Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. - (R)Verbirg nicht dein Gesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heiles! - (R)Ich bin gewiss, zu schauen die Güte des Herrn im Land der Lebenden. Hoffe auf den Herrn, und sei stark! Hab festen Mut, und hoffe auf den Herrn! - RFáciem tuam, Dómine, requíram.R Dein Angesicht, Herr, will ich suchen.

Page 74: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Phil 2, 16a.15dAllelúia. Lucétis sicut luminária in mundo, verbum vitæ fírmiter tenéntes. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Haltet fest am Worte Christi, dann leuchtet ihr als Lichter in der Welt. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 27-32+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen. Wenn dich dein rechtes Auge zum Bösen verführt, dann reiß es aus und wirf es weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle geworfen wird. Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle kommt. Ferner ist gesagt worden: Wer seine Frau aus der Ehe entlässt, muss ihr eine Scheidungsurkunde geben. Ich aber sage euch: Wer seine Frau entlässt, obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt, liefert sie dem Ehebruch aus; und wer eine Frau heiratet, die aus der Ehe entlassen worden ist, begeht Ehebruch. Gabenbereitung GABENGEBETRéspice, Dómine, quaesumus, nostram propítius servitútem, ut quod offérimus sit tibi munus accéptum, et nostrae caritátis augméntum. Per Christum.Herr, sieh gütig auf dein Volk, das sich zu deinem Lob versammelt hat. Nimm an, was wir darbringen, und mehre durch diese Feier unsere Liebe. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERSDóminus firmaméntum meum, et refúgium meum, et liberator meus. Deus meus adiútor meus.Herr, du bist mein Fels, meine Burg, mein Retter, mein Gott, meine Zuflucht. SCHLUSSGEBET Tua nos, Dómine, medicinális operátio, et a nostris perversitátibus cleménter expédiat, et ad ea quae sunt recta perdúcat. Per Christum.

Page 75: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Barmherziger Gott, die heilende Kraft dieses Sakramentes befreie uns von allem verkehrten Streben und führe uns auf den rechten Weg. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 13.6. HL. ANTONIUS VON PADUACommune Texte für Hirten der Kirche 5: Für einen Seelsorger (865-MB II 920); Lesungen vom Samstag der 10. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messformular für Kirchenlehrer 2 ERÖFFNUNGSVERS Lk 4, 18Spíritus Dómini super me: propter quod unxit me, evangelizáre paupéribus misit me, sanáre contrítos corde.Der Geist Gottes des Herrn ruht auf mir, denn der Herr hat mich gesalbt. Er hat mich gesandt, damit ich den Armen eine gute Nachricht bringe und alle heile, deren Herz bedrückt ist. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETOmnípotens sempitérne Deus, qui pópulo tuo beátum Antónium prædicatórem insígnem dedísti, atque in necessitátibus intercessórem, concéde, ut, eius auxílio, christiánæ vitæ documénta sectántes, in ómnibus adversitátibus te subveniéntem sentiámus. Per Dóminum.Allmächtiger, ewiger Gott, du hast deiner Kirche im heiligen Antonius von Padua einen machtvollen Verkünder des wahren Glaubens und einen Helfer in der Not geschenkt. Gib, dass wir nach seinem Vorbild ein christliches Leben führen und in allen Nöten deine Hilfe erfahren. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Samstag der 10. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 19, 19-21Elischa stand auf, folgte Elija und trat in seinen DienstLesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen als Elija von dort weggegangen war, traf er Elischa, den Sohn Schafats. Er war gerade mit zwölf Gespannen am Pflügen, und er selbst pflügte mit dem Zwölften. Im Vorbeigehen warf Elija seinen Mantel über ihn. Sogleich verließ Elischa die Rinder, eilte Elija nach und bat ihn: Lass mich noch meinem Vater und meiner Mutter den Abschiedskuss geben; dann werde ich dir folgen. Elija antwortete: Geh, aber komm dann zurück! Bedenke, was ich an dir getan habe. Elischa ging von ihm weg, nahm seine zwei Rinder und schlachtete sie. Mit dem Joch der Rinder kochte er das Fleisch und setzte es den Leuten zum Essen vor. Dann stand er auf, folgte Elija und trat in seinen Dienst. 

Page 76: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

ANTWORTPSALM Ps 16 (15), 1-2 u. 5.7-8.9-10 (R: vgl. 5a)Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - R (GL 528, 3 oder 528, 1)Behüte mich, Gott, denn ich vertraue dir. Ich sage zum Herrn: „Du bist mein Herr; mein ganzes Glück bist du allein.“ Du, Herr, gibst mir das Erbe und reichst mir den Becher; du hältst mein Los in deinen Händen. - (R)Ich preise den Herrn, der mich beraten hat. Auch mahnt mich mein Herz in der Nacht. Ich habe den Herrn beständig vor Augen. Er steht mir zur Rechten, ich wanke nicht. - (R)Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele; auch mein Leib wird wohnen in Sicherheit. Denn du gibst mich nicht der Unterwelt preis; du lässt deinen Frommen das Grab nicht schauen.Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 119 (118), 36a.29bAllelúia. Inclína cor meum, Deus, in testimónia tua; et legem tuam da mihi benígne. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Deinen Vorschriften neige mein Herz zu, Herr, begnade mich mit deiner Weisung. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 33-37+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zus einen Jüngern: Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt worden ist: Du sollst keinen Meineid schwören, und: Du sollst halten, was du dem Herrn geschworen hast. Ich aber sage euch: Schwört überhaupt nicht, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron, noch bei der Erde, denn sie ist der Schemel für seine Füße, noch bei Jerusalem, denn es ist die Stadt des großen Königs. Auch bei deinem Haupt sollst du nicht schwören; denn du kannst kein einziges Haar weiß oder schwarz machen. Euer Ja sei ein Ja, euer Nein ein Nein; alles andere stammt vom Bösen. Gabenbereitung GABENGEBETMaiestátem tuam supplíciter implorámus, omnípotens Deus, ut, sicut glóriam divínæ poténtiæ múnera pro beáto António obláta testántur, sic nobis efféctum tuæ salvatiónis impéndant. Per Christum. Allmächtiger Gott, die Gaben, die wir am Gedenktag des heiligen Antonius von Padua darbringen, bezeugen deine Macht und Größe. Diese Opferfeier erwirke uns die Frucht der Erlösung. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.

Page 77: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti Antónii festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Fest des heiligen Antonius von Padua deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit, Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 28, 20Ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi, dicit Dóminus. Ich bin alle Tage bei euch bis zum Ende der Welt – so spricht der Herr. SCHLUSSGEBET Sumpta mystéria, quæsumus, Dómine, ætérnis nos præparent gáudiis, quæ beátus Antónius fidéli dispensatióne proméruit. Per Christum. Herr, unser Gott, du hast dem heiligen Antonius von Padua für den treuen Dienst an seiner Gemeinde die Krone des Lebens geschenkt. Das Sakrament, das wir empfangen haben, führe auch uns zur ewigen Freude. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 13.6. HL. ANTONIUS VON PADUAMessformular für Kirchenlehrer 2 (874-MB II 932); Eigene Lesungen  ERÖFFNUNGSVERS Dan 12, 3

Page 78: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Qui docti fúerint, fulgébunt quasi splendor firmaménti, et qui ad iustítiam erúdiunt multos, quasi stellæ in perpétuas æternitátes. Die Weisen werden strahlen, wie der Himmel strahlt; und die Männer, die viele zum rechten Tun geführt haben, werden immer und ewig wie die Sterne leuchten.Oder: Vgl. Sir 44, 15. 14Sapiéntiam Sanctórum narrent pópuli, et laudes eórum núntiet Ecclésia;nómina autem eórum vivent in sæculum sæculi. Die Menschen erfahren von der Weisheit der Heiligen, die Kirche lobt sie. Sie werden leben in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETOmnípotens sempitérne Deus, qui pópulo tuo beátum Antónium prædicatórem insígnem dedísti, atque in necessitátibus intercessórem, concéde, ut, eius auxílio, christiánæ vitæ documénta sectántes, in ómnibus adversitátibus te subveniéntem sentiámus. Per Dóminum.Allmächtiger, ewiger Gott, du hast deiner Kirche im heiligen Antonius von Padua einen machtvollen Verkünder des wahren Glaubens und einen Helfer in der Not geschenkt. Gib, dass wir nach seinem Vorbild ein christliches Leben führen und in allen Nöten deine Hilfe erfahren. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene Lesungen LESUNG Jes 61, 1-3aLesung aus dem Buch JesajaDer Geist Gottes, des Herrn, ruht auf mir; denn der Herr hat mich gesalbt. Er hat mich gesandt, damit ich den Armen eine frohe Botschaft bringe und alle heile, deren Herz zerbrochen ist, damit ich den Gefangenen die Entlassung verkünde und den Gefesselten die Befreiung, damit ich ein Gnadenjahr des Herrn ausrufe, einen Tag der Vergeltung unseres Gottes, damit ich alle Trauernden tröste, die Trauernden Zions erfreue, ihnen Schmuck bringe anstelle von Schmutz, Freudenöl statt Trauergewand, Jubel statt der Verzweiflung. ANTWORTPSALM Ps 89 (88), 2-3.20a u. 4-5.21-22.25 u. 27 (R: 2a)Misericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.R Von den Taten deiner Huld, o Herr, will ich ewig singen. - (R)(GL 496)Von den Taten deiner Huld Herr, will ich ewig singen, bis zum fernsten Geschlecht laut deine Treue verkünden. Denn ich bekenne: Deine Huld besteht für immer und ewig; deine Treue steht fest im Himmel. - (R)Einst hast du in einer Vision zu deinen Frommen gesprochen: „Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Erwählten und David, meinem Knecht,

Page 79: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

geschworen: Deinem Haus gebe ich auf ewig Bestand, und von Geschlecht zu Geschlecht richte ich deinen Thron auf. - (R)Ich habe David, meinen Knecht, gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt. Beständig wird meine Hand ihn halten und mein Arm ihn stärken. - (R)Meine Treue und meine Huld begleiten ihn und in meinem Namen erhebt er sein Haupt. Er wird zu mir rufen: Mein Vater bist du, mein Gott, der Fels meines Heiles.“ - (R)Misericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.R Von den Taten deiner Huld, o Herr, will ich ewig singen. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Lk 4, 18Allelúia. Evangelizáre paupéribus misit me Dóminus, prædicare captívis remissiónem. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Der Herr hat mich gesandt, den Armen die Frohe Botschaft zu bringen und den Gefangenen die Freiheit zu verkünden. Halleluja. EVANGELIUM Lk 10, 1-9+ Aus dem heiligen Evangelium nach LukasIn jener Zeit suchte der Herr zweiundsiebzig andere aus und sandte sie zu zweit voraus in alle Städte und Ortschaften, in die er selbst gehen wollte. Er sagte zu ihnen: Die Ernte ist groß, aber es gibt nur wenig Arbeiter. Bittet also den Herrn der Ernte, Arbeiter für seine Ernte auszusenden. Geht! Ich sende euch wie Schafe mitten unter die Wölfe. Nehmt keinen Geldbeutel mit, keine Vorratstasche und keine Schuhe! Grüßt niemand unterwegs! Wenn ihr in ein Haus kommt, so sagt als Erstes: Friede diesem Haus! Und wenn dort ein Mann des Friedens wohnt, wird der Friede, den ihr ihm wünscht, auf ihm ruhen; andernfalls wird er zu euch zurückkehren. Bleibt in diesem Haus, esst und trinkt, was man euch anbietet; denn wer arbeitet, hat ein Recht auf seinen Lohn. Zieht nicht von einem Haus in ein anderes! Wenn ihr in eine Stadt kommt und man euch aufnimmt, so esst, was man euch vorsetzt. Heilt die Kranken, die dort sind, und sagt den Leuten: Das Reich Gottes ist euch nahe. Gabenbereitung GABENGEBETIlla nos, quæsumus, Dómine, divína tractántes, Spíritus Sanctus fídei luce perfúndat, qua beátum Antónium ad glóriæ tuæ propagatiónem iúgiter collustrávit. Per Christum. Allmächtiger Gott, sende uns in dieser Opferfeier den Heiligen Geist, der den Kirchenlehrer Antonius von Padua befähigt hat, deine Herrlichkeit zu verkünden. Lass auch uns im Licht dieses Geistes den Glauben tiefer erfassen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHE

Page 80: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

V.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti Antónii festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Fest des heiligen Antonius von Padua deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit, Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS 1 Kor 1, 23-24Nos prædicámus Christum crucifíxum, Christum, Dei virtútem et Dei sapiéntiam. Wir verkündigen Christus als Gekreuzigten; Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit. SCHLUSSGEBET Cælésti alimónia refécti, súpplices te, Dómine, deprecámur, ut, beáti Antónii mónitis obsequéntes, de accéptis donis semper in gratiárum actióne maneámus. Per Christum. Herr, unser Gott, du hast uns mit dem Brot des Lebens gespeist. Gib dass wir den Mahnungen des heiligen Antonius von Padua folgen und dir allezeit für diese Gabe danken. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 14.6. 11. SONNTAG IM JAHRESKREIS AEigene Messe (382-MB II 220) und Lesungen; Gloria; Credo

Page 81: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 ERÖFFNUNGSVERS Ps 27 (26), 7.9Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi ad te. Adiútor meus esto, ne derelínquas me, neque despícias me, Deus salutáris meus.Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen, sei mir gnädig und erhöre mich. Du bist meine Hilfe: Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils! Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, in te sperántium fortitúdo, invocatiónibus nostris adésto propítius, et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, grátiae tuae praesta semper auxílium, ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. Per Dóminum.Gott du unsere Hoffnung und unsere Kraft, ohne dich vermögen wir nichts. Steh uns mit deiner Gnade bei, damit wir denken, reden und tun was dir gefällt. Darum bitten wir durch Jesus Christus. ERSTE LESUNG Ex 19, 2-6aLesung aus dem Buch Éxodus.In jenen Tagen kamen die Israeliten in die Wüste Sinai. Sie schlugen in der Wüste das Lager auf. Dort lagerte Israel gegenüber dem Berg. Mose stieg zu Gott hinauf. Da rief ihm der HERR vom Berg her zu: Das sollst du dem Haus Jakob sagen und den Israeliten verkünden: Ihr habt gesehen, was ich den Ägyptern angetan habe, wie ich euch auf Adlerflügeln getragen und zu mir gebracht habe. Jetzt aber, wenn ihr auf meine Stimme hört und meinen Bund haltet, werdet ihr unter allen Völkern mein besonderes Eigentum sein. Mir gehört die ganze Erde, ihr aber sollt mir als ein Königreich von Priestern und als ein heiliges Volk gehören. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 100 (99), 1-3.4-5 (R: vgl. 3c)Nos Pópulus eius et oves páscuas eius.R Wir sind das Volk des HERRN, die Herde seiner Weide. - R (GL 646, 1)Jauchzt dem HERRN, alle Lande! Dient dem HERRN mit Freude! Kommt vor sein Angesicht mit Jubel! Erkennt: Der HERR allein ist Gott. Er hat uns gemacht, wir sind sein Eigentum, sein Volk und die Herde seiner Weide. - (R)Kommt mit Dank durch seine Tore, mit Lobgesang in seine Höfe! Dankt ihm, preist seinen Namen! Denn der HERR ist gut, ewig währt seine Huld und von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue. - R

Page 82: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Nos Pópulus eius et oves páscuas eius.R Wir sind das Volk des HERRN, die Herde seiner Weide. - R ZWEITE LESUNG Röm 5, 6-11Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Rom.Schwestern und Brüder! Christus ist, als wir noch schwach waren, für die zu dieser Zeit noch Gottlosen gestorben. Dabei wird nur schwerlich jemand für einen Gerechten sterben; vielleicht wird er jedoch für einen guten Menschen sein Leben wagen. Gott aber erweist seine Liebe zu uns darin, dass Christus für uns gestorben ist, als wir noch Sünder waren. Nachdem wir jetzt durch sein Blut gerecht gemacht sind, werden wir durch ihn erst recht vor dem Zorn gerettet werden. Da wir mit Gott versöhnt wurden durch den Tod seines Sohnes, als wir noch Gottes Feinde waren, werden wir erst recht, nachdem wir versöhnt sind, gerettet werden durch sein Leben. Mehr noch, ebenso rühmen wir uns Gottes durch Jesus Christus, unseren Herrn, durch den wir jetzt schon die Versöhnung empfangen haben. Wort des lebendigen Gottes. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mk 1, 15Allelúia. Appropinquávit regnum Dei; pænitémini et crédite Evangélio. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Das Reich Gottes ist nahe. Kehrt um und glaubt an das Evangelium! Halleluja. EVANGELIUM Mt 9, 36 - 10, 8+ Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.In jener Zeit, als Jesus die vielen Menschen sah, hatte er Mitleid mit ihnen; denn sie waren müde und erschöpft wie Schafe, die keinen Hirten haben. Da sagte er zu seinen Jüngern: Die Ernte ist groß, aber es gibt nur wenig Arbeiter. Bittet also den Herrn der Ernte, Arbeiter für seine Ernte auszusenden!Dann rief er seine zwölf Jünger zu sich und gab ihnen die Vollmacht, die unreinen Geister auszutreiben und alle Krankheiten und Leiden zu heilen. Die Namen der zwölf Apostel sind: an erster Stelle Simon, genannt Petrus, und sein Bruder Andreas, dann Jakobus, der Sohn des Zebedäus, und sein Bruder Johannes, Philippus und Bartholomäus, Thomas und Matthäus, der Zöllner, Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Thaddäus, Simon Kananäus und Judas Iskariot, der ihn ausgeliefert hat. Diese Zwölf sandte Jesus aus und gebot ihnen: Geht nicht den Weg zu den Heiden und betretet keine Stadt der Samariter, sondern geht zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel!

Page 83: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Geht und verkündet: Das Himmelreich ist nahe! Heilt Kranke, weckt Tote auf, macht Aussätzige rein, treibt Dämonen aus! Umsonst habt ihr empfangen, umsonst sollt ihr geben. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui humáni géneris utrámque substántiam praeséntium múnerum et aliménto végetas et rénovas sacraménto, tríbue, quaesumus, ut eórum et corpóribus nostris subsídium non desit et méntibus. Per Christum.Herr, durch diese Gaben nährst du den ganzen Menschen: du gibst dem irdischen Leben Nahrung und dem Leben der Gnade Wachstum. Lass uns daraus immer neue Kraft schöpfen für Seele und Leib. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION FÜR DIE SONNTAGE IM JAHRESKREIS IVV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Ipse enim nascéndo vetustátem hóminum renovávit, patiéndo delévit nostra peccáta, ætérnæ vitæ áditum præstitit a mórtuis resurgéndo, ad te Patrem ascendéndo cæléstes iánuas reserávit. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…Wir danken dir, Vater im Himmel, und rühmen dich durch unseren Herrn Jesus Christus. Denn durch seine Geburt hat er den Menschen erneuert, durch sein Leiden unsere Sünden getilgt, in seiner Auferstehung den Weg zum Leben erschlossen und in seiner Auffahrt zu dir das Tor des Himmels geöffnet. Durch

Page 84: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

ihn rühmen dich deine Erlösten und singen mit den Chören der Engel das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfationen für die Sonntage im Jahreskreis Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 27 (26), 4Unum pétii a Dómino, hoc requíram, ut inhábitem in domo Dómini ómnibus diébus vitæ meæ.Nur eines erbitte ich mir vom Herrn, danach verlangt mich: im Haus des Herrn zu wohnen alle Tage meines Lebens.oder: Joh 17, 11Pater sancte, serva eos in nómine tuo, quos dedísti mihi, ut sint unum sicut et nos, dicit Dóminus.Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir. SCHLUSSGEBETHaec tua, Dómine, sumpta sacra commúnio, sicut fidélium in te uniónem praesígnat, sic in Ecclésia tua unitátis operétur efféctum. Per Christum.Herr, unser Gott, das heilige Mahl ist ein sichtbares Zeichen, dass deine Gläubigen in dir eins sind. Lass diese Feier wirksam werden für die Einheit der Kirche. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 15.6. HL. VITUSMesse für Märtyrer 6 (847-MB II 904); Lesungen vom Montag der 11. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERSIste Sanctus pro lege Dei sui certávit usque ad mortem, et a verbis impiórum non tímuit; fundátus enim erat supra firmam petram.Für seinen Gott hat dieser Heilige gekämpft bis zum Tod. Er war ohne Furcht, denn er stand auf sicherem Grund. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETOmnípotens et miséricors Deus, qui mártyrem tuum beátum Vitum passiónis suæ torménta superáre fecísti, concéde, ut, qui eius triúmphi diem celebrámus, insuperábiles tua protectióne ab hostis insídiis maneámus. Per Dóminum.

Page 85: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Allmächtiger und barmherziger Gott, mit deiner Hilfe hat der heilige Vitus die Qualen des Martyriums ausgehalten. Hilf uns, die wir seinen Sieg feiern, durch deinen mächtigen Schutz, damit wir in allen Angriffen des Feindes bestehen können. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Oder: PropiumBarmherziger Gott, mit deiner Kraft hat der heilige Vitus in jugendlichem Alter die Qualen des Martyriums bestanden. Wir ehren sein Andenken und empfehlen dir alle, deren Glaube bedroht ist. Stärke sie in der Hoffnung und festige sie in der Liebe. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Montag der 11. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 21, 1-16Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen trug sich Folgendes zu. Nabot aus Jesreel hatte einen Weinberg in Jesreel neben dem Palast Ahabs, des Königs von Samarien. Ahab verhandelte mit Nabot und schlug ihm vor: Gib mir deinen Weinberg! Er soll mir als Gemüsegarten dienen; denn er liegt nahe bei meinem Haus. Ich will dir dafür einen besseren Weinberg geben. Wenn es dir aber lieber ist, bezahle ich dir den Kaufpreis in Geld. Doch Nabot erwiderte: Der Herr bewahre mich davor, dass ich dir das Erbe meiner Väter überlasse. Darauf kehrte Ahab in sein Haus zurück. Er war missmutig und verdrossen, weil Nabot aus Jesreel zu ihm gesagt hatte: Ich werde dir das Erbe meiner Väter nicht überlassen. Er legte sich auf sein Bett, wandte das Gesicht zur Wand und wollte nicht essen. Seine Frau Isebel kam zu ihm herein und fragte: Warum bist du missmutig und willst nicht essen? Er erzählte ihr: Ich habe mit Nabot aus Jesreel verhandelt und ihm gesagt: Verkauf mir deinen Weinberg für Geld, oder wenn es dir lieber ist, gebe ich dir einen anderen dafür. Doch er hat geantwortet: Ich werde dir meinen Weinberg nicht geben. Da sagte seine Frau Isebel zu ihm: Du bist doch jetzt König in Israel. Steh auf, iss, und sei guter Dinge! Ich werde dir den Weinberg Nabots aus Jesreel verschaffen. Sie schrieb Briefe im Namen Ahabs, versah sie mit seinem Siegel und schickte sie an die Ältesten und Vornehmen, die mit Nabot zusammen in der Stadt wohnten. In den Briefen schrieb sie: Ruft ein Fasten aus, und lasst Nabot oben vor allem Volk Platz nehmen! Setzt ihm aber zwei nichtswürdige Männer gegenüber! Sie sollen gegen ihn als Zeugen auftreten und sagen: Du hast Gott und den König gelästert. Führt ihn dann hinaus, und steinigt ihn zu Tode! Die Männer der Stadt, die Ältesten und Vornehmen, die mit ihm zusammen in der Stadt wohnten, taten, was Isebel ihnen geboten hatte, was in den Briefen stand, die sie ihnen gesandt hatte. Sie riefen ein Fasten aus und ließen Nabot oben vor allem Volk Platz nehmen. Es kamen aber auch die beiden nichtswürdigen Männer und setzten sich ihm gegenüber. Sie standen vor dem Volk als Zeugen gegen Nabot auf und sagten: Nabot hat Gott und den König gelästert. Sogleich führte man ihn aus der Stadt hinaus und steinigte ihn zu Tode. Darauf ließen sie Isebel melden: Nabot wurde

Page 86: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

gesteinigt und ist tot. Sobald sie hörte, dass Nabot gesteinigt wurde und tot war, sagte sie zu Ahab: Auf, nimm den Weinberg Nabots aus Jesreel in Besitz, den er dir für Geld nicht verkaufen wollte; denn Nabot lebt nicht mehr; er ist tot. Als Ahab hörte, dass Nabot tot war, stand er auf und ging zum Weinberg Nabots aus Jesreel hinab, um von ihm Besitz zu ergreifen. ANTWORTPSALM Ps 5, 3 u. 5.6-7 (R: 2)Intéllege gémitum meum, Dómine.R Höre meine Worte, Herr, achte auf mein Seufzen! – RVernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn ich flehe zu dir. Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; der Frevler darf nicht bei dir weilen. - (R)Wer sich brüstet, besteht nicht vor deinen Augen; denn dein Hass trifft alle die Böses tun. Du lässt die Lügner zugrunde gehn, Mörder und Betrüger sind dem Herrn ein Gräuel. - RIntéllege gémitum meum, Dómine.R Höre meine Worte, Herr, achte auf mein Seufzen! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 119 (118), 105 Allelúia. Lucérna pédibus meis verbum tuum, et lumen sémitis meis. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Dein Wort, o Herr, ist meinem Fuß eine Leuchte, ein Licht für meine Pfade. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 38-42+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Auge für Auge und Zahn für Zahn. Ich aber sage euch: Leistet dem, der euch etwas Böses antut, keinen Widerstand, sondern wenn dich einer auf die rechte Wange schlägt, dann halt ihm auch die andere hin. Und wenn dich einer vor Gericht bringen will, um dir das Hemd wegzunehmen, dann lass ihm auch den Mantel. Und wenn dich einer zwingen will, eine Meile mit ihm zu gehen, dann geh zwei mit ihm. Wer dich bittet, dem gib, und wer von dir borgen will, den weise nicht ab. Gabenbereitung GABENGEBETObláta múnera, quæsumus, Dómine, tua benedictióne sanctífica, quæ, te donánte, nos illa flamma tuæ dilectiónis accéndat, per quam sanctus Vitus torménta sui córporis univérsa devícit. Per Christum. Allmächtiger Gott, segne und heilige diese Gaben und schenke uns in diesem Opfer jene Liebe, durch die der heilige Vitus die Qualen des Martyriums

Page 87: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

durchgestanden und den Siegeskranz errungen hat. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.Oder:Accépta tibi sint, quæsumus, Dómine, múnera, quæ in commemoratióne beáti mártyris tui Vitii deférimus, ut ea maiestáti tuæ sint plácita, sicut illíus effúsio sánguinis apud te éxstitit pretiósa. Per Christum. Allmächtiger Gott, am Gedenktag des heiligen Vitus bringen wir Brot und Wein zum Altar. Du hast sein Blutzeugnis als kostbare Gabe angenommen, laß auch die Zeichen unserer Hingabe dir wohlgefallen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN MÄRTYRERN I V.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Quóniam beáti mártyris Vitii pro confessióne nóminis tui, ad imitatiónem Christi, sanguis effúsus tua mirabília maniféstat, quibus pérficis in fragilitáte virtútem, et vires infírmas ad testimónium róboras, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo, cum cælórum Virtútibus, in terris te iúgiter celebrámus, maiestáti tuæ sine fine clamántes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und in den Heiligen deine Größe zu rühmen. Im Martyrium des heiligen Vitus offenbarst du das Wunder deiner Gnade, denn in der menschlichen Schwachheit bringst du deine göttliche Kraft zur Vollendung. Er ist Christus nachgefolgt auf dem Weg des Leidens und hat sein Blut vergossen als Zeuge des Glaubens. Darum preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfation von den Märtyrern II Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 16, 24

Page 88: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Qui vult veníre post me, ábneget semetípsum, et tollat crucem suam, et sequátur me, dicit Dóminus.Wer mir nachfolgen will, verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich; so folge er mir nach.  SCHLUSSGEBET Præstent nobis, quæsumus, Dómine, sacra mystéria quæ súmpsimus eam ánimi fortitúdinem, quæ beátum Vitum mártyrem tuum réddidit in tuo servítio fidélem et in passióne victórem. Per Christum. Herr, unser Gott, stärke uns durch die empfangenen Gaben, wie du deinen heiligen Märtyrer Vitus gestärkt hast, damit in deinem Dienst auch unser Glaube wachse und sich im Leiden bewähre. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.  Eigene LesungenLESUNG Weish 10, 10-14Lesung aus dem Buch der WeisheitEinen Gerechten, der vor dem Zorn des Bruders floh, geleitete sie auf geraden Wegen, zeigte ihm das Reich Gottes und enthüllte ihm heilige Geheimnisse. Sie machte ihn reich bei seiner harten Arbeit und vermehrte den Ertrag seiner Mühen. Sie half ihm gegen die Habsucht seiner Unterdrücker und verschaffte ihm Wohlstand. Sie beschützte ihn vor seinen Feinden und gab ihm Sicherheit vor seinen Verfolgern. In einem harten Kampf verlieh sie ihm den Siegespreis, damit er erkannte, dass Gottesfurcht stärker als alles andere ist. Einen Gerechten, der verkauft worden war, ließ sie nicht im Stich, sondern bewahrte ihn vor der Sünde. Sie stieg mit ihm in den Kerker hinab und verließ ihn während seiner Gefangenschaft nicht, bis sie ihm das königliche Zepter brachte und Gewalt über seine Bedrücker. Sie überführte alle, die ihn beschuldigt hatten, als Lügner und verlieh ihm ewigen Ruhm. ANTWORTPSALM Ps 112 (111), 1-2.3-4.5-6.7 u. 9 (R: vgl. 1a)Beátus vir qui in mandátis Dómini cupit nimis.R Selig der Mensch, der den Herrn fürchtet und ehrt. - (R)Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt und sich herzlich freut an seinen Geboten. Seine Nachkommen werden mächtig im Land, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet. - (R)Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus, sein Heil hat Bestand für immer. Den Redlichen erstrahlt im Finstern ein Licht: der Gnädige, Barmherzige und Gerechte. - (R)Wohl dem Mann, der gütig und zum Helfen bereit ist, der das Seine ordnet, wie es recht ist. Niemals gerät er ins Wanken; ewig denkt man an den Gerechten. - (R)

Page 89: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Er fürchtet sich nicht vor Verleumdung; sein Herz ist fest, er vertraut auf den Herrn. Reichlich gibt er den Armen, sein Heil hat Bestand für immer; er ist mächtig und hoch geehrt. - (R)Beátus vir qui in mandátis Dómini cupit nimis.R Selig der Mensch, der den Herrn fürchtet und ehrt. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUMAllelúia. Te Deum laudámus, te Dóminum confitémur; te mártyrum candidátus laudat exércitus, Dómine. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Dich, Gott, loben wir, dich, Herr, preisen wir. Dich preist der Märtyrer leuchtendes Heer. Halleluja. EVANGELIUM Joh 15, 18-21+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesWenn die Welt euch hasst, dann wisst, dass sie mich schon vor euch gehasst hat. Wenn ihr von der Welt stammen würdet, würde die Welt euch als ihr Eigentum lieben. Aber weil ihr nicht von der Welt stammt, sondern weil ich euch aus der Welt erwählt habe, darum hasst euch die Welt. Denkt an das Wort, das ich euch gesagt habe: Der Sklave ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie an meinem Wort festgehalten haben, werden sie auch an eurem Wort festhalten. Das alles werden sie euch um meines Namens willen antun; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat. 15.6. MONTAG DER 11. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 27 (26), 7.9Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi ad te. Adiútor meus esto, ne derelínquas me, neque despícias me, Deus salutáris meus.Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen, sei mir gnädig und erhöre mich. Du bist meine Hilfe: Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils! Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, in te sperántium fortitúdo, invocatiónibus nostris adésto propítius, et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, grátiæ tuæ præsta semper auxílium, ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. Per Dóminum.Gott du unsere Hoffnung und unsere Kraft, ohne dich vermögen wir nichts. Steh uns mit deiner Gnade bei, damit wir denken, reden und tun was dir gefällt. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Montag der 11. Woche im Jahreskreis (II)

Page 90: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

LESUNG 1 Kön 21, 1-16Lesung aus dem ersten Buch der KönigeIn jenen Tagen trug sich Folgendes zu. Nabot aus Jesreel hatte einen Weinberg in Jesreel neben dem Palast Ahabs, des Königs von Samarien. Ahab verhandelte mit Nabot und schlug ihm vor: Gib mir deinen Weinberg! Er soll mir als Gemüsegarten dienen; denn er liegt nahe bei meinem Haus. Ich will dir dafür einen besseren Weinberg geben. Wenn es dir aber lieber ist, bezahle ich dir den Kaufpreis in Geld. Doch Nabot erwiderte: Der Herr bewahre mich davor, dass ich dir das Erbe meiner Väter überlasse. Darauf kehrte Ahab in sein Haus zurück. Er war missmutig und verdrossen, weil Nabot aus Jesreel zu ihm gesagt hatte: Ich werde dir das Erbe meiner Väter nicht überlassen. Er legte sich auf sein Bett, wandte das Gesicht zur Wand und wollte nicht essen. Seine Frau Isebel kam zu ihm herein und fragte: Warum bist du missmutig und willst nicht essen? Er erzählte ihr: Ich habe mit Nabot aus Jesreel verhandelt und ihm gesagt: Verkauf mir deinen Weinberg für Geld, oder wenn es dir lieber ist, gebe ich dir einen anderen dafür. Doch er hat geantwortet: Ich werde dir meinen Weinberg nicht geben. Da sagte seine Frau Isebel zu ihm: Du bist doch jetzt König in Israel. Steh auf, iss, und sei guter Dinge! Ich werde dir den Weinberg Nabots aus Jesreel verschaffen. Sie schrieb Briefe im Namen Ahabs, versah sie mit seinem Siegel und schickte sie an die Ältesten und Vornehmen, die mit Nabot zusammen in der Stadt wohnten. In den Briefen schrieb sie: Ruft ein Fasten aus, und lasst Nabot oben vor allem Volk Platz nehmen! Setzt ihm aber zwei nichtswürdige Männer gegenüber! Sie sollen gegen ihn als Zeugen auftreten und sagen: Du hast Gott und den König gelästert. Führt ihn dann hinaus, und steinigt ihn zu Tode! Die Männer der Stadt, die Ältesten und Vornehmen, die mit ihm zusammen in der Stadt wohnten, taten, was Isebel ihnen geboten hatte, was in den Briefen stand, die sie ihnen gesandt hatte. Sie riefen ein Fasten aus und ließen Nabot oben vor allem Volk Platz nehmen. Es kamen aber auch die beiden nichtswürdigen Männer und setzten sich ihm gegenüber. Sie standen vor dem Volk als Zeugen gegen Nabot auf und sagten: Nabot hat Gott und den König gelästert. Sogleich führte man ihn aus der Stadt hinaus und steinigte ihn zu Tode. Darauf ließen sie Isebel melden: Nabot wurde gesteinigt und ist tot. Sobald sie hörte, dass Nabot gesteinigt wurde und tot war, sagte sie zu Ahab: Auf, nimm den Weinberg Nabots aus Jesreel in Besitz, den er dir für Geld nicht verkaufen wollte; denn Nabot lebt nicht mehr; er ist tot. Als Ahab hörte, dass Nabot tot war, stand er auf und ging zum Weinberg Nabots aus Jesreel hinab, um von ihm Besitz zu ergreifen. ANTWORTPSALM Ps 5, 3 u. 5.6-7 (R: 2)Intéllege gémitum meum, Dómine.R Höre meine Worte, Herr, achte auf mein Seufzen! – RVernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn ich flehe zu dir. Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; der Frevler darf nicht bei dir weilen. - (R)

Page 91: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Wer sich brüstet, besteht nicht vor deinen Augen; denn dein Hass trifft alle die Böses tun. Du lässt die Lügner zugrunde gehn, Mörder und Betrüger sind dem Herrn ein Gräuel. - RIntéllege gémitum meum, Dómine.R Höre meine Worte, Herr, achte auf mein Seufzen! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 119 (118), 105 Allelúia. Lucérna pédibus meis verbum tuum, et lumen sémitis meis. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Dein Wort, o Herr, ist meinem Fuß eine Leuchte, ein Licht für meine Pfade. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 38-42+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Auge für Auge und Zahn für Zahn. Ich aber sage euch: Leistet dem, der euch etwas Böses antut, keinen Widerstand, sondern wenn dich einer auf die rechte Wange schlägt, dann halt ihm auch die andere hin. Und wenn dich einer vor Gericht bringen will, um dir das Hemd wegzunehmen, dann lass ihm auch den Mantel. Und wenn dich einer zwingen will, eine Meile mit ihm zu gehen, dann geh zwei mit ihm. Wer dich bittet, dem gib, und wer von dir borgen will, den weise nicht ab. Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui humáni géneris utrámque substántiam præséntium múnerumet aliménto végetas et rénovas sacraménto, tríbue, quæsumus, ut eórum et corpóribus nostris subsídium non desit et méntibus. Per Christum.Herr, durch diese Gaben nährst du den ganzen Menschen: du gibst dem irdischen Leben Nahrung und dem Leben der Gnade Wachstum. Lass uns daraus immer neue Kraft schöpfen für Seele und Leib. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 27 (26), 4Unum pétii a Dómino, hoc reuíram, ut inhábitem in domo Dómini ómnibus diébus vitæ meæ.Nur eines erbitte ich mir vom Herrn, danach verlangt mich: im Haus des Herrn zu wohnen alle Tage meines Lebens.oder: Joh 17, 11

Page 92: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Pater sancte, serva eos in nómine tuo, quos dedísti mihi, ut sint unum sicut et nos, dicit Dóminus.Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir. SCHLUSSGEBETHæc tua, Dómine, sumpta sacra commúnio, sicut fidélium in te uniónem præsígnat, sic in Ecclésia tua unitátis operétur efféctum. Per Christum.Herr, unser Gott, das heilige Mahl ist ein sichtbares Zeichen, dass deine Gläubigen in dir eins sind. Lass diese Feier wirksam werden für die Einheit der Kirche. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 16.6. Hl. Benno BischofCommune Texte für Hirten der Kirche 3: Bischöfe (860-MB II 918); Lesungen vom Dienstag der 11. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe zur DanksagungOder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ez 34, 11. 23-24Visitábo oves meas, dicit Dóminus, et suscitábo pastórem qui pascat eas: ego autem Dóminus ero eis in Deum. So spricht Gott der Herr: Ich selbst will meine Herde aufsuchen und für sie einen Hirten einsetzen, der sie auf die Weide führt. Ich selbst, der Herr, werde ihr Gott sein. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET (Commune)Omnípotens sempitérne Deus, qui beátum N. epíscopum plebi tuæ sanctæ præésse voluísti, quæsumus, ut, eius suffragántibus méritis, pietátis tuæ grátiam largiáris. Per Dóminum. Allmächtiger Gott, du hast dienen Volk den heiligen Benno zum Bischof gegeben und in seinen Leben deine Güte sichtbar gemacht. Sieh auf sein heiliges Leben und schenke uns deine väterliche Liebe. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Eigene: Treuer Gott, du hast dem heiligen Bischof Benno den Mut gegeben, in den Wirren seiner Zeit unbeirrt den Weg des Glaubens zu gehen. Zeige auch uns deine Wege und stärke unser Vertrauen auf deine Hilfe. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Dienstag der 11. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 21, 17-29Lesung aus dem ersten Buch der Könige

Page 93: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Als Nabot tot war, erging das Wort des Herrn an Elija aus Tischbe: Mach dich auf, und geh Ahab, dem König von Israel, entgegen, der in Samaria seinen Wohnsitz hat. Er ist zum Weinberg Nabots hinabgegangen, um von ihm Besitz zu ergreifen. Sag ihm: So spricht der Herr: Durch einen Mord bist du Erbe geworden? Weiter sag ihm: So spricht der Herr: An der Stelle, wo die Hunde das Blut Nabots geleckt haben, werden Hunde auch dein Blut lecken. Ahab sagte zu Elija: Hast du mich gefunden, mein Feind? Er erwiderte: Ich habe dich gefunden. Weil du dich hergabst, das zu tun, was dem Herrn missfällt, werde ich Unheil über dich bringen. Ich werde dein Geschlecht hinwegfegen und von Ahabs Geschlecht alles, was männlich ist, bis zum letzten Mann in Israel ausrotten. Weil du mich zum Zorn gereizt und Israel zur Sünde verführt hast, werde ich mit deinem Haus verfahren wie mit dem Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und mit dem Haus Baschas, des Sohnes Ahijas. Und über Isebel verkündet der Herr: Die Hunde werden Isebel an der Mauer von Jesreel auffressen. Wer von der Familie Ahabs in der Stadt stirbt, den werden die Hunde fressen, und wer auf dem freien Feld stirbt, den werden die Vögel des Himmels fressen. Es gab in der Tat niemand, der sich wie Ahab hergab zu tun, was dem Herrn missfiel, da seine Frau Isebel ihn verführte. Sein Tun war überaus verwerflich; er lief den Götzen nach und folgte den Gebräuchen der Amoriter, die der Herr vor den Israeliten vertrieben hatte. Als Ahab diese Drohungen hörte, zerriss er seine Kleider, trug ein Bußgewand auf dem bloßen Leib, fastete, schlief im Bußgewand und ging bedrückt umher. Da erging das Wort des Herrn an Elija aus Tischbe: Hast du gesehen, wie Ahab sich vor mir gedemütigt hat? Weil er sich vor mir gedemütigt hat, will ich das Unglück nicht schon in seinen Tagen kommen lassen. Erst in den Tagen seines Sohnes werde ich das Unheil über sein Haus bringen. ANTWORTPSALM Ps 51 (50), 3-4.5-6b.11 u. 16 (R: vgl. 3) Miserére, Dómine, quia peccávimus.R Erbarme dich unser, o Herr, denn wir haben gesündigt. - R (GL 172, 3)Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Frevel nach deinem reichen Erbarmen! Wasch meine Schuld von mir ab, und mach mich rein von meiner Sünde! - (R)Denn ich erkenne meine bösen Taten, meine Sünde steht mir immer vor Augen. Gegen dich allein habe ich gesündigt, ich habe getan, was dir missfällt. - (R)Verbirg dein Gesicht vor meinen Sünden, tilge all meine Frevel! Befrei mich von Blutschuld, Herr, du Gott meines Heiles, dann wird meine Zunge jubeln über deine Gerechtigkeit. - RMiserére, Dómine, quia peccávimus.R Erbarme dich unser, o Herr, denn wir haben gesündigt. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 13, 34acAllelúia. Mandátum novum do vobis, dicit Dóminus, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos. Allelúia.

Page 94: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ein neues Gebot gebe ich euch: Wie ich euch geliebt habe, so sollt auch ihr einander lieben. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 43-48+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen, damit ihr Söhne eures Vaters im Himmel werdet; denn er lässt seine Sonne aufgehen über Bösen und Guten, und er lässt regnen über Gerechte und Ungerechte. Wenn ihr nämlich nur die liebt, die euch lieben, welchen Lohn könnt ihr dafür erwarten? Tun das nicht auch die Zöllner? Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden? Ihr sollt also vollkommen sein, wie es auch euer himmlischer Vater ist. Gabenbereitung GABENGEBETHóstias, quæsumus, Dómine, quas in festivitáte beáti N. sacris altáribus exhibémus, propítius réspice, ut, nobis indulgéntiam largiéndo, tuo nómini dent honórem. Per Christum. Allmächtiger Gott, schau gnädig auf die Gaben, die wir am Gedenktag des heiligen Bischofs N. auf deinen Altar legen. Das heilige Opfer verherrliche deinen Namen und erwirke uns Vergebung der Sünden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti N. festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo

Page 95: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Fest des heiligen N. deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Joh 15, 16Non vos me elegístis, dicit Dóminus;sed ego elégi vos, et pósui vos ut eátis et fructum afferátis, et fructus vester máneat. Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt, und ich habe euch dazu bestimmt, dass ihr hingeht und Frucht bringt und dass eure Frucht bleibt – so spricht der Herr.  SCHLUSSGEBET Refécti sacris mystériis, Dómine, humíliter deprecámur, ut, beáti N. exémplo, studeámus confitéri quod crédidit, et ópere exercére quod dócuit. Per Christum. Herr, unser Gott, du hast uns am Fest des heiligen Bischofs N. mit dem Leib und Blut Christi genährt. Hilf uns, nach seinem Beispiel den Glauben, den er gelehrt hat, zu bekennen und durch gute Werke zu bezeugen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Eigene LesungenLESUNG 2 Kor 6, 1-10Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an die KorintherBrüder! Als Mitarbeiter Gottes ermahnen wir euch, dass ihr seine Gnade nicht vergebens empfangt. Denn es heißt: Zur Zeit der Gnade erhöre ich dich, am Tag der Rettung helfe ich dir. Jetzt ist sie da, die Zeit der Gnade; jetzt ist er da, der Tag der Rettung. Niemand geben wir auch nur den geringsten Anstoß, damit unser Dienst nicht getadelt werden kann. In allem erweisen wir uns als Gottes Diener: durch große Standhaftigkeit, in Bedrängnis, in Not, in Angst, unter Schlägen, in Gefängnissen, in Zeiten der Unruhe, unter der Last der Arbeit, in durchwachten Nächten, durch Fasten, durch lautere Gesinnung, durch Erkenntnis, durch Langmut, durch Güte, durch den Heiligen Geist, durch ungeheuchelte Liebe, durch das Wort der Wahrheit, in der Kraft Gottes, mit den Waffen der Gerechtigkeit in der Rechten und in der Linken, bei Ehrung und Schmähung, bei übler Nachrede und bei Lob. Wir gelten als Betrüger und sind doch wahrhaftig; wir werden verkannt und doch anerkannt; wir sind wie

Page 96: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Sterbende, und seht: wir leben; wir werden gezüchtigt und doch nicht getötet; uns wird Leid zugefügt, und doch sind wir jederzeit fröhlich; wir sind arm und machen doch viele reich; wir haben nichts und haben doch alles. ANTWORTPSALM Ps 119 (118), 1-2.3-4 (R: 1b)Beáti qui ámbulant in lege Dómini.R Selig die Menschen, die leben nach der Weisung des Herrn. - (R)(GL 708, 1)Wohl denen, deren Weg ohne Tadel ist, die leben nach der Weisung des Herrn. Wohl denen die seine Vorschriften befolgen und ihn suchen von ganzem Herzen. - (R)Die kein Unrecht tun und auf seinen Wegen gehen. Du hast deine Befehle gegeben, damit man sie genau beachtet. - (R)Beáti qui ámbulant in lege Dómini.R Selig die Menschen, die leben nach der Weisung des Herrn. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 10, 14Allelúia. Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ. Allelúia.Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Ich bin der gute Hirt. Ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen mich. Halleluja. EVANGELIUM Joh 14, 1-6+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Euer Herz lasse sich nicht verwirren. Glaubt an Gott, und glaubt an mich! Im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, hätte ich euch dann gesagt: Ich gehe, um einen Platz für euch vorzubereiten? Wenn ich gegangen bin und einen Platz für euch vorbereitet habe, komme ich wieder und werde euch zu mir holen, damit auch ihr dort seid, wo ich bin. Und wohin ich gehe - den Weg dorthin kennt ihr. Thomas sagte zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wohin die gehst. Wie sollen wir dann den Weg kennen? Jesus sagte zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater außer durch mich. 16.6. MESSE ZUR DANKSAGUNG Messe zur Danksagung A (1060- MB II 1079); Lesungen vom Samstag der 10. Woche im Jahreskreis (II) ERÖFFNUNGSVERS Eph 5, 19-20Cantáte et psállite in córdibus vestris Dómino, grátias agéntes semper pro ómnibus, in nómine Dómini nostri Iesu Christi, Deo et Patri.Singt und jubelt aus vollen Herzen zum Lob des Herrn! Sagt Gott, dem Vater, jederzeit Dank für alles im Namen unseres Herrn Jesus Christus. Allgemeines Schuldbekenntnis 

Page 97: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 TAGESGEBETDeus, qui fámulos tuos in tribulatióne pósitos semper miserátus exáudis, pro benignitáte tua grátias agéntes, te súpplices deprecámur, ut, líberi a malis ómnibus, in gáudio tibi iúgiter serviámus. Per Dóminum.Barmherziger Gott, du hilfst deinen Dienern, wenn sie in Not sind, und erhörst ihre Bitten. Wir danken dir, denn du hast uns Barmherzigkeit erwiesen. Bewahre uns (auch künftig) vor allem Unheil, damit wir dir frohen Herzens dienen. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Oder:Deus, Pater donórum ómnium, a quo descéndere confitémur quidquid habémus aut sumus, benefícia doce nos imménsæ tuæ pietátis agnóscere, ac te sincéro corde totáque nostra virtúte dilígere. Per Dóminum.Deine Barmherzigkeit, o Gott, ist ohne Maß, und der Reichtum deiner Güte ist unerschöpflich. Wir danken deiner Majestät für die empfangenen Gaben und flehen ohne Unterlass zu deiner Milde: Verlass uns nicht, der du gewährst, um was wir dich bitten, sondern bereite uns für den ewigen Lohn. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 11. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 21, 17-29Lesung aus dem ersten Buch der KönigeAls Nabot tot war, erging das Wort des Herrn an Elija aus Tischbe: Mach dich auf, und geh Ahab, dem König von Israel, entgegen, der in Samaria seinen Wohnsitz hat. Er ist zum Weinberg Nabots hinabgegangen, um von ihm Besitz zu ergreifen. Sag ihm: So spricht der Herr: Durch einen Mord bist du Erbe geworden? Weiter sag ihm: So spricht der Herr: An der Stelle, wo die Hunde das Blut Nabots geleckt haben, werden Hunde auch dein Blut lecken. Ahab sagte zu Elija: Hast du mich gefunden, mein Feind? Er erwiderte: Ich habe dich gefunden. Weil du dich hergabst, das zu tun, was dem Herrn missfällt, werde ich Unheil über dich bringen. Ich werde dein Geschlecht hinwegfegen und von Ahabs Geschlecht alles, was männlich ist, bis zum letzten Mann in Israel ausrotten. Weil du mich zum Zorn gereizt und Israel zur Sünde verführt hast, werde ich mit deinem Haus verfahren wie mit dem Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und mit dem Haus Baschas, des Sohnes Ahijas. Und über Isebel verkündet der Herr: Die Hunde werden Isebel an der Mauer von Jesreel auffressen. Wer von der Familie Ahabs in der Stadt stirbt, den werden die Hunde fressen, und wer auf dem freien Feld stirbt, den werden die Vögel des Himmels fressen. Es gab in der Tat niemand, der sich wie Ahab hergab zu tun, was dem Herrn missfiel, da seine Frau Isebel ihn verführte. Sein Tun war überaus verwerflich; er lief den Götzen nach und folgte den Gebräuchen der Amoriter, die der Herr vor den Israeliten vertrieben hatte. Als Ahab diese Drohungen hörte, zerriss er seine Kleider, trug ein Bußgewand auf dem bloßen Leib, fastete, schlief im Bußgewand und ging bedrückt umher. Da erging das

Page 98: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Wort des Herrn an Elija aus Tischbe: Hast du gesehen, wie Ahab sich vor mir gedemütigt hat? Weil er sich vor mir gedemütigt hat, will ich das Unglück nicht schon in seinen Tagen kommen lassen. Erst in den Tagen seines Sohnes werde ich das Unheil über sein Haus bringen. ANTWORTPSALM Ps 51 (50), 3-4.5-6b.11 u. 16 (R: vgl. 3) Miserére, Dómine, quia peccávimus.R Erbarme dich unser, o Herr, denn wir haben gesündigt. - R (GL 172, 3)Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Frevel nach deinem reichen Erbarmen! Wasch meine Schuld von mir ab, und mach mich rein von meiner Sünde! - (R)Denn ich erkenne meine bösen Taten, meine Sünde steht mir immer vor Augen. Gegen dich allein habe ich gesündigt, ich habe getan, was dir missfällt. - (R)Verbirg dein Gesicht vor meinen Sünden, tilge all meine Frevel! Befrei mich von Blutschuld, Herr, du Gott meines Heiles, dann wird meine Zunge jubeln über deine Gerechtigkeit. - RMiserére, Dómine, quia peccávimus.R Erbarme dich unser, o Herr, denn wir haben gesündigt. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 13, 34acAllelúia. Mandátum novum do vobis, dicit Dóminus, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ein neues Gebot gebe ich euch: Wie ich euch geliebt habe, so sollt auch ihr einander lieben. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 43-48+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen, damit ihr Söhne eures Vaters im Himmel werdet; denn er lässt seine Sonne aufgehen über Bösen und Guten, und er lässt regnen über Gerechte und Ungerechte. Wenn ihr nämlich nur die liebt, die euch lieben, welchen Lohn könnt ihr dafür erwarten? Tun das nicht auch die Zöllner? Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden? Ihr sollt also vollkommen sein, wie es auch euer himmlischer Vater ist. Gabenbereitung GABENGEBETDómine, qui Fílium tuum dedísti nobis, ut nos a morte omníque malo benígnus eríperet, quæsumus, ut hoc sacrifícium cleménter accípias, quod ab ærúmnis líberi tibi in gratiárum offérimus actiónem. Per Christum.

Page 99: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Herr, unser Gott, du hast deinen Sohn gesandt, damit er uns vom Tod und von allem Bösen befreie. Nimm unser Opfer entgegen zum Dank für deine Hilfe, die wir erfahren haben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION FÜR DIE WOCHENTAGE IVV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Quia, cum nostra laude non égeas, tuum tamen est donum quod tibi grates rependámus, nam te non augent nostra præcónia, sed nobis profíciunt ad salútem, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo, choris angélicis sociáti, te laudámus in gáudio confiténtes: In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und deine Größe zu preisen. Du bedarfst nicht unseres Lobes, es ist ein Geschenk deiner Gnade, dass wir dir danken. Unser Lobpreis kann deine Größe nicht mehren, doch uns bringt er Segen und Heil durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn rühmen wir jetzt und in Ewigkeit dein Erbarmen und singen mit den Chören der Engel das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 138 (137), 1-2Confitébor tibi, Dómine, in toto corde meo, quóniam audísti verba oris mei.Ich will dir danken, Herr, aus ganzem Herzen, denn du hast die Worte meines Mundes gehört.Oder: Ps 116 (115), 12-13Quid retríbuam Dómino pro ómnibus quæ retríbuit mihi? Cálicem salutáris accípiam, et nomen Dómini invocábo.Wie kann ich dem Herrn all das vergelten, was er mir Gutes getan hat? Ich will den Kelch des Heils erheben und anrufen den Namen des Herrn. SCHLUSSGEBET

Page 100: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Omnípotens Deus, qui per hunc panem vitæ fámulos tuos et peccáti vínculo liberáre et vires eórum dignáris tua pietáte refícere, da nobis in spem glóriæ sine intermissióne profícere. Per Christum.Allmächtiger Gott, durch das Brot des Lebens befreist du uns von der Sünde und gibst uns immer wieder neue Kraft. Lass uns auf dem Weg deiner Gebote voranschreiten und die kommende Herrlichkeit erwarten. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 16.6. DIENSTAG DER 11. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 27 (26), 7.9Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi ad te. Adiútor meus esto, ne derelínquas me, neque despícias me, Deus salutáris meus.Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen, sei mir gnädig und erhöre mich. Du bist meine Hilfe: Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils! Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, in te sperántium fortitúdo, invocatiónibus nostris adésto propítius, et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, grátiæ tuæ præsta semper auxílium, ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. Per Dóminum.Gott du unsere Hoffnung und unsere Kraft, ohne dich vermögen wir nichts. Steh uns mit deiner Gnade bei, damit wir denken, reden und tun was dir gefällt. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 11. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 1 Kön 21, 17-29Lesung aus dem ersten Buch der KönigeAls Nabot tot war, erging das Wort des Herrn an Elija aus Tischbe: Mach dich auf, und geh Ahab, dem König von Israel, entgegen, der in Samaria seinen Wohnsitz hat. Er ist zum Weinberg Nabots hinabgegangen, um von ihm Besitz zu ergreifen. Sag ihm: So spricht der Herr: Durch einen Mord bist du Erbe geworden? Weiter sag ihm: So spricht der Herr: An der Stelle, wo die Hunde das Blut Nabots geleckt haben, werden Hunde auch dein Blut lecken. Ahab sagte zu Elija: Hast du mich gefunden, mein Feind? Er erwiderte: Ich habe dich gefunden. Weil du dich hergabst, das zu tun, was dem Herrn missfällt, werde ich Unheil über dich bringen. Ich werde dein Geschlecht hinwegfegen und von Ahabs Geschlecht alles, was männlich ist, bis zum letzten Mann in Israel ausrotten. Weil du mich zum Zorn gereizt und Israel zur Sünde verführt hast, werde ich mit deinem Haus verfahren wie mit dem Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und mit dem Haus Baschas, des Sohnes Ahijas. Und über Isebel

Page 101: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

verkündet der Herr: Die Hunde werden Isebel an der Mauer von Jesreel auffressen. Wer von der Familie Ahabs in der Stadt stirbt, den werden die Hunde fressen, und wer auf dem freien Feld stirbt, den werden die Vögel des Himmels fressen. Es gab in der Tat niemand, der sich wie Ahab hergab zu tun, was dem Herrn missfiel, da seine Frau Isebel ihn verführte. Sein Tun war überaus verwerflich; er lief den Götzen nach und folgte den Gebräuchen der Amoriter, die der Herr vor den Israeliten vertrieben hatte. Als Ahab diese Drohungen hörte, zerriss er seine Kleider, trug ein Bußgewand auf dem bloßen Leib, fastete, schlief im Bußgewand und ging bedrückt umher. Da erging das Wort des Herrn an Elija aus Tischbe: Hast du gesehen, wie Ahab sich vor mir gedemütigt hat? Weil er sich vor mir gedemütigt hat, will ich das Unglück nicht schon in seinen Tagen kommen lassen. Erst in den Tagen seines Sohnes werde ich das Unheil über sein Haus bringen. ANTWORTPSALM Ps 51 (50), 3-4.5-6b.11 u. 16 (R: vgl. 3) Miserére, Dómine, quia peccávimus.R Erbarme dich unser, o Herr, denn wir haben gesündigt. - R (GL 172, 3)Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Frevel nach deinem reichen Erbarmen! Wasch meine Schuld von mir ab, und mach mich rein von meiner Sünde! - (R)Denn ich erkenne meine bösen Taten, meine Sünde steht mir immer vor Augen. Gegen dich allein habe ich gesündigt, ich habe getan, was dir missfällt. - (R)Verbirg dein Gesicht vor meinen Sünden, tilge all meine Frevel! Befrei mich von Blutschuld, Herr, du Gott meines Heiles, dann wird meine Zunge jubeln über deine Gerechtigkeit. - RMiserére, Dómine, quia peccávimus.R Erbarme dich unser, o Herr, denn wir haben gesündigt. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 13, 34acAllelúia. Mandátum novum do vobis, dicit Dóminus, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ein neues Gebot gebe ich euch: Wie ich euch geliebt habe, so sollt auch ihr einander lieben. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 43-48+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen, damit ihr Söhne eures Vaters im Himmel werdet; denn er lässt seine Sonne aufgehen über Bösen und Guten, und er lässt regnen über Gerechte und Ungerechte. Wenn ihr nämlich nur die liebt, die euch lieben, welchen Lohn könnt ihr dafür erwarten? Tun das nicht auch die Zöllner? Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr

Page 102: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden? Ihr sollt also vollkommen sein, wie es auch euer himmlischer Vater ist. Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui humáni géneris utrámque substántiam præséntium múnerumet aliménto végetas et rénovas sacraménto, tríbue, quæsumus, ut eórum et corpóribus nostris subsídium non desit et méntibus. Per Christum.Herr, durch diese Gaben nährst du den ganzen Menschen: du gibst dem irdischen Leben Nahrung und dem Leben der Gnade Wachstum. Lass uns daraus immer neue Kraft schöpfen für Seele und Leib. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 27 (26), 4Unum pétii a Dómino, hoc reuíram, ut inhábitem in domo Dómini ómnibus diébus vitæ meæ.Nur eines erbitte ich mir vom Herrn, danach verlangt mich: im Haus des Herrn zu wohnen alle Tage meines Lebens.oder: Joh 17, 11Pater sancte, serva eos in nómine tuo, quos dedísti mihi, ut sint unum sicut et nos, dicit Dóminus.Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir. SCHLUSSGEBETHæc tua, Dómine, sumpta sacra commúnio, sicut fidélium in te uniónem præsígnat, sic in Ecclésia tua unitátis operétur efféctum. Per Christum.Herr, unser Gott, das heilige Mahl ist ein sichtbares Zeichen, dass deine Gläubigen in dir eins sind. Lass diese Feier wirksam werden für die Einheit der Kirche. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 17.6. VOTIVMESSE DES HL. JOSEFVotivmesse (1088-MB II 1110); Lesungen vom Mittwoch der 11. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Lc 12, 42Ecce fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam.

Page 103: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Seht, das ist der treue und kluge Hausvater, dem der Herr seine Familie anvertraut, damit er für sie sorge. Allgemeines Schuldbekenntnis TAGESGEBETDeus, qui ineffábili providéntia beátum Ioseph sanctíssimæ Genetrícis Fílii tui sponsum elígere dignátus es, præsta, quæsumus, ut, quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. Per Dóminum. Allmächtiger Gott, in deiner Vorsehung hast du den heiligen Josef zum Bräutigam der seligsten Jungfrau Maria erwählt. Höre auf seine Fürsprache und mache ihn, den wir auf Erden als unseren Beschützer verehren, zu unserem Anwalt im Himmel. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Mittwoch der 11. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 2, 1.4b.6-14Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeAn dem Tag, da der Herr Elija im Wirbelsturm in den Himmel aufnehmen wollte, ging Elija mit Elischa von Gilgal weg.So kamen sie nach Jericho.Elija aber bat ihn: Bleib hier; denn der Herr hat mich an den Jordan gesandt. Elischa erwiderte: So wahr der Herr lebt, und so wahr du lebst: Ich verlasse dich nicht. So gingen beide miteinander. Fünfzig Prophetenjünger folgten ihnen und blieben dann seitwärts in einiger Entfernung stehen. Die beiden traten an den Jordan. Hier nahm Elija seinen Mantel, rollte ihn zusammen und schlug mit ihm auf das Wasser. Dieses teilte sich nach beiden Seiten, und sie schritten trockenen Fußes hindurch. Als sie drüben angekommen waren, sagte Elija zu Elischa: Sprich eine Bitte aus, die ich dir erfüllen soll, bevor ich von dir weggenommen werde. Elischa antwortete: Möchten mir doch zwei Anteile deines Geistes zufallen. Elija entgegnete: Du hast etwas Schweres erbeten. Wenn du siehst, wie ich von dir weggenommen werde, wird es dir zuteil werden. Sonst aber wird es nicht geschehen. Während sie miteinander gingen und redeten, erschien ein feuriger Wagen mit feurigen Pferden und trennte beide voneinander. Elija fuhr im Wirbelsturm zum Himmel empor. Elischa sah es und rief laut: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und sein Lenker! Als er ihn nicht mehr sah, fasste er sein Gewand und riss es mitten entzwei. Dann hob er den Mantel auf, der Elija entfallen war, kehrte um und trat an das Ufer des Jordan. Er nahm den Mantel, der Elija entfallen war, schlug mit ihm auf das Wasser und rief: Wo ist der Herr, der Gott des Elija? Als er auf das Wasser schlug, teilte es sich nach beiden Seiten, und Elischa ging hinüber. ANTWORTPSALM Ps 31 (30), 20.21.22 u. 24 (R: 25)Confortétur cor vestrum, omnes qui sperátis in Dómino.

Page 104: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

R Euer Herz sei stark und unverzagt, ihr alle, die ihr wartet auf den Herrn. - R (GL 745, 1)Wie groß ist deine Güte, Herr, die du bereithältst für alle, die dich fürchten und ehren; du erweist sie allen, die sich vor den Menschen zu dir flüchten. - (R)Du beschirmst sie im Schutz deines Angesichts vor dem Toben der Menschen. Wie unter einem Dach bewahrst du sie vor dem Gezänk der Zungen. - (R)Gepriesen sei der Herr, der wunderbar an mir gehandelt und mir seine Güte erwiesen hat zur Zeit der Bedrängnis. Liebt den Herrn, all seine Frommen! Seine Getreuen behütet der Herr,doch den Hochmütigen vergilt er ihr Tun mit vollem Maß. - RConfortétur cor vestrum, omnes qui sperátis in Dómino.R Euer Herz sei stark und unverzagt, ihr alle, die ihr wartet auf den Herrn. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 14, 23Allelúia. Si quis díliget me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Wer mich liebt, hält fest an meinem Wort. Mein Vater wird ihn lieben, und wir werden bei ihm wohnen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 6, 1-6.16-18+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Hütet euch, eure Gerechtigkeit vor den Menschen zur Schau zu stellen; sonst habt ihr keinen Lohn von eurem Vater im Himmel zu erwarten. Wenn du Almosen gibst, lass es also nicht vor dir herposaunen, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten gelobt zu werden. Amen, das sage ich euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten. Wenn du Almosen gibst, soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut. Dein Almosen soll verborgen bleiben, und dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird es dir vergelten. Wenn ihr betet, macht es nicht wie die Heuchler. Sie stellen sich beim Gebet gern in die Synagogen und an die Straßenecken, damit sie von den Leuten gesehen werden. Amen, das sage ich euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten. Du aber geh in deine Kammer, wenn du betest, und schließ die Tür zu; dann bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist. Dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird es dir vergelten.Wenn ihr fastet, macht kein finsteres Gesicht wie die Heuchler. Sie geben sich ein trübseliges Aussehen, damit die Leute merken, dass sie fasten. Amen, das sage ich euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten. Du aber salbe dein Haar, wenn du fastest, und wasche dein Gesicht, damit die Leute nicht merken, dass du fastest, sondern nur dein Vater, der auch das Verborgene sieht; und dein Vater, der das Verborgene sieht, wird es dir vergelten. Gabenbereitung 

Page 105: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

GABENGEBETLaudis hóstiam immolatúri, Pater sancte, supplíciter postulámus, ut in ministério nostro beáti Ioseph précibus foveámur, cui dedísti Unigénitum tuum vice in terris custodíre patérna. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum. Allmächtiger Gott, du hast den heiligen Josef dazu bestellt, deinen Sohn auf Erden an Vaters Statt zu behüten. Sein Gebet begleite unseren Dienst und mache das Opfer des Lobes, das wir darbringen, dir wohlgefällig.  PRÄFATION VOM HEILIGEN JOSEFV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: Et te in ... beáti loseph débitis magnificáre praecóniis, benedícere et predicáre. Qui et vir iustus, a te Deíparae Vírgini Sponsus est datus, et fidélis servus ac prudens, super Famíliam tuam est constitútus, ut Unigénitum tuum, Sancti Spiritus obumbratione conceptum, paterna vice custodiret, um Christum Döminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adorant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Caeli caelorúmque Virtútes, ac beáta Seraphim, socia exsultatióne concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicentes: Sanctus...In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und am Fest (bei der Verehrung) des heiligen Josef die Wege deiner Weisheit zu rühmen. Denn ihm, dem Gerechten, hast du die jungfräuliche Gottesmutter anvertraut, ihn, deinen treuen und klugen Knecht, bestellt zum Haupt der Heiligen Familie. An Vaters Statt sollte er deinen eingeborenen Sohn beschützen, der durch die Überschattung des Heiligen Geistes empfangen war, unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn loben die Engel deine Herrlichkeit, beten dich an die Mächte, erbeben die Gewalten. Die Himmel und die himmlischen Kräfte und die seligen Serafim feiern dich jubelnd im Chore. Mit ihrem Lobgesang lass auch unsere Stimmen sich vereinen und voll Ehrfurcht rufen: Heilig... 

Page 106: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 25, 21Euge, serve bone et fidélis: intra in gáudium Dómini tui.So spricht der Herr: Du bist ein guter und treuer Diener. Komm, nimm teil am Festmahl deines Herrn.  SCHLUSSGEBETHis recreáti, Dómine, vivíficis sacraméntis, in iustítia tibi semper et sanctitáte vivámus, beáti Ioseph exémplo et intercessióne, qui magnis tuis perficiéndis mystériis vir iustus et obœdiens ministrávit. Per Christum.Herr, unser Gott, als dein Sohn in die Welt kam, hat der heilige Josef dem Werk der Erlösung treu gedient. Höre auf seine Fürsprache und gib, dass auch wir in der Kraft dieses Sakramentes gerecht und heilig vor dir leben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 17.6. MITTWOCH DER 11. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 27 (26), 7.9Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi ad te. Adiútor meus esto, ne derelínquas me, neque despícias me, Deus salutáris meus.Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen, sei mir gnädig und erhöre mich. Du bist meine Hilfe: Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils! Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, in te sperántium fortitúdo, invocatiónibus nostris adésto propítius, et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, grátiæ tuæ præsta semper auxílium, ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. Per Dóminum.Gott du unsere Hoffnung und unsere Kraft, ohne dich vermögen wir nichts. Steh uns mit deiner Gnade bei, damit wir denken, reden und tun was dir gefällt. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Mittwoch der 11. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 2, 1.4b.6-14Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeAn dem Tag, da der Herr Elija im Wirbelsturm in den Himmel aufnehmen wollte, ging Elija mit Elischa von Gilgal weg.So kamen sie nach Jericho.Elija aber bat ihn: Bleib hier; denn der Herr hat mich an den Jordan gesandt. Elischa erwiderte: So wahr der Herr lebt, und so wahr du lebst: Ich verlasse dich

Page 107: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

nicht. So gingen beide miteinander. Fünfzig Prophetenjünger folgten ihnen und blieben dann seitwärts in einiger Entfernung stehen. Die beiden traten an den Jordan. Hier nahm Elija seinen Mantel, rollte ihn zusammen und schlug mit ihm auf das Wasser. Dieses teilte sich nach beiden Seiten, und sie schritten trockenen Fußes hindurch. Als sie drüben angekommen waren, sagte Elija zu Elischa: Sprich eine Bitte aus, die ich dir erfüllen soll, bevor ich von dir weggenommen werde. Elischa antwortete: Möchten mir doch zwei Anteile deines Geistes zufallen. Elija entgegnete: Du hast etwas Schweres erbeten. Wenn du siehst, wie ich von dir weggenommen werde, wird es dir zuteil werden. Sonst aber wird es nicht geschehen. Während sie miteinander gingen und redeten, erschien ein feuriger Wagen mit feurigen Pferden und trennte beide voneinander. Elija fuhr im Wirbelsturm zum Himmel empor. Elischa sah es und rief laut: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und sein Lenker! Als er ihn nicht mehr sah, fasste er sein Gewand und riss es mitten entzwei. Dann hob er den Mantel auf, der Elija entfallen war, kehrte um und trat an das Ufer des Jordan. Er nahm den Mantel, der Elija entfallen war, schlug mit ihm auf das Wasser und rief: Wo ist der Herr, der Gott des Elija? Als er auf das Wasser schlug, teilte es sich nach beiden Seiten, und Elischa ging hinüber. ANTWORTPSALM Ps 31 (30), 20.21.22 u. 24 (R: 25)Confortétur cor vestrum, omnes qui sperátis in Dómino.R Euer Herz sei stark und unverzagt, ihr alle, die ihr wartet auf den Herrn. - R (GL 745, 1)Wie groß ist deine Güte, Herr, die du bereithältst für alle, die dich fürchten und ehren; du erweist sie allen, die sich vor den Menschen zu dir flüchten. - (R)Du beschirmst sie im Schutz deines Angesichts vor dem Toben der Menschen. Wie unter einem Dach bewahrst du sie vor dem Gezänk der Zungen. - (R)Gepriesen sei der Herr, der wunderbar an mir gehandelt und mir seine Güte erwiesen hat zur Zeit der Bedrängnis. Liebt den Herrn, all seine Frommen! Seine Getreuen behütet der Herr,doch den Hochmütigen vergilt er ihr Tun mit vollem Maß. - RConfortétur cor vestrum, omnes qui sperátis in Dómino.R Euer Herz sei stark und unverzagt, ihr alle, die ihr wartet auf den Herrn. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 14, 23Allelúia. Si quis díliget me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Wer mich liebt, hält fest an meinem Wort. Mein Vater wird ihn lieben, und wir werden bei ihm wohnen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 6, 1-6.16-18+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Hütet euch, eure Gerechtigkeit vor den Menschen zur Schau zu stellen; sonst habt ihr keinen Lohn von eurem Vater

Page 108: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

im Himmel zu erwarten. Wenn du Almosen gibst, lass es also nicht vor dir herposaunen, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten gelobt zu werden. Amen, das sage ich euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten. Wenn du Almosen gibst, soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut. Dein Almosen soll verborgen bleiben, und dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird es dir vergelten. Wenn ihr betet, macht es nicht wie die Heuchler. Sie stellen sich beim Gebet gern in die Synagogen und an die Straßenecken, damit sie von den Leuten gesehen werden. Amen, das sage ich euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten. Du aber geh in deine Kammer, wenn du betest, und schließ die Tür zu; dann bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist. Dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird es dir vergelten.Wenn ihr fastet, macht kein finsteres Gesicht wie die Heuchler. Sie geben sich ein trübseliges Aussehen, damit die Leute merken, dass sie fasten. Amen, das sage ich euch: Sie haben ihren Lohn bereits erhalten. Du aber salbe dein Haar, wenn du fastest, und wasche dein Gesicht, damit die Leute nicht merken, dass du fastest, sondern nur dein Vater, der auch das Verborgene sieht; und dein Vater, der das Verborgene sieht, wird es dir vergelten. Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui humáni géneris utrámque substántiam præséntium múnerumet aliménto végetas et rénovas sacraménto, tríbue, quæsumus, ut eórum et corpóribus nostris subsídium non desit et méntibus. Per Christum.Herr, durch diese Gaben nährst du den ganzen Menschen: du gibst dem irdischen Leben Nahrung und dem Leben der Gnade Wachstum. Lass uns daraus immer neue Kraft schöpfen für Seele und Leib. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 27 (26), 4Unum pétii a Dómino, hoc reuíram, ut inhábitem in domo Dómini ómnibus diébus vitæ meæ.Nur eines erbitte ich mir vom Herrn, danach verlangt mich: im Haus des Herrn zu wohnen alle Tage meines Lebens.oder: Joh 17, 11Pater sancte, serva eos in nómine tuo, quos dedísti mihi, ut sint unum sicut et nos, dicit Dóminus.Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir.

Page 109: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 SCHLUSSGEBETHæc tua, Dómine, sumpta sacra commúnio, sicut fidélium in te uniónem præsígnat, sic in Ecclésia tua unitátis operétur efféctum. Per Christum.Herr, unser Gott, das heilige Mahl ist ein sichtbares Zeichen, dass deine Gläubigen in dir eins sind. Lass diese Feier wirksam werden für die Einheit der Kirche. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 18.6. VOTIVMESSE VOM HEILIGEN GEISTVotivmesse vom Heiligen Geist A (1076-MBII 1104); Lesungen vom Donnerstag der 11. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom TagOder: Andere Messen ERÖFFNUNGSVERS Rom 5, 5; cf. 8, 11Cáritas Dei, diffúsa est in córdibus nostris, per inhabitántem Spíritum eius in nobis.Die Liebe Gottes ist ausgegossen in unsere Herzen durch den Heiligen Geist, der uns gegeben ist. Halleluja. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui corda fidélium Sancti Spíritus illustratióne docuísti, da nobis in eódem Spíritu recta sápere, et de eius semper consolatióne gaudére. Per Dóminum.Gott, du hast die Herzen deiner Gläubigen durch die Erleuchtung des Heiligen Geistes gelehrt. Gib, dass wir in diesem Geist erkennen, was recht ist, und allezeit seinen Trost und seine Hilfe erfahren. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Donnerstag der 11. Woche im Jahreskreis IILESUNG Sir 48, 1-14 (1-15)Lesung aus dem Buch Jesus SirachIn jenen Tagen stand Elíja auf, ein Prophet wie Feuer, seine Worte waren wie ein brennender Ofen. Er entzog ihnen ihren Vorrat an Brot, durch sein Eifern verringerte er ihre Zahl. Auf Gottes Wort hin verschloss er den Himmel, und dreimal ließ er Feuer herniederfallen. Wie Ehrfurcht gebietend warst du, Elija, wer dir gleichkommt, kann sich rühmen. Einen Verstorbenen hast du vom Tod erweckt, aus der Unterwelt, nach Gottes Willen. Könige hast du ins Grab geschickt, Vornehme von ihren Lagern hinweg. Am Sinai hast du Strafbefehle vernommen, am Horeb Urteile der Rache. Könige hast du gesalbt für die Vergeltung und einen Propheten als deinen Nachfolger. Du wurdest im Wirbelsturm nach oben entrückt, in Feuermassen himmelwärts. Von dir sagt die

Page 110: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Schrift, du stehst bereit für die Endzeit, um den Zorn zu beschwichtigen, bevor er entbrennt, um den Söhnen das Herz der Väter zuzuwenden und Jakobs Stämme wieder aufzurichten. Wohl dem, der dich sieht und stirbt; denn auch er wird leben. Elija ist im Wirbelsturm entschwunden, Elischa wurde mit seinem Geist erfüllt. Doppelt so viele Zeichen wirkte er, zu Wundern wurden alle Worte aus seinem Mund. Solange er lebte, hat er vor niemand gezittert, kein Sterblicher hatte Macht über seinen Geist. Nichts war für ihn unerreichbar, noch im Grab zeigte sein Leichnam Prophetenkraft. In seinem Leben vollbrachte er Wunder und bei seinem Tod erstaunliche Taten. ANTWORTPSALM Ps 97 (96), 1-2.3-4.5-6.7-8 (R: 12a)Lætámini, iusti, in Dómino.R Ihr Gerechten, freut euch am Herrn! - R (GL 148, 2)Der Herr ist König. Die Erde frohlocke. Freuen sollen sich die vielen Inseln. Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns. - (R)Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her und frisst seine Gegner ringsum. Seine Blitze erhellen den Erdkreis; die Erde sieht es und bebt. - (R)Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn, vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt. Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker. - (R)Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, alle, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder. Zion hört es und freut sich, Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte. - RLætámini, iusti, in Dómino.R Ihr Gerechten, freut euch am Herrn! - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Röm 8, 15bcAllelúia. Accepístis Spíritum adoptiónis filiórum, in quo clamámus: Abba, Pater!. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ihr habt den Geist empfangen, der euch zu Söhnen macht, den Geist, in dem wir rufen: Abba, Vater! Halleluja. EVANGELIUM Mt 6, 7-15+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern wie die Heiden, die meinen, sie werden nur erhört, wenn sie viele Worte machen. Macht es nicht wie sie; denn euer Vater weiß, was ihr braucht, noch ehe ihr ihn bittet. So sollt ihr beten: Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt, dein Reich komme, dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf der Erde. Gib uns heute das Brot, das wir brauchen. Und erlass uns unsere Schulden, wie auch wir sie unseren Schuldnern erlassen haben. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern rette uns vor dem Bösen. Denn wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt, dann wird euer himmlischer Vater auch

Page 111: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

euch vergeben. Wenn ihr aber den Menschen nicht vergebt, dann wird euch euer Vater eure Verfehlungen auch nicht vergeben. Gabenbereitung GABENGEBETMúnera, quæsumus, Dómine, obláta sanctífica, et corda nostra Sancti Spíritus illustratióne emúnda. Per Christum.Herr, unser Gott, heilige die Gaben, die wir darbringen, und läutere unsere Herzen im Feuer des Heiligen Geistes. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VOM HEILIGEN GEIST IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Devis: per Christum Dóminum nostrum. Qui, ascéndens super omnes caelos sedénsque ad déxteram tuam, promíssum Spíritum Sanctum in fílios adoptiónis effúdit. Quaprópter nunc et usque in saéculum, cum omni milítia Angelórum, devóta tibi mente concínimus, clamántes atque dicéntes: Sanctus...In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus. Denn er hat das Werk der Erlösung vollbracht, er ist aufgefahren über alle Himmel und thront zu deiner Rechten. Er hat den Heiligen Geist, wie er den Jüngern versprochen, ausgegossen über alle, die du zu deinen Kindern erwählt hast. Darum preisen wir jetzt und in Ewigkeit dein Erbarmen und singen mit den Chören der Engel das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig… Oder Präfation vom Heiligen Geist II Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes 

Page 112: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

KOMMUNIONVERS Cf. Ps 67, 29-30Confirma hoc, Deus, quod operátus es in nobis, a templo sancto tuo, quod est in Ierúsalem.Festige, o Gott, was du in uns gewirkt hast, von deinem Tempel aus, Jerusalem. SCHLUSSGEBETSancti Spíritus, Dómine, corda nostra mundet infúsio, et sui roris íntima aspersióne fecúndet. Per Christum.Herr, unser Gott, der Heilige Geist, der über uns ausgegossen ist, reinige unsere Herzen, der Tau seiner Gnade durchdringe unser Innerstes und mache uns fruchtbar an Werken der Liebe. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 18.6. DONNERSTAG DER 11. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 27 (26), 7.9Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi ad te. Adiútor meus esto, ne derelínquas me, neque despícias me, Deus salutáris meus.Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen, sei mir gnädig und erhöre mich. Du bist meine Hilfe: Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils! Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, in te sperántium fortitúdo, invocatiónibus nostris adésto propítius, et, quia sine te nihil potest mortális infírmitas, grátiæ tuæ præsta semper auxílium, ut, in exsequéndis mandátis tuis, et voluntáte tibi et actióne placeámus. Per Dóminum.Gott du unsere Hoffnung und unsere Kraft, ohne dich vermögen wir nichts. Steh uns mit deiner Gnade bei, damit wir denken, reden und tun was dir gefällt. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Donnerstag der 11. Woche im Jahreskreis IILESUNG Sir 48, 1-14 (1-15)Lesung aus dem Buch Jesus SirachIn jenen Tagen stand Elíja auf, ein Prophet wie Feuer, seine Worte waren wie ein brennender Ofen. Er entzog ihnen ihren Vorrat an Brot, durch sein Eifern verringerte er ihre Zahl. Auf Gottes Wort hin verschloss er den Himmel, und dreimal ließ er Feuer herniederfallen. Wie Ehrfurcht gebietend warst du, Elija, wer dir gleichkommt, kann sich rühmen. Einen Verstorbenen hast du vom Tod erweckt, aus der Unterwelt, nach Gottes Willen. Könige hast du ins Grab geschickt, Vornehme von ihren Lagern hinweg. Am Sinai hast du Strafbefehle vernommen, am Horeb Urteile der Rache. Könige hast du gesalbt für die

Page 113: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Vergeltung und einen Propheten als deinen Nachfolger. Du wurdest im Wirbelsturm nach oben entrückt, in Feuermassen himmelwärts. Von dir sagt die Schrift, du stehst bereit für die Endzeit, um den Zorn zu beschwichtigen, bevor er entbrennt, um den Söhnen das Herz der Väter zuzuwenden und Jakobs Stämme wieder aufzurichten. Wohl dem, der dich sieht und stirbt; denn auch er wird leben. Elija ist im Wirbelsturm entschwunden, Elischa wurde mit seinem Geist erfüllt. Doppelt so viele Zeichen wirkte er, zu Wundern wurden alle Worte aus seinem Mund. Solange er lebte, hat er vor niemand gezittert, kein Sterblicher hatte Macht über seinen Geist. Nichts war für ihn unerreichbar, noch im Grab zeigte sein Leichnam Prophetenkraft. In seinem Leben vollbrachte er Wunder und bei seinem Tod erstaunliche Taten. ANTWORTPSALM Ps 97 (96), 1-2.3-4.5-6.7-8 (R: 12a)Lætámini, iusti, in Dómino.R Ihr Gerechten, freut euch am Herrn! - R (GL 148, 2)Der Herr ist König. Die Erde frohlocke. Freuen sollen sich die vielen Inseln. Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns. - (R)Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her und frisst seine Gegner ringsum. Seine Blitze erhellen den Erdkreis; die Erde sieht es und bebt. - (R)Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn, vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt. Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker. - (R)Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, alle, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder. Zion hört es und freut sich, Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte. - RLætámini, iusti, in Dómino.R Ihr Gerechten, freut euch am Herrn! - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Röm 8, 15bcAllelúia. Accepístis Spíritum adoptiónis filiórum, in quo clamámus: Abba, Pater!. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ihr habt den Geist empfangen, der euch zu Söhnen macht, den Geist, in dem wir rufen: Abba, Vater! Halleluja. EVANGELIUM Mt 6, 7-15+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern wie die Heiden, die meinen, sie werden nur erhört, wenn sie viele Worte machen. Macht es nicht wie sie; denn euer Vater weiß, was ihr braucht, noch ehe ihr ihn bittet. So sollt ihr beten: Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt, dein Reich komme, dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf der Erde. Gib uns heute das Brot, das wir brauchen. Und erlass uns unsere Schulden, wie auch wir sie unseren Schuldnern erlassen haben. Und führe uns

Page 114: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

nicht in Versuchung, sondern rette uns vor dem Bösen. Denn wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt, dann wird euer himmlischer Vater auch euch vergeben. Wenn ihr aber den Menschen nicht vergebt, dann wird euch euer Vater eure Verfehlungen auch nicht vergeben. Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui humáni géneris utrámque substántiam præséntium múnerumet aliménto végetas et rénovas sacraménto, tríbue, quæsumus, ut eórum et corpóribus nostris subsídium non desit et méntibus. Per Christum.Herr, durch diese Gaben nährst du den ganzen Menschen: du gibst dem irdischen Leben Nahrung und dem Leben der Gnade Wachstum. Lass uns daraus immer neue Kraft schöpfen für Seele und Leib. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 27 (26), 4Unum pétii a Dómino, hoc reuíram, ut inhábitem in domo Dómini ómnibus diébus vitæ meæ.Nur eines erbitte ich mir vom Herrn, danach verlangt mich: im Haus des Herrn zu wohnen alle Tage meines Lebens.oder: Joh 17, 11Pater sancte, serva eos in nómine tuo, quos dedísti mihi, ut sint unum sicut et nos, dicit Dóminus.Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins sind wie wir. SCHLUSSGEBETHæc tua, Dómine, sumpta sacra commúnio, sicut fidélium in te uniónem præsígnat, sic in Ecclésia tua unitátis operétur efféctum. Per Christum.Herr, unser Gott, das heilige Mahl ist ein sichtbares Zeichen, dass deine Gläubigen in dir eins sind. Lass diese Feier wirksam werden für die Einheit der Kirche. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 19.6. HEILIGSTES HERZ JESU AMesse (414-MB II 257) und Lesungen vom Hochfest; Gloria; Credo; Eigene Präfation ERÖFFNUNGSVERS

Page 115: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Cogitatiónes Cordis eius in generatióne et generatiónem, ut éruat a morte ánimas eórum et alat eos in fame.Der Ratschluss des Herrn bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens überdauern die Zeiten: Er will uns dem Tod entreißen und in der Hungersnot unser Leben erhalten. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETConcéde, quæsumus, omnípotens Deus, ut qui, dilécti Fílii tui Corde gloriántes, eius præcípua in nos benefícia recólimus caritátis, de illo donórum fonte cælésti supereffluéntem grátiam mereámur accípere. Per Dóminum.Allmächtiger Gott, wir verehren das Herz deines geliebten Sohnes und preisen die großen Taten seiner Liebe. Gib, dass wir aus dieser Quelle göttlichen Erbarmens die Fülle der Gnade und des Lebens empfangen. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Oder:Deus, qui nobis in Corde Fílii tui, nostris vulneráto peccátis, infinítos dilectiónis thesáuros misericórditer largíri dignáris, concéde, quæsumus, ut, illi devótum pietátis nostræ præstántes obséquium, dignæ quoque satisfactiónis exhibeámus offícium. Per Dóminum.Barmherziger Gott, du öffnest uns den unendlichen Reichtum der Liebe im Herzen deines Sohnes, das unsere Sünden verwundet haben. Gib, dass wir durch aufrichtige Umkehr Christus Genugtuung leisten und ihm mit ganzer Hingabe dienen, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. A ERSTE LESUNG Dtn 7, 6-11Lesung aus dem Buch Deuteronómium.Mose sprach zum Volk:Du bist ein Volk, das dem HERRN, deinem Gott, heilig ist. Dich hat der HERR, dein Gott, ausgewählt, damit du unter allen Völkern, die auf der Erde leben, das Volk wirst, das ihm persönlich gehört. Nicht weil ihr zahlreicher als die anderen Völker wäret, hat euch der HERR ins Herz geschlossen und ausgewählt; ihr seid das kleinste unter allen Völkern. Weil der HERR euch liebt und weil er auf den Schwur achtet, den er euren Vätern geleistet hat, deshalb hat der HERR euch mit starker Hand herausgeführt und dich aus dem Sklavenhaus freigekauft, aus der Hand des Pharao, des Königs von Ägypten. Daran sollst du erkennen: Der HERR, dein Gott, ist der Gott; er ist der treue Gott; noch nach tausend Generationen bewahrt er den Bund und erweist denen seine Huld, die ihn lieben und seine Gebote bewahren. Denen aber, die ihn hassen, vergilt er ins Angesicht und tilgt einen jeden aus; er zögert nicht, wenn

Page 116: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

er ihn hasst, sondern vergilt ihm ins Angesicht. Deshalb sollst du das Gebot bewahren und die Gesetze und die Rechtsentscheide, auf die ich dich heute verpflichte, und du sollst sie halten. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 103 (102),1-2.3-4.6-7.8 u. 10 (R: 17a)Misericórdia Dómini ab ætérno super timéntes eum.R Die Huld des HERRN währt immer und ewig. - R Preise den HERRN, meine Seele, und alles in mir seinen heiligen Namen! Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Gutes getan hat! - (R)Der dir all deine Schuld vergibt und all deine Gebrechen heilt, der dein Leben vor dem Untergang rettet und dich mit Huld und Erbarmen krönt. - (R)Der HERR vollbringt Taten des Heils, Recht verschafft er allen Bedrängten. Er hat Mose seine Wege kundgetan, den Kindern Israels seine Werke. - (R)Der HERR ist barmherzig und gnädig, langmütig und reich an Huld. Er handelt an uns nicht nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Schuld. - RMisericórdia Dómini ab ætérno super timéntes eum.R Die Huld des HERRN währt immer und ewig. - R  ZWEITE LESUNG 1 Joh 4, 7-16Lesung aus dem ersten Johannesbrief.Geliebte, wir wollen einander lieben; denn die Liebe ist aus Gott und jeder, der liebt, stammt von Gott und erkennt Gott. Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe. Darin offenbarte sich die Liebe Gottes unter uns, dass Gott seinen einzigen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben. Darin besteht die Liebe: Nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt und seinen Sohn als Sühne für unsere Sünden gesandt hat. Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, müssen auch wir einander lieben. Niemand hat Gott je geschaut; wenn wir einander lieben, bleibt Gott in uns und seine Liebe ist in uns vollendet. Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns bleibt: Er hat uns von seinem Geist gegeben. Wir haben geschaut und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Retter der Welt. Wer bekennt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, in dem bleibt Gott und er bleibt in Gott. Wir haben die Liebe, die Gott zu uns hat, erkannt und gläubig angenommen. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott bleibt in ihm.  Wort des lebendigen Gottes. 

Page 117: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 11, 29 abAllelúia. Tóllite iugum meum super vos et díscite a me, quia mitis sum et húmilis corde. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Nehmt mein Joch auf euch und lernt von mir; denn ich bin gütig und von Herzen demütig. Halleluja. EVANGELIUM Mt 11, 25-30+ Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.In jener Zeit sprach Jesus: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, weil du das vor den Weisen und Klugen verborgen und es den Unmündigen offenbart hast. Ja, Vater, so hat es dir gefallen. Alles ist mir von meinem Vater übergeben worden; niemand kennt den Sohn, nur der Vater, und niemand kennt den Vater, nur der Sohn und der, dem es der Sohn offenbaren will. Kommt alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid! Ich will euch erquicken. Nehmt mein Joch auf euch und lernt von mir; denn ich bin gütig und von Herzen demütig; und ihr werdet Ruhe finden für eure Seele. Denn mein Joch ist sanft und meine Last ist leicht. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETRéspice, quæsumus, Dómine, ad ineffábilem Cordis dilécti Fílii tui caritátem, ut quod offérimus sit tibi munus accéptum et nostrórum expiátio delictórum. Per Christum.Allmächtiger Gott, sieh auf das durchbohrte Herz deines Sohnes, der uns geliebt und sich für uns hingegeben hat. Lass unser Opfer dir wohlgefallen und zur Sühne für unsere Sünden werden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VOM HEILIGSTEN HERZEN JESUV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen.

Page 118: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Qui, mira caritáte, exaltátus in cruce, pro nobis trádidit semetípsum, atque de transfíxo látere sánguinem fudit et aquam, ex quo manárent EccIésiae sacraménta, ut omnes, ad Cor apértum Salvatóris attrácti, iúgiter haurírent e fóntibus salútis in gáudio. Et ídeo, cum Sanctis et Angelis univérsis, te collaudámus, sine fine dicéntes: Sanctus...In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und dich mit der ganzen Schöpfung zu loben durch unseren Herrn Jesus Christus. Am Kreuz erhöht, hat er sich für uns dahingegeben aus unendlicher Liebe und alle an sich gezogen. Aus seiner geöffneten Seite strömen Blut und Wasser, aus seinem durchbohrten Herzen entspringen die Sakramente der Kirche. Das Herz des Erlösers steht offen für alle, damit sie freudig schöpfen aus den Quellen des Heiles. Durch ihn rühmen dich deine Erlösten und singen mit den Chören der Engel das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Io 7, 37-38Dicít Dóminus: Si quis sitit, véniat ad me et bibat. Qui credit in me, flúmina de ventre eius fluent aquæ vivæ.Wer Durst hat, komme zu mir, und es trinke, wer an mich glaubt! Die Schrift sagt: Aus seinem Inneren werden Ströme von lebendigem Wasser fließen. SCHLUSSGEBETSacraméntum caritátis, Dómine, sancta nos fáciat dilectióne fervére, qua, ad Fílium tuum semper attrácti, ipsum in frátribus agnóscere discámus. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum.Herr, unser Gott, du hast uns gestärkt mit dem Sakrament jener Liebe, durch die dein Sohn alles an sich zieht. Entzünde auch in uns das Feuer seiner Liebe, damit wir in unseren Brüdern ihn erkennen und ihm dienen. Darum bitten wir durch ihn, Christus, unseren Herrn. 20.6. UNBEFLECKTES HERZ MARIÄMesse (688-MB II 679) und Lesungen vom Fest; Gloria ERÖFFNUNGSVERS Ps 12, 6Exultábit cor meum in salutári tuo, cantábo Dómino, qui bona tríbuit mihi. Herr, ich baue auf deine Huld; mein Herz soll über deine Hilfe frohlocken. 

Page 119: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui in Corde beátæ Maríæ Vírginis dignum Sancti Spíritus habitáculum præparásti, concéde propítius, ut, eiúsdem Vírginis intercessióne, tuæ glóriæ templum inveníri mereámur. Per Dóminum. Gott, du hast dem Heiligen Geist im Herzen der seligen Jungfrau Maria eine würdige Wohnung bereitet. Auf ihre Fürbitte hin erfülle auch unser Leben mit deiner Gegenwart und mache uns zu einem Tempel deiner Herrlichkeit. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG Jes 61, 9-11Lesung aus dem Buch JesajaSo spricht der Herr: Die Nachkommen meines Volkes werden bei allen Nationen bekannt sein und ihre Kinder in allen Völkern. Jeder, der sie sieht, wird erkennen: Das sind die Nachkommen, die der Herr gesegnet hat. Von Herzen will ich mich freuen über den Herrn. Meine Seele soll jubeln über meinen Gott. Denn er kleidet mich in Gewänder des Heils, er hüllt mich in den Mantel der Gerechtigkeit, wie ein Bräutigam sich festlich schmückt und wie eine Braut ihr Geschmeide anlegt. Denn wie die Erde die Saat wachsen lässt und der Garten die Pflanzen hervorbringt, so bringt Gott, der Herr, Gerechtigkeit hervor und Ruhm vor allen Völkern. ANTWORTPSALM 1 Sam 2, 1bcde.4-5b.6-7.8abcd (R: vgl. 1b)Exultábit cor meum in Dómino salvatóre meo.R Mein Herz ist voll Freude über den Herrn, meinen Retter. – RMein Herz ist voll Freude über den Herrn, große Kraft gibt mir der Herr. Weit öffnet sich mein Mund gegen meine Feinde; denn ich freue mich über deine Hilfe. - (R)Der Bogen der Helden wird zerbrochen, die Wankenden aber gürten sich mit Kraft. Die Satten verdingen sich um Brot, doch die Hungrigen können feiern für immer. - (R)Der Herr macht tot und lebendig, er führt zum Totenreich hinab und führt auch herauf. Der Herr macht arm und macht reich, er erniedrigt, und er erhöht. - (R)Den Schwachen hebt er empor aus dem Staub und erhöht den Armen, der im Schmutz liegt; er gibt ihm einen Sitz bei den Edlen, einen Ehrenplatz weist er ihm zu. - RExultábit cor meum in Dómino salvatóre meo.R Mein Herz ist voll Freude über den Herrn, meinen Retter. – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Lk 1, 28Allelúia. Beáta Virgo María, quae conservábat verbum Dei, cónferens in corde suo. Allelúia.

Page 120: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Halleluja. Halleluja. Selig bist du, Jungfrau Maria; du hast das Wort Gottes bewahrt und in deinem Herzen erwogen. Halleluja. EVANGELIUM Lk 2, 41-52+ Aus dem heiligen Evangelium nach LukasDie Eltern Jesu gingen jedes Jahr zum Paschafest nach Jerusalem. Als er zwölf Jahre alt geworden war, zogen sie wieder hinauf, wie es dem Festbrauch entsprach. Nachdem die Festtage zu Ende waren, machten sie sich auf den Heimweg. Der junge Jesus aber blieb in Jerusalem, ohne dass seine Eltern es merkten. Sie meinten, er sei irgendwo in der Pilgergruppe, und reisten eine Tagesstrecke weit; dann suchten sie ihn bei den Verwandten und Bekannten. Als sie ihn nicht fanden, kehrten sie nach Jerusalem zurück und suchten ihn dort. Nach drei Tagen fanden sie ihn im Tempel; er saß mitten unter den Lehrern, hörte ihnen zu und stellte Fragen. Alle, die ihn hörten, waren erstaunt über sein Verständnis und über seine Antworten. Als seine Eltern ihn sahen, waren sie sehr betroffen, und seine Mutter sagte zu ihm: Kind, wie konntest du uns das antun? Dein Vater und ich haben dich voll Angst gesucht. Da sagte er zu ihnen: Warum habt ihr mich gesucht? Wusstet ihr nicht, dass ich in dem sein muss, was meinem Vater gehört? Doch sie verstanden nicht, was er damit sagen wollte. Dann kehrte er mit ihnen nach Nazaret zurück und war ihnen gehorsam. Seine Mutter bewahrte alles, was geschehen war, in ihrem Herzen. Gabenbereitung GABENGEBETPreces, Dómine, tuórum réspice oblationésque fidélium in beátæ Maríæ Dei Genetrícis commemoratióne delátas, ut tibi gratæ sint, et nobis cónferant tuæ propitiatiónis auxílium. Per Christum. Herr, blicke auf deine Gläubigen, die in dieser Feier der seligen Jungfrau Maria gedenken. Nimm unsere Gaben und Gebete an und schenke uns durch dieses Opfer deine Versöhnung. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DER SELIGEN JUNGFRAU MARIA IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott.

Page 121: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Et te in ... beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit, et, virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Iesum Christum Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, immer und überall zu danken und dich am Fest (Gedenktag) der seligen Jungfrau Maria zu preisen. Vom Heiligen Geist überschattet, hat sie deinen eingeborenen Sohn empfangen und im Glanz unversehrter Jungfräulichkeit der Welt das ewige Licht geboren, unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn loben die Engel deine Herrlichkeit, beten dich an die Mächte, erbeben die Gewalten. Die Himmel und die himmlischen Kräfte und die seligen Serafim feiern dich jubelnd im Chore. Mit ihrem Lobgesang lass auch unsere Stimmen sich vereinen und voll Ehrfurcht rufen: Heilig... Oder: Präfation von der seligen Jungfrau Maria II Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Lc 2, 19María conservábat ómnia verba haec, cónferens in corde suo.Maria bewahrte alles, was geschehen war, in ihrem Herzen und dachte darüber nach. SCHLUSSGEBETRedemptiónis ætérnæ partícipes effécti, quæsumus, Dómine, ut, qui Genetrícis Fílii tui memóriam ágimus, et de grátiæ tuæ plenitúdine gloriémur, et salvatiónis contínuum sentiámus augméntum. Per Christum. Barmherziger Gott, wir haben Anteil erhalten an den Gnaden der Erlösung. Gib, dass auch wir gleich der seligen Jungfrau Maria den Reichtum deiner Gnade preisen und dass sich das göttliche Leben in uns entfaltet. Darum bitten wir durch ihn, Christus, unseren Herrn. 21.6. 12. SONNTAG IM JAHRESKREIS AEigene Messe (384-MB II 222) und Lesungen; Gloria; Credo ERÖFFNUNGSVERS Ps 28 (27), 8-9

Page 122: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Dóminus fortitúdo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sæ´ culum.Der Herr ist die Stärke seines Volkes, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten. Herr, hilf deinem Volk und segne dein Erbe, führe und trage es in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETSancti nóminis tui, Dómine, timórem páriter et amórem fac nos habére perpétuum, quia numquam tua gubernatióne destítuis, quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis. Per Dóminum. Heiliger Gott, gib, dass wir deinen Namen allezeit fürchten und lieben. Denn du entziehst keinem deine väterliche Hand, der fest in deiner Liebe verwurzelt ist. Darum bitten wir durch Jesus Christus. ERSTE LESUNG Jer 20, 10-13Lesung aus dem Buch Jeremía.Jeremia sprach:Ich hörte die Verleumdung der Vielen: Grauen ringsum! Zeigt ihn an! Wir wollen ihn anzeigen. Meine nächsten Bekannten warten alle darauf, dass ich stürze: Vielleicht lässt er sich betören, dass wir ihn überwältigen und an ihm Rache nehmen können. Doch der HERR steht mir bei wie ein gewaltiger Held. Darum straucheln meine Verfolger und können nicht überwältigen. Sie werden schmählich zuschanden, da sie nichts erreichen, in ewiger, unvergesslicher Schmach. Aber der HERR der Heerscharen prüft den Gerechten, er sieht Nieren und Herz. Ich werde deine Vergeltung an ihnen sehen; denn dir habe ich meinen Rechtsstreit anvertraut. Singt dem HERRN, rühmt den HERRN; denn er rettet das Leben des Armen aus der Hand der Übeltäter. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 69 (68), 8 u. 10. 14.33-34 (R: 14bc)In multitúdini misericórdiæ tuæ exaúdi me, Dómine.R Gott, in deiner großen Huld erhöre mich, mit deiner rettenden Treue!- R (GL 733, 1)Herr, deinetwegen erleide ich Hohn und Schande bedeckt mein Angesicht. Denn der Eifer für dein Haus hat mich verzehrt, die Verhöhnungen derer, die dich verhöhnen, sind auf mich gefallen. - (R)Ich aber komme zu dir mit meinem Bittgebet, HERR, zur Zeit der Gnade. Gott, in deiner großen Huld erhöre mich, mit deiner rettenden Treue! - (R)

Page 123: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Die Gebeugten haben es gesehen und sie freuen sich! Ihr, die ihr Gott sucht, euer Herz lebe auf! Denn der HERR hört auf die Armen, seine Gefangenen verachtet er nicht. - RIn multitúdini misericórdiæ tuæ exaúdi me, Dómine.R Erhöre mich in deiner großen Huld, Gott, hilf mir in deiner Treue! – R ZWEITE LESUNG Röm 5, 12-15Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Rom.Schwestern und Brüder!Durch einen einzigen Menschen kam die Sünde in die Welt und durch die Sünde der Tod und auf diese Weise der Tod zu allen Menschen gelangte, weil alle sündigten Sünde war nämlich schon vor dem Gesetz in der Welt, aber Sünde wird nicht angerechnet, wo es kein Gesetz gibt; dennoch herrschte der Tod von Adam bis Mose auch über die, welche nicht durch Übertreten eines Gebots gesündigt hatten wie Adam, der ein Urbild des Kommenden ist. Doch anders als mit der Übertretung verhält es sich mit der Gnade; sind durch die Übertretung des einen die vielen dem Tod anheimgefallen, so ist erst recht die Gnade Gottes und die Gabe, die durch die Gnadentat des einen Menschen Jesus Christus bewirkt worden ist, den vielen reichlich zuteilgeworden. Wort des lebendigen Gottes. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 15, 26b.27aAllelúia. Spíritus veritátis testimónium perhibébit de me, dicit Dóminus; et vos testimónium perhibétis. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Der Geist der Wahrheit wird Zeugnis geben für mich; und auch ihr sollt Zeugen sein. Halleluja. EVANGELIUM Mt 10, 26-33+ Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.In jener Zeit sprach Jesus zu seinen Aposteln:Fürchtet euch nicht vor den Menschen! Denn nichts ist verhüllt, was nicht enthüllt wird, und nichts ist verborgen, was nicht bekannt wird. Was ich euch im Dunkeln sage, davon redet im Licht, und was man euch ins Ohr flüstert, das verkündet auf den Dächern! Fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten, die Seele aber nicht töten können, sondern fürchtet euch eher vor dem, der Seele und Leib in der Hölle verderben kann! Verkauft man nicht zwei Spatzen für einen Pfennig? Und doch fällt keiner von ihnen zur Erde ohne den Willen eures Vaters. Bei euch aber sind sogar die Haare auf dem Kopf alle gezählt. Fürchtet euch also nicht! Ihr seid mehr wert als viele Spatzen.

Page 124: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Jeder, der sich vor den Menschen zu mir bekennt, zu dem werde auch ich mich vor meinem Vater im Himmel bekennen. Wer mich aber vor den Menschen verleugnet, den werde auch ich vor meinem Vater im Himmel verleugnen. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Dómine, sacrifícium placatiónis et laudis, et præsta, ut, huius operatióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Christum. Barmherziger Gott nimm das Opfer des Lobes und der Versöhnung an. Löse uns durch diese Feier aus aller Verstrickung, damit wir in freier Hingabe ganz dir angehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION FÜR DIE SONNTAGE IM JAHRESKREIS IVV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Ipse enim nascéndo vetustátem hóminum renovávit, patiéndo delévit nostra peccáta, ætérnæ vitæ áditum præstitit a mórtuis resurgéndo, ad te Patrem ascendéndo cæléstes iánuas reserávit. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…Wir danken dir, Vater im Himmel, und rühmen dich durch unseren Herrn Jesus Christus. Denn durch seine Geburt hat er den Menschen erneuert, durch sein Leiden unsere Sünden getilgt, in seiner Auferstehung den Weg zum Leben erschlossen und in seiner Auffahrt zu dir das Tor des Himmels geöffnet. Durch ihn rühmen dich deine Erlösten und singen mit den Chören der Engel das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig...

Page 125: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 Oder: Präfationen für die Sonntage im Jahreskreis Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 145 (144), 15Oculi ómnium in te sperant, Dómine, et tu das illis escam in témpore opportúno.Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit.oder: Joh 10, 11.15Ego sum pastor bonus, et ánimam meam pono pro óvibus meis, dicit Dóminus.Ich bin der gute Hirt. Ich gebe mein Leben für meine Schafe - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETSacri Córporis et Sánguinis pretiósi alimónia renováti, quæsumus, Dómine, cleméntiam tuam, ut, quod gérimus devotióne frequénti, certa redemptióne capiámus. Per Christum. Gütiger Gott, du hast uns durch den Leib und das Blut Christi gestärkt. Gib, dass wir niemals verlieren, was wir in jeder Feier der Eucharistie empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 22.6. HL. JOHN FISHER UND HL. THOMAS MORUSCommune Texte für Märtyrer 2 (842-MB II 898); Lesungen vom Montag der 12. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Commune für Märtyrer 1 (841-MB II 897)Oder: Commune für Märtyrer 3 (843-MB II 899)Oder: Hl. Paulinus von NolaOder: Messe vom Tag  ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Ps 34 (33), 20-21Multæ tribulatiónes iustórum, et de his ómnibus liberávit eos Dóminus. Dóminus custódit ómnia ossa eórum, unum ex his non conterétur.Der Gerechte muss viel leiden, doch allem wird der Herr ihn entreißen. Der Herr erlöst seine Knechte und alle, die sich zu ihm flüchten. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui veræ fídei formam in martyrio consummásti, concéde propítius, ut, beatórum Ioánnis et Thomæ intercessióne roboráti, fidem, quam ore profitémur, testimónio vitæ confirmémus. Per Dóminum.

Page 126: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Heiliger Gott, du hast die Glaubenstreue des Bischofs John Fisher und des Kanzlers Thomas Morus im Martyrium erprobt und zur Vollendung geführt. Höre auf ihre Fürsprache und hilf uns, den Glauben, den wir mit Worten bekennen, in den Prüfungen des Lebens zu bezeugen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLesungen vom Montag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 17, 5-8.13-15a.18Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeIn jenen Tagen fiel der König von Assur über das ganze Land her, rückte gegen Samaria vor und belagerte es drei Jahre lang. Im neunten Jahr Hoscheas eroberte er die Stadt, verschleppte die Israeliten nach Assur und siedelte sie in Halach, am Habor, einem Fluss von Gosan, und in den Städten der Meder an. Das geschah, weil die Israeliten sich gegen den Herrn, ihren Gott, versündigten, der sie aus Ägypten, aus der Gewalt des Pharao, des Königs von Ägypten, heraufgeführt hatte. Sie verehrten fremde Götter, ahmten die Bräuche der Völker nach, die der Herr vor den Israeliten vertrieben hatte, und folgten dem Beispiel, das die Könige von Israel gaben. Gegen den Herrn, ihren Gott, ersannen die Israeliten Dinge, die nicht recht waren. Sie bauten sich Kulthöhen in allen ihren Städten, vom Wachtturm angefangen bis zur befestigten Stadt, errichteten Steinmale und Kultpfähle auf jedem hohen Hügel und unter jedem üppigen Baum. Auf allen Kulthöhen brachten sie Opfer dar wie die Völker, die der Herr vor ihnen vertrieben hatte, taten böse Dinge und erzürnten dadurch den Herrn. Sie dienten den Götzen, obwohl der Herr es ihnen verboten hatte. Der Herr warnte Israel und Juda durch alle seine Propheten, durch alle Seher: Kehrt um von euren bösen Wegen, achtet auf meine Befehle und meine Gebote genau nach dem Gesetz, das ich euren Vätern gegeben und euch durch meine Knechte, die Propheten, verkündet habe. Doch sie wollten nicht hören, sondern versteiften ihre Nacken wie ihre Väter, die nicht auf den Herrn, ihren Gott, vertrauten. Sie verwarfen seine Gebote und den Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, und verschmähten die Warnungen, die er an sie richtete. Sie liefen nichtigen Göttern nach und wurden selbst zunichte; sie ahmten die Völker ihrer Umgebung nach, obwohl der Herr verboten hatte, ihrem Beispiel zu folgen. Sie übertraten alle Gebote des Herrn, ihres Gottes, schufen sich Gussbilder, zwei Kälber, stellten einen Kultpfahl auf, beteten das ganze Heer des Himmels an und dienten dem Baal. Ihre Söhne und Töchter ließen sie durch das Feuer gehen, trieben Wahrsagerei und Zauberei und gaben sich dazu her zu tun, was dem Herrn missfiel, und ihn zu erzürnen. Darum wurde der Herr über Israel sehr zornig. Er verstieß es von seinem Angesicht, so dass der Stamm Juda allein übrig blieb. ANTWORTPSALM Ps 60 (59), 3-4.5 u. 12.13-14 (R: vgl. 7a)Salvos fac déxtera tua, Dómine, et exáudi nos.

Page 127: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

R Hilf uns mit deiner Rechten, und erhöre uns! - R (GL 526, 5)Du hast uns verworfen, o Gott, und zerschlagen. Du hast uns gezürnt. Richte uns wieder auf! Erschüttert hast du das Land und gespalten. Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken. - (R)Du hast dein Volk hart geprüft, du gabst uns betäubenden Wein zu trinken. Gott, hast denn du uns verworfen? Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren. - (R)Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind! Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos. Mit Gott werden wir Großes vollbringen; er selbst wird unsere Feinde zertreten. - RSalvos fac déxtera tua, Dómine, et exáudi nos.R Hilf uns mit deiner Rechten, und erhöre uns! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Hebr 4, 12Allelúia. Vivus est sermo Dei, et éfficax, et discrétor cogitatiónum et intentiónum cordis. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Lebendig ist das Wort Gottes und kraftvoll. Es richtet über die Regungen und Gedanken der Herzen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 7, 1-5+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet! Denn wie ihr richtet, so werdet ihr gerichtet werden, und nach dem Maß, mit dem ihr messt und zuteilt, wird euch zugeteilt werden. Warum siehst du den Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem Auge bemerkst du nicht? Wie kannst du zu deinem Bruder sagen: Lass mich den Splitter aus deinem Auge herausziehen! - und dabei steckt in deinem Auge ein Balken? Du Heuchler! Zieh zuerst den Balken aus deinem Auge, dann kannst du versuchen, den Splitter aus dem Auge deines Bruders herauszuziehen. Gabenbereitung GABENGEBETFiat tibi, quæsumus, Dómine, hóstia sacránda placábilis pretiósi celebritáte martyrii, quæ et peccáta nostra puríficet, et tuórum tibi vota concíliet famulórum. Per Christum. Herr und Gott, nimm unsere Gaben an, die wir am Fest deiner Märtyrer darbringen. Tilge unsere Sünden durch dieses heilige Opfer und führe uns näher zu dir. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HEILIGEN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo.

Page 128: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui in Sanctórum concílio celebráris, et eórum coronándo mérita tua dona corónas. Qui nobis eórum conversatióne largíris exémplum, et communióne consórtium, et intercessióne subsídium; ut, tantis téstibus confirmáti, ad propósitum certámen currámus invícti et immarcescíbilem cum eis corónam glóriæ consequámur, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cumque multíplici congregatióne Sanctórum, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger ewiger Gott, immer und überall zu danken. Die Schar der Heiligen verkündet deine Größe, denn in der Krönung ihrer Verdienste krönst du das Werk deiner Gnade. Du schenkst uns in ihrem Leben ein Vorbild, auf ihre Fürsprache gewährst du uns Hilfe und gibst uns in ihrer Gemeinschaft das verheißene Erbe. Ihr Zeugnis verleiht uns die Kraft, im Kampf gegen das Böse zu siegen und mit ihnen die Krone der Herrlichkeit zu empfangen durch unseren Herrn Jesus Christus. Darum preisen wir dich mit allen Engeln und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder: PRÄFATION VON DEN MÄRTYRERN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Quóniam

Page 129: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

beáti mártyrii Ioánnis et Thomæ pro confessióne nóminis tui, ad imitatiónem Christi, sanguis effúsus tua mirabília maniféstat, quibus pérficis in fragilitáte virtútem, et vires infírmas ad testimónium róboras, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo, cum cælórum Virtútibus, in terris te iúgiter celebrámus, maiestáti tuæ sine fine clamántes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und in den Heiligen deine Größe zu rühmen. Im Martyrium des Bischofs John Fisher und des Kanzlers Thomas Morus offenbarst du das Wunder deiner Gnade, denn in der menschlichen Schwachheit bringst du deine göttliche Kraft zur Vollendung. Sie sind Christus nachgefolgt auf dem Weg des Leidens und haben ihr Blut vergossen als Zeugen des Glaubens. Darum preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Oder Präfation von den Märtyrern II Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Vgl. Joh 15, 13Maiórem dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis, dicit Dóminus.Es gibt keine größere Liebe als die, wenn einer sein Leben gibt für seine Freunde.  SCHLUSSGEBET Pane cælésti nutrítos et in Christo unum corpus efféctos, da nos, quæsumus, Dómine, ab eius caritáte numquam separáriet, sanctórum mártyrum tuórum N. et N. exémplo, propter eum qui diléxit nos ómnia fórtiter superáre. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum. Gott, unser Vater, du hast uns mit dem heiligen Brot genährt und in Christus zu einem Leib verbunden. Er hat uns zuerst geliebt; gib, daß uns nichts von seiner Liebe trenne und wir nach dem Beispiel der heiligen Märtyrer Bischofs John Fisher und des Kanzlers Thomas Morus in der Anfechtung standhalten. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn  22.6. HL. JOHN FISHER UND HL. THOMAS MORUSCommune für Märtyrer 1 (841-MB II 897); Lesungen vom Gedenktag ERÖFFNUNGSVERSGaudent in cælis ánimæ Sanctórum, qui Christi vestígia sunt secúti; et quia pro eius amóre sánguinem suum fudérunt, ídeo cum Christo exsúltant sine fine.

Page 130: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Im Himmel freuen sich die Heiligen, die Christus nachgefolgt sind bis in den Tod. Aus Liebe zu Christus haben sie ihr Blut vergossen; nun herrschen sie mit ihm in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui veræ fídei formam in martyrio consummásti, concéde propítius, ut, beatórum Ioánnis et Thomæ intercessióne roboráti, fidem, quam ore profitémur, testimónio vitæ confirmémus. Per Dóminum. Heiliger Gott, du hast die Glaubenstreue des Bischofs John Fisher und des Kanzlers Thomas Morus im Martyrium erprobt und zur Vollendung geführt. Höre auf ihre Fürsprache und hilf uns, den Glauben, den wir mit Worten bekennen, in den Prüfungen des Lebens zu bezeugen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG 1 Petr 4, 12-19Lesung aus dem ersten Brief des Apostels PetrusLiebe Brüder, lasst euch durch die Feuersglut, die zu eurer Prüfung über euch gekommen ist, nicht verwirren, als ob euch etwas Ungewöhnliches zustoße. Statt dessen freut euch, dass ihr Anteil an den Leiden Christi habt; denn so könnt ihr auch bei der Offenbarung seiner Herrlichkeit voll Freude jubeln. Wenn ihr wegen des Namens Christi beschimpft werdet, seid ihr selig zu preisen; denn der Geist der Herrlichkeit, der Geist Gottes, ruht auf euch. Wenn einer von euch leiden muss, soll es nicht deswegen sein, weil er ein Mörder oder ein Dieb ist, weil er Böses tut oder sich in fremde Angelegenheiten einmischt. Wenn er aber leidet, weil er Christ ist, dann soll er sich nicht schämen, sondern Gott verherrlichen, indem er sich zu diesem Namen bekennt. Denn jetzt ist die Zeit, in der das Gericht beim Haus Gottes beginnt; wenn es aber bei uns anfängt, wie wird dann das Ende derer sein, die dem Evangelium Gottes nicht gehorchen? Und wenn der Gerechte kaum gerettet wird, wo wird man dann die Frevler und Sünder finden? Darum sollen alle, die nach dem Willen Gottes leiden müssen, Gutes tun und dadurch ihr Leben dem treuen Schöpfer anbefehlen. ANTWORTPSALM Qui séminant in lácrimis, in exsultatióne metent.R Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. - (R)Als der Herr das Los der Gefangenschaft Zions wendete, da waren wir alle wie Träumende. Da war unser Mund voll Lachen und unsere Zunge voll Jubel. - (R)Da sagte man unter den andern Völkern: „Der Herr hat an ihnen Großes getan.“ Ja, Großes hat der Herr an uns getan. Da waren wir fröhlich. - (R)Wende doch, Herr, unser Geschick, wie du versiegte Bäche wieder füllst im Südland. Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. - (R)

Page 131: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Sie gehen hin unter Tränen und tragen den Samen zur Aussaat. Sie kommen wieder mit Jubel und bringen ihre Garben ein. - (R)Qui séminant in lácrimis, in exsultatióne metent.R Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUMAllelúia. Beáti qui persecutiónem patiúntur propter iustítiam, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig, die um der Gerechtigkeit willen Verfolgung leiden; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. EVANGELIUM Mt 10, 34-39+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Aposteln: Denkt nicht, ich sei gekommen, um Frieden auf die Erde zu bringen. Ich bin nicht gekommen, um Frieden zu bringen, sondern das Schwert. Denn ich bin gekommen, um den Sohn mit seinem Vater zu entzweien und die Tochter mit ihrer Mutter und die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter; und die Hausgenossen eines Menschen werden seine Feinde sein. Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist meiner nicht würdig, und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, ist meiner nicht würdig. Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht würdig. Wer das Leben gewinnen will, wird es verlieren; wer aber das Leben um meinetwillen verliert, wird es gewinnen. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, sancte Pater, múneraquæ in sanctórum mártyrum commemoratióne deférimus, et nobis fámulis tuis concéde, ut in confessióne tui nóminis inveníri stábiles mereámur. Per Christum. Gott, unser Vater, am Gedenktag deiner heiligen Märtyrer John und Thomas rufen wir zu dir: Gewähre uns jene Treue im Bekenntnis zu deinem Namen, die du ihnen geschenkt hast, und nimm unsere Gaben an, wie du das Opfer ihres Lebens angenommen hast. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation von den Märtyrern  Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Lk 22, 28-30Vos estis qui permansístis mecum in tentatiónibus meis, et ego dispóno vobis regnum, dicit Dóminus, ut edátis et bibátis super mensam meam in regno meo.

Page 132: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

So spricht der Herr: In allen meinen Prüfungen seid ihr bei mir geblieben. Darum vererbe ich euch das Reich. Ihr sollt in meinem Reich mit mir an meinem Tisch essen und trinken. SCHLUSSGEBETDeus, qui crucis mystériumin sanctis martyribus tuis mirabíliter illustrásti, concéde propítius, ut, ex hoc sacrifício roboráti, Christo fidéliter hæreámus, et in Ecclésia ad salútem ómnium operémur. Per Christum. Herr, unser Gott, du hast im Leben deiner heiligen Märtyrer das Geheimnis des Kreuzes aufleuchten lassen. Stärke uns durch das Opfer, das wir gefeiert haben, damit wir in der Nachfolge Christi ausharren und in deiner Kirche zum Heil der Menschen wirken. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 22.6. HL. JOHN FISHER UND HL. THOMAS MORUSCommune für Märtyrer 3 (843-MB II 899); Lesungen vom Gedenktag ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Ps 37 (36), 39Salus iustórum a Dómino, et protéctor eórum est in témpore tribulatiónis.Die Rettung der Gerechten kommt vom Herrn, er ist ihre Zuflucht in ihrer Not. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui veræ fídei formam in martyrio consummásti, concéde propítius, ut, beatórum Ioánnis et Thomæ intercessióne roboráti, fidem, quam ore profitémur, testimónio vitæ confirmémus. Per Dóminum. Heiliger Gott, du hast die Glaubenstreue des Bischofs John Fisher und des Kanzlers Thomas Morus im Martyrium erprobt und zur Vollendung geführt. Höre auf ihre Fürsprache und hilf uns, den Glauben, den wir mit Worten bekennen, in den Prüfungen des Lebens zu bezeugen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG 1 Petr 4, 12-19Lesung aus dem ersten Brief des Apostels PetrusLiebe Brüder, lasst euch durch die Feuersglut, die zu eurer Prüfung über euch gekommen ist, nicht verwirren, als ob euch etwas Ungewöhnliches zustoße. Statt dessen freut euch, dass ihr Anteil an den Leiden Christi habt; denn so könnt ihr auch bei der Offenbarung seiner Herrlichkeit voll Freude jubeln. Wenn ihr wegen des Namens Christi beschimpft werdet, seid ihr selig zu preisen; denn der Geist der Herrlichkeit, der Geist Gottes, ruht auf euch. Wenn einer von euch leiden muss, soll es nicht deswegen sein, weil er ein Mörder oder ein Dieb ist, weil er Böses tut oder sich in fremde Angelegenheiten einmischt. Wenn er aber leidet, weil er Christ ist, dann soll er sich nicht schämen, sondern Gott

Page 133: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

verherrlichen, indem er sich zu diesem Namen bekennt. Denn jetzt ist die Zeit, in der das Gericht beim Haus Gottes beginnt; wenn es aber bei uns anfängt, wie wird dann das Ende derer sein, die dem Evangelium Gottes nicht gehorchen? Und wenn der Gerechte kaum gerettet wird, wo wird man dann die Frevler und Sünder finden? Darum sollen alle, die nach dem Willen Gottes leiden müssen, Gutes tun und dadurch ihr Leben dem treuen Schöpfer anbefehlen. ANTWORTPSALM Qui séminant in lácrimis, in exsultatióne metent.R Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. - (R)Als der Herr das Los der Gefangenschaft Zions wendete, da waren wir alle wie Träumende. Da war unser Mund voll Lachen und unsere Zunge voll Jubel. - (R)Da sagte man unter den andern Völkern: „Der Herr hat an ihnen Großes getan.“ Ja, Großes hat der Herr an uns getan. Da waren wir fröhlich. - (R)Wende doch, Herr, unser Geschick, wie du versiegte Bäche wieder füllst im Südland. Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. - (R)Sie gehen hin unter Tränen und tragen den Samen zur Aussaat. Sie kommen wieder mit Jubel und bringen ihre Garben ein. - (R)Qui séminant in lácrimis, in exsultatióne metent.R Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUMAllelúia. Beáti qui persecutiónem patiúntur propter iustítiam, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig, die um der Gerechtigkeit willen Verfolgung leiden; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. EVANGELIUM Mt 10, 34-39+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Aposteln: Denkt nicht, ich sei gekommen, um Frieden auf die Erde zu bringen. Ich bin nicht gekommen, um Frieden zu bringen, sondern das Schwert. Denn ich bin gekommen, um den Sohn mit seinem Vater zu entzweien und die Tochter mit ihrer Mutter und die Schwiegertochter mit ihrer Schwiegermutter; und die Hausgenossen eines Menschen werden seine Feinde sein. Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist meiner nicht würdig, und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, ist meiner nicht würdig. Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht würdig. Wer das Leben gewinnen will, wird es verlieren; wer aber das Leben um meinetwillen verliert, wird es gewinnen. Gabenbereitung GABENGEBET

Page 134: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Súscipe, quæsumus, Dómine, múnera pópuli tuipro mártyrum tuórum passiónibus dicáta sanctórum, et, quæ beátis Ioánnis et Thomæ in persecutióne fortitúdinem ministrárunt, nobis quoque præbeant inter advérsa constántiam. Per Christum. Allmächtiger Gott, um das Martyrium deiner Heiligen zu feiern, bringen wir die Gaben zu deinem Altar. Aus der Feier der Eucharistie schöpften die Heiligen Bischof John Fisher und Thomas Morus Kraft in der Zeit ihrer Prüfung. Das heilige Sakrament schenke auch uns Standhaftigkeit in der Bedrängnis. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation von den Märtyrern Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Vgl. Mk 8, 35Qui perdíderit ánimam suam propter me et Evangélium, salvam fáciet eam, dicit Dóminus.Wer sein Leben um meinetwillen und um des Evangeliums willen verliert, wird es retten.  SCHLUSSGEBET Consérva in nobis, Dómine, munus tuum, et quod, te donánte, pro festivitáte beatórum mártyrum Ioánnis et Thomæ percépimus, et salútem nobis præstet et pacem. Per Christum. Herr, unser Gott, am Festtag deiner heiligen Märtyrer Bischof John Fisher und Thomas Morus hast du uns in diesem Mahl den Reichtum deiner Gnade geschenkt. Gib, dass wir in der Kraft dieser Gaben dir in Treue anhangen und von dir Heil und Frieden empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 22.6. HL. PAULINUS VON NOLACommune Texte für Hirten der Kirche 3: Bischöfe (860-MB II 918); Eigene Lesungen ERÖFFNUNGSVERS Ez 34, 11. 23-24Visitábo oves meas, dicit Dóminus, et suscitábo pastórem qui pascat eas: ego autem Dóminus ero eis in Deum. So spricht Gott der Herr: Ich selbst will meine Herde aufsuchen und für sie einen Hirten einsetzen, der sie auf die Weide führt. Ich selbst, der Herr, werde ihr Gott sein. Allgemeines Schuldbekenntnis  

Page 135: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

TAGESGEBETDeus, qui beátum Paulínum epíscopum paupertátis amóre et pastoráli sollicitúdine claréscere voluísti, concéde propítius, ut, cuius mérita celebrámus, caritátis imitémur exémpla. Per Dóminum. Gott, du, hast dem heiligen Bischof Paulinus von Nola Liebe zu den Armen geschenkt und ihn zu einem großen Seelsorger gemacht. Blicke auf sein heiliges Leben. Hilf uns, dem Beispiel seiner tätigen Liebe zu folgen und allen gut zu sein, denen wir begegnen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG 2 Kor 8, 9-15Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an die KorintherDenn ihr wisst, was Jesus Christus, unser Herr, in seiner Liebe getan hat: Er, der reich war, wurde euretwegen arm, um euch durch seine Armut reich zu machen. Ich gebe euch nur einen Rat, der euch helfen soll; ihr habt ja schon voriges Jahr angefangen, etwas zu unternehmen, und zwar aus eigenem Entschluss. Jetzt sollt ihr das Begonnene zu Ende führen, damit das Ergebnis dem guten Willen entspricht - je nach eurem Besitz. Wenn nämlich der gute Wille da ist, dann ist jeder willkommen mit dem, was er hat, und man fragt nicht nach dem, was er nicht hat. Denn es geht nicht darum, dass ihr in Not geratet, indem ihr anderen helft; es geht um einen Ausgleich. Im Augenblick soll euer Überfluss ihrem Mangel abhelfen, damit auch ihr Überfluss einmal eurem Mangel abhilft. So soll ein Ausgleich entstehen, wie es in der Schrift heißt: Wer viel gesammelt hatte, hatte nicht zu viel, und wer wenig, hatte nicht zu wenig. ANTWORTPSALM Ps 40 (39), 2 u. 4ab.7-8.9-10 (R: vgl. 8a.9a)Ecce vénio, Dómine, fácere voluntátem tuam.R Mein Gott, ich komme; deinen Willen zu tun macht mir Freude. - (R)(GL 528, 1)Ich hoffte, ja ich hoffte auf den Herrn. da neigte er sich mir zu und hörte mein Schreien. Er legte mir ein neues Lied in den Mund, einen Lobgesang auf ihn, unsern Gott. - (R)An Schlacht- und Speiseopfern hast du kein Gefallen, Brand- und Sündopfer forderst du nicht Doch das Gehör hast du mir eingepflanzt; darum sage ich: Ja, ich komme. In dieser Schriftrolle steht, was an mir geschehen ist. - (R)Deinen Willen zu tun, mein Gott, macht mir Freude, deine Weisung trag‘ ich im Herzen. Gerechtigkeit verkünde ich in großer Gemeinde, meine Lippen verschließe ich nicht; Herr, du weißt es. - (R)Ecce vénio, Dómine, fácere voluntátem tuam.R Mein Gott, ich komme; deinen Willen zu tun macht mir Freude. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 3Allelúia. Beáti páuperes spíritu, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.

Page 136: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Halleluja. Halleluja. Selig, die arm sind vor Gott; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. EVANGELIUM Lk 12, 32-34+ Aus dem heiligen Evangelium nach LukasFürchte dich nicht, du kleine Herde! Denn euer Vater hat beschlossen, euch das Reich zu geben. Verkauft eure Habe, und gebt den Erlös den Armen! Macht euch Geldbeutel, die nicht zerreißen. Verschafft euch einen Schatz, der nicht abnimmt, droben im Himmel, wo kein Dieb ihn findet und keine Motte ihn frisst. Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. Gabenbereitung GABENGEBETHóstias, quæsumus, Dómine, quas in festivitáte beáti Paulini sacris altáribus exhibémus, propítius réspice, ut, nobis indulgéntiam largiéndo, tuo nómini dent honórem. Per Christum. Allmächtiger Gott, schau gnädig auf die Gaben, die wir am Gedenktag des heiligen Bischofs Paulinus von Nola auf deinen Altar legen. Das heilige Opfer verherrliche deinen Namen und erwirke uns Vergebung der Sünden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti Paulini festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Fest des heiligen Paulinus von Nola deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus

Page 137: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Joh 15, 16Non vos me elegístis, dicit Dóminus;sed ego elégi vos, et pósui vos ut eátis et fructum afferátis, et fructus vester máneat. Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt, und ich habe euch dazu bestimmt, dass ihr hingeht und Frucht bringt und dass eure Frucht bleibt – so spricht der Herr. SCHLUSSGEBET Refécti sacris mystériis, Dómine, humíliter deprecámur, ut, beáti Paulini exémplo, studeámus confitéri quod crédidit, et ópere exercére quod dócuit. Per Christum. Herr, unser Gott, du hast uns am Fest des heiligen Bischofs Paulinus von Nola mit dem Leib und Blut Christi genährt. Hilf uns, nach seinem Beispiel den Glauben, den er gelehrt hat, zu bekennen und durch gute Werke zu bezeugen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 22.6. MONTAG DER 12. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 28 (27), 8-9Dóminus fortitúdo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sæculum.Der Herr ist die Stärke seines Volkes, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten. Herr, hilf deinem Volk und segne dein Erbe, führe und trage es in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETSancti nóminis tui, Dómine, timórem páriter et amórem fac nos habére perpétuum, quia numquam tua gubernatióne destítuis, quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis. Per Dóminum. Heiliger Gott, gib, dass wir deinen Namen allezeit fürchten und lieben. Denn du entziehst keinem deine väterliche Hand, der fest in deiner Liebe verwurzelt ist. Darum bitten wir durch Jesus Christus. 

Page 138: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Lesungen vom Montag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 17, 5-8.13-15a.18Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeIn jenen Tagen fiel der König von Assur über das ganze Land her, rückte gegen Samaria vor und belagerte es drei Jahre lang. Im neunten Jahr Hoscheas eroberte er die Stadt, verschleppte die Israeliten nach Assur und siedelte sie in Halach, am Habor, einem Fluss von Gosan, und in den Städten der Meder an. Das geschah, weil die Israeliten sich gegen den Herrn, ihren Gott, versündigten, der sie aus Ägypten, aus der Gewalt des Pharao, des Königs von Ägypten, heraufgeführt hatte. Sie verehrten fremde Götter, ahmten die Bräuche der Völker nach, die der Herr vor den Israeliten vertrieben hatte, und folgten dem Beispiel, das die Könige von Israel gaben. Gegen den Herrn, ihren Gott, ersannen die Israeliten Dinge, die nicht recht waren. Sie bauten sich Kulthöhen in allen ihren Städten, vom Wachtturm angefangen bis zur befestigten Stadt, errichteten Steinmale und Kultpfähle auf jedem hohen Hügel und unter jedem üppigen Baum. Auf allen Kulthöhen brachten sie Opfer dar wie die Völker, die der Herr vor ihnen vertrieben hatte, taten böse Dinge und erzürnten dadurch den Herrn. Sie dienten den Götzen, obwohl der Herr es ihnen verboten hatte. Der Herr warnte Israel und Juda durch alle seine Propheten, durch alle Seher: Kehrt um von euren bösen Wegen, achtet auf meine Befehle und meine Gebote genau nach dem Gesetz, das ich euren Vätern gegeben und euch durch meine Knechte, die Propheten, verkündet habe. Doch sie wollten nicht hören, sondern versteiften ihre Nacken wie ihre Väter, die nicht auf den Herrn, ihren Gott, vertrauten. Sie verwarfen seine Gebote und den Bund, den er mit ihren Vätern geschlossen hatte, und verschmähten die Warnungen, die er an sie richtete. Sie liefen nichtigen Göttern nach und wurden selbst zunichte; sie ahmten die Völker ihrer Umgebung nach, obwohl der Herr verboten hatte, ihrem Beispiel zu folgen. Sie übertraten alle Gebote des Herrn, ihres Gottes, schufen sich Gussbilder, zwei Kälber, stellten einen Kultpfahl auf, beteten das ganze Heer des Himmels an und dienten dem Baal. Ihre Söhne und Töchter ließen sie durch das Feuer gehen, trieben Wahrsagerei und Zauberei und gaben sich dazu her zu tun, was dem Herrn missfiel, und ihn zu erzürnen. Darum wurde der Herr über Israel sehr zornig. Er verstieß es von seinem Angesicht, so dass der Stamm Juda allein übrig blieb. ANTWORTPSALM Ps 60 (59), 3-4.5 u. 12.13-14 (R: vgl. 7a)Salvos fac déxtera tua, Dómine, et exáudi nos.R Hilf uns mit deiner Rechten, und erhöre uns! - R (GL 526, 5)Du hast uns verworfen, o Gott, und zerschlagen. Du hast uns gezürnt. Richte uns wieder auf! Erschüttert hast du das Land und gespalten. Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken. - (R)Du hast dein Volk hart geprüft, du gabst uns betäubenden Wein zu trinken. Gott, hast denn du uns verworfen? Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren. - (R)

Page 139: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind! Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos. Mit Gott werden wir Großes vollbringen; er selbst wird unsere Feinde zertreten. - RSalvos fac déxtera tua, Dómine, et exáudi nos.R Hilf uns mit deiner Rechten, und erhöre uns! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Hebr 4, 12Allelúia. Vivus est sermo Dei, et éfficax, et discrétor cogitatiónum et intentiónum cordis. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Lebendig ist das Wort Gottes und kraftvoll. Es richtet über die Regungen und Gedanken der Herzen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 7, 1-5+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet! Denn wie ihr richtet, so werdet ihr gerichtet werden, und nach dem Maß, mit dem ihr messt und zuteilt, wird euch zugeteilt werden. Warum siehst du den Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem Auge bemerkst du nicht? Wie kannst du zu deinem Bruder sagen: Lass mich den Splitter aus deinem Auge herausziehen! - und dabei steckt in deinem Auge ein Balken? Du Heuchler! Zieh zuerst den Balken aus deinem Auge, dann kannst du versuchen, den Splitter aus dem Auge deines Bruders herauszuziehen. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Dómine, sacrifícium placatiónis et laudis, et præsta, ut, huius operatióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Christum. Barmherziger Gott nimm das Opfer des Lobes und der Versöhnung an. Löse uns durch diese Feier aus aller Verstrickung, damit wir in freier Hingabe ganz dir angehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 145 (144), 15Oculi ómnium in te sperant, Dómine, et tu das illis escam in témpore opportúno.Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit.oder: Joh 10, 11.15

Page 140: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Ego sum pastor bonus, et ánimam meam pono pro óvibus meis, dicit Dóminus.Ich bin der gute Hirt. Ich gebe mein Leben für meine Schafe - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETSacri Córporis et Sánguinis pretiósi alimónia renováti, quæsumus, Dómine, cleméntiam tuam, ut, quod gérimus devotióne frequénti, certa redemptióne capiámus. Per Christum. Gütiger Gott, du hast uns durch den Leib und das Blut Christi gestärkt. Gib, dass wir niemals verlieren, was wir in jeder Feier der Eucharistie empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 23.6. MESSE FÜR VERSTORBENENMesse für Verstorbene: für mehrere oder für alle Verstorbenen 3 (1116-MB II 1138); Lesungen vom Dienstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Dona eis, Dómine, réquiem sempitérnam et imple splendóribus ánimas eórum.Herr, gib den Verstorbenen die ewige Ruhe, lass sie wohnen in deinem Reich und leuchten im Glanz deiner Herrlichkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui Unigénitum tuum, devícta morte, ad cæléstia transíre fecísti, concéde fámulis tuis (N. et N.), ut, huius vitæ mortalitáte devícta, te conditórem et redemptórem possint perpétuo contemplári. Per Dóminum.Allmächtiger Gott, du hast deinen Sohn als Sieger über den Tod zu deiner Rechten erhöht. Gib deinen verstorbenen Dienern (N. und N.) Anteil an seinem Sieg über die Vergänglichkeit, damit sie dich, ihren Schöpfer und Erlöser, schauen von Angesicht zu Angesicht. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Oder:Gütiger Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Menschen, erhöre unser Gebet für die Verstorbenen. Sprich sie los von ihren Sünden und schenke ihnen die Verzeihung, die sie immer ersehnt haben. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 19, 9b-11.14-21.31-35a.36Lesung aus dem zweiten Buch der Könige

Page 141: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Er schickte wiederum Boten zu Hiskija mit dem Auftrag: So sollt ihr zu Hiskija, dem König von Juda, sagen: Lass dir nicht von deinem Gott, auf den du vertraust, einreden, Jerusalem werde dem König von Assur nicht in die Hände fallen. Du hast doch gehört, was die Könige von Assur mit allen anderen Ländern gemacht haben. Sie haben sie dem Untergang geweiht. Und du meinst, du wirst gerettet? Hiskija nahm das Schreiben von den Boten in Empfang und las es. Dann ging er zum Haus des Herrn hinauf, breitete das Schreiben vor dem Herrn aus und betete vor dem Herrn; er sagte: Herr, Gott Israels, der über den Kerubim thront, du allein bist der Gott aller Reiche der Erde. Du hast den Himmel und die Erde gemacht. Wende mir dein Ohr zu, Herr, und höre! Öffne, Herr, deine Augen, und sieh her! Hör alles, was Sanherib sagt, der seinen Boten hergesandt hat, um den lebendigen Gott zu verhöhnen. Es ist wahr, Herr, die Könige von Assur haben die Völker vernichtet, ihre Länder verwüstet und ihre Götter ins Feuer geworfen. Aber das waren keine Götter, sondern Werke von Menschenhand, aus Holz und Stein; darum konnte man sie vernichten. Nun aber, Herr, unser Gott, rette uns aus seiner Hand, damit alle Reiche der Erde erkennen, dass du, Jahwe, Gott bist, du allein. Jesaja, der Sohn des Amoz, schickte zu Hiskija (einen Boten) und ließ ihm sagen: So spricht der Herr, der Gott Israels: Ich habe gehört, wie du wegen des Königs Sanherib von Assur zu mir gebetet hast.Denn von Jerusalem wird ein Rest ausziehen, vom Berg Zion ziehen die Geretteten hinaus. Der leidenschaftliche Eifer des Herrn wird das vollbringen. Darum - so spricht der Herr über den König von Assur: Er wird nicht in diese Stadt eindringen; er wird keinen einzigen Pfeil hineinschießen, er wird nicht unter dem Schutz seines Schildes gegen sie anrennen und keinen Damm gegen sie aufschütten. Auf dem Weg, auf dem er gekommen ist, wird er wieder zurückkehren. Aber in diese Stadt wird er nicht eindringen - Spruch des Herrn. Ich werde diese Stadt beschützen und retten, um meinetwillen und um meines Knechtes David willen. In jener Nacht zog der Engel des Herrn aus und erschlug im Lager der Assyrer hundertfünfundachtzigtausend Mann. Als man am nächsten Morgen aufstand, fand man sie alle als Leichen. Da brach Sanherib, der König von Assur, auf und kehrte in sein Land zurück. Er blieb in Ninive. ANTWORTPSALM Ps 48 (47), 2-3b.3c-4.10-11 (R: vgl. 9d)Deus fundávit civitátem suam in ætérnum.R Gott lässt seine Stadt für immer bestehen. - R (GL 647, 2)Groß ist der Herr und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes. Sein heiliger Berg ragt herrlich empor er ist die Freude der ganzen Welt. - (R)Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs. Gott ist in ihren Häusern bekannt als ein sicherer Schutz. - (R)Über deine Huld, o Gott, denken wir nach In deinem heiligen Tempel. Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit. – R

Page 142: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Deus fundávit civitátem suam in ætérnum.R Gott lässt seine Stadt für immer bestehen. - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 8, 12Allelúia. Ego sum lux mundi, dicit Dóminus; qui séquitur me habébit lumen vitæ. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich bin das Licht der Welt. Wer mir nachfolgt, hat das Licht des Lebens. Halleluja. EVANGELIUM Mt 7, 6.12-14+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Gebt das Heilige nicht den Hunden, und werft eure Perlen nicht den Schweinen vor, denn sie könnten sie mit ihren Füßen zertreten und sich umwenden und euch zerreißen.Alles, was ihr also von anderen erwartet, das tut auch ihnen! Darin besteht das Gesetz und die Propheten. Geht durch das enge Tor! Denn das Tor ist weit, das ins Verderben führt, und der Weg dahin ist breit, und viele gehen auf ihm. Aber das Tor, das zum Leben führt, ist eng, und der Weg dahin ist schmal, und nur wenige finden ihn. Gabenbereitung GABENGEBETHóstias, quæsumus, Dómine, quas tibi pro animábus famulórum tuórum offérimus, propitiátus inténde, ut, quibus fídei christiánæ méritum contulísti, dones et præmium. Per Christum.Herr, unser Gott, nimm die Gaben an, die wir für unsere Verstorbenen darbringen. Du hast ihnen die Gnade des christlichen Glaubens geschenkt; vollende das Werk, das du in ihnen begonnen hast, und führe sie zur ewigen Freude. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN VERSTORBENEN IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott.

Page 143: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. In quo nobis spes beátæ resurrectiónis effúlsit, ut, quos contrístat certa moriéndi condício, eósdem consolétur futúræ immortalitátis promíssio. Tuis enim fidélibus, Dómine, vita mutátur, non tóllitur, et, dissolúta terréstris huius incolátus domo, ætérna in cælis habitátio comparátur. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus. In ihm erstrahlt uns die Hoffnung, dass wir zur Seligkeit auferstehen. Bedrückt uns auch das Los des sicheren Todes, so tröstet uns doch die Verheißung der künftigen Unsterblichkeit. Denn deinen Gläubigen, o Herr, wird das Leben gewandelt, nicht genommen. Und wenn die Herberge der irdischen Pilgerschaft zerfällt, ist uns im Himmel eine ewige Wohnung bereitet. Darum singen wir mit den Engeln und Erzengeln, den Thronen und Mächten und mit all den Scharen des himmlischen Heeres den Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Oder andere Präfation von den Verstorbenen Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS 1 Joh 4, 9Fílium suum unigénitum misit Deus in mundum, ut vivámus per eum.Gott hat seinen einzigen Sohn in die Welt gesandt, damit wir durch ihn leben. SCHLUSSGEBET Multíplica, Dómine, his sacrifíciis suscéptis, super fámulos tuos defúnctos misericórdiam tuam, et, quibus donásti baptísmi grátiam, da eis æternórum plenitúdinem gaudiórum. Per Christum.Barmherziger Gott, wir haben das Opfer dargebracht, das du in Gnaden annimmst. Erbarme dich unserer Verstorbenen. Du hast sie in der Taufe als deine Kinder angenommen; schenke ihnen in der Freude des Himmels das verheißene Erbe. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.Oder:Barmherziger Gott, unser Gebet komme den Verstorbenen zu Hilfe. Das Opfer, das wir gefeiert haben, reinige sie von allen Sünden und bringe ihnen ewiges Heil. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 23.6. DIENSTAG DER 12. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag

Page 144: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 ERÖFFNUNGSVERS Ps 28 (27), 8-9Dóminus fortitúdo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sæculum.Der Herr ist die Stärke seines Volkes, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten. Herr, hilf deinem Volk und segne dein Erbe, führe und trage es in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETSancti nóminis tui, Dómine, timórem páriter et amórem fac nos habére perpétuum, quia numquam tua gubernatióne destítuis, quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis. Per Dóminum. Heiliger Gott, gib, dass wir deinen Namen allezeit fürchten und lieben. Denn du entziehst keinem deine väterliche Hand, der fest in deiner Liebe verwurzelt ist. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 19, 9b-11.14-21.31-35a.36Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeEr schickte wiederum Boten zu Hiskija mit dem Auftrag: So sollt ihr zu Hiskija, dem König von Juda, sagen: Lass dir nicht von deinem Gott, auf den du vertraust, einreden, Jerusalem werde dem König von Assur nicht in die Hände fallen. Du hast doch gehört, was die Könige von Assur mit allen anderen Ländern gemacht haben. Sie haben sie dem Untergang geweiht. Und du meinst, du wirst gerettet? Hiskija nahm das Schreiben von den Boten in Empfang und las es. Dann ging er zum Haus des Herrn hinauf, breitete das Schreiben vor dem Herrn aus und betete vor dem Herrn; er sagte: Herr, Gott Israels, der über den Kerubim thront, du allein bist der Gott aller Reiche der Erde. Du hast den Himmel und die Erde gemacht. Wende mir dein Ohr zu, Herr, und höre! Öffne, Herr, deine Augen, und sieh her! Hör alles, was Sanherib sagt, der seinen Boten hergesandt hat, um den lebendigen Gott zu verhöhnen. Es ist wahr, Herr, die Könige von Assur haben die Völker vernichtet, ihre Länder verwüstet und ihre Götter ins Feuer geworfen. Aber das waren keine Götter, sondern Werke von Menschenhand, aus Holz und Stein; darum konnte man sie vernichten. Nun aber, Herr, unser Gott, rette uns aus seiner Hand, damit alle Reiche der Erde erkennen, dass du, Jahwe, Gott bist, du allein. Jesaja, der Sohn des Amoz, schickte zu Hiskija (einen Boten) und ließ ihm sagen: So spricht der Herr, der Gott Israels: Ich habe gehört, wie du wegen des Königs Sanherib von Assur zu mir gebetet hast.Denn von Jerusalem wird ein Rest ausziehen, vom Berg Zion ziehen die Geretteten hinaus. Der leidenschaftliche Eifer des Herrn wird das vollbringen.

Page 145: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Darum - so spricht der Herr über den König von Assur: Er wird nicht in diese Stadt eindringen; er wird keinen einzigen Pfeil hineinschießen, er wird nicht unter dem Schutz seines Schildes gegen sie anrennen und keinen Damm gegen sie aufschütten. Auf dem Weg, auf dem er gekommen ist, wird er wieder zurückkehren. Aber in diese Stadt wird er nicht eindringen - Spruch des Herrn. Ich werde diese Stadt beschützen und retten, um meinetwillen und um meines Knechtes David willen. In jener Nacht zog der Engel des Herrn aus und erschlug im Lager der Assyrer hundertfünfundachtzigtausend Mann. Als man am nächsten Morgen aufstand, fand man sie alle als Leichen. Da brach Sanherib, der König von Assur, auf und kehrte in sein Land zurück. Er blieb in Ninive. ANTWORTPSALM Ps 48 (47), 2-3b.3c-4.10-11 (R: vgl. 9d)Deus fundávit civitátem suam in ætérnum.R Gott lässt seine Stadt für immer bestehen. - R (GL 647, 2)Groß ist der Herr und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes. Sein heiliger Berg ragt herrlich empor er ist die Freude der ganzen Welt. - (R)Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs. Gott ist in ihren Häusern bekannt als ein sicherer Schutz. - (R)Über deine Huld, o Gott, denken wir nach In deinem heiligen Tempel. Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit. – RDeus fundávit civitátem suam in ætérnum.R Gott lässt seine Stadt für immer bestehen. - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 8, 12Allelúia. Ego sum lux mundi, dicit Dóminus; qui séquitur me habébit lumen vitæ. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Ich bin das Licht der Welt. Wer mir nachfolgt, hat das Licht des Lebens. Halleluja. EVANGELIUM Mt 7, 6.12-14+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Gebt das Heilige nicht den Hunden, und werft eure Perlen nicht den Schweinen vor, denn sie könnten sie mit ihren Füßen zertreten und sich umwenden und euch zerreißen.Alles, was ihr also von anderen erwartet, das tut auch ihnen! Darin besteht das Gesetz und die Propheten. Geht durch das enge Tor! Denn das Tor ist weit, das ins Verderben führt, und der Weg dahin ist breit, und viele gehen auf ihm. Aber das Tor, das zum Leben führt, ist eng, und der Weg dahin ist schmal, und nur wenige finden ihn. Gabenbereitung 

Page 146: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

GABENGEBETSúscipe, Dómine, sacrifícium placatiónis et laudis, et præsta, ut, huius operatióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Christum. Barmherziger Gott nimm das Opfer des Lobes und der Versöhnung an. Löse uns durch diese Feier aus aller Verstrickung, damit wir in freier Hingabe ganz dir angehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 145 (144), 15Oculi ómnium in te sperant, Dómine, et tu das illis escam in témpore opportúno.Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit.oder: Joh 10, 11.15Ego sum pastor bonus, et ánimam meam pono pro óvibus meis, dicit Dóminus.Ich bin der gute Hirt. Ich gebe mein Leben für meine Schafe - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETSacri Córporis et Sánguinis pretiósi alimónia renováti, quæsumus, Dómine, cleméntiam tuam, ut, quod gérimus devotióne frequénti, certa redemptióne capiámus. Per Christum. Gütiger Gott, du hast uns durch den Leib und das Blut Christi gestärkt. Gib, dass wir niemals verlieren, was wir in jeder Feier der Eucharistie empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 24.6. GEBURT DES HL. JOHANNES DES TÄUFERSMesse (697-MB II 698) und Lesungen vom Fest; Gloria; Credo; Eigene Präfation ERÖFFNUNGSVERS Joh 1, 6-7; Lk 1, 17Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioánnes. Hic venit ut testimónium perhibéret de lúmine, paráre Dómino plebem perféctam.Ein Mensch trat auf, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes. Er kam als Zeuge, um Zeugnis abzulegen für das Licht und das Volk für den Herrn bereitzumachen. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET

Page 147: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Deus, qui beátum Ioánnem Baptístam suscitásti, ut perféctam plebem Christo Dómino præparáret, da pópulis tuis spiritálium grátiam gaudiórum, et ómnium fidélium mentes dírige in viam salútis et pacis. Per Dóminum.Gott, du hast den heiligen Johannes den Täufer berufen, das Volk des Alten Bundes Christus, seinem Erlöser, entgegenzuführen. Schenke deiner Kirche die Freude im Heiligen Geist und führe alle, die an dich glauben, auf dem Weg des Heiles und des Friedens. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenERSTE LESUNG Jes 49, 1-6Lesung aus dem Buch Jesája.Hört auf mich, ihr Inseln, merkt auf, ihr Völker in der Ferne! Der HERR hat mich schon im Mutterleib berufen; als ich noch im Schoß meiner Mutter war, hat er meinen Namen genannt. Er machte meinen Mund wie ein scharfes Schwert, er verbarg mich im Schatten seiner Hand. Er machte mich zu einem spitzen Pfeil und steckte mich in seinen Köcher. Er sagte zu mir: Du bist mein Knecht, Israel, an dem ich meine Herrlichkeit zeigen will. Ich aber sagte: Vergeblich habe ich mich bemüht, habe meine Kraft für Nichtiges und Windhauch vertan. Aber mein Recht liegt beim HERRN und mein Lohn bei meinem Gott. Jetzt aber hat der HERR gesprochen, der mich schon im Mutterleib zu seinem Knecht geformt hat, damit ich Jakob zu ihm heimführe und Israel bei ihm versammelt werde. So wurde ich in den Augen des HERRN geehrt und mein Gott war meine Stärke. Und er sagte: Es ist zu wenig, dass du mein Knecht bist, nur um die Stämme Jakobs wieder aufzurichten und die Verschonten Israels heimzuführen. Ich mache dich zum Licht der Nationen; damit mein Heil bis an das Ende der Erde reicht. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 139 (138), 1-3.13-14.15-16 (Kv: vgl. 14a)Confitébor tibi, quia mirabíliter plasmátus sum.R Ich danke dir, Herr: ich bin si staunenswert und wunderbar gestaltet. - (R)HERR, du hast mich erforscht und kennst mich. Ob ich sitze oder stehe, du kennst es. Du durchschaust meine Gedanken von fern. Ob ich gehe oder ruhe, du hast es gemessen. Du bist vertraut mit all meinen Wegen. - (R)Du selbst hast mein Innerstes geschaffen, hast mich gewoben im Schoß meiner Mutter. Ich danke dir, dass ich so staunenswert und wunderbar gestaltet bin. Ich weiß es genau: Wunderbar sind deine Werke. - (R)

Page 148: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Dir waren meine Glieder nicht verborgen, als ich gemacht wurde im Verborgenen, gewirkt in den Tiefen der Erde. Als ich noch gestaltlos war, sahen mich bereits deine Augen. In deinem Buch sind sie alle verzeichnet: die Tage, die schon geformt waren, als noch keiner von ihnen da war. - RConfitébor tibi, quia mirabíliter plasmátus sum.R Ich danke dir, Herr: ich bin si staunenswert und wunderbar gestaltet. - (R) ZWEITE LESUNG Apg 13, 16.22-26Lesung aus der Apostelgeschichte.In der Synagoge von Antióchia in Pisídien stand Paulus auf, gab mit der Hand ein Zeichen und sagte:  Da stand Paulus auf, gab mit der Hand ein Zeichen und sagte: Ihr Israeliten und ihr Gottesfürchtigen, hört! Nachdem er ihn verworfen hatte, erhob er David zu ihrem König, von dem er bezeugte: Ich habe David, den Sohn des Isai, als einen Mann nach meinem Herzen gefunden, der alles, was ich will, vollbringen wird. Aus seinem Geschlecht hat Gott dem Volk Israel, der Verheißung gemäß, Jesus als Retter geschickt. Vor dessen Auftreten hat Johannes dem ganzen Volk Israel eine Taufe der Umkehr verkündet. Als Johannes aber seinen Lauf vollendet hatte, sagte er: Ich bin nicht der, für den ihr mich haltet; aber siehe, nach mir kommt einer, dem die Sandalen von den Füßen zu lösen ich nicht wert bin. Brüder, ihr Söhne aus Abrahams Geschlecht und ihr Gottesfürchtigen! Uns wurde das Wort dieses Heils gesandt. Wort des lebendigen Gottes. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Lk 1, 76Allelúia. Tu, puer, prophéta Altíssimi vocáberis: præíbis ante Dóminum paráre vias eius. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Du wirst Prophet des Höchsten heißen; denn du wirst dem Herrn vorausgehen und ihm den Weg bereiten. Halleluja. EVANGELIUM Lk 1, 57-66.80+ Aus dem heiligen Evangelium nach Lukas.Für Elisabet aber erfüllte sich die Zeit, dass sie gebären sollte, und sie brachte einen Sohn zur Welt. Ihre Nachbarn und Verwandten hörten, welch großes Erbarmen der Herr ihr erwiesen hatte, und freuten sich mit ihr. Und es geschah: Am achten Tag kamen sie zur Beschneidung des Kindes und sie wollten ihm den Namen seines Vaters Zacharias geben. Seine Mutter aber widersprach und sagte: Nein, sondern er soll Johannes heißen. Sie antworteten ihr: Es gibt doch niemanden in deiner Verwandtschaft, der so heißt.

Page 149: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Da fragten sie seinen Vater durch Zeichen, welchen Namen das Kind haben solle. Er verlangte ein Schreibtäfelchen und schrieb darauf: Johannes ist sein Name. Und alle staunten. Im gleichen Augenblick konnte er Mund und Zunge wieder gebrauchen und er redete und pries Gott. Und alle ihre Nachbarn gerieten in Furcht und man sprach von all diesen Dingen im ganzen Bergland von Judäa. Alle, die davon hörten, nahmen es sich zu Herzen und sagten: Was wird wohl aus diesem Kind werden? Denn die Hand des Herrn war mit ihm. Das Kind wuchs heran und wurde stark im Geist. Und es lebte in der Wüste bis zu dem Tag, an dem es seinen Auftrag für Israel erhielt. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETTua, Dómine, munéribus altária cumulámus, illíus nativitátem honóre débito celebrántes, qui Salvatórem mundi et cécinit affutúrum, et adésse monstrávit. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum.Herr, unser Gott, in Freude legen wir unsere Gaben auf deinen Altar am Geburtsfest des heiligen Vorläufers Johannes. Er hat angekündigt, dass der Erlöser kommt, und als er gekommen war, auf ihn gezeigt, auf Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. PRÄFATION V.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. In cuius Præcursóre beáto Ioánne tuam magnificéntiam collaudámus, quem inter natos mulíerum honóre præcípuo consecrásti. Qui cum nascéndo multa gáudia præstitísset, et nondum éditus

Page 150: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

exsultásset ad humánæ salútis advéntum, ipse solus ómnium prophetárum Agnum redemptiónis osténdit. Sed et sanctificándis étiam aquæ fluéntis ipsum baptísmatis lavit auctórem, et méruit fuso sánguine suprémum illi testimónium exhibére. Et ídeo, cum cælórum virtútibus, in terris te iúgiter prædicámus, maiestáti tuæ sine fine clamántes:In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, allmächtiger Vater, zu danken und am Fest des heiligen Johannes das Werk deiner Gnade zu rühmen. Du hast ihn geehrt vor allen, die je eine Frau geboren hat, schon im Mutterschoß erfuhr er das kommende Heil, seine Geburt erfüllte viele mit Freude. Als Einziger der Propheten schaute er den Erlöser und zeigte hin auf das Lamm, das die Sünde der Welt hinwegnimmt. Im Jordan taufte er Christus, der seiner Kirche die Taufe geschenkt hat, so wurde das Wasser zum heiligen Quell des ewigen Lebens. Bis an sein Ende gab Johannes Zeugnis für das Licht und besiegelte mit dem Blut seine Treue. Darum preisen wir dich mit allen Engeln und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Lk 1, 78Per víscera misericórdiæ Dei nostri visitávit nos Oriens ex alto.Durch die barmherzige Liebe unseres Gottes hat uns besucht das aufstrahlende Licht aus der Höhe. SCHLUSSGEBETCæléstis Agni convívio refécti, quæsumus, Dómine, ut Ecclésia tua, sumens de beáti Ioánnis Baptístæ generatióne lætítiam, quem ille prænuntiávit ventúrum, suæ regeneratiónis cognóscat auctórem. Qui vivit.Herr, unser Gott, am Geburtstag Johannes‘ des Täufers hast du deine Kirche zum Festmahl des Lammes geladen und sie mit Freude erfüllt. Gib, dass wir Christus, den Johannes vorausverkündigt hat, als den erkennen, der uns das ewige Leben erworben hat, der mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. 25.6. JAHRESTAG DER PRIESTERWEIHE DER DREI ERSTEN PRIESTER DES OPUS DEI Votivmesse von Jesus Christus, dem ewigen Hohenpriester (1068); Lesungen vom Donnerstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 110 (109), 4Iurávit Dómínus et non paenitébit eum: Tu es sacérdos in aetérnum secúndum órdinem Melchísedech.Der Herr hat geschworen, und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. 

Page 151: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui ad glóriam tuam et géneris humáni salútem Christum voluísti summum æternúmque constitúere sacerdótem, præsta, ut pópulus, quem sánguine suo tibi acquisívit, ex eius memoriális participatióne, virtútem crucis ipsíus cápiat et resurrectiónis. Qui tecum.Allmächtiger Gott, zu deiner Ehre und zum Heil der Menschen hast du Christus als ewigen Hohenpriester eingesetzt. Er hat dir durch sein kostbares Blut ein heiliges Volk erworben. Gib, dass wir das Gedächtnis deines Sohnes in Ehrfurcht feiern und die Kraft seines Kreuzes und seiner Auferstehung empfangen. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Donnerstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 24, 8-17Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeJojachin war achtzehn Jahre alt, als er König wurde, und regierte drei Monate in Jerusalem. Seine Mutter hieß Nehuschta und war eine Tochter Elnatans aus Jerusalem. Wie sein Vater tat er, was dem Herrn missfiel. In jener Zeit zogen die Truppen Nebukadnezzars, des Königs von Babel, gegen Jerusalem und belagerten die Stadt. Als dann König Nebukadnezzar von Babel selbst vor der Stadt erschien, während seine Krieger sie belagerten, ging Jojachin, der König von Juda, mit seiner Mutter, seinen Dienern, Fürsten und Kämmerern zum König von Babel hinaus, und dieser nahm ihn im achten Jahr seiner Regierung fest. Wie der Herr angedroht hatte, nahm Nebukadnezzar auch alle Schätze des Hauses des Herrn und die Schätze des königlichen Palastes weg und zerbrach alle goldenen Geräte, die Salomo, der König von Israel, im Haus des Herrn hatte anfertigen lassen. Von ganz Jerusalem verschleppte er alle Vornehmen und alle wehrfähigen Männer, insgesamt zehntausend Mann, auch alle Schmiede und Schlosser. Von den Bürgern des Landes blieben nur die geringen Leute zurück. Jojachin verschleppte er nach Babel. Auch die Mutter des Königs, die königlichen Frauen und Kämmerer sowie die einflussreichen Männer des Landes verschleppte er von Jerusalem nach Babel, dazu alle Wehrfähigen, siebentausend Mann, die Schmiede und Schlosser, tausend an der Zahl, lauter kriegstüchtige Männer. Sie alle verschleppte der babylonische König nach Babel. Dann machte der König von Babel den Mattanja, den Onkel Jojachins, an dessen Stelle zum König und änderte seinen Namen in Zidkija. ANTWORTPSALM Ps 79 (78), 1-2.3-4.5 u. 8.9 (R: vgl. 9b)Propter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos.R Um deines Namens willen, Herr, befreie uns! - R (GL 529, 1)Gott, die Heiden sind eingedrungen in dein Erbe, sie haben deinen heiligen Tempel entweiht und Jerusalem in Trümmer gelegt. Die Leichen deiner Knechte

Page 152: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

haben sie zum Fraß gegeben den Vögeln des Himmels, die Leiber deiner Frommen den Tieren des Feldes. - (R)Ihr Blut haben sie wie Wasser vergossen rings um Jerusalem und keiner hat sie begraben. Zum Schimpf sind wir geworden in den Augen der Nachbarn, zu Spott und Hohn bei allen, die rings um uns wohnen. - (R)Wie lange noch, Herr? Willst du auf ewig zürnen? Wie lange noch wird dein Eifer lodern wie Feuer? Rechne uns die Schuld der Vorfahren nicht an! Mit deinem Erbarmen komm uns eilends entgegen! Denn wir sind sehr erniedrigt. - (R)Um der Ehre deines Namens willen hilf uns, du Gott unsres Heils! Um deines Namens willen reiß uns heraus und vergib uns die Sünden! – RPropter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos.R Um deines Namens willen, Herr, befreie uns! - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 14, 23Allelúia. Si quis díliget me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Wer mich liebt, hält fest an meinem Wort. Mein Vater wird ihn lieben, und wir werden bei ihm wohnen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 7, 21-29+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr! Herr!, wird in das Himmelreich kommen, sondern nur, wer den Willen meines Vaters im Himmel erfüllt. Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr, sind wir nicht in deinem Namen als Propheten aufgetreten, und haben wir nicht mit deinem Namen Dämonen ausgetrieben und mit deinem Namen viele Wunder vollbracht? Dann werde ich ihnen antworten: Ich kenne euch nicht. Weg von mir, ihr Übertreter des Gesetzes! Wer diese meine Worte hört und danach handelt, ist wie ein kluger Mann, der sein Haus auf Fels baute. Als nun ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es nicht ein; denn es war auf Fels gebaut. Wer aber meine Worte hört und nicht danach handelt, ist wie ein unvernünftiger Mann, der sein Haus auf Sand baute. Als nun ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es ein und wurde völlig zerstört. Als Jesus diese Rede beendet hatte, war die Menge sehr betroffen von seiner Lehre; denn er lehrte sie wie einer, der (göttliche) Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten. Gabenbereitung GABENGEBET

Page 153: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Concéde nobis, quæsumus, Dómine, hæc digne frequentáre mystéria, quia, quóties huius hóstiæ commemorátio celebrátur, opus nostræ redemptiónis exercétur. Per Christum.Herr, gib, dass wir das Geheimnis des Altares ehrfürchtig feiern, denn sooft wir die Gedächtnisfeier dieses Opfers begehen, vollzieht sich an uns das Werk der Erlösung. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DER EUCHARISTIE IV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Qui, verus æternúsque Sacérdos, formam sacrifícii perénnis instítuens, hóstiam tibi se primus óbtulit salutárem, et nos, in sui memóriam, præcépit offérre. Cuius carnem pro nobis immolátam dum súmimus, roborámur, et fusum pro nobis sánguinem dum potámus, ablúimur. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus. Als der wahre und ewige Hohepriester hat er die Feier eines immer währenden Opfers gestiftet. Er hat sich selbst als Opfergabe dargebracht für das Heil der Welt und uns geboten, dass auch wir diese Gabe darbringen zu seinem Gedächtnis. Er stärkt uns, wenn wir seinen Leib empfangen, den er für uns geopfert hat. Er heiligt uns, wenn wir sein Blut trinken, das er für uns vergossen hat. Darum singen wir mit den Engeln und Erzengeln, den Thronen und Mächten und mit all den Scharen des himmlischen Heeres den Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfation von der Heiligen Eucharistie II  Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes 

Page 154: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

KOMMUNIONVERS Vgl. 1 Kor 11, 24-25Hoc Corpus, quod pro vobis tradétur; hic calix novi testaménti est in meo Sánguine, dicit Dóminus. Hoc fácite quotiescumque súmitis, in meam commemoratiónem.So spricht der Herr: Das ist mein Leib, der für euch hingegeben wird. Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut. Das tut, sooft ihr davon nehmt, zum Gedenken an mich. SCHLUSSGEBETQuæsumus, Dómine, ut, huius participatióne sacrifícii, quod in sui commemoratiónem Fílius tuus præcépit offérri, nosmetípsos cum illo oblatiónem fácias tibi sempitérnam. Qui vivit et regnat in sæcula sæculórum.Herr, unser Gott, wir haben zum Gedenken an deinen Sohn das Opfer dargebracht, wie er es uns aufgetragen hat. Durch die Teilnahme an dieser Feier mache uns mit Christus zu einer Gabe, die für immer dir gehört. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 25.6. DONNERSTAG DER 12. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 28 (27), 8-9Dóminus fortitúdo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sæculum.Der Herr ist die Stärke seines Volkes, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten. Herr, hilf deinem Volk und segne dein Erbe, führe und trage es in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETSancti nóminis tui, Dómine, timórem páriter et amórem fac nos habére perpétuum, quia numquam tua gubernatióne destítuis, quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis. Per Dóminum. Heiliger Gott, gib, dass wir deinen Namen allezeit fürchten und lieben. Denn du entziehst keinem deine väterliche Hand, der fest in deiner Liebe verwurzelt ist. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Donnerstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2 Kön 24, 8-17Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeJojachin war achtzehn Jahre alt, als er König wurde, und regierte drei Monate in Jerusalem. Seine Mutter hieß Nehuschta und war eine Tochter Elnatans aus

Page 155: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Jerusalem. Wie sein Vater tat er, was dem Herrn missfiel. In jener Zeit zogen die Truppen Nebukadnezzars, des Königs von Babel, gegen Jerusalem und belagerten die Stadt. Als dann König Nebukadnezzar von Babel selbst vor der Stadt erschien, während seine Krieger sie belagerten, ging Jojachin, der König von Juda, mit seiner Mutter, seinen Dienern, Fürsten und Kämmerern zum König von Babel hinaus, und dieser nahm ihn im achten Jahr seiner Regierung fest. Wie der Herr angedroht hatte, nahm Nebukadnezzar auch alle Schätze des Hauses des Herrn und die Schätze des königlichen Palastes weg und zerbrach alle goldenen Geräte, die Salomo, der König von Israel, im Haus des Herrn hatte anfertigen lassen. Von ganz Jerusalem verschleppte er alle Vornehmen und alle wehrfähigen Männer, insgesamt zehntausend Mann, auch alle Schmiede und Schlosser. Von den Bürgern des Landes blieben nur die geringen Leute zurück. Jojachin verschleppte er nach Babel. Auch die Mutter des Königs, die königlichen Frauen und Kämmerer sowie die einflussreichen Männer des Landes verschleppte er von Jerusalem nach Babel, dazu alle Wehrfähigen, siebentausend Mann, die Schmiede und Schlosser, tausend an der Zahl, lauter kriegstüchtige Männer. Sie alle verschleppte der babylonische König nach Babel. Dann machte der König von Babel den Mattanja, den Onkel Jojachins, an dessen Stelle zum König und änderte seinen Namen in Zidkija. ANTWORTPSALM Ps 79 (78), 1-2.3-4.5 u. 8.9 (R: vgl. 9b)Propter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos.R Um deines Namens willen, Herr, befreie uns! - R (GL 529, 1)Gott, die Heiden sind eingedrungen in dein Erbe, sie haben deinen heiligen Tempel entweiht und Jerusalem in Trümmer gelegt. Die Leichen deiner Knechte haben sie zum Fraß gegeben den Vögeln des Himmels, die Leiber deiner Frommen den Tieren des Feldes. - (R)Ihr Blut haben sie wie Wasser vergossen rings um Jerusalem und keiner hat sie begraben. Zum Schimpf sind wir geworden in den Augen der Nachbarn, zu Spott und Hohn bei allen, die rings um uns wohnen. - (R)Wie lange noch, Herr? Willst du auf ewig zürnen? Wie lange noch wird dein Eifer lodern wie Feuer? Rechne uns die Schuld der Vorfahren nicht an! Mit deinem Erbarmen komm uns eilends entgegen! Denn wir sind sehr erniedrigt. - (R)Um der Ehre deines Namens willen hilf uns, du Gott unsres Heils! Um deines Namens willen reiß uns heraus und vergib uns die Sünden! – RPropter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos.R Um deines Namens willen, Herr, befreie uns! - R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Joh 14, 23Allelúia. Si quis díliget me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus. Allelúia.

Page 156: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Wer mich liebt, hält fest an meinem Wort. Mein Vater wird ihn lieben, und wir werden bei ihm wohnen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 7, 21-29+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr! Herr!, wird in das Himmelreich kommen, sondern nur, wer den Willen meines Vaters im Himmel erfüllt. Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr, sind wir nicht in deinem Namen als Propheten aufgetreten, und haben wir nicht mit deinem Namen Dämonen ausgetrieben und mit deinem Namen viele Wunder vollbracht? Dann werde ich ihnen antworten: Ich kenne euch nicht. Weg von mir, ihr Übertreter des Gesetzes! Wer diese meine Worte hört und danach handelt, ist wie ein kluger Mann, der sein Haus auf Fels baute. Als nun ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es nicht ein; denn es war auf Fels gebaut. Wer aber meine Worte hört und nicht danach handelt, ist wie ein unvernünftiger Mann, der sein Haus auf Sand baute. Als nun ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es ein und wurde völlig zerstört. Als Jesus diese Rede beendet hatte, war die Menge sehr betroffen von seiner Lehre; denn er lehrte sie wie einer, der (göttliche) Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Dómine, sacrifícium placatiónis et laudis, et præsta, ut, huius operatióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Christum. Barmherziger Gott nimm das Opfer des Lobes und der Versöhnung an. Löse uns durch diese Feier aus aller Verstrickung, damit wir in freier Hingabe ganz dir angehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 145 (144), 15Oculi ómnium in te sperant, Dómine, et tu das illis escam in témpore opportúno.Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit.oder: Joh 10, 11.15Ego sum pastor bonus, et ánimam meam pono pro óvibus meis, dicit Dóminus.

Page 157: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Ich bin der gute Hirt. Ich gebe mein Leben für meine Schafe - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETSacri Córporis et Sánguinis pretiósi alimónia renováti, quæsumus, Dómine, cleméntiam tuam, ut, quod gérimus devotióne frequénti, certa redemptióne capiámus. Per Christum. Gütiger Gott, du hast uns durch den Leib und das Blut Christi gestärkt. Gib, dass wir niemals verlieren, was wir in jeder Feier der Eucharistie empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 26.6. HL. JOSEFMARIAEigene Messe (819) und Lesungen; Gloria; CredoOder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ier 3, 15Dabo vobis pastóres iuxta cor meum, et pascent vos sciéntia et doctrína.Ich gebe euch Hirten nach meinem Herzen; mit Einsicht und Klugheit werden sie euch weiden. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui sanctum Iosephmaríam, presbyterum, universális vocatiónis ad sanctitátem et ad apostolátum in Ecclésia præcónem effecísti, eius intercessióne et exémplo concéde, ut, per cotidiánum labórem Iesu Fílio tuo configurémur et redemptiónis óperi ardénti amóre serviámus. Per Dóminum.Gott, du hast in deiner Kirche den heiligen Josefmaria erwählt, die allgemeine Berufung zur Heiligkeit und zum Apostolat zu verkünden; gewähre uns auf seine Fürsprache und nach seinem Vorbild, dass wir durch unsere tägliche Arbeit Jesus, Deinem Sohn, ähnlich werden und dem Werk der Erlösung mit glühender Liebe dienen. Durch Jesus Christus. Eigene LesungenERSTE LESUNG Gen 2, 4b-9.15Lesung aus dem Buch GenesisZur Zeit, als Gott, der Herr, Erde und Himmel machte, gab es auf der Erde noch keine Feldsträucher und wuchsen noch keine Feldpflanzen; denn Gott, der Herr, hatte es auf die Erde noch nicht regnen lassen, und es gab noch keinen Menschen, der den Ackerboden bestellte; aber Feuchtigkeit stieg aus der Erde auf und tränkte die ganze Fläche des Ackerbodens. Da formte Gott, der Herr, den Menschen aus Erde vom Ackerboden und blies in seine Nase den Lebensatem. So wurde der Mensch zu einem lebendigen Wesen. Dann legte

Page 158: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Gott, der Herr, in Eden, im Osten, einen Garten an und setzte dorthin den Menschen, den er geformt hatte. Gott, der Herr, ließ aus dem Ackerboden allerlei Bäume wachsen, verlockend anzusehen und mit köstlichen Früchten, in der Mitte des Gartens aber den Baum des Lebens und den Baum der Erkenntnis von Gut und Böse. Gott, der Herr, nahm also den Menschen und setzte ihn in den Garten von Eden, damit er ihn bebaue und hüte.  ANTWORTPSALM Laudáte Dóminum, omnes gentes.R. Lobet den Herrn, alle Völker. R.Den Beschluß des Herrn will ich kundtun. Er sprach zu mir: «Mein Sohn bist du. Heute habe ich dich gezeugt. - (R)Ford're von mir, und ich gebe dir die Völker zum Erbe, die Enden der Erde zum Eigentum. Du wirst sie zerschlagen mit eiserner Keule, wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.» - (R)Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht, laßt euch warnen, ihr Gebieter der Erde! Dient dem Herrn in Furcht, und küßt ihm mit Beben die Füße, - (R)damit er nicht zürnt und euer Weg nicht in den Abgrund führt. Denn wenig nur, und sein Zorn ist entbrannt. Wohl allen, die ihm vertrauen! - (R)Laudáte Dóminum, omnes gentes.R. Lobet den Herrn, alle Völker. R. ZWEITE LESUNG Röm 8, 14-17Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Römer.Brüder! Alle, die sich vom Geist Gottes leiten lassen, sind Söhne Gottes. Denn ihr habt nicht einen Geist empfangen, der euch zu Sklaven macht, so dass ihr euch immer noch fürchten müßtet, sondern ihr habt den Geist empfangen, der euch zu Söhnen macht, den Geist, in dem wir rufen: Abba, Vater! So bezeugt der Geist selber unserem Geist, dass wir Kinder Gottes sind. Sind wir aber Kinder, dann auch Erben; wir sind Erben Gottes und sind Miterben Christi, wenn wir mit ihm leiden, um mit ihm auch verherrlicht zu werden.  RUF VOR DEN EVANGELIUMAllelúia. Venite post me, dicit Dominus, et faciam vos fíeri piscatores hóminum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Folgt mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen. Halleluja. EVANGELIUM Lk 5, 1-11+ Aus dem heiligen Evangelium nach LukasIn jener Zeit, als Jesus am Ufer des Sees Gennésaret stand, drängte sich das Volk um ihn und wollte das Wort Gottes hören. Da sah er zwei Boote am Ufer liegen. Die Fischer waren ausgestiegen und wuschen ihre Netze. Jesus stieg in das Boot, das dem Simon gehörte, und bat ihn, ein Stück weit vom Land

Page 159: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

wegzufahren. Dann setzte er sich und lehrte das Volk vom Boot aus. Als er seine Rede beendet hatte, sagte er zu Simon: Fahr hinaus auf den See! Dort werft eure Netze zum Fang aus! Simon antwortete ihm: Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet und nichts gefangen. Doch wenn du es sagst, werde ich die Netze auswerfen. Das taten sie, und sie fingen eine so große Menge Fische, daß ihre Netze zu reißen drohten. Deshalb winkten sie ihren Gefährten im anderen Boot, sie sollten kommen und ihnen helfen. Sie kamen, und gemeinsam füllten sie beide Boote bis zum Rand, so daß sie fast untergingen. Als Simon Petrus das sah, fiel er Jesus zu Füßen und sagte: Herr, geh weg von mir; ich bin ein Sünder. Denn er und alle seine Begleiter waren erstaunt und erschrocken, weil sie so viele Fische gefangen hatten; ebenso ging es Jakobus und Johannes, den Söhnen des Zebedäus, die mit Simon zusammenarbeiteten. Da sagte Jesus zu Simon: Fürchte dich nicht! Von jetzt an wirst du Menschen fangen. Und sie zogen die Boote an Land, ließen alles zurück und folgten ihm nach. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Sancte Pater, hæc múnera, quæ tibi in commemoratióne sancti Iosephmaríæ offérimus, ut, per sacrifícium a Christo in ara crucis oblátum, quod in sacraménto repræsentátur, cuncta quæ ágimus sanctificáre dignéris. Per Christum.Himmlischer Vater, nimm die Gaben an, die wir dir beim Gedenken an den heiligen Josefmaria darbringen, und heilige all unser Tun durch das Opfer, das Christus auf dem Altar des Kreuzes vollzogen hat und das in diesem Sakrament gegenwärtig wird. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht.

Page 160: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti Iosephmaríæ festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Gedenktag des heiligen Josefmaria deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit. Heilig… Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 20, 28Fílius hóminis non venit ministrári, sed ministráre, et dare ánimam suam redemptiónem pro multis.Der Menschensohn ist nicht gekommen, um sich dienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben hinzugeben als Lösegeld für viele. SCHLUSSGEBETSacraménta, quæ súmpsimus, Dómine Deus noster, in celebratióne sancti Iosephmaríæ, spíritum adoptiónis filiórum in nobis corróborent, ut, voluntáti tuæ fidéliter inhæréntes, in sanctitátis via læti ambulémus. Per Christum.Herr, unser Gott, das Sakrament, das wir bei der Gedächtnisfeier des heiligen Josefmaria empfangen haben, stärke in uns den Geist der Gotteskindschaft, damit wir, deinem Willen treu ergeben, freudig den Weg der Heiligkeit gehen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 26.6. FREITAG DER 12. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 28 (27), 8-9Dóminus fortitúdo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sæculum.Der Herr ist die Stärke seines Volkes, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten. Herr, hilf deinem Volk und segne dein Erbe, führe und trage es in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis 

Page 161: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 TAGESGEBETSancti nóminis tui, Dómine, timórem páriter et amórem fac nos habére perpétuum, quia numquam tua gubernatióne destítuis, quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis. Per Dóminum. Heiliger Gott, gib, dass wir deinen Namen allezeit fürchten und lieben. Denn du entziehst keinem deine väterliche Hand, der fest in deiner Liebe verwurzelt ist. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Freitag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG 2Kön 25, 1b-12 (1-12)Lesung aus dem zweiten Buch der KönigeIm neunten Regierungsjahr, am zehnten Tag des zehnten Monats, rückte Nebukadnezzar, der König von Babel, mit seiner ganzen Streitmacht vor Jerusalem und belagerte es. Man errichtete ringsherum einen Belagerungswall. Bis zum elften Jahr des Königs Zidkija wurde die Stadt belagert. Am neunten Tag des vierten Monats war in der Stadt die Hungersnot groß geworden, und die Bürger des Landes hatten kein Brot mehr. Damals wurden Breschen in die Stadtmauer geschlagen. Der König und alle Krieger verließen die Stadt bei Nacht auf dem Weg durch das Tor zwischen den beiden Mauern, das zum königlichen Garten hinausführt, obwohl die Chaldäer rings um die Stadt lagen. Sie schlugen die Richtung nach der Araba ein. Aber die chaldäischen Truppen setzten dem König nach und holten ihn in den Niederungen von Jericho ein, nachdem alle seine Truppen ihn verlassen und sich zerstreut hatten. Man ergriff den König und brachte ihn nach Ribla, zum König von Babel, und dieser sprach über ihn das Urteil. Die Söhne Zidkijas machte man vor dessen Augen nieder. Zidkija ließ er blenden, in Fesseln legen und nach Babel bringen. Am siebten Tag des fünften Monats - das ist im neunzehnten Jahr des Königs Nebukadnezzar, des Königs von Babel - rückte Nebusaradan, der Kommandant der Leibwache und Diener des Königs von Babel, in Jerusalem ein und steckte das Haus des Herrn, den königlichen Palast und alle Häuser Jerusalems in Brand. Jedes große Haus ließ er in Flammen aufgehen. Auch die Umfassungsmauern Jerusalems rissen die chaldäischen Truppen, die dem Kommandanten der Leibwache unterstanden, nieder. Den Rest der Bevölkerung, der noch in der Stadt geblieben war, sowie alle, die zum König von Babel übergelaufen waren, und den Rest der Handwerker schleppte Nebusaradan, der Kommandant der Leibwache, in die Verbannung. Nur von den armen Leuten im Land ließ der Kommandant der Leibwache einen Teil als Wein- und Ackerbauern zurück. ANTWORTPSALM Ps 137 (136), 1-2.3-4.5-6 (R: vgl. 5a)Adhæreat lingua mea fáucibus meis, si non memínero tui!R Wie könnte ich dich je vergessen, Jerusalem! - R (GL 529, 1)

Page 162: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

An den Strömen von Babel, da saßen wir und weinten, wenn wir an Zion dachten. Wir hängten unsere Harfen an die Weiden in jenem Land. - (R)Dort verlangten von uns die Zwingherren Lieder, unsere Peiniger forderten Jubel: „Singt uns Lieder vom Zion!“ Wie könnten wir singen die Lieder des Herrn, fern, auf fremder Erde? - (R)Wenn ich dich je vergesse, Jerusalem, dann soll mir die rechte Hand verdorren. Die Zunge soll mir am Gaumen kleben, wenn ich an dich nicht mehr denke, wenn ich Jerusalem nicht zu meiner höchsten Freude erhebe. - RAdhæreat lingua mea fáucibus meis, si non memínero tui!R Wie könnte ich dich je vergessen, Jerusalem! - R (GL 529, 1) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers : vgl. Mt 8, 17Allelúia. Christus infirmitátes nostras accépit, et ægrotatiónes portávit. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Christus hat unsere Leiden auf sich genommen, unsere Krankheiten hat er getragen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 8, 1-4+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusAls Jesus von dem Berg herabstieg, folgten ihm viele Menschen. Da kam ein Aussätziger, fiel vor ihm nieder und sagte: Herr, wenn du willst, kannst du machen, dass ich rein werde. Jesus streckte die Hand aus, berührte ihn und sagte: Ich will es - werde rein! Im gleichen Augenblick wurde der Aussätzige rein. Jesus aber sagte zu ihm: Nimm dich in acht! Erzähl niemand davon, sondern geh, zeig dich dem Priester und bring das Opfer dar, das Mose angeordnet hat. Das soll für sie ein Beweis (deiner Heilung) sein. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Dómine, sacrifícium placatiónis et laudis, et præsta, ut, huius operatióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Christum. Barmherziger Gott nimm das Opfer des Lobes und der Versöhnung an. Löse uns durch diese Feier aus aller Verstrickung, damit wir in freier Hingabe ganz dir angehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 145 (144), 15

Page 163: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Oculi ómnium in te sperant, Dómine, et tu das illis escam in témpore opportúno.Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit.oder: Joh 10, 11.15Ego sum pastor bonus, et ánimam meam pono pro óvibus meis, dicit Dóminus.Ich bin der gute Hirt. Ich gebe mein Leben für meine Schafe - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETSacri Córporis et Sánguinis pretiósi alimónia renováti, quæsumus, Dómine, cleméntiam tuam, ut, quod gérimus devotióne frequénti, certa redemptióne capiámus. Per Christum. Gütiger Gott, du hast uns durch den Leib und das Blut Christi gestärkt. Gib, dass wir niemals verlieren, was wir in jeder Feier der Eucharistie empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 27.6. HL. CYRILL VON ALEXANDRIENCommune Texte für Kirchenlehrer 1 (873-MB II 931); Lesungen vom Samstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Commune Texte für Kirchenlehrer 2 (874-MB II 931)Oder: Hl. Hemma von GurkOder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Sir 15, 5In médio Ecclésiæ apéruit os eius, et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus;stolam glóriæ índuit eum. Inmitten der Kirche öffnete der Herr ihm den Mund. Er hat ihn erfüllt mit dem Geist der Weisheit und des Verstandes; er hat ihn bekleidet mit dem Gewand der Herrlichkeit.Oder: Ps 37 (36), 30-31Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium; lex Dei eius in corde ipsíus. Der Mund des Gerechten bewegt Worte der Weisheit, und seine Zunge redet, was Recht ist. Er hat die Weisung seines Gottes im Herzen. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui beátum Cyríllum epíscopum divínæ maternitátis beatíssimæ Vírginis Maríæ assertórem invíctum effecísti, concéde, ut, qui vere eam Genetrícem Dei crédimus, per incarnatiónem Christi Fílii tui salvémur. Qui tecum.

Page 164: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Vater unseres Herrn Jesus Christus, durch deine Gnade ist der heilige Bischof Cyrill von Alexandrien unerschrocken eingetreten für den Glauben, dass Maria deinen ewigen Sohn geboren hat. Auch wir bekennen sie als wahre Gottesmutter und bitten dich: Rette uns durch die Menschwerdung deines Sohnes Jesus Christus, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. Eigene LesungenLesungen vom Samstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG Klgl 2, 2.10-14.18-19Lesung aus dem Buch der KlageliederSchonungslos hat der Herr vernichtet alle Fluren Jakobs, niedergerissen in seinem Grimm die Bollwerke der Tochter Juda, zu Boden gestreckt, entweiht das Königtum und seine Fürsten.Am Boden sitzen, verstummt, die Ältesten der Tochter Zion, streuen sich Staub aufs Haupt, legen Trauerkleider an. Zu Boden senken den Kopf die Mädchen von Jerusalem. Meine Augen ermatten vor Tränen, mein Inneres glüht. Ausgeschüttet auf die Erde ist mein Herz über den Zusammenbruch der Tochter, meines Volkes. Kind und Säugling verschmachten auf den Plätzen der Stadt. Sie sagen zu ihren Müttern: Wo ist Brot und Wein?, da sie erschöpft verschmachten auf den Plätzen der Stadt, da sie ihr Leben aushauchen auf dem Schoß ihrer Mütter. Wie soll ich dir zureden, was dir gleichsetzen, du Tochter Jerusalem? Womit kann ich dich vergleichen, wie dich trösten, Jungfrau, Tochter Zion? Dein Zusammenbruch ist groß wie das Meer, wer kann dich heilen? Deine Propheten schauten dir Lug und Trug. Deine Schuld haben sie nicht aufgedeckt, um dein Schicksal zu wenden. Sie schauten dir als Prophetenworte nur Trug und Verführung.Schrei laut zum Herrn, stöhne, Tochter Zion! Wie einen Bach lass fließen die Tränen Tag und Nacht! Niemals gewähre dir Ruhe, nie lass dein Auge rasten! Steh auf, klage bei Nacht, zu jeder Nachtwache Anfang! Schütte aus wie Wasser dein Herz vor dem Angesicht des Herrn! Erhebe zu ihm die Hände für deiner Kinder Leben, die vor Hunger verschmachten an den Ecken aller Straßen. ANTWORTPSALM Ps 74 (73), 1-2.3-4.5-7.20-21 (R: vgl. 19b)Animas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.R Vergiss nicht für immer das Leben deiner Armen! - R (GL 529, 1)Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen? Warum ist dein Zorn gegen die Herde deiner Weide entbrannt? Denk an deine Gemeinde, die du vorzeiten erworben, als Stamm dir zu Eigen erkauft, an den Berg Zion, den du zur Wohnung erwählt hast. - (R)Erheb deine Schritte zu den uralten Trümmern! Der Feind hat im Heiligtum alles verwüstet. Deine Widersacher lärmten an deiner heiligen Stätte, stellten ihre Banner auf als Zeichen des Sieges. - (R)

Page 165: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Wie einer die Axt schwingt im Dickicht des Waldes, so zerschlugen sie all das Schnitzwerk mit Beil und Hammer. Sie legten an dein Heiligtum Feuer, entweihten die Wohnung deines Namens bis auf den Grund. - (R)Blick hin auf deinen Bund! Denn voll von Schlupfwinkeln der Gewalt ist unser Land. Lass den Bedrückten nicht beschämt von dir weggehn! Arme und Gebeugte sollen deinen Namen rühmen. - RAnimas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.R Vergiss nicht für immer das Leben deiner Armen! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Mt 8, 17Allelúia. Christus infirmitátes nostras accépit, et ægrotatiónes portávit. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Christus hat unsere Leiden auf sich genommen, unsere Krankheiten hat er getragen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 8, 5-17+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit, als Jesus nach Kafarnaum kam, trat ein Hauptmann an ihn heran und bat ihn: Herr, mein Diener liegt gelähmt zu Hause und hat große Schmerzen. Jesus sagte zu ihm: Ich will kommen und ihn gesund machen. Da antwortete der Hauptmann: Herr, ich bin es nicht wert, dass du mein Haus betrittst; sprich nur ein Wort, dann wird mein Diener gesund. Auch ich muss Befehlen gehorchen, und ich habe selber Soldaten unter mir; sage ich nun zu einem: Geh!, so geht er, und zu einem andern: Komm!, so kommt er, und zu meinem Diener: Tu das!, so tut er es. Jesus war erstaunt, als er das hörte, und sagte zu denen, die ihm nachfolgten: Amen, das sage ich euch: Einen solchen Glauben habe ich in Israel noch bei niemand gefunden. Ich sage euch: Viele werden von Osten und Westen kommen und mit Abraham, Isaak und Jakob im Himmelreich zu Tisch sitzen; die aber, für die das Reich bestimmt war, werden hinausgeworfen in die äußerste Finsternis; dort werden sie heulen und mit den Zähnen knirschen. Und zum Hauptmann sagte Jesus: Geh! Es soll geschehen, wie du geglaubt hast. Und in derselben Stunde wurde der Diener gesund. Jesus ging in das Haus des Petrus und sah, dass dessen Schwiegermutter im Bett lag und Fieber hatte. Da berührte er ihre Hand, und das Fieber wich von ihr. Und sie stand auf und sorgte für ihn. Am Abend brachte man viele Besessene zu ihm. Er trieb mit seinem Wort die Geister aus und heilte alle Kranken. Dadurch sollte sich erfüllen, was durch den Propheten Jesaja gesagt worden ist: Er hat unsere Leiden auf sich genommen und unsere Krankheiten getragen. Gabenbereitung GABENGEBETSacrifícium tibi pláceat, Deus, in festivitáte beáti Cyrílli libénter exhíbitum, quo monénte, nos étiam totos tibi réddimus collaudántes. Per Christum.

Page 166: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Herr, unser Gott, sieh auf die Gaben, die wir dir am Gedenktag des heiligen Kirchenlehrers Cyrill von Alexandria weihen. Da wir getreu seiner Weisung uns selbst dir schenken, nimm mit dem Opfer des Lobes uns alle an. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HIRTEN DER KIRCHEV.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quia sic tríbuis Ecclésiam tuam sancti Cyrílli festivitáte gaudére, ut eam exémplo piæ conversatiónis corróbores, verbo prædicatiónis erúdias, gratáque tibi supplicatióne tueáris. Et ídeo, cum Angelórum atque Sanctórum turba, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, Dir, Vater im Himmel, zu danken und am Fest des heiligen Cyrill von Alexandria deine Größe zu rühmen. Sein Leben aus dem Glauben ist uns ein Vorbild, die Botschaft seiner Predigt belehrt uns, seine Fürbitte erwirkt uns Schutz und Hilfe durch unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn preisen wir dich in deiner Kirche und vereinen uns mit den Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit. Heilig… Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Lk 12, 42Fidélis servus et prudens, quem constítuit Dóminus super famíliam suam, ut det illis in témpore trítici mensúram.Er ist der treue und kluge Verwalter, den der Herr eingesetzt hat, damit er seinen Dienern zur rechten Zeit gibt, was sie zum Leben brauchen.  SCHLUSSGEBET Quos Christo réficis pane vivo, eósdem édoce, Dómine, Christo magístro, ut in festivitáte beáti Cyrílli tuam discant veritátem, et eam in caritáte operéntur. Per Christum.

Page 167: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Allmächtiger Gott, in diesem Mahl haben wir Christus, das Brot des Lebens, empfangen. Gib, dass wir auf ihn hören, der unser wahrer Lehrer ist. Hilf uns, dass wir nach dem Beispiel des heiligen Cyrill von Alexandria allezeit deine Wahrheit suchen und sie in Werken der Liebe bezeugen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. ODER:Messformular für Kirchenlehrer 874 MB II 932; Eigene Lesungen ERÖFFNUNGSVERS Dan 12, 3Qui docti fúerint, fulgébunt quasi splendor firmaménti, et qui ad iustítiam erúdiunt multos, quasi stellæ in perpétuas æternitátes. Die Weisen werden strahlen, wie der Himmel strahlt; und die Männer, die viele zum rechten Tun geführt haben, werden immer und ewig wie die Sterne leuchten. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui beátum Cyríllum epíscopum divínæ maternitátis beatíssimæ Vírginis Maríæ assertórem invíctum effecísti, concéde, ut, qui vere eam Genetrícem Dei crédimus, per incarnatiónem Christi Fílii tui salvémur. Qui tecum.Vater unseres Herrn Jesus Christus, durch deine Gnade ist der heilige Bischof Cyrill von Alexandrien unerschrocken eingetreten für den Glauben, dass Maria deinen ewigen Sohn geboren hat. Auch wir bekennen sie als wahre Gottesmutter und bitten dich: Rette uns durch die Menschwerdung deines Sohnes Jesus Christus, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. Eigene LesungenLESUNG 2 Tim 4, 1-5Lesung aus dem zweiten Brief des Apostels Paulus an TimotheusIch beschwöre dich bei Gott und bei Christus Jesus, dem kommenden Richter der Lebenden und der Toten, bei seinem Erscheinen und bei seinem Reich: Verkünde das Wort, tritt dafür ein, ob man es hören will oder nicht; weise zurecht, tadle, ermahne, in unermüdlicher und geduldiger Belehrung. Denn es wird eine Zeit kommen, in der man die gesunde Lehre nicht erträgt, sondern sich nach eigenen Wünschen immer neue Lehrer sucht, die den Ohren schmeicheln; und man wird der Wahrheit nicht mehr Gehör schenken, sondern sich Fabeleien zuwenden. Du aber sei in allem nüchtern, ertrage das Leiden, verkünde das Evangelium, erfülle treu deinen Dienst! ANTWORTPSALM Ps 89 (88), 2-3.20a u. 4-5.21-22.25 u. 27 (R: 2a)

Page 168: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Misericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.R Von den Taten deiner Huld, o Herr, will ich ewig singen. - (R)(GL 496)Von den Taten deiner Huld Herr, will ich ewig singen, bis zum fernsten Geschlecht laut deine Treue verkünden. Denn ich bekenne: Deine Huld besteht für immer und ewig; deine Treue steht fest im Himmel. - (R)Einst hast du in einer Vision zu deinen Frommen gesprochen: „Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Erwählten und David, meinem Knecht, geschworen: Deinem Haus gebe ich auf ewig Bestand, und von Geschlecht zu Geschlecht richte ich deinen Thron auf. - (R)Ich habe David, meinen Knecht, gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt. Beständig wird meine Hand ihn halten und mein Arm ihn stärken. - (R)Meine Treue und meine Huld begleiten ihn und in meinem Namen erhebt er sein Haupt. Er wird zu mir rufen: Mein Vater bist du, mein Gott, der Fels meines Heiles.“ - (R)Misericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.R Von den Taten deiner Huld, o Herr, will ich ewig singen. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 5, 16Allelúia. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant opera vestra bona et gloríficent Patrem vestrum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Euer Licht soll vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 5, 13-19+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit sprach Jesus zus einen Jüngern: Ihr seid das Salz der Erde. Wenn das Salz seinen Geschmack verliert, womit kann man es wieder salzig machen? Es taugt zu nichts mehr; es wird weggeworfen und von den Leuten zertreten. Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. Man zündet auch nicht ein Licht an und stülpt ein Gefäß darüber, sondern man stellt es auf den Leuchter; dann leuchtet es allen im Haus. So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen. Denkt nicht, ich sei gekommen, um das Gesetz und die Propheten aufzuheben. Ich bin nicht gekommen, um aufzuheben, sondern um zu erfüllen. Amen, das sage ich euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird auch nicht der kleinste Buchstabe des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist. Wer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hält und halten lehrt, der wird groß sein im Himmelreich. Gabenbereitung GABENGEBET

Page 169: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Illa nos, quæsumus, Dómine, divína tractántes, Spíritus Sanctus fídei luce perfúndat, qua beátum Cyríllum ad glóriæ tuæ propagatiónem iúgiter collustrávit. Per Christum. Allmächtiger Gott, sende uns in dieser Opferfeier den Heiligen Geist, der den Kirchenlehrer Bischof Cyrill von Alexandrien befähigt hat, deine Herrlichkeit zu verkünden. Lass auch uns im Licht dieses Geistes den Glauben tiefer erfassen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Oder: Präfation von den Hirten der Kirche oder: Präfation von den Heiligen  Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS 1 Kor 1, 23-24Nos prædicámus Christum crucifíxum, Christum, Dei virtútem et Dei sapiéntiam. Wir verkündigen Christus als Gekreuzigten; Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.  SCHLUSSGEBET Cælésti alimónia refécti, súpplices te, Dómine, deprecámur, ut, beáti Cyríllii mónitis obsequéntes, de accéptis donis semper in gratiárum actióne maneámus. Per Christum. Herr, unser Gott, du hast uns mit dem Brot des Lebens gespeist. Gib dass wir den Mahnungen des heiligen Bischof Cyrill von Alexandrien folgen und dir allezeit für diese Gabe danken. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 27.6. HL. HEMMA VON GURKCommune Texte für Heilige Frauen 12 (895-MB II 952); Eigene LesungenOder: Messformular für Heilige Frauen 11 894Oder: Messformular für heilige Frauen 884-MB II 941; Eigene Lesungen  ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Spr 14, 1-2Ecce múlier sápiens, quæ ædificávit domum suam, et timens Dóminum ambulávit recto itínere. Seht die Frau. die mit Weisheit ihr Haus erbaut; sie fürchtet den Herrn und wandelt auf geradem Weg.  Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, humílium celsitúdo, qui beátam Gemmam caritátis et patiéntiæ décore excéllere disposuísti, eius méritis et intercessióne concéde, ut, crucem nostram iúgiter feréntes, te semper dilígere valeámus. Per Dóminum.

Page 170: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Gott, du erhörst die Demütigen. Du hast die heilige Hemma mit wunderbarer Liebe und Geduld ausgezeichnet. Blicke auf ihr heiliges Leben und schenke auf ihre Fürsprache auch uns die Kraft, unser tägliches Kreuz zu tragen und dich über alles zu lieben. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Propium: TAGESGEBETBarmherziger Gott, du lenkst unsere Wege. In schwerer Zeit hat die heilige Hemma (als Landesmutter von Kärnten) für die Bedrückten und Armen gesorgt. Gib auch uns die Kraft, in der Not nicht zu verzweifeln, sondern auf dich zu schauen und Gutes zu tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG 1 Tim 5, 3-10Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an TimotheusEhre die Witwen, wenn sie wirklich Witwen sind. Hat eine Witwe aber Kinder oder Enkel, dann sollen diese lernen, zuerst selbst ihren Angehörigen Ehrfurcht zu erweisen und dankbar für ihre Mutter oder Großmutter zu sorgen; denn das gefällt Gott. Eine Frau aber, die wirklich eine Witwe ist und allein steht, setzt ihre Hoffnung auf Gott und betet beharrlich und inständig bei Tag und Nacht. Wenn eine jedoch ein ausschweifendes Leben führt, ist sie schon bei Lebzeiten tot. Das sollst du ihnen einprägen; dann wird man ihnen nichts vorwerfen können. Wer aber für seine Verwandten, besonders für die eigenen Hausgenossen, nicht sorgt, der verleugnet damit den Glauben und ist schlimmer als ein Ungläubiger. Eine Frau soll nur dann in die Liste der Witwen aufgenommen werden, wenn sie mindestens sechzig Jahre alt ist, nur einmal verheiratet war, wenn bekannt ist, dass sie Gutes getan hat, wenn sie Kinder aufgezogen hat, gastfreundlich gewesen ist und den Heiligen die Füße gewaschen hat, wenn sie denen, die in Not waren, geholfen hat und überhaupt bemüht war, Gutes zu tun. ANTWORTPSALM Ps 16 (15), 1-2 u. 5.7-8.9 u. 11 (R: vgl. 5a)Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - (R)(GL 645, 3)Behüte mich, Gott, denn ich vertraue dir. Ich sage zum Herrn: „Du bist mein Herr; mein ganzes Glück bist du allein.“ Du, Herr, gibst mir das Erbe und reichst mir den Becher; du hältst mein Los in deinen Händen. - (R)Ich preise den Herrn, der mich beraten hat. Auch mahnt mich mein Herz in der Nacht. Ich habe den Herrn beständig vor Augen. Er steht mir zur Rechten, ich wanke nicht. - (R)Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele; auch mein Leib wird wohnen in Sicherheit. Du zeigst mir den Pfad zum Leben. Vor deinem Angesicht herrscht Freude in Fülle, zu deiner Rechten Wonne für alle Zeit. - (R)Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - (R)

Page 171: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 19, 21Allelúia. Latein. Allelúia.Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 19, 16-26+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusEs kam ein Mann zu Jesus und fragte: Meister, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu gewinnen? Er antwortete: Was fragst du mich nach dem Guten? Nur einer ist „der Gute“. Wenn du aber das Leben erlangen willst, halte die Gebote! Darauf fragte er ihn: Welche? Jesus antwortete: Du sollst nicht töten, du sollst nicht die Ehe brechen, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht falsch aussagen; ehre Vater und Mutter! Und: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst! Der junge Mann erwiderte ihm: Alle diese Gebote habe ich befolgt. Was fehlt mir jetzt noch? Jesus antwortete ihm: Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen; so wirst du einen bleibenden Schatz im Himmel haben; dann komm und folge mir nach. Als der junge Mann das hörte, ging er traurig weg; denn er hatte ein großes Vermögen. Da sagte Jesus zu seinen Jüngern: Amen, das sage ich euch: Ein Reicher wird nur schwer in das Himmelreich kommen. Nochmals sage ich euch: Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. Als die Jünger das hörten, erschraken sie sehr und sagten: Wer kann dann noch gerettet werden? Jesus sah sie an und sagte zu ihnen: Für Menschen ist das unmöglich, für Gott aber ist alles möglich. Gabenbereitung GABENGEBETHóstias, Dómine, tuæ plebis inténde, et, quas in honóre beátæ Gemmæ devóta mente célebrat, profícere sibi séntiat ad salútem. Per Christum. Allmächtiger Gott, sieh gnädig auf die Gaben, die dein Volk zu Ehren der heiligen Hemma darbringt, und schenke uns in diesem Opfer Segen und Heil. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HEILIGEN IVere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui in Sanctórum concílio celebráris, et eórum coronándo mérita tua dona corónas. Qui nobis eórum conversatióne largíris exémplum, et communióne consórtium, et intercessióne subsídium; ut, tantis téstibus confirmáti, ad propósitum certámen currámus invícti et immarcescíbilem cum eis corónam glóriæ consequámur, per Christum Dóminum nostrum. Et ídeo

Page 172: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

cum Angelis et Archángelis, cumque multíplici congregatióne Sanctórum, hymnum laudis tibi cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger ewiger Gott, immer und überall zu danken. Die Schar der Heiligen verkündet deine Größe, denn in der Krönung ihrer Verdienste krönst du das Werk deiner Gnade. Du schenkst uns in ihrem Leben ein Vorbild, auf ihre Fürsprache gewährst du uns Hilfe und gibst uns in ihrer Gemeinschaft das verheißene Erbe. Ihr Zeugnis verleiht uns die Kraft, im Kampf gegen das Böse zu siegen und mit ihnen die Krone der Herrlichkeit zu empfangen durch unseren Herrn Jesus Christus. Darum preisen wir dich mit allen Engeln und Heiligen und singen vereint mit ihnen das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfation von den Heiligen  Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 12, 50Quicúmque fécerit voluntátem Patris mei, qui in cælis est, ipse meus frater et soror et mater est, dicit Dóminus.So spricht der Herr: Wer den Willen meines Vaters im Himmel tut, der ist für mich Bruder und Schwester und Mutter. SCHLUSSGEBET Repléti sumus, Dómine, munéribus tuis, quæ in celebritáte beátæ Gemmæ percépimus;tríbue, quæsumus, ut eórum et mundémur efféctu, et muniámur auxílio. Per Christum. Barmherziger Gott, am Festtag der heiligen Hemma haben wir deine Gabe empfangen. Tilge unsere Schuld durch die Kraft dieser Speise und stärke uns durch deine Hilfe, darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 27.6. HL. HEMMA VON GURKCommune Texte für Heilige Frauen 11 (894-MB II 951); Eigene Lesungen ERÖFFNUNGSVERS Spr 31, 30.28Múlier timens Dóminum ipsa laudábitur. Fílii eius beatíssimam prædicavérunt, vir eius laudávit eam. Eine Frau, die den Herrn fürchtet und ehrt, verdient Lob; ihre Söhne preisen sie glücklich, und ihr Mann rühmt sie. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET

Page 173: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Deus, qui nos ánnua beátæ Gemmæ festivitáte lætíficas, da, quæsumus, ut, quam venerámur offício, étiam piæ conversatiónis sequámur exémplo. Per Dóminum. Gütiger Gott, wir begehen in Freude den Gedenktag der heiligen Hemma Gib uns die Kraft, nach ihrem Beispiel auch ein wahrhaft christliches Leben zu führen. Darum bitten wir durch Jesus Christus.Propium: TAGESGEBETBarmherziger Gott, du lenkst unsere Wege. In schwerer Zeit hat die heilige Hemma (als Landesmutter von Kärnten) für die Bedrückten und Armen gesorgt. Gib auch uns die Kraft, in der Not nicht zu verzweifeln, sondern auf dich zu schauen und Gutes zu tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG 1 Tim 5, 3-10Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an TimotheusEhre die Witwen, wenn sie wirklich Witwen sind. Hat eine Witwe aber Kinder oder Enkel, dann sollen diese lernen, zuerst selbst ihren Angehörigen Ehrfurcht zu erweisen und dankbar für ihre Mutter oder Großmutter zu sorgen; denn das gefällt Gott. Eine Frau aber, die wirklich eine Witwe ist und allein steht, setzt ihre Hoffnung auf Gott und betet beharrlich und inständig bei Tag und Nacht. Wenn eine jedoch ein ausschweifendes Leben führt, ist sie schon bei Lebzeiten tot. Das sollst du ihnen einprägen; dann wird man ihnen nichts vorwerfen können. Wer aber für seine Verwandten, besonders für die eigenen Hausgenossen, nicht sorgt, der verleugnet damit den Glauben und ist schlimmer als ein Ungläubiger. Eine Frau soll nur dann in die Liste der Witwen aufgenommen werden, wenn sie mindestens sechzig Jahre alt ist, nur einmal verheiratet war, wenn bekannt ist, dass sie Gutes getan hat, wenn sie Kinder aufgezogen hat, gastfreundlich gewesen ist und den Heiligen die Füße gewaschen hat, wenn sie denen, die in Not waren, geholfen hat und überhaupt bemüht war, Gutes zu tun. ANTWORTPSALM Ps 16 (15), 1-2 u. 5.7-8.9 u. 11 (R: vgl. 5a)Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - (R)(GL 645, 3)Behüte mich, Gott, denn ich vertraue dir. Ich sage zum Herrn: „Du bist mein Herr; mein ganzes Glück bist du allein.“ Du, Herr, gibst mir das Erbe und reichst mir den Becher; du hältst mein Los in deinen Händen. - (R)Ich preise den Herrn, der mich beraten hat. Auch mahnt mich mein Herz in der Nacht. Ich habe den Herrn beständig vor Augen. Er steht mir zur Rechten, ich wanke nicht. - (R)Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele; auch mein Leib wird wohnen in Sicherheit. Du zeigst mir den Pfad zum Leben. Vor deinem Angesicht herrscht Freude in Fülle, zu deiner Rechten Wonne für alle Zeit. - (R)

Page 174: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 19, 21Allelúia. Latein. Allelúia.Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 19, 16-26+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusEs kam ein Mann zu Jesus und fragte: Meister, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu gewinnen? Er antwortete: Was fragst du mich nach dem Guten? Nur einer ist „der Gute“. Wenn du aber das Leben erlangen willst, halte die Gebote! Darauf fragte er ihn: Welche? Jesus antwortete: Du sollst nicht töten, du sollst nicht die Ehe brechen, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht falsch aussagen; ehre Vater und Mutter! Und: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst! Der junge Mann erwiderte ihm: Alle diese Gebote habe ich befolgt. Was fehlt mir jetzt noch? Jesus antwortete ihm: Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen; so wirst du einen bleibenden Schatz im Himmel haben; dann komm und folge mir nach. Als der junge Mann das hörte, ging er traurig weg; denn er hatte ein großes Vermögen. Da sagte Jesus zu seinen Jüngern: Amen, das sage ich euch: Ein Reicher wird nur schwer in das Himmelreich kommen. Nochmals sage ich euch: Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. Als die Jünger das hörten, erschraken sie sehr und sagten: Wer kann dann noch gerettet werden? Jesus sah sie an und sagte zu ihnen: Für Menschen ist das unmöglich, für Gott aber ist alles möglich. Gabenbereitung GABENGEBETHóstias tibi, Dómine, pro beátæ Gemmæ commemoratióne deférimus, supplíciter deprecántes, ut indulgéntiam nobis páriter cónferant et salútem. Per Christum. Herr, unser Gott, am Gedenktag der heiligen Hemma bringen wir unsere Gaben dar. Nimm sie an, vergib uns durch dieses heilige Opfer, was wir gefehlt haben, und schenke uns dein Heil. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION FÜR DIE WOCHENTAGE IIIVere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui per Fílium dilectiónis tuæ, sicut cónditor géneris es humáni, ita benigníssimus reformátor. Unde mérito tibi cunctæ sérviunt creatúræ, te redémpti rite colláudant univérsi, et uno Sancti tui te corde benedícunt. Quaprópter et

Page 175: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

nos cum ómnibus te Angelis celebrámus, iucúnda semper confessióne dicéntes: In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken. Denn du bist der Schöpfer der Welt, du bist der Erlöser aller Menschen durch deinen geliebten Sohn, unseren Herrn Jesus Christus. Durch ihn loben die Engel deine Herrlichkeit, beten dich an die Mächte, erbeben die Gewalten. Die Himmel und die himmlischen Kräfte und die seligen Serafim feiern dich jubelnd im Chore. Mit ihrem Lobgesang laß auch unsere Stimmen sich vereinen und voll Ehrfurcht rufen: Heilig... Oder: Präfation von den Heiligen  Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Mt 13, 45-46Símile est regnum cælórum hómini negotiatóri quærénti bonas margarítas; invénta autem una pretiósa margaríta, dedit ómnia sua, et comparávit eam. Mit dem Himmelreich ist es wie mit einem Kaufmann, der wertvolle Perlen suchte. Als er eine besonders kostbare Perle fand, verkaufte er alles, was er besaß, und kaufte sie. SCHLUSSGEBET Divíni operátio sacraménti, omnípotens Deus, in hac festivitáte beátæ Gemmæ illúminet nos páriter et inflámmet, ut et sanctis iúgiter desidériis ferveámus, et bonis opéribus abundémus. Per Christum. Allmächtiger Gott, das Brot des Lebens, das wir empfangen haben, schenke uns am Gedenktag der heiligen Hemma Licht und Kraft, damit wir nach dem streben, was dir gefäl1t, und reich werden an guten Werken. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 27.6. HL. HEMMA VON GURKMessformular für heilige Frauen 884-MB II 941; Eigene Lesungen ERÖFFNUNGSVERS In virtúte tua, Dómine, lætábitur iustus, et super salutáre tuum exsultábit veheménter; desidérium ánimæ eius tribuísti ei.An deiner Macht, Herr, freut sich der Gerechte, über deine Hilfe jubelt er laut. Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBET

Page 176: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Barmherziger Gott, du lenkst unsere Wege. In schwerer Zeit hat die heilige Hemma (als Landesmutter von Kärnten) für die Bedrückten und Armen gesorgt. Gib auch uns die Kraft, in der Not nicht zu verzweifeln, sondern auf dich zu schauen und Gutes zu tun. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG 1 Tim 5, 3-10Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an TimotheusEhre die Witwen, wenn sie wirklich Witwen sind. Hat eine Witwe aber Kinder oder Enkel, dann sollen diese lernen, zuerst selbst ihren Angehörigen Ehrfurcht zu erweisen und dankbar für ihre Mutter oder Großmutter zu sorgen; denn das gefällt Gott. Eine Frau aber, die wirklich eine Witwe ist und allein steht, setzt ihre Hoffnung auf Gott und betet beharrlich und inständig bei Tag und Nacht. Wenn eine jedoch ein ausschweifendes Leben führt, ist sie schon bei Lebzeiten tot. Das sollst du ihnen einprägen; dann wird man ihnen nichts vorwerfen können. Wer aber für seine Verwandten, besonders für die eigenen Hausgenossen, nicht sorgt, der verleugnet damit den Glauben und ist schlimmer als ein Ungläubiger. Eine Frau soll nur dann in die Liste der Witwen aufgenommen werden, wenn sie mindestens sechzig Jahre alt ist, nur einmal verheiratet war, wenn bekannt ist, dass sie Gutes getan hat, wenn sie Kinder aufgezogen hat, gastfreundlich gewesen ist und den Heiligen die Füße gewaschen hat, wenn sie denen, die in Not waren, geholfen hat und überhaupt bemüht war, Gutes zu tun. ANTWORTPSALM Ps 16 (15), 1-2 u. 5.7-8.9 u. 11 (R: vgl. 5a)Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - (R)(GL 645, 3)Behüte mich, Gott, denn ich vertraue dir. Ich sage zum Herrn: „Du bist mein Herr; mein ganzes Glück bist du allein.“ Du, Herr, gibst mir das Erbe und reichst mir den Becher; du hältst mein Los in deinen Händen. - (R)Ich preise den Herrn, der mich beraten hat. Auch mahnt mich mein Herz in der Nacht. Ich habe den Herrn beständig vor Augen. Er steht mir zur Rechten, ich wanke nicht. - (R)Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele; auch mein Leib wird wohnen in Sicherheit. Du zeigst mir den Pfad zum Leben. Vor deinem Angesicht herrscht Freude in Fülle, zu deiner Rechten Wonne für alle Zeit. - (R)Tu es, Dómine, pars hereditátis meæ.R Du, Herr, bist mein Anteil und Erbe. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Mt 19, 21Allelúia. Latein. Allelúia.Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen. Halleluja. 

Page 177: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

EVANGELIUM Mt 19, 16-26+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusEs kam ein Mann zu Jesus und fragte: Meister, was muss ich Gutes tun, um das ewige Leben zu gewinnen? Er antwortete: Was fragst du mich nach dem Guten? Nur einer ist „der Gute“. Wenn du aber das Leben erlangen willst, halte die Gebote! Darauf fragte er ihn: Welche? Jesus antwortete: Du sollst nicht töten, du sollst nicht die Ehe brechen, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht falsch aussagen; ehre Vater und Mutter! Und: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst! Der junge Mann erwiderte ihm: Alle diese Gebote habe ich befolgt. Was fehlt mir jetzt noch? Jesus antwortete ihm: Wenn du vollkommen sein willst, geh, verkauf deinen Besitz und gib das Geld den Armen; so wirst du einen bleibenden Schatz im Himmel haben; dann komm und folge mir nach. Als der junge Mann das hörte, ging er traurig weg; denn er hatte ein großes Vermögen. Da sagte Jesus zu seinen Jüngern: Amen, das sage ich euch: Ein Reicher wird nur schwer in das Himmelreich kommen. Nochmals sage ich euch: Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. Als die Jünger das hörten, erschraken sie sehr und sagten: Wer kann dann noch gerettet werden? Jesus sah sie an und sagte zu ihnen: Für Menschen ist das unmöglich, für Gott aber ist alles möglich. Gabenbereitung GABENGEBETHerr, unser Gott, am Gedenktag der heiligen Hemma sind wir um deinen Altar versammelt und bringen unsere Gaben dar. Schenke deinen Gläubigen in diesem Opfer Frieden und Einheit. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HEILIGEN IIIn Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Vater im Himmel, zu danken und das Werk deiner Gnade zu preisen. Denn in den Heiligen schenkst du der Kirche leuchtende Zeichen deiner Liebe. Durch das Zeugnis ihres Glaubens verleihst du uns immer neu die Kraft, nach der Fülle des Heiles zu streben. Durch ihre Fürsprach und ihr heiliges Leben gibst du uns Hoffnung und Zuversicht. Darum rühmen dich Himmel und Erde, Engel und Menschen und singen wie aus einem Munde das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfation von den Heiligen I  Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Qui vult veníre post me, ábneget semetípsum, et tollat crucem suam, et sequátur me, dicit Dóminus.

Page 178: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

So spricht der Herr: Wer mir nachfolgen will, verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich; so folge er mir nach. SCHLUSSGEBET Gott, du allein bist der Heilige, und doch gibst du sterblichen Menschen Anteil an deiner Heiligkeit. Schenke uns am Gedenktag der heiligen Hemma durch den Leib und das Blut Christi die Gnade, dir treu zu dienen, damit wir einst Anteil erhalten an deinem göttlichen Leben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 27.6. SAMSTAG DER 12. WOCHE IM JAHRESKREISMesse und Lesungen vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Ps 28 (27), 8-9Dóminus fortitúdo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est. Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sæculum.Der Herr ist die Stärke seines Volkes, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten. Herr, hilf deinem Volk und segne dein Erbe, führe und trage es in Ewigkeit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETSancti nóminis tui, Dómine, timórem páriter et amórem fac nos habére perpétuum, quia numquam tua gubernatióne destítuis, quos in soliditáte tuæ dilectiónis instítuis. Per Dóminum. Heiliger Gott, gib, dass wir deinen Namen allezeit fürchten und lieben. Denn du entziehst keinem deine väterliche Hand, der fest in deiner Liebe verwurzelt ist. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Samstag der 12. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG Klgl 2, 2.10-14.18-19Lesung aus dem Buch der KlageliederSchonungslos hat der Herr vernichtet alle Fluren Jakobs, niedergerissen in seinem Grimm die Bollwerke der Tochter Juda, zu Boden gestreckt, entweiht das Königtum und seine Fürsten.Am Boden sitzen, verstummt, die Ältesten der Tochter Zion, streuen sich Staub aufs Haupt, legen Trauerkleider an. Zu Boden senken den Kopf die Mädchen von Jerusalem. Meine Augen ermatten vor Tränen, mein Inneres glüht. Ausgeschüttet auf die Erde ist mein Herz über den Zusammenbruch der Tochter, meines Volkes. Kind und Säugling verschmachten auf den Plätzen der Stadt. Sie sagen zu ihren Müttern: Wo ist Brot und Wein?, da sie erschöpft verschmachten auf den Plätzen der Stadt, da sie ihr Leben aushauchen auf dem Schoß ihrer

Page 179: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Mütter. Wie soll ich dir zureden, was dir gleichsetzen, du Tochter Jerusalem? Womit kann ich dich vergleichen, wie dich trösten, Jungfrau, Tochter Zion? Dein Zusammenbruch ist groß wie das Meer, wer kann dich heilen? Deine Propheten schauten dir Lug und Trug. Deine Schuld haben sie nicht aufgedeckt, um dein Schicksal zu wenden. Sie schauten dir als Prophetenworte nur Trug und Verführung.Schrei laut zum Herrn, stöhne, Tochter Zion! Wie einen Bach lass fließen die Tränen Tag und Nacht! Niemals gewähre dir Ruhe, nie lass dein Auge rasten! Steh auf, klage bei Nacht, zu jeder Nachtwache Anfang! Schütte aus wie Wasser dein Herz vor dem Angesicht des Herrn! Erhebe zu ihm die Hände für deiner Kinder Leben, die vor Hunger verschmachten an den Ecken aller Straßen. ANTWORTPSALM Ps 74 (73), 1-2.3-4.5-7.20-21 (R: vgl. 19b)Animas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.R Vergiss nicht für immer das Leben deiner Armen! - R (GL 529, 1)Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen? Warum ist dein Zorn gegen die Herde deiner Weide entbrannt? Denk an deine Gemeinde, die du vorzeiten erworben, als Stamm dir zu Eigen erkauft, an den Berg Zion, den du zur Wohnung erwählt hast. - (R)Erheb deine Schritte zu den uralten Trümmern! Der Feind hat im Heiligtum alles verwüstet. Deine Widersacher lärmten an deiner heiligen Stätte, stellten ihre Banner auf als Zeichen des Sieges. - (R)Wie einer die Axt schwingt im Dickicht des Waldes, so zerschlugen sie all das Schnitzwerk mit Beil und Hammer. Sie legten an dein Heiligtum Feuer, entweihten die Wohnung deines Namens bis auf den Grund. - (R)Blick hin auf deinen Bund! Denn voll von Schlupfwinkeln der Gewalt ist unser Land. Lass den Bedrückten nicht beschämt von dir weggehn! Arme und Gebeugte sollen deinen Namen rühmen. - RAnimas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.R Vergiss nicht für immer das Leben deiner Armen! – R RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Mt 8, 17Allelúia. Christus infirmitátes nostras accépit, et ægrotatiónes portávit. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Christus hat unsere Leiden auf sich genommen, unsere Krankheiten hat er getragen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 8, 5-17+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit, als Jesus nach Kafarnaum kam, trat ein Hauptmann an ihn heran und bat ihn: Herr, mein Diener liegt gelähmt zu Hause und hat große Schmerzen. Jesus sagte zu ihm: Ich will kommen und ihn gesund machen. Da antwortete der Hauptmann: Herr, ich bin es nicht wert, dass du mein Haus

Page 180: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

betrittst; sprich nur ein Wort, dann wird mein Diener gesund. Auch ich muss Befehlen gehorchen, und ich habe selber Soldaten unter mir; sage ich nun zu einem: Geh!, so geht er, und zu einem andern: Komm!, so kommt er, und zu meinem Diener: Tu das!, so tut er es. Jesus war erstaunt, als er das hörte, und sagte zu denen, die ihm nachfolgten: Amen, das sage ich euch: Einen solchen Glauben habe ich in Israel noch bei niemand gefunden. Ich sage euch: Viele werden von Osten und Westen kommen und mit Abraham, Isaak und Jakob im Himmelreich zu Tisch sitzen; die aber, für die das Reich bestimmt war, werden hinausgeworfen in die äußerste Finsternis; dort werden sie heulen und mit den Zähnen knirschen. Und zum Hauptmann sagte Jesus: Geh! Es soll geschehen, wie du geglaubt hast. Und in derselben Stunde wurde der Diener gesund. Jesus ging in das Haus des Petrus und sah, dass dessen Schwiegermutter im Bett lag und Fieber hatte. Da berührte er ihre Hand, und das Fieber wich von ihr. Und sie stand auf und sorgte für ihn. Am Abend brachte man viele Besessene zu ihm. Er trieb mit seinem Wort die Geister aus und heilte alle Kranken. Dadurch sollte sich erfüllen, was durch den Propheten Jesaja gesagt worden ist: Er hat unsere Leiden auf sich genommen und unsere Krankheiten getragen. Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, Dómine, sacrifícium placatiónis et laudis, et præsta, ut, huius operatióne mundáti, beneplácitum tibi nostræ mentis offerámus afféctum. Per Christum. Barmherziger Gott nimm das Opfer des Lobes und der Versöhnung an. Löse uns durch diese Feier aus aller Verstrickung, damit wir in freier Hingabe ganz dir angehören. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 145 (144), 15Oculi ómnium in te sperant, Dómine, et tu das illis escam in témpore opportúno.Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit.oder: Joh 10, 11.15Ego sum pastor bonus, et ánimam meam pono pro óvibus meis, dicit Dóminus.Ich bin der gute Hirt. Ich gebe mein Leben für meine Schafe - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBET

Page 181: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Sacri Córporis et Sánguinis pretiósi alimónia renováti, quæsumus, Dómine, cleméntiam tuam, ut, quod gérimus devotióne frequénti, certa redemptióne capiámus. Per Christum. Gütiger Gott, du hast uns durch den Leib und das Blut Christi gestärkt. Gib, dass wir niemals verlieren, was wir in jeder Feier der Eucharistie empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 28.6. 13. SONNTAG IM JAHRESKREIS AEigene Messe (385-MB II 223) und Lesungen; Gloria; Credo ERÖFFNUNGSVERS Ps 47 (46), 2Omnes gentes, pláudite mánibus, iubiláte Deo in voce exsultatiónis.Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui, per adoptiónem grátiæ, lucis nos esse fílios voluísti, præsta, quæsumus, ut errórum non involvámur ténebris, sed in splendóre veritátis semper maneámus conspícui. Per Dóminum. Gott, unser Vater du hast uns in der Taufe zu Kindern des Lichtes gemacht. Lass nicht zu, dass die Finsternis des Irrtums über uns Macht gewinnt, sondern hilf uns, im Licht deiner Wahrheit zu bleiben. Darum bitten wir durch Jesus Christus. A ERSTE LESUNG 2 Kön 4, 8-11.14-16aLesung aus dem zweiten Buch der Könige.Eines Tages ging Elischa nach Schunem. Dort lebte eine vornehme Frau, die ihn dringend bat, bei ihr zu essen. Seither kehrte er zum Essen bei ihr ein, sooft er vorbeikam. Sie aber sagte zu ihrem Mann: Ich weiß, dass dieser Mann, der ständig bei uns vorbeikommt, ein heiliger Gottesmann ist. Wir wollen ein kleines, gemauertes Obergemach herrichten und dort ein Bett, einen Tisch, einen Stuhl und einen Leuchter für ihn bereitstellen. Wenn er dann zu uns kommt, kann er sich dorthin zurückziehen. Als Elischa eines Tages wieder hinkam, ging er in das Obergemach, um dort zu schlafen. Und als er weiter fragte, was man für sie tun könne, sagte Gehasi: Nun, sie hat keinen Sohn und ihr Mann ist alt. Da befahl er: Ruf sie herein! Er rief sie und sie blieb in der Tür stehen. Darauf versicherte ihr Elischa: Im nächsten Jahr um diese Zeit wirst du einen Sohn liebkosen.  Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 89 (88), 2-3.16-17.18-19 (R: 2a)Misericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.

Page 182: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

R Von der Huld des HERRN will ich ewig singen. - R (GL 527, 2)Von der Huld des HERRN will ich ewig singen, von Geschlecht zu Geschlecht mit meinem Mund deine Treue verkünden. Denn ich bekenne: Auf ewig ist Huld gegründet, im Himmel deine Treue gefestigt. - (R)Selig das Volk, das den Jubelruf kennt, HERR, sie gehen im Licht deines Angesichts. Sie freuen sich allezeit über deinen Namen und sie jubeln über deine Gerechtigkeit. - (R)Denn du bist ihre Schönheit und Stärke, du erhöhst unsre Kraft in deiner Güte. Ja, dem HERRN gehört unser Schild, dem Heiligen Israels unser König. - RMisericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.R Von der Huld des HERRN will ich ewig singen. – R ZWEITE LESUNG Röm 6, 3-4.8-11Lesung aus dem Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Rom.Schwestern und Brüder!Wir, die wir auf Christus Jesus getauft wurden, auf seinen Tod getauft worden sind? Wir wurden ja mit ihm begraben durch die Taufe auf den Tod, damit auch wir, so wie Christus durch die Herrlichkeit des Vaters von den Toten auferweckt wurde, in der Wirklichkeit des neuen Lebens wandeln. Sind wir nun mit Christus gestorben, so glauben wir, dass wir auch mit ihm leben werden. Wir wissen, dass Christus, von den Toten auferweckt, nicht mehr stirbt; der Tod hat keine Macht mehr über ihn. Denn durch sein Sterben ist er ein für alle Mal gestorben für die Sünde, sein Leben aber lebt er für Gott. So begreift auch ihr euch als Menschen, die für die Sünde tot sind, aber für Gott leben in Christus Jesus. Wort des lebendigen Gottes. RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. 1 Petr 2, 9Allelúia. Vos genus eléctum, regále sacerdótium, gens sancta; virtútes annuntiáte eius qui de ténebris vos vocávit in admirábile lumen suum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ihr seid ein auserwähltes Geschlecht, eine königliche Priesterschaft, ein heiliger Stamm. Verkündet die großen Taten Gottes, der euch in sein wunderbares Licht gerufen hat. Halleluja. EVANGELIUM Mt 10, 37-42+ Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.In jener Zeit sprach Jesus zu seinen Aposteln:Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wert, und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wert.

Page 183: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und mir nachfolgt, ist meiner nicht wert. Wer das Leben findet, wird es verlieren; wer aber das Leben um meinetwillen verliert, wird es finden.Wer euch aufnimmt, der nimmt mich auf, und wer mich aufnimmt, nimmt den auf, der mich gesandt hat. Wer einen Propheten aufnimmt, weil es ein Prophet ist, wird den Lohn eines Propheten erhalten. Wer einen Gerechten aufnimmt, weil es ein Gerechter ist, wird den Lohn eines Gerechten erhalten. Und wer einem von diesen Kleinen auch nur einen Becher frisches Wasser zu trinken gibt, weil es ein Jünger ist - Amen, ich sage euch: Er wird gewiss nicht um seinen Lohn kommen. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui mysteriórum tuórum dignánter operáris efféctus, præsta, quæsumus, ut sacris apta munéribus fiant nostra servítia. Per Christum.Herr, unser Gott, in den Geheimnissen, die wir feiern, wirkst du unser Heil. Gib, dass wir den Dienst an diesem Altar würdig vollziehen, von dem wir deine Gaben empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION FÜR DIE SONNTAGE IM JAHRESKREIS I V.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Cuius hoc miríficum fuit opus per paschále mystérium, ut de peccáto et mortis iugo ad hanc glóriam vocarémur, qua

Page 184: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

nunc genus eléctum, regále sacerdótium, gens sancta et acquisitiónis pópulus dicerémur, et tuas annuntiarémus ubíque virtútes, qui nos de ténebris ad tuum admirábile lumen vocásti. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, immer und überall zu danken durch unseren Herrn Jesus Christus. Denn er hat Großes an uns getan: durch seinen Tod und seine Auferstehung hat er uns von der Sünde und von der Knechtschaft des Todes befreit und zur Herrlichkeit des neuen Lebens berufen. In ihm sind wir ein auserwähltes Geschlecht, dein heiliges Volk, dein königliches Priestertum. So verkünden wir die Werke deiner Macht, denn du hast uns aus der Finsternis in dein wunderbares Licht gerufen. Darum singen wir mit den Engeln und Erzengeln, den Thronen und Mächten und mit all den Scharen des himmlischen Heeres den Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Oder: Präfationen für die Sonntage im Jahreskreis Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 103 (102), 1Bénedic, ánima mea, Dómino, et ea quæ intra me sunt nómini sancto eius.Lobe den Herrn, meine Seele! Alles in mir lobe seinen heiligen Namen. oder: Joh 17, 20-21Pater, pro eis rogo, ut ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus quia tu me misísti, dicit Dóminus.Vater, ich bitte für sie, dass sie in uns eins seien, damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt hast - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETVivíficet nos, quæsumus, Dómine, divína quam obtúlimus et súmpsimus hóstia, ut, perpétua tibi caritáte coniúncti, fructum qui semper máneat afferámus. Per Christum.Gütiger Gott, die heilige Opfergabe, die wir dargebracht und empfangen haben, schenke uns neues Leben. Lass uns Frucht bringen in Beharrlichkeit und dir auf immer verbunden bleiben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 29.6. HL. PETRUS UND HL. PAULUSMesse (706-MB II 706) und Lesungen vom Hochfest; Gloria; Credo; Eigene Präfation ERÖFFNUNGSVERS Isti sunt qui, vivéntes in carne, plantavérunt Ecclésiam sánguine suo: cálicem Dómini bibérunt, et amíci Dei facti sunt.

Page 185: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Die Apostel Petrus und Paulus haben die Kirche begründet; sie haben den Kelch des Herrn getrunken, nun sind sie Gottes Freunde. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui huius diéi venerándam sanctámque lætítiam in apostolórum Petri et Pauli sollemnitáte tribuísti, da Ecclésiæ tuæ eórum in ómnibus sequi præcéptum, per quos religiónis sumpsit exórdium. Per Dóminum.Herr, unser Gott, am Hochfest der Apostel Petrus und Paulus haben wir uns in Freude versammelt. Hilf deiner Kirche, in allem der Weisung deiner Boten zu folgen, durch die sie den Glauben und das Leben in Christus empfangen hat, der in der Einheit des Heiligen Geistes mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. ERSTE LESUNG Apg 12, 1-11Lesung aus der Apostelgeschichte.In jenen Tagen ließ der König Herodes einige aus der Gemeinde verhaften und misshandeln. Jakobus, den Bruder des Johannes, ließ er mit dem Schwert hinrichten. Als er sah, dass es den Juden gefiel, ließ er auch Petrus festnehmen. Das geschah in den Tagen der Ungesäuerten Brote. Er nahm ihn also fest und warf ihn ins Gefängnis. Die Bewachung übertrug er vier Abteilungen von je vier Soldaten. Er beabsichtigte, ihn nach dem Paschafest dem Volk vorführen zu lassen. Petrus wurde also im Gefängnis bewacht. Die Gemeinde aber betete inständig für ihn zu Gott.In der Nacht, ehe Herodes ihn vorführen lassen wollte, schlief Petrus, mit zwei Ketten gefesselt, zwischen zwei Soldaten; vor der Tür aber bewachten Posten den Kerker. Und siehe, ein Engel des Herrn trat hinzu und ein Licht strahlte in dem Raum. Er stieß Petrus in die Seite, weckte ihn und sagte: Schnell, steh auf! Da fielen die Ketten von seinen Händen. Der Engel aber sagte zu ihm: Gürte dich und zieh deine Sandalen an! Er tat es. Und der Engel sagte zu ihm: Wirf deinen Mantel um und folge mir! Und Petrus ging hinaus und folgte ihm, ohne zu wissen, dass es Wirklichkeit war, was durch den Engel geschah; es kam ihm vor, als habe er eine Vision. Sie gingen an der ersten und an der zweiten Wache vorbei und kamen an das eiserne Tor, das in die Stadt führt; es öffnete sich ihnen von selbst. Sie traten hinaus und gingen eine Gasse weit; und sogleich verließ ihn der Engel. Da kam Petrus zu sich und sagte: Nun weiß ich wahrhaftig, dass der Herr seinen Engel gesandt und mich der Hand des Herodes entrissen hat und alldem, was das Volk der Juden erwartet hat. Wort des lebendigen Gottes. ANTWORTPSALM Ps 34 (33), 2-3.4-5.6-7.8-9 (Kv: vgl. 5b)

Page 186: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Ex ómnibus terróribus meis erípuit me Dóminus.R All meinen Ängsten hat mich der HERR entrissen. - (R)Ich will den HERRN allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des HERRN; die Armen sollen es hören und sich freuen. - (R)Preist mit mir die Größe des HERRN, lasst uns gemeinsam seinen Namen erheben! Ich suchte den HERRN und er gab mir Antwort, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. - (R)Die auf ihn blickten, werden strahlen, nie soll ihr Angesicht vor Scham erröten. Da rief ein Armer und der HERR erhörte ihn und half ihm aus all seinen Nöten. - (R)Der Engel des HERRN umschirmt, die ihn fürchten, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gut der HERR ist! Selig der Mensch, der zu ihm sich flüchtet! - REx ómnibus terróribus meis erípuit me Dóminus.R All meinen Ängsten hat mich der HERR entrissen. - (R) ZWEITE LESUNG 2 Tim 4, 6-8.17-18Lesung aus dem zweiten Brief an Timótheus.Mein Sohn! Ich werde schon geopfert und die Zeit meines Aufbruchs ist nahe. Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet, die Treue bewahrt. Schon jetzt liegt für mich der Kranz der Gerechtigkeit bereit, den mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, aber nicht nur mir, sondern allen, die sein Erscheinen ersehnen. Der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, damit durch mich die Verkündigung vollendet wird und alle Völker sie hören; und so wurde ich dem Rachen des Löwen entrissen. Der Herr wird mich allem bösen Treiben entreißen und retten in sein himmlisches Reich. Ihm sei die Ehre in alle Ewigkeit. Amen. Wort des lebendigen Gottes. RUF VOR DEM EVANGELIUMAllelúia. Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam, et portæ ínferi non prævalébunt advérsus eam. Allelúia.Halleluja. Halleluja. (So spricht der Herr:) Du bist Petrus - der Fels -, und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen, und die Pforten der Unterwelt werden sie nicht überwältigen. Halleluja. EVANGELIUM Mt 16, 13-19+ Aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus.

Page 187: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

In jener Zeit, als Jesus in das Gebiet von Cäsarea Philippi kam, fragte er seine Jünger und sprach: Für wen halten die Menschen den Menschensohn? Sie sagten: Die einen für Johannes den Täufer, andere für Elija, wieder andere für Jeremia oder sonst einen Propheten. Da sagte er zu ihnen: Ihr aber, für wen haltet ihr mich? Simon Petrus antwortete und sprach: Du bist der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes! Jesus antwortete und sagte zu ihm: Selig bist du, Simon Barjona; denn nicht Fleisch und Blut haben dir das offenbart, sondern mein Vater im Himmel. Ich aber sage dir: Du bist Petrus und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen und die Pforten der Unterwelt werden sie nicht überwältigen. Ich werde dir die Schlüssel des Himmelreichs geben; was du auf Erden binden wirst, das wird im Himmel gebunden sein, und was du auf Erden lösen wirst, das wird im Himmel gelöst sein. Evangelium unseres Herrn Jesus Christus. Glaubensbekenntnis: Groß Latein / Groß Deutsch / Apostolisch Deutsch Gabenbereitung GABENGEBETHóstiam, Dómine, quam nómini tuo exhibémus sacrándam, apostólica prosequátur orátio, nosque tibi reddat in sacrifício celebrándo devótos. Per Christum.Herr und Gott, in Gemeinschaft mit den Aposteln Petrus und Paulus bitten wir dich: Heilige unsere Gaben und lass uns mit Bereitschaft und Hingabe das Opfer deines Sohnes feiern, der mit dir lebt und herrscht in alle Ewigkeit. PRÄFATION V.: Dóminus vobíscum.A.: Et cum spíritu tuo. V.: Sursum corda. A.: Habémus ad Dóminum.V.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.A.: Dignum et iustum est.P.: Der Herr sei mit Euch. A.: Und mit Deinem Geiste. P.: Erhebet die Herzen. A.: Wir haben sie beim Herrn. P.: Lasset uns danken dem Herrn, unserm Gott. A.: Das ist würdig und recht. Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus. Quia nos

Page 188: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

beáti apóstoli Petrus et Paulus tua dispositióne lætíficant: hic princeps fídei confiténdæ, ille intellegéndæ clarus assértor; hic relíquiis Israel instítuens Ecclésiam primitívam, ille magíster et doctor géntium vocandárum. Sic divérso consílio unam Christi famíliam congregántes, par mundo venerábile, una coróna sociávit. Et ídeo cum Sanctis et Angelis univérsiste collaudámus, sine fine dicéntes:In Wahrheit ist es würdig und recht, dich, allmächtiger Vater, in deinen Heiligen zu preisen und am Fest der Apostel Petrus und Paulus das Werk deiner Gnade zu rühmen. Petrus hat als Erster den Glauben an Christus bekannt und aus Israels heiligem Rest die erste Kirche gesammelt. Paulus empfing die Gnade tiefer Einsicht und die Berufung zum Lehrer der Heiden. Auf verschiedene Weise dienten beide Apostel der einen Kirche, gemeinsam empfingen sie die Krone des Lebens. Darum ehren wir beide in gemeinsamer Feier und vereinen uns mit allen Engeln und Heiligen zum Hochgesang von deiner göttlichen Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Vgl. Mt 16, 16.18Dixit Petrus ad Iesum: Tu es Christus, Fílius Dei vivi. Respóndit Iesus: Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam.Petrus sagte zu Jesus: Du bist der Messias, der Sohn des lebendigen Gottes. Jesus erwiderte ihm: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen. SCHLUSSGEBETDa nobis, Dómine, hoc sacraménto reféctis, ita in Ecclésia conversári, ut, perseverántes in fractióne panis Apostolorúmque doctrína, cor unum simus et ánima una, tua caritáte firmáti. Per Christum.Herr, unser Gott, du hast uns durch das heilige Sakrament gestärkt. Gib, dass wir im Brotbrechen und in der Lehre der Apostel verharren und in deiner Liebe ein Herz und eine Seele werden. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. 30.6. DIE ERSTEN HL. MÄRTYRER DER STADT ROMMessformular Märtyrer 843-MB II 899; Lesungen vom Dienstag der 13. Woche im Jahreskreis (II)Oder: Hl. OttoOder: Messe vom Tag ERÖFFNUNGSVERS Vgl. Ps 37 (36), 39Salus iustórum a Dómino, et protéctor eórum est in témpore tribulatiónis. Die Rettung der Gerechten kommt vom Herrn, er ist ihre Zuflucht in ihrer Not.  Allgemeines Schuldbekenntnis 

Page 189: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 TAGESGEBETDeus, qui Románæ Ecclésiæ copiósa primordia mártyrum sánguine consecrásti, concéde, quæsumus, ut firma virtúte de tanti agóne certáminis solidémur, et pia semper victória gaudeámus. Per Dóminum.Allmächtiger, ewiger Gott, du hast die Anfänge der Kirche von Rom durch das Blut vieler Märtyrer geheiligt. Das Opfer ihres Lebens werde uns zum Segen, ihr herrlicher Sieg stärke deine Kirche. Darum bitten wir durch Jesus Christus.  Eigene LesungenLesungen vom Dienstag der 13. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG Am 3, 1-8; 4, 11-12Lesung aus dem Buch AmosHört dieses Wort, das der Herr gesprochen hat über euch, ihr Söhne Israels, über den ganzen Stamm, den ich aus Ägypten heraufgeführt habe. Nur euch habe ich erwählt aus allen Stämmen der Erde; darum ziehe ich euch zur Rechenschaft für alle eure Vergehen. Gehen zwei den gleichen Weg, ohne dass sie sich verabredet haben? Brüllt der Löwe im Wald, und er hat keine Beute? Gibt der junge Löwe Laut in seinem Versteck, ohne dass er einen Fang getan hat? Fällt ein Vogel zur Erde, wenn niemand nach ihm geworfen hat? Springt die Klappfalle vom Boden auf, wenn sie nichts gefangen hat? Bläst in der Stadt jemand ins Horn, ohne dass das Volk erschrickt? Geschieht ein Unglück in einer Stadt, ohne dass der Herr es bewirkt hat? Nichts tut Gott, der Herr, ohne dass er seinen Knechten, den Propheten, zuvor seinen Ratschluss offenbart hat. Der Löwe brüllt - wer fürchtet sich nicht? Gott, der Herr, spricht - wer wird da nicht zum Propheten?Ich brachte über euch eine gewaltige Zerstörung wie die, die Gott einst über Sodom und Gomorra verhängte; ihr wart wie ein Holzscheit, das man aus dem Feuer herausholt. Und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir - Spruch des Herrn. Darum will ich dir all das antun, Israel, und weil ich dir all das antun werde, mach dich bereit, deinem Gott gegenüberzutreten. ANTWORTPSALM Ps 5, 5-6.7-8a.8b u. 9ac (R: 9a)Dómine, deduc me in iustítia tua.R Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit! - R Du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; der Frevler darf nicht bei dir weilen. Wer sich brüstet, besteht nicht vor deinen Augen; denn dein Hass trifft alle die Böses tun. - (R)Du lässt die Lügner zugrunde gehen, Mörder und Betrüger sind dem Herrn ein Gräuel. Ich aber darf dein Haus betreten dank deiner großen Güte. - (R)Ich werfe mich nieder in Ehrfurcht vor deinem heiligen Tempel. Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit, ebne deinen Weg vor mir! - RDómine, deduc me in iustítia tua.R Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit! - R  

Page 190: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 130 (129), 5Allelúia. Spero in Dóminum, spero in verbum eius. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ich hoffe auf den Herrn; ich warte voll Vertrauen auf sein Wort. Halleluja. EVANGELIUM Mt 8, 23-27+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit stieg Jesus in das Boot, und seine Jünger folgten ihm. Plötzlich brach auf dem See ein gewaltiger Sturm los, so dass das Boot von den Wellen überflutet wurde. Jesus aber schlief. Da traten die Jünger zu ihm und weckten ihn; sie riefen: Herr, rette uns, wir gehen zugrunde! Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein. Die Leute aber staunten und sagten: Was ist das für ein Mensch, dass ihm sogar die Winde und der See gehorchen? Gabenbereitung GABENGEBETSúscipe, quæsumus, Dómine, múnera pópuli tui pro mártyrum tuórum passiónibus dicáta sanctórum, et, quæ beátis N. et N. in persecutióne fortitúdinem ministrárunt, nobis quoque præbeant inter advérsa constántiam. Per Christum. Allmächtiger Gott, um das Martyrium deiner Heiligen zu feiern, bringen wir die Gaben zu deinem Altar. Aus der Feier der Eucharistie schöpften die ersten Märtyrer der Stadt Rom Kraft in der Zeit ihrer Prüfung. Das heilige Sakrament schenke auch uns Standhaftigkeit in der Bedrängnis. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation von den Märtyrern  Hochgebet: Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Vgl. Mk 8, 35Qui perdíderit ánimam suam propter me et Evangélium, salvam fáciet eam, dicit Dóminus.Wer sein Leben um meinetwillen und um des Evangeliums willen verliert, wird es retten.  SCHLUSSGEBET Consérva in nobis, Dómine, munus tuum, et quod, te donánte, pro festivitáte beatórum mártyrum N. et N. percépimus, et salútem nobis præstet et pacem. Per Christum.

Page 191: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Herr, unser Gott, am Festtag der ersten heiligen Märtyrer der Stadt Rom hast du uns in diesem Mahl den Reichtum deiner Gnade geschenkt. Gib, dass wir in der Kraft dieser Gaben dir in Treue anhangen und von dir Heil und Frieden empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Eigene LesungenLESUNG Röm 8, 31b-39Lesung aus dem ersten Brief des Apostels Paulus an die RömerBrüder! Ist Gott für uns, wer ist dann gegen uns? Er hat seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern ihn für uns alle hingegeben - wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken? Wer kann die Auserwählten Gottes anklagen? Gott ist es, der gerecht macht. Wer kann sie verurteilen? Christus Jesus, der gestorben ist, mehr noch: der auferweckt worden ist, sitzt zur Rechten Gottes und tritt für uns ein. Was kann uns scheiden von der Liebe Christi? Bedrängnis oder Not oder Verfolgung, Hunger oder Kälte, Gefahr oder Schwert? In der Schrift steht: Um deinetwillen sind wir den ganzen Tag dem Tod ausgesetzt; wir werden behandelt wie Schafe, die man zum Schlachten bestimmt hat. Doch all das überwinden wir durch den, der uns geliebt hat. Denn ich bin gewiss: Weder Tod noch Leben, weder Engel noch Mächte, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges, weder Gewalten der Höhe oder Tiefe noch irgendeine andere Kreatur können uns scheiden von der Liebe Gottes, die in Christus Jesus ist, unserem Herrn. ANTWORTPSALM Ps 124 (123), 2-3.4-5.7-8 (R: 7a)Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium.R Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen. - (R)(GL 528, 2)Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt, als sich gegen uns Menschen erhoben, dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannt war. - (R)Dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen. Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen, die wilden und wogenden Wasser. - (R)Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei. Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. - (R)Anima nostra sicut passer erépta est de láqueo venántium.R Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: vgl. Mt 5, 10Allelúia. Beáti qui persecutiónem patiúntur propter iustítiam, quóniam ipsórum est regnum cælórum. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Selig, die um der Gerechtigkeit willen Verfolgung leiden; denn ihnen gehört das Himmelreich. Halleluja. 

Page 192: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

EVANGELIUM Mt 24, 4-13+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Gebt acht, dass euch niemand irreführt! Denn viele werden unter meinem Namen auftreten und sagen: Ich bin der Messias!, und sie werden viele irreführen. Ihr werdet von Kriegen hören, und Nachrichten über Kriege werden euch beunruhigen. Gebt acht, lasst euch nicht erschrecken! Das muss geschehen. Es ist aber noch nicht das Ende. Denn ein Volk wird sich gegen das andere erheben und ein Reich gegen das andere, und an vielen Orten wird es Hungersnöte und Erdbeben geben. Doch das alles ist erst der Anfang der Wehen. Dann wird man euch in große Not bringen und euch töten, und ihr werdet von allen Völkern um meines Namens willen gehasst. Dann werden viele zu Fall kommen und einander hassen und verraten. Viele falsche Propheten werden auftreten, und sie werden viele irreführen. Und weil die Missachtung von Gottes Gesetz überhand nimmt, wird die Liebe bei vielen erkalten. Wer jedoch bis zum Ende standhaft bleibt, der wird gerettet. 30.6. HL. OTTOCommune Texte für Hirten der Kirche 10 (869-MB II 926); Eigene Lesungen ERÖFFNUNGSVERSIsti sunt viri sancti facti amíci Dei, divínæ veritátis præcónio gloriósi. Diese Männer sind Freunde Gottes geworden, Künder der göttlichen Wahrheit. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui per beátum Otto infidéles pópulos de ténebris ad lucem veritátis veníre tribuísti, da nobis, eius intercessióne, in fídei stabilitáte consístere, et in spe Evangélii, quod prædicávit, constántes permanére. Per Dóminum. Ewiger Gott, durch die Predigt des heiligen Bischof Otto hast du viele Menschen aus der Finsternis in das Licht der Wahrheit gerufen. Lass uns auf seine Fürsprache im Glauben treu bleiben und die Hoffnung bewahren, die uns das Evangelium gibt. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Oder: Omnípotens sempitérne Deus, qui huius diéi lætítiam in beáti Otto glorificatióne consecrásti, concéde propítius, ut fidem illam, quam inexplébili stúdio semper asséruit, iúgiter retinére et ópere complére studeámus. Per Dóminum. Allmächtiger, ewiger Gott, du hast den heiligen Bischof Otto in deine Herrlichkeit aufgenommen. Höre auf seine Fürsprache. Erhalte in uns den Glauben lebendig, den er unermüdlich gepredigt hat, und hilf uns, diesen Glauben durch Taten der Liebe zu bezeugen. Darum bitten wir durch Jesus Christus.

Page 193: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Oder: Propium; Allmächtiger Gott, in der Kraft deines Geistes hat der heilige Bischof Otto ungezählte Menschen zum christlichen Glauben geführt und ihnen die Sakramente des Lebens gespendet. Hilf uns den Glauben dankbar zu bewahren, den auch wir durch deine Vorsehung empfangen haben. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Eigene LesungenLESUNG Ez 34, 11-16Lesung aus dem Buch EzechielDenn so spricht Gott, der Herr: Jetzt will ich meine Schafe selber suchen und mich selber um sie kümmern. Wie ein Hirt sich um die Tiere seiner Herde kümmert an dem Tag, an dem er mitten unter den Schafen ist, die sich verirrt haben, so kümmere ich mich um meine Schafe und hole sie zurück von all den Orten, wohin sie sich am dunklen, düsteren Tag zerstreut haben. Ich führe sie aus den Völkern heraus, ich hole sie aus den Ländern zusammen und bringe sie in ihr Land. Ich führe sie in den Bergen Israels auf die Weide, in den Tälern und an allen bewohnten Orten des Landes. Auf gute Weide will ich sie führen, im Bergland Israels werden ihre Weideplätze sein. Dort sollen sie auf guten Weideplätzen lagern, auf den Bergen Israels sollen sie fette Weide finden. Ich werde meine Schafe auf die Weide führen, ich werde sie ruhen lassen - Spruch Gottes, des Herrn. Die verloren gegangenen Tiere will ich suchen, die vertriebenen zurückbringen, die verletzten verbinden, die schwachen kräftigen, die fetten und starken behüten. Ich will ihr Hirt sein und für sie sorgen, wie es recht ist. ANTWORTPSALM Ps 23 (22), 1-3.4.5.6 (R: 1)Dóminus pascat me, et nihil mihi déerit.R Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. - (R)Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. Er lässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. Er stillt mein Verlangen; er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen. - (R)Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir, dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht. - (R)Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher. - (R)Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang, und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit. - (R)Dóminus pascat me, et nihil mihi déerit.R Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. - (R) RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Joh 10, 14Allelúia. Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus, et cognósco oves meas, et cognóscunt me meae.Allelúia.

Page 194: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Halleluja. Halleluja. So spricht der Herr: Ich bin der gute Hirt. Ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen mich. Halleluja. EVANGELIUM Joh 10, 11-16+ Aus dem heiligen Evangelium nach JohannesIch bin der gute Hirt. Der gute Hirt gibt sein Leben hin für die Schafe. Der bezahlte Knecht aber, der nicht Hirt ist und dem die Schafe nicht gehören, lässt die Schafe im Stich und flieht, wenn er den Wolf kommen sieht; und der Wolf reißt sie und jagt sie auseinander. Er flieht, weil er nur ein bezahlter Knecht ist und ihm an den Schafen nichts liegt. Ich bin der gute Hirt; ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen mich, wie mich der Vater kennt und ich den Vater kenne; und ich gebe mein Leben hin für die Schafe. Ich habe noch andere Schafe, die nicht aus diesem Stall sind; auch sie muss ich führen, und sie werden auf meine Stimme hören; dann wird es nur eine Herde geben und einen Hirten. Gabenbereitung GABENGEBETRéspice quas offérimus hóstias, omnípotens Deus, in beáti Otto festivitáte, et præsta, ut, qui domínicæ passiónis mystéria celebrámus, imitémur quod ágimus. Per Christum. Allmächtiger Gott, nimm die Gaben an, die wir am Gedenktag des heiligen Bischof Otto darbringen. Hilf uns, das Leiden des Herrn, das wir am Altar verkünden, auch in unserem Leben auf uns zu nehmen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. PRÄFATION VON DEN HEILIGEN IIVere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Tu enim Sanctórum tuórum confessióne mirábili Ecclésiam tuam nova semper virtúte fecúndas, nobísque certíssima præbes tuæ dilectiónis indícia. Sed étiam, ad mystéria salútis implénda, et ipsórum insígni incitámur exémplo et pia intercessióne perpétuo commendámur. Unde et nos, Dómine, cum Angelis et Sanctis univérsis tibi confitémur, in exsultatióne dicéntes: Sanctus…In Wahrheit ist es würdig und recht, dir, Vater im Himmel, zu danken und das Werk deiner Gnade zu preisen. Denn in den Heiligen schenkst du der Kirche leuchtende Zeichen deiner Liebe. Durch das Zeugnis ihres Glaubens verleihst du uns immer neu die Kraft, nach der Fülle des Heiles zu streben. Durch ihre Fürsprache und ihr heiliges Leben gibst du uns Hoffnung und Zuversicht. Darum rühmen dich Himmel und Erde, Engel und Menschen und singen wie aus einem Munde das Lob deiner Herrlichkeit: Heilig... Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes

Page 195: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

 KOMMUNIONVERS Ez 34, 15Ego pascam oves meas, et ego eas accubáre fáciam, dicit Dóminus. Ich werde meine Schafe auf die Weide führen, und ich werde sie ruhen lassen - so spricht Gott der Herr.  SCHLUSSGEBET Huius mystérii virtúte, confírma, Dómine, fámulos tuos in fide veritátis, ut eam ubíque ore et ópere confiteántur, pro qua beátus Otto laboráre non déstititet vitam suam impéndit. Per Christum. Herr, unser Gott, durch die Kraft dieses Sakramentes stärke uns in der Wahrheit, damit wir durch Wort und Werk den Glauben bezeugen, den der heilige Bischof Otto unermüdlich verkündet und für den er sein Leben eingesetzt hat. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.  30.6. DIENSTAG DER 13. WOCHE IM JAHRESKREISEigene Messe und Lesungen ERÖFFNUNGSVERS Ps 47 (46), 2Omnes gentes, pláudite mánibus, iubiláte Deo in voce exsultatiónis.Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel. Allgemeines Schuldbekenntnis  TAGESGEBETDeus, qui, per adoptiónem grátiæ, lucis nos esse fílios voluísti, præsta, quæsumus, ut errórum non involvámur ténebris, sed in splendóre veritátis semper maneámus conspícui. Per Dóminum. Gott, unser Vater du hast uns in der Taufe zu Kindern des Lichtes gemacht. Lass nicht zu, dass die Finsternis des Irrtums über uns Macht gewinnt, sondern hilf uns, im Licht deiner Wahrheit zu bleiben. Darum bitten wir durch Jesus Christus. Lesungen vom Dienstag der 13. Woche im Jahreskreis (II)LESUNG Am 3, 1-8; 4, 11-12Lesung aus dem Buch AmosHört dieses Wort, das der Herr gesprochen hat über euch, ihr Söhne Israels, über den ganzen Stamm, den ich aus Ägypten heraufgeführt habe. Nur euch habe ich erwählt aus allen Stämmen der Erde; darum ziehe ich euch zur Rechenschaft für alle eure Vergehen. Gehen zwei den gleichen Weg, ohne dass sie sich verabredet haben? Brüllt der Löwe im Wald, und er hat keine Beute? Gibt der junge Löwe Laut in seinem Versteck, ohne dass er einen Fang getan hat? Fällt ein Vogel zur Erde, wenn niemand nach ihm geworfen hat? Springt die Klappfalle vom Boden auf, wenn sie nichts gefangen hat? Bläst in der Stadt jemand ins Horn, ohne dass

Page 196: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

das Volk erschrickt? Geschieht ein Unglück in einer Stadt, ohne dass der Herr es bewirkt hat? Nichts tut Gott, der Herr, ohne dass er seinen Knechten, den Propheten, zuvor seinen Ratschluss offenbart hat. Der Löwe brüllt - wer fürchtet sich nicht? Gott, der Herr, spricht - wer wird da nicht zum Propheten?Ich brachte über euch eine gewaltige Zerstörung wie die, die Gott einst über Sodom und Gomorra verhängte; ihr wart wie ein Holzscheit, das man aus dem Feuer herausholt. Und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir - Spruch des Herrn. Darum will ich dir all das antun, Israel, und weil ich dir all das antun werde, mach dich bereit, deinem Gott gegenüberzutreten. ANTWORTPSALM Ps 5, 5-6.7-8a.8b u. 9ac (R: 9a)Dómine, deduc me in iustítia tua.R Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit! - R Du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; der Frevler darf nicht bei dir weilen. Wer sich brüstet, besteht nicht vor deinen Augen; denn dein Hass trifft alle die Böses tun. - (R)Du lässt die Lügner zugrunde gehen, Mörder und Betrüger sind dem Herrn ein Gräuel. Ich aber darf dein Haus betreten dank deiner großen Güte. - (R)Ich werfe mich nieder in Ehrfurcht vor deinem heiligen Tempel. Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit, ebne deinen Weg vor mir! - RDómine, deduc me in iustítia tua.R Leite mich, Herr, in deiner Gerechtigkeit! - R  RUF VOR DEM EVANGELIUM Vers: Ps 130 (129), 5Allelúia. Spero in Dóminum, spero in verbum eius. Allelúia.Halleluja. Halleluja. Ich hoffe auf den Herrn; ich warte voll Vertrauen auf sein Wort. Halleluja. EVANGELIUM Mt 8, 23-27+ Aus dem heiligen Evangelium nach MatthäusIn jener Zeit stieg Jesus in das Boot, und seine Jünger folgten ihm. Plötzlich brach auf dem See ein gewaltiger Sturm los, so dass das Boot von den Wellen überflutet wurde. Jesus aber schlief. Da traten die Jünger zu ihm und weckten ihn; sie riefen: Herr, rette uns, wir gehen zugrunde! Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein. Die Leute aber staunten und sagten: Was ist das für ein Mensch, dass ihm sogar die Winde und der See gehorchen? Gabenbereitung GABENGEBETDeus, qui mysteriórum tuórum dignánter operáris efféctus, præsta, quæsumus, ut sacris apta munéribus fiant nostra servítia. Per Christum.

Page 197: PFINGSMONTAG 2006.docx · Web viewEntzünde durch seine Kraft und die Liebe der seligen Jungfrau Maria, der Mutter der Kirche, in uns das Feuer deiner Liebe, damit wir, vereint mit

Herr, unser Gott, in den Geheimnissen, die wir feiern, wirkst du unser Heil. Gib, dass wir den Dienst an diesem Altar würdig vollziehen, von dem wir deine Gaben empfangen. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Präfation für Wochentage Hochgebet:  Erstes Zweites Drittes Viertes KOMMUNIONVERS Ps 103 (102), 1Bénedic, ánima mea, Dómino, et ea quæ intra me sunt nómini sancto eius.Lobe den Herrn, meine Seele! Alles in mir lobe seinen heiligen Namen. oder: Joh 17, 20-21Pater, pro eis rogo, ut ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus quia tu me misísti, dicit Dóminus.Vater, ich bitte für sie, dass sie in uns eins seien, damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt hast - so spricht der Herr. SCHLUSSGEBETVivíficet nos, quæsumus, Dómine, divína quam obtúlimus et súmpsimus hóstia, ut, perpétua tibi caritáte coniúncti, fructum qui semper máneat afferámus. Per Christum.Gütiger Gott, die heilige Opfergabe, die wir dargebracht und empfangen haben, schenke uns neues Leben. Lass uns Frucht bringen in Beharrlichkeit und dir auf immer verbunden bleiben. Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn.