35
5 · 2014 IPA REVUE International Police Association www.ipa.ch Switzerland SCHWEIZ SUISSE SVIZZERA Präsidentenkonferenz 2014 Conférence des Présidents 2014 Conferenza dei Presidenti 2014

2014-R5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

IPA Revue Section Switzerland International Police Association

Citation preview

5 · 2 0 1 4

IPA REVUEInternational Police Association www.ipa.ch Switzerland

SCHWEIZ SUISSE SVIZZERA

Präsidentenkonferenz 2014

Conférence des Présidents 2014

Conferenza dei Presidenti 2014

2 IPA 5 · 2014

Seit vielen Jahren sind die vielfältigen Aufgaben eine schmerzliche Belastung für die Polizei- und Sicher-heitsverantwortlichen in der Schweiz. Ob es sich um Veränderungen, die Bewältigung von zusätzlichen Aufgaben, oder die stetige Aus- und Weiterbildung handelt, die Auflistung ist unerschöpflich. Kollegen werden krank und somit Opfer von Burnout.

Das Burnout-Syndrom oder «Burnout» ist kombiniert mit tiefer Müdigkeit, Auslastung der geschäftlichen Aktivitäten, ein Gefühl des Versagens, Einsamkeit und Mangel an der eigenen Arbeitskraft. Das Burn-out-Syndrom wird als Folge eines chronischen Stresses am Arbeitsplatz, beispielsweise überarbeitet und emotional aufgeladen zu sein. Der Mitarbeiter kann die Anforderungen seines Arbeitsumfeldes nicht bewältigen, was zur Folge hat, dass seine Energie, die Motivation und das Selbstwertgefühl sinken.

Herbert J. Freudenberger, ein amerikanischer Psy-chologe, der als einer der ersten die Symptome von Burnout beschrieben hat, sagte, ich zitiere: «Als Psy-choanalytiker und Arzt, habe ich realisiert, dass die Menschen manchmal Opfer von Feuer, wie an einem Gebäude werden. Das Leben in unserer komplexen Welt erzeugt eine Spannung, welche die inneren Res-sourcen verzehrt, so dass eine grosse Leere im Inneren entsteht, auch wenn die äussere Schale mehr oder weniger intakt scheint».

Es ist immer schwierig für das professionelle Umfeld einer Person, die Zeichen von «Burnout» zu erkennen. Mit der Aufschiebung des Problems tut man keinen Gefallen, denn wenn der Kollege den Boden des Lochs erreicht hat, kann die Wiederherstellung lange dauern.

Darum sollen wir bei Kollegen, denen wir täglich begegnen, wachsam sein. Haben Sie keine Angst, mit ihnen über die Ereignisse zu sprechen, denn «Burn-out» ist eine Krankheit, vor welcher niemand gefeit ist. Dies ist auch im Sinne von «Servo per Amikeco».

Jean-Claude GilliandMitglied Nationalbüro

Depuis plusieurs années, les Corps de police et les acteurs de la sécurité en Suisse sont mis à rude contri-bution. Que cela soit au niveau des changements à assimiler, des tâches supplémentaires à exercer ou des formations complémentaires à suivre, la liste n’étant pas exhaustive, il n’est pas rare que des collègues tombent malades, victimes du syndrome d’épuisement professionnel.

Le syndrome d’épuisement professionnel ou «burn-out» combine une fatigue profonde, un désinvestisse-ment de l’activité professionnelle, un sentiment d’échec, de solitude et d’incompétence dans le travail. Le syndrome d’épuisement professionnel est consi­déré comme le résultat d’un stress professionnel chronique, par exemple lié à une surcharge de travail et à une charge émotionnelle. Le collaborateur ne parvenant pas à faire face aux exigences adaptives de son environnement professionnel voit son énergie, sa motivation et son estime de soi décliner.

Herbert J. Freudenberger, psychologue américain, qui fut l’un des premiers à décrire les symptômes de l’épuisement professionnel disait, je cite : «En tant que psychanalyste et praticien, je me suis rendu compte que les gens sont parfois victimes d’incendie, tout comme les immeubles. Sous la tension produite par la vie dans notre monde complexe leurs ressources internes viennent à se consumer comme sous l’action des flammes, ne laissant qu’un vide immense à l’intérieur, même si l’enveloppe externe semble plus ou moins intacte».

Il est toujours difficile pour l’entourage professionnel d’une personne présentant des signes de «burnout» de lui en parler. Toutefois, se voiler la face n’est pas lui rendre service, car si le collègue parvient au fond du trou, la remontée peut être longue.

Alors restons attentifs avec les collègues que nous côtoyons tous les jours. N’ayons pas peur de parler avec eux de certaines constatations, le «burnout» étant une maladie dont personne n’est à l’abri. C’est aussi cela la devise «Servo per Amikeco».

Jean-Claude GilliandMembre du Bureau National Suisse

Jean-Claude GilliandMitglied Nationalbüro

n Prolog n Prologue Prologo

IPA 5 · 2014 3

Per diversi anni, i Corpi di polizia e tutti gli altri attori della sicurezza in Svizzera sono stati messi a dura prova. Questo a causa di sempre nuovi cambiamenti in seno al lavoro per assimilare ulteriori compiti e anche per le ulteriori ore supplementari di formazio-ne da seguire, e qui l’elenco è molto lungo, non è raro che diversi colleghi si ammalano, vittime di «burn-out».

La sindrome d’esaurimento o meglio chiamata «burnout», combina profonda stanchezza, un disin-teresse per l’attività professionale, un sentimento di fallimento, di solitudine e d’incompetenza nel lavoro.La sindrome del «burnout» è considerata essere il risultato di stress da lavoro cronico, ad esempio rela-tiva al superlavoro ed emotivamente caricata.Il dipendente non riuscendo a far fronte alle esigenze di adattamento nel suo ambiente di lavoro ha la sua energia, motivazione e autostima in declino.

Herbert J. Freudenberger, psicologo americano, che fu uno dei primi a descrivere i sintomi del «burnout» diceva: «Come psicoanalista e medico, mi sono reso conto che le persone sono a volte vittime di incendi, come ad esempio gli edifici. Sotto la tensione prodotta dalla vita nel nostro mondo complesso le proprie risorse interne devono essere consumate come dall'azione della fiamma, lasciando un enorme vuoto dentro, anche se il guscio esterno sembra più o meno intatto ».

E’ sempre difficile poter riconoscere, nell’ambiente lavorativo un collega che mostra i segni di «burnout». Tuttavia sarebbe utile poter riconoscere in tempo questi segni, anche perché più il tempo passa più il recupero è lungo.

Rimani all'erta con i colleghi che incontriamo ogni giorno. Non abbiate paura di parlare con loro, il «burnout» è una malattia che nessuno è immune. Questo è anche «Servo per Amikeco».

Jean-Claude GilliandMembro del Bureau Nazionale

n Prolog n Prologue Prologo

Qualitätsschuhe für Feuerwehr, Rettungsdienst,Security, Jagd, Workwear und Freizeit

HAIX®-Vertriebs AGMartinstraße 14c, 4622 Egerkingen, SchweizT. +41 (0)62/3879999, F. +41 (0)62/3879990,[email protected]

www.haix.ch

BLACK EAGLE®

TACTICAL 20 HIGHDer sportliche Allrounder mitinnovativer Laufschuhtechnologie

> Leicht, dynamisch &multifunktional

> Extrem Rutschfest

> Hoch atmungsaktiv

> Dauerhaft wasserdicht

01292_anz_ipa_blackeagle-tac-high_012014.indd 1 17.01.14 12:58

4 IPA 5 · 2014

Die Welt

der PublikationenMit einer Anzeige in der IPA REVUE fallen Sie fastgenauso auf, wie unsere Polizei mit Blaulicht und Sirene.Dominik N. Kittelmann berät Sie gerne und hilft Ihnen beider Planung Ihrer Anzeigen, damit Sie mit Ihrer Werbungein Maximum an Response erreichen. Verlangen Sie un-sere Mediadaten und fordern Sie uns heraus! Alles, wasSie sich vorstellen können, setzen wir um! Ihr Ansprech-partner Dominik N. Kittelmann freut sich auf Sie.Tel: 031 300 63 82, [email protected]

Erfolgreich werben inder IPA REVUE!

Mottbrand im Sägemehl

Einsatzzeit• Freitag 21.12.2012 von 13.00

bis 01.00 Uhr Notruf der Feu-erwehr um 11.30 Uhr

• Saugbagger 1 von 13.00 bis23.00 Uhr

• Saugbagger 2 von 15.00 bis22.30 Uhr

• Rollkipper von 13.00 bis01.00 Uhr

• Offenhalten der Deponie bis01.00 Uhr

ProblemlösungEinsatz der Eberhard Saugtechnikmit einer Spezialmulde für indi-rektes Saugen von wassergesät-tigtem oder staubigem Material.Kontinuierliche Zugabe von Was-ser über einen Injektor um einerallfälligen Brandgefahr in denSaugleitungen und in der Saug-baggermulde vorzubeugen.

Entsorgen des Sägemehls inder Reaktor-deponie Häuli inLufingen.

Arbeiten/Maschinen• Wässern, Absaugen und ent-

sorgen von• 180 m3 Sägemehl• 2 Saugbagger• Spezial-Saugbaggermulden• Rollkipper mit Doppelbesat-

zung

EreignisMottbrand in einem 180 m3

fassenden Sägemehlsilo einerSchreinerei.

ProblemstellungDas Sägemehlsilo in Zusammen-arbeit mit der lokalen Feuerwehrso schnell als möglich entleeren,die Glutnester löschen und dasMaterial fachgerecht entsorgen.Sehr enge Platzverhältnisse.

AuftraggeberKommandant Feuerwehr Embra-chertal

BesonderesSehr enge Platzverhältnisse, esmusste mit zwei 40 m langenSaugleitungen gearbeitet wer-den. Zum Einhalten der Lenkzei-ten musste der Rollkipper mit ei-ner Doppelbesatzung bestücktwerden.

Kurze Reaktionszeit zwischenNotruf und erstem Saugbaggerund Rollkipper vor Ort.

SEG24 AGSekretariat und AdministrationTel. +41 43 211 13 13Fax +41 43 211 13 [email protected]

SEG24-Partner:Achermann Revital AGAltola AGEberhard Bau AGSpaltag AG

Notrufnummer: 0800 24 365 0

Publirepor tage

IPA 5 · 2014 5

n Prolog

2 Jean-Claude Gilliand6 Agenda

n National

8 Präsidentenkonferenz 20148 Zur Geburt von Michele – Auguri!

n International

9 IPA-Reise 2014 nach Dresden13 XVIII. Kongress der IPA Sektion Österreich

n Regional

17 Chlaushöck 21. November 201420 Familien-Grillplausch vom 30. August 201421 Pensioniertenausflug

n Diverses

31 5. Internationales IPA Motorrad treffen in Husum, Nordfriesland34 125 Jahre Schiessverein der Kantonspolizei Zürich

Herausgeber | Editeur | Editore: International Police Association Schweiz | Suisse | SvizzeraIPA Sezione Svizzera, Bureau nazionaleCasella Postale 121, CH-6505 BellinzonaTel: 091 829 05 35, Fax: 091 829 02 47www.ipa.ch E-Mail: [email protected]

Layout | Mise en page | Impaginazione: Stämpfli AG, Zürich

Inserate | Annonces | Annunci: Stämpfli AG, Bern, Postfach 8326, CH-3001 BernTel. 031 300 63 82, Fax 031 300 63 90, E-Mail: [email protected]

Druck und Versand | Impression et envoi | Stampa ed invio: Stämpfli AG, Bern, Postfach 8326, CH-3001 BernTel. 031 300 66 66, www.staempfli.com

Gesamtauflage | Tirage global | Tiratura3000 Ex.

Erscheinung | Parution | Pubblicazioni6 Mal im Jahr | 6 fois par an | 6 volte all’anno

IPA Revue Redaktoren | Rédacteurs | Redattori:Koordinator | responsable du journal:Willi Moesch, Unterbach 15, CH-9043 TrogenTel. 071 344 31 64, Mobil 079 213 23 94E-Mail: [email protected]

Redaktor deutsch: Ronald Wüthrich, Wingreis 6, CH-2513 TwannTel. 071 032 315 31 36, Mobil 079 362 88 42E-Mail: [email protected]

Rédacteur français: Bertrand Cornamusaz, Ch. Des Vignes 17 CH-1009 PullyTél. mobil 079 589 53 12E-Mail: [email protected]

Redattore italiano: Marco Galli, Casella Postale 1105, CH-6596 GordolaTel: 091 814 19 52, Mobil 079 621 85 58E-Mail: [email protected]

Redaktionsschluss | Délai de rédaction | Termine redazionale: 6/2014 | 1.11.2014

Impressum

Police Fribourg

TitelbildPage de couvertureFoto di copertina

Neue Adresse

International Police AssociationIPA Sezione SvizzeraBureau nazionaleCasella Postale 121CH-6505 Bellinzona

Tel: +41 91 829 05 35, Fax: +41 91 829 02 47www.ipa.chE-Mail: [email protected]

14

6 IPA 5 · 2014

n Prologue

2 Jean-Claude Gilliand6 Agenda

n National

7 Camp international IPA jeunesse 20148 Conférence des Présidents 2014

n Regional

22 Circuit en ECOSSE – Terre de Traditions 17 au 24 août 201526 Genève – New York avec escales… et quelles escales!

n Divers

30 La Distraction au volant: Une des causes les plus Fréquentes d’accidents

n Prologo

2 Jean-Claude Gilliand6 Agenda

n Nazionale

8 Conferenza dei Presidenti 20148 E’ nato Michele – Auguri!

n Diversi

30 La Distrazione al volante: Una delle cause di Incidente più Frequenti32 Festa delle Famiglie IPA34 Curiosità «canina»

n Inhalt n Sommaire Sommario

Agenda 2014

November – Novembre – Novembre

05. Solothurn: Ralette-Abend in Luterbach 07. Section Suisse, Conférence des présidents à Bulle FR Sektion Schweiz, Präsidentenkonferenz in Bulle FR Sezione Svizzera, Conferenza dei presidenti a Bulle FR 07. Zentralschweiz: Schiessevent im Schiesssport- zentrum Brünig Indoor 11. Genève: Tournoi de chibre au local IPA 15. Vaud: Soirée choucroute à Bioley-Orjulaz 21. Aargau: Chlaushock 22. Ostschweiz: Fachtag in Amriswil 22. – 23. Solothurn: Selbstverteidigungskurs in Balsthal 29. – 30. Ticino: Mercatini di Natale Colmar & Strasburgo

Dezember – Décembre – Dicembre

05. Biel + Umgebung: Chlouser 06. Genève: Soirée de l’Escalade à l’hôtel Crowne Plaza Geneva 13. – 14. Ostschweiz: Christkindlfahrt nach Esslingen

33

30

IPA 5 · 2014 7

n National n National n Nazionale

Camp international IPA jeunesse 2014Bonjour, je m’appelle Julianne Bressoud et cette année

j’ai eu la chance de pouvoir participer à la rencontre mondiale de la jeunesse 2014. Nous étions 64 jeunes de 28 pays différents réunis pour visiter une petite partie de la France ! Ce voyage était organisé en deux parties, une se-maine à Paris et la deuxième à Besançon.

Tout d’abord, nous avons visité énormément de choses, deux à trois visites par jour ! Pour ne pas devoir tout énu-mérer, j’ai choisi les visites qui m’ont le plus marquées et dont je me souviendrai longtemps.

Donc, le deuxième jour nous sommes allés visiter le château de Guédelon qui est en fait construit (non pas ré-nové) avec les méthodes du moyen-âge, tout le monde est habillé avec des habits d’époque et mangent de la nourri-ture préparée à l’ancienne. Les travailleurs qui s’occupent de construire le château doivent vivre comme au moyen-âge ! Le quatrième jour, nous avons pris le TGV depuis Paris à destination de Besançon. Le lendemain nous avons visité le musée Peugeot ainsi que son usine. C’était long mais très

intéressant! Le jour suivant, nous nous sommes rendus à la citadelle de Besançon entourée d’un immense fort. A l’in-térieur se trouvent toutes sortes de musée, autant sur la deuxième guerre mondiale que sur les animaux et nous avons également pu découvrir un zoo et un aquarium dans ce fort.Magnifique !Durant ladeuxièmesemaine,nousavons eu la possibilité de visiter Paris à vélo de nuit. C’est l’activité que j’ai le plus apprécié. Passer aux Champs Elysées, à l’Arc de Triomphe, à la place de Vendôme, à la place de la Concorde ou encore à la tour Eiffel en vélo et de nuit, ne peuvent laisser que d’incroyables souvenirs !

Le 31 juillet, nous nous sommes rendus aux Champs Elyséesoùnousavonsparticipéàlacérémonieofficielle.Nous devions porter un pantalon blanc avec un T-shirt bleu et une casquette rouge représentant ainsi les couleurs françaises. Les policiers ont fermé une petite partie des Champspourquenouspuissionsdéfiler.Incroyable!Cejour-là, nous avons également pu visiter le ministère de l’intérieur. Woaw ! n

Les deux Suisses.

8 IPA 5 · 2014

n National n National n Nazionale

Etenfin,ledernierjournousavonsprislebuspouralleràDisneyland, c’est un très beau parc qui nous a fait retom-ber en enfance.

Les visites que je vous ai citées n’auraient jamais été aussi bien si l’ambiance et les personnes qui nous entou-raient n’avaient pas été là. J’ai rencontré tellement de jeunesincroyablesquim’ontfaitcomprendrequefinale-ment à notre âge, qu’on vienne d’Australie ou du Pérou en passant par la Norvège ou l’Espagne, et bien on a tous les mêmes idées et on recherche tous les mêmes choses bien que nos cultures soient différentes ! Les moments de par-tage ont été intenses. Je remercie encore une fois les enca-drants sans qui tout cela n’aurait pas été possible ! Ce séjour et ces liens d’amitiés qui se sont créés sont exceptionnels, et si c’était à refaire, je le referais sans même hésiter !

Je remercie également IPA Suisse et IPA Valais d’avoir soutenu ma candidature et de m’avoir permis de vivre une telle expérience. n

E’ nato Michele – Auguri!Intemporedazionaleil2settembre2014alleore23:33ènatoMichele,figliodiTizianaeAndreaQuattrini,segre-taria rispettivamente segretario generale/webmaster del nostro Bureau Nazionale. Michele misura 46 cm e pesa 2,930 kg. Da parte di tutta la famiglia IPA auguri!

Zur Geburt von Michele – Auguri!Während der Redaktionszeit wurde am 2. September 2014 um 23:33 Uhr Michele geboren. Er ist der Sohn von TizianaundAndreaQuattrini,bzw.derSekretärindesNationalbürossowiedesGeneralsekretärsundWebmasters.Michele ist 46 cm gross und wiegt 2.930 kg. Im Namen der gesamten IPA-Familie Auguri!

Präsidenten- konferenz 2014Das Nationalbüro

Die diesjährige Präsidentenkonfe-renzfindetam7.November2014inBulle FR statt. Sie wird durch die Region Freiburg organisiert. n

Conférence des Présidents 2014Le Bureau national

La Conférence des Présidents se déroulera cette année le 7 novembre 2014 à Bulle FR. L’IPA région Fri-bourg organise ce colloque. n

Conferenza dei Presidenti 2014Il Bureau nazionale

La conferenza dei presidenti di quest’anno avrà luogo dal 7 novemb-re 2014 a Bulle FR. L’organizzazione dellastessaèstataaffidataallaregio-ne Fribourg. n

IPA 2 · 2014 9

n International n International n Internazionale

Deutschland

IPA-Reise 2014 nach DresdenAlbert Schuhmacher, IPA Region Aargau

Am Donnerstag, 29. Mai, hatten sich 39 der insgesamt 44 IPA-Mitglieder, Bekannte und Freunde der IPA

Aargau in Baden, Schadenmühleparkplatz, eingefunden. Die Reisegesellschaft wurde mit einem Car der Firma «Twerenbold-Reisen» vom Chauffeur Josef «Sepp» Oberholzer, seiner Partnerin Monika Bodmer, welche auch als gute Fee im Bus amtete, und den verantwortli-chen Reiseleitern abgeholt. Alle ReiseteilnehmerInnen waren pünktlich eingetroffen, sodass wir bereits 10 Mi-nuten früher, also um 06.50 Uhr wegfahren konnten. Die Reise führte über Koblenz – Waldshut – Singen Richtung Dresden. Während der Fahrt teilte unser Chauffeur mit, dass seine Lebenspartnerin Monika Geburtstag habe und selbstverständlich ein Apéro an Bord serviert werde. Die Reisegesellschaft bedankte sich mit einem herzlichen Applaus. Für das Mittagessen fuhr Sepp von der Autobahn weg nach Herrieden, zum Hotel «Bergwirt», welches am Rande des Altmühltals liegt. Die Plätze waren vorreser-viert und die Bestellung wurde während der Fahrt im Car

aufgenommen, sodass der Service schnell von sich ging und keine langen Wartezeiten in Kauf genommen werden mussten. Bei der Raststätte «Dresdner Tor» wurden wir durch den Verbindungsmann der IPA-Dresden, Franz Nitzsche, abgeholt und zum Hotel geführt. Bereits um 18.00 Uhr waren wir in Dresden im Hotel «Dorint» ange-kommen.

Semper OperNach dem Zimmerbezug ging es zum gemeinsamen Nachtessen. Es war Buffet angesagt. Vor der Nachtruhe gab es für den einen oder den anderen noch einen Trink in der Bar. Nach dem Frühstück erfolgte bereits um 09.00 Uhr die Stadtrundfahrt. Als Führer amtete Franz Nitz-sche. Wir konnten sehr viel über Dresden erfahren. Bei einem Halt in der Elbaue mit Blick auf die Elbschlösser wurde die Eierschecke, eine typische Dresdner Speziali-tät, degustiert. Im Anschluss an die Rundfahrt war die Besichtigung des «Panometers» angesagt. Der Künstler,

10 IPA 5 · 2014

n International n International n Internazionale

Yadegar Asisi, legte in seinem 360° Panorama den Fokus auf das Alltagsleben im barocken Dresden. Das Panome-ter ist in einen ehemaligen Gasometer eingebaut. Am Nachmittag begaben wir uns zum Stadtrundgang, wiede-rum geführt durch Franz. Wir konnten viele historische Gebäude etc. sehen und auch vieles über Dresden erfah-ren. Während dem Stadtrundgang wurde vor der «Sem-per Oper» auf demTheaterplatz auch ein Gruppenbilderstellt. Nach dem Stadtrundgang konnten wir die Stadt Dresden selbst erkunden. 28 Teilnehmer hatten sich für den Besuch von Verdis Oper «Simon Boccanegra» ent-schieden. Für die Opernbesucher hiess es bereits um 18.00 Uhr bereit sein. Mit der Strassenbahn fuhren sie zur Semper Oper. Die Besucherinnen und Besucher mussten sich selbstverständlich entsprechend kleiden. Die Nicht-Opernbesucher nahmen das Nachtessen in der Muse-umsgastronomie «Dresden 1900» ein. Am Schluss traf man sich wieder in der Hotelbar.

Sächsische DampfschifffahrtAm Samstagmorgen war um 08:30 Uhr die Fahrt in die Sächsische Schweiz ins «Elbsandsteingebirge» mit Be-sichtigung der Bastei und der Festung Königsstein ange-sagt. Im Elbsandsteingebirge darf an den Felsen nur ohne Hilfsmittel geklettert werden, d.h. keine Steigeisen, Ha-ken, etc. Auf der Festung Königsstein warteten zwei kom-petente Führer auf uns, die uns mit der Historie der Fes-tung bekannt machten. Nachher konnte auf der Festung das Mittagessen eingenommen werden. Nach dem Mittagessen brachte uns der Bus zur Anliegerstelle «Königstein», wo wir den Schaufelraddampfer «Leipzig» der Sächsischen Dampfschifffahrt bestiegen und die Rückreise nach Dresden unter Kiel nahmen. Die Fahrt dauerte rund 3 Stunden. Leider war es auf dem Schiff et-was kühl. Im Anschluss an die Schifffahrt begab sich die Reisegesellschaft zum Nachtessen in den «Sophienkel-lern im Taschenbergpalais». Hier war wiederum ein reichhaltiges «Buffet» aufgestellt. Der Abschluss an die-sem Abend fand an der Bar im Hotel «Dorint» statt.

Am Sonntagmorgen wurden wir nach dem reichhalti-gen Frühstück durch den Verbindungsmann Franz Nitz-sche mit dem «Dräsd’n Diblohm» verabschiedet.

Hier die Übersetzung für die Leute, die der «sächsschor Schbroche» nicht mächtig sind:

Diplom- zum ewigen Andenken an Ihren Aufenthalt in Dresden!Gewidmet: IPA­Region Aargau / CH«Den oben in diesem Diplom benannten Leuten wird hiermit folgendes bestätigt:Sie haben in heldenhafter Weise, ohne den Mund aufzu-reissen oder rumzumaulen Ihren Aufenthalt in Dresden überstanden. Kein Geld mehr, ein paar Blasen an den

Füssen (wegen dem tüchtigen umhergehen in den Kultur-gemäuern) und ohne in Bedrängnis zu kommen, habt Ihr die schöne Kunst und Kultur der alten Residenzstadt er-lebt.Nun seid Ihr hübsch lange fortgewesen, habt lange genug rumgetrödelt, nun könnt Ihr auch nach Hause fahren!Anno 01.06.2014August der Starke, König von Polen und Kurfürst von Sachsen. (Diplom nur gültig, wenn es in sächsischer Sprache gesprochen wird.)

Anschliessend erfolgte die Rückfahrt Richtung Schweiz. Das Mittagessen erfolgte im Hotel «Roter Och-sen», in Lauchheim, welches von einer Schweizerin ge-führt wird. Wie bei der Hinfahrt wurde die Bestellung im Car bereits aufgenommen. Unser Chauffeur «Sepp» ver-suchte den Stau in Deutschland zu umfahren, leider ge-lang es ihm dann aber in der Schweiz nicht mehr ganz. Schlussendlich kamen wir alle, aber mit sehr guten Ein-drücken, in Baden, Schadenmühleparkplatz, kurz vor 20.00 Uhr an.

Abschliessend möchte ich im Namen aller Reiseteil-nehmer und Teilnehmerinnen dem Organisationsteam Hans Peter und Käthi Hauenstein recht herzlich danken. Ein besonderer Dank gehört aber auch dem Verbindungs-mann der IPA Dresden, Franz Nitzsche, welcher für uns das Wochenende geopfert hat. Zuletzt möchte ich an die-ser Stelle aber auch unserem Chauffeur, Josef Oberholzer, und seiner Lebenspartnerin, Monika Bodmer, für die schöne Fahrt, die sehr gute Betreuung und die Bewirtung im Bus danken. Servo per Amikeco n

IPA 5 · 2014 11

I P AINTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION

Dienen durch Freundschaft

WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE UNTER:

www.ipa.ch

Eine Welt voller Möglichkeiten

SEKTION SCHWEIZ

DIE INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATIONERÖFFNET IHNEN WELTEN

WIR SINDeine Nichtregierungsorganisation, die sich zu den wesentlichen Grundsätzender Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte bekenntdie größte Polizeivereinigung der Welt mit annähernd 420.000 Mitgliedern in über100 LändernAngehörige des Polizeidienstes, ob im Dienst oder im Ruhestand, ohne Unterschiedvon Rang, Geschlecht, Rasse, Hautfarbe, Sprache oder Religion

WIR BIETENinternationale Zusammenarbeit und die Möglichkeit, Freundschaften zu schließen imRahmen beruflicher, kultureller und gesellschaftlicher VeranstaltungenWeltseminare zum Austausch von „Best Practice“ und Themen, die die Polizeiheutzutage betreffenberufliche Austauschprogramme für Polizeiangehörigeberufliche Weiterbildung im Informations- und Bildungszentrum Gimborn, Deutschland(www.ibz-gimborn.de), das durch die IPA finanziell unterstützt wirdStipendien im Rahmen des Arthur-Troop-StipendienprogrammsUnterkünfte in 70 IPA-Häusern in über 20 LändernInternationale Jugendtreffen für Kinder von IPA-Mitgliedern im Alter von 16 bis 17 JahrenHilfsleistungen in Notlagenund viele weitere Möglichkeiten

UNSER INTERNATIONALER STATUS ALS NICHTREGIERUNGSORGANISATION

NRO MIT BERATERSTATUS BEIdem Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationendem Europaratder Organisation Amerikanischer Staatender UNESCO

NRO MIToperativen Beziehungen zu Europol

www.ipa.ch

Eine Welt voller MöglichkeitenSCHLIESSEN SIE SICH UNS AN!

IPA 5 · 2014 13

n International n International n Internazionale

Österreich

XVIII. Kongress der IPA Sektion Österreichund Jubiläum 50 Jahre IPA Landesgruppe Oberösterreich in St. Wolfgang am WolfgangseeHans Peter Hauenstein, IPA Region Aargau

Die IPA Landesgruppe Oberösterreich organisierte den XVIII. Kongress der IPA Sektion Österreich und

lud gleichzeitig vom 22. bis 25. Mai 2014 zum Jubiläum 50+ der IPA Landesgruppe Oberösterreich in St. Wolf-gang im Salzkammergut am idyllischen Wolfgangsee ein. Käthi und ich nahmen an dieser Veranstaltung teil und reisten bereits am Mittwoch ins Salzkammergut.

Etwa 330 Personen aus Österreich und Europa nahmen an der Veranstaltung teil. Die Teilnehmer waren dezentral in Hotels, Pensionen und Gästehäusern in St. Wolfgang untergebracht. Wir waren dem Apartmenthaus Arndt zu-geteilt. Dieses liegt am Nordufer an der schmalsten Stelle des Wolfgangsees und hat einen direkten Seeanstoss mit einem eigenen Strandbad. Politisch gehört es zur Ge-meinde St. Gilgen im Land Salzburg. Zur Grenze nach Oberösterreich sind es ca 150 m. Zu Fuss erreicht man das Ortszentrum St. Wolfgang in ca. 15 Minuten. Am Don-nerstag, zwischen 13.00 und 17.00 Uhr, war Treffpunkt im Veranstaltungs- und Kongresszentrum «Michael Pa-cher Haus» in St. Wolfgang mit einem Empfang und der Hotelzuweisung für die ankommenden Gäste. Gegen Abend stellten wir fest, dass wir nicht die einzigen Schwei-zer Gäste an diesem Anlass waren und in der gleichen Un-terkunft logierten. Von der IPA Region Aargau nahmen auch noch Karl und Suzanne Albrecht und Werner und Vreni Friedli teil. Das Nationalbüro der IPA Sektion Schweiz war durch den langjährigen Generalsekretär Willi Moesch und seiner Gattin Edith vertreten. Von der IPA Zentralschweiz nahmen Adolf und Andrea Hänni und von die IPA Region Zürich Roberto und Karin Conconi teil. Für uns Schweizer war um 18.00 Uhr Treffpunkt bei der Schiffanlagestelle Schafbergbahn für eine Rundfahrt auf dem Wolfgangsee. Die Teilnehmer waren auf zwei Schiffe mit unterschiedlichen Anlegestellen verteilt. Bei dieser rund 40 minütigen Rundfahrt wurden uns die Sehens-würdigkeiten rund um den idyllischen Wolfgangsee ge-zeigt. Anschiessend gab es ein Nachtessen für die Teil-nehmenden auf unserem Schiff in der «Dorf-Alm» in St. Wolfgang.

Segnung der FahnenbänderDer Freitag stand im Zeichen der Kongress- und Jubilä-umsfeierlichkeiten im Kongresszentrum «Michael Pa-cher Haus». Nach der Begrüssung der Ehrengäste, dem

Einzug der IPA-Fahnen, der Segnung der Fahnenbändern und der IPA-Standarte «Salzkammergut» wurden einige Ehrungen vorgenommen und die Sozialspende von 8000 € an die Institution «Hof Feichtlgut» übergeben. Im «Hof Feichtlgut» werden Jugendliche mit geistiger und mehrfach Behinderung betreut. Die Feierlichkeiten wurden von der Polizeimusik des Landes Oberösterreich musikalisch umrahmt. Von den Damen wurde Festgarde-robe und von den Herren Uniform, Festgarderobe oder IPA-Kleidung gewünscht. Im Anschluss an die Feierlich-keiten wurde ein Knödelbuffet im Hof des Kongresshau-ses offeriert. Um 13.00 Uhr trafen sich die Delegierten der Landesgruppen zur Konferenz zur Erledigung der Sach-geschäfte. Unter anderem war auch ein neuer Präsident für die IPA Sektion Österreich zu wählen. Um 14.00 Uhr stand für die Gäste eine Führung durch St. Wolfgang auf dem Programm. Nachdem wir St. Wolfgang bereits aus-giebig erkundet hatten, liessen wir uns bei Kaffee und Ku-chen, offeriert von den Organisatoren, im Hotel «Im wei-ssen Rössl», bekannt durch Ralf Benatzkys Operette «Im weissen Rössl am Wolfgangsee» und den gleichnamigen Film mit Peter Alexander, verwöhnen. Um 19.00 Uhr tra-fen sich die Teilnehmer im Kongresszentrum «Michael Pacher Haus» zum Galaabend. Wiederum war Abendgar-derobe oder Uniform gewünscht. Für die musikalische Unterhaltung sorgte das «Mundharmonika-QuartettAustria». Wegen mangelndem Platz kamen die Tanzfreu-digen nicht auf ihre Rechnung.

AmSamstagwareinAusfluginsDachsteingebirgemitder Besichtigung der Dachsteineishöhle und der Aus-sichtsplattform «5fingers» im Dachstein Krippensteinvorgesehen. Mit den zugewiesenen Bussen wurden die Teilnehmer über Bad Ischl, der ehemalige Kaiserstadt, und dem Hallstättersee entlang nach Obertraun zur Tal-station der Krippensteinbahn gefahren. Hier erhielten wir Fahrkarten für die Bergfahrt zur Mittelstation. Mit der ersten Sektion der Krippensteinbahn erreichten wir die auf 1350 m. ü. M. gelegene Schönbergalm. Vor hier nah-men wir einen Aufstieg von rund 100 m Höhendifferenz zum Eingang der Dachsteineishöhle in Angriff. Nach ei-ner kurzen Wartezeit wurden wir in Gruppen à 60 Perso-nen durch die Höhle geführt und erfuhren viel Wissens-wertes über die Entstehung und die Erforschung dieser Eishöhle. Sie wurde anfangs des 20. Jahrhunderts ent-

14 IPA 5 · 2014

n International n International n Internazionale

deckt, ist ca. 2000 m lang, enthält ca 13‘000 m³ bei einer Oberflächevonca5‘000m².ImTristandombeträgtdieDicke des Eises ca 25 m. Der Rundgang ist ca. 700 m lang, dauert rund 50 Minuten und es sind rund 500 Stufen zu bewältigen. Die Temperatur im Innern der Höhle liegt zwischen 0° und 4° C.

Im weissen Rössl am WolfgangseeNach dieser Führung und dem Abstieg auf die Schönber-galm begaben wir uns zum Mittagessen in dem für uns reservierten Lokal. Anschliessend konnte wer wollte, mit der zweiten Sektion der Krippensteinbahn zur Bergstati-on Krippenstein auf 2060 m. ü. M. fahren. Die Fahrkaten lagen am Schalter bereit. Nach einem rund 40 minütigen Fussmarsch erreichten wir die «5fingers», ein Aus-sichtsplattform in Form einer Hand. Über dem Abgrund von rund 400 Metern hat man einen wunderschönen Blick von Westen über Norden nach Osten. Um 19.00 Uhr erwartete uns unser Bus bei der Talstation der Schafberg-bahn zur Fahrt zum Oberösterreich-Abend auf die Lai-mer Alm. Offeriert wurde ein Mastochsenbuffet. «Die Laimer» unterhielten die Gäste mit Musik. Leider war der Platz zum Tanzen etwas beschränkt. «Die Laimer» beste-hen aus Vater, Mutter, Sohn und Schwiegertochter. Sie sind die Hausband und auch die Besitzer der Laimer Alm. Ab 23.00 Uhr erfolgte die Rückfahrt zu den Hotels. Am Sonntag fand um 09.30 Uhr eine heilige Messe in der Pfarr- und Wall-fahrtskirche St. Wolfgang statt. Wir ent-schieden uns, nicht daran teilzunehmen, sondern nach dem Frühstück die Heimreise in die Schweiz anzutreten.

Im Kreise von Freunden haben wir vier wunderschöne Tage geprägt von Gastfreundschaft erlebt. Wir danken den Organisatoren herzlich für ihren Einsatz und ihr En-gagement. Wir trafen «alte» Freunde wieder und konnten neue kennenlernen. Die vier Tage werden uns in sehr guter Erinnerung bleiben. Wir haben uns sehr wohl bei Freunden gefühlt. n

I P AINTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION

Servir par l’Amitié

POUR EN SAVOIR PLUS, RENDEZ-VOUS SUR:

www.ipa.ch

Un monde entier d’opportunités

SECTION SUISSE

I P AINTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION

Servir par l’Amitié

POUR EN SAVOIR PLUS, RENDEZ-VOUS SUR:

www.ipa.ch

Un monde entier d’opportunités

SECTION SUISSE

L’INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATIONVOUS ACHÈTE LE MONDE

NOUS SOMMESUne ONG qui fait siens les principes énoncés dans la Déclaration Universelledes Droits de l’HommeLa plus grande association de police au monde avec 420 000 membres dans plus de 100 paysDes membres d’institutions ayant autorité de police, en activité ou à la retraite, sans distinc-tion de grade/poste, de sexe, de race, de couleur de la peau, de langue ou de religion

NOUS PROPOSONSDes échanges internationaux et l’opportunité de nouer des amitiés dans le cadred’évènements professionnels, culturels ou sociauxDes séminaires mondiaux exposant les meilleures pratiques sur les thématiquesde police dans le monde d’aujourd’huiDes programmes d’échange professionnelsUne évolution professionnelle au sein de notre centre de formation sponsoriséen Allemagne à l’IBZ Gimborn (www.ibz-gimborn.de)Des bourses d’étude grâce au programme de bourses «Arthur TROOP»Des possibilités de logement dans 70 maisons IPA dans plus de 20 paysDes Rencontres Internationales de Jeunes, âgés de 16 à 17 ans, pour les enfantsdes membres IPAUne aide d’urgence en cas de catastrophes naturelles ou personnellesDe nombreuses autres opportunités

NOTRE STATUT INTERNATIONAL D’ORGANISATION NON GOUVERNEMENTALE

ONG DOTÉE DU STATUT CONSULTATIF AUPRÈSdu Conseil économique et social des Nations Uniesdu Conseil de l’Europede l’Organisation des États-Unisde l’UNESCO

ONG ENTRETENANTdes relations opérationnelles au sein d’Europol

www.ipa.ch

Servir par l’AmitiéVENEZ NOUS REJOINDRE

Internationale Police Association Region Aargau/ Switzerland 

 Chlaushöck 21. Nov. 2014 

  Liebe IPA Mitglieder, liebe IPA-Freunde aus dem In- und Ausland  Noch rieselt kein Schnee. Aber der Kalender weist darauf hin, dass unser Chlaushöck bereits wieder in die Nähe rückt.   Treffpunkt:   21. November 2014 um 18.30 Uhr, Pascha's Chässtübli an 

der Landstrasse 54, in  5415 Rieden !    

  Auto Von Ennetbaden herkommend fahren Sie in Richtung Nussbaumen. Sie treffen dann im Ortsteil Rieden rechterhand auf das Chässtübli. 

  Es hat nur wenig Parkplätze!  

  Bus Mit dem Bus fahren Sie bis zur Haltestelle Rieden. Von da aus laufen Sie in Richtung Baden. Nach einigen Metern sehen Sie linker Hand das Chässtübli. 

 

  zu Fuss Bei einem gemütlichen Spaziergang von Baden her, sind Sie in  

  ca. 20 Minuten bei uns. Laufen Sie über die "Schiefe Brücke" nach Ennetbaden und dann in Richtugn Nussbaumen. 

 Programm:     Apéro, Fondueschmaus mit Dessert, Special Gast, Samichlaus und 

gemütliches beisammen sein.  Kosten:    Dieses Jahr übernimmt die IPA Aargau einen grossen Teil der 

anfallenden Kosten, als Dank für Eure stetige Treue!    Die Beteiligung von Fr. 25.-- pro Person wird dann am Abend 

eingezogen.  Getränke, mit Ausnahme des Apéros, geht zu Lasten jedes Einzelnen. 

 Anmeldungen:   Bitte bis spätestens 31. Oktober 2014 per E-Mail oder Post an: 

Hanspeter Schmid, Zelgliweg 1, 8956 Killwangen oder [email protected]  Aufgrund der beschränkten Platzzahl müssen wir die Anmeldungen nach Eingangsdatum annehmen! 

Für lustige, interessante, schöne  und unvergessliche Geschichten der IPA Mitglieder hat der Samichlaus stets ein offenes Ohr !!! ich bitte mir diese ebenfalls bald zukommen zu lassen. 

 Wir freuen uns wieder auf einen gemütlichen Abend mit viel Spass  Euer Präsi     Hanspeter Schmid

 

 

 

 

 

n Regional n Regional n Regionale

IPA 5 · 2014 17

I P AINTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION

Servire attraverso l’amicizia

PER MAGGIORI INFORMAZIONI VISITA:

www.ipa.ch

Un mondo completo di possibilità

SEZIONE SVIZZERA

L’INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATIONVI APRE UN NUOVO MONDO

SIAMO

Una ONG che adotta i principi della Dichiarazione Universale dei diritti dell'uomoLa più grande associazione di polizia in tutto il mondo con 420.000 soci in oltre100 paesiMembri di istituzioni con autorità di polizia, attivi o in pensione, senza distinzionedi gradi/funzione, sesso, razza, colore della pelle, lingua o religione

OFFRIAMOScambi internazionali e la possibilità di conoscere nuovi amici attraversoeventi professionali, culturali e sociali.

Seminari a livello mondiale che presentano le migliori tecniche sui temi di polizia delmondo odierno

Programmi di scambio professionaleEvoluzione professionale grazie al nostro centro di formazione sponsorizzato,l’IBZ in Germania (www.ibz-gimborn.de)

Borse di studio grazie al programma "Arthur Troop Scholarship”Possibilità di soggiornare in almeno 70 case IPA distribuite in più di 20 nazioniIncontri Internazionali dei Giovani d’età compresa tra i 16 ed i 17 anni, per i figli di membri IPAAiuto urgente in caso di catastrofi naturali o situazioni personalivarie altre possibilità

NOSTRO STATUTO INTERNAZIONALE D’ORGANIZZAZIONE NON GOVERNATIVA

ONG DOTATA DI STATUS CONSULTATIVO PRESSOConsiglio economico e sociale delle Nazioni UniteConsiglio d’EuropaOrganizzazione degli Stati UnitiUNESCO

ONG CHE INTRATTIENEdelle relazioni operative in seno all’Europol

www.ipa.ch

Servire attraverso l’amiciziaUNISCITI A NOI!

20 IPA 5 · 2014

Biel & Umgebung

Familien- Grillplausch vom 30. August 2014Ronald Wüthrich, Redaktor.de

Mit einem Apéro, dem gesellschaftlichen Brauch, welcher Genuss und Geselligkeit verbindet, wur-

den die rund 50 Gäste beim Waldhaus Worben durch den Präsidenten der IPA Region Biel&Umgebung, Robert Branschi, herzlich willkommen geheissen. Der verant-wortliche Meteorologe muss ein IPA-Freund sein, denn wie lässt sich sonst erklären, dass den ganzen Tag hin-durch die Sonne schien. Am Grill sorgten für Glut und Hitze Räz Hans und Schmid Patrick, so dass recht bald das mitgebrachte Grillglut aufgelegt werden konnte. Am Salatbuffet und mit Züpfe, konnte sich jedermann reich-lich bedienen. Auch das Dessertbuffet liess sich sehen und fand regen Zuspruch. Ein traditioneller Anlass, an welchem es aber schön wäre, auch einmal neue Gesich-ter zu sehen und begrüssen zu können. Wie wär’s, bist Du im nächsten Jahr dabei? n

n Regional n Regional n Regionale

Schneider JörgSproll Philippe

IPA 5 · 2014 21

n Regional n Regional n Regionale

Biel & Umgebung

PensioniertenausflugRonald Wüthrich, Redaktor.de

Der Organisator dieses Anlasses, Peter Remund, konnte am Mittwoch, 13. August 2014, 43 Teilneh-

mer begrüssen. Pünktlich kam der Funi-Car in Biel weg und erreichte schon recht bald das Airport-Hotel in Grenchen, wo ein Kaffeehalt auf dem Programm stand. Die gemütliche Weiterfahrt führte über den Ob. Hauen-stein nach Augst. In der Curia, das einstige Rathaus von Augusta Raurica, wurde der Apéro serviert und natürlich «Susi’s Speckzüpfe» gereicht. Sehr erfreut zeigten sich die Gäste über die Anwesenheit und Grussbotschaft von Louis Mohler, Präsident der IPA Beider Basel. Dank sei-nen Verbindungen war es auch möglich, den Apéro an diesem historischen Ort einzunehmen.

Da die Curia gedeckt war, störte der mittlerweile ein-setzende Regen überhaupt nicht. Leider drängte Peter schon recht bald auf die Weiterfahrt nach Rheinfelden, wo die Teilnehmer im Restaurant Feldschlösschen am Rhein zum feinen Mittagessen erwartet wurden. Um 14.00 Uhr hiess es «Leinen Los!». Eine Rheinfahrt tal-

wärts mit der MS «Christoph Merian» Richtung Basel-Schiffländte. Gemütlich fuhr das Schiff an einer ab-wechslungsreichen Szenerie von Stadt, Land und Indus-trie vorbei. Die engen Schleusen von Augst und Birsfel-den stellten kein grosses Hindernis für die Besatzung dar. Sanft wie in einem Lift wurden die jeweils 7 Meter Differenz von Ober- zum Unterwasser überbrückt. Nach rund 2 Stunden Fahrt auf einer der meist befahrenen Wasserstrassen der Welt noch eine Wende, den Bug ge-gen die Strömung gestellt und pünktlich legte die MS «Christoph Merian» an. Der Car wartete auch schon, so dass die Weiterfahrt ohne Zeitverlust möglich war und wie vorgesehen erreichte die Gesellschaft um 18.00 Uhr Biel. Der Präsident der IPA Biel & Umgebung, Robert Branschi,welcherdenAusflugbegleitete,bedanktesichganz herzlich bei den Teilnehmern für die Beteiligung und beim Organisator Peter Remund und seinem Team, welchesrückblickenddochschoneinigesolcheAusflügeorganisiert und durchgeführt hat. n

22 IPA 5 · 2014

Fribourg

Circuit en Ecosse – Terre de Traditions 17 au 24 août 2015Jean-Pierre Fiumelli

1. Suisse – Edimbourg – GlasgowVol direct au départ de Zurich (départ les lundis pour été 2014) avec Swiss/Air Edelweiss.

Plan de volsZurich – Edimbourg, LX 8310 06h50 – 08h05 (heure locale) Arrivée à l’aéroport d’Edimbourg.

Accueil et assistance par votre guide parlant français. Route pour Glasgow.

A votre arrivée vous ferez un tour panoramique de la ville.Glasgow est une ville en plein renouveau. Trépidante, audacieuse et branchée, elle évolue à grande vitesse. Son archi-tecture victorienne est aujourd'hui prise d'assaut par les bars à la mode, les restaurants de standing et les clubs, animés par une vie nocturne débridée. Mieux encore, la scène musicale, à découvrir dans les innombrables salles où se produi-sent les artistes locaux, compte parmi les meilleures de Grande-Bretagne.

Installation à votre hôtel. Dîner et nuitée à votre hôtel à Glasgow.

2. Region de Glasgow – Loch Lomond – Inverarayv Obanv Fort WilliamPetit-déjeuner écossais.

Aujourd’hui, départ pour Fort William en longeant le lac Loch Lomond, le lac le plus grand de Grande Bretagne entouré de paysages spectaculaires montagneux.

ArrêtàLusspourunarrêtphotoafind’apprécierlavuesurdespetitsilotsaumilieuduLac.Lepaysagedecettezoneabeaucoupinfluencél’histoireetlalittératuredel’Ecosse.Ilainspirélespremierstouristesàs’aventurer dans les Highlands de l’Ecosse. Repas de midi libre en cours de route. Puis vous partirez en direction d’In-veraray.

Là, vous visiterez le château d’Inveraray.Résidence familiale du 13eme Duc et la Duchesse d’Argyll, 27eme chef de la branche ainée du clan Campbell. Les Campbell s’établirentàInverarayen1474.Ilsétendirentleurinfluencesurl’Argyll,luttantcontrelesclansrivauxdesiles(lesMacLeod,MacLean,MacDonald)etserangèrentfinalementdelacotedesintérêtsdelacouronned’AngleterreenEcos-se. L’intérieur du château est assez intéressant : célèbre collection (1300 pièces) dans la salle d’armes, soi-disant la plus haute d’Ecosse, certains portraits de famille, des tapisseries et souvenirs historiques.

Continuation pour Oban via la vallée de Glencoe.

Tour de ville d’Oban.Oban, dans les Highlands de l’Ouest, est connue sous le surnom de « Porte des Îles ». La ville est nichée dans une baie pittoresque animée par les bateaux de pêche, de plaisance et les ferrys.

Vous reprendrez ensuite la route en direction de Fort William.

Installation à votre hôtel.Dîner et nuit à votre hôtel dans la région de Fort William.

n Regional n Regional n Regionale

IPA 5 · 2014 23

n Regional n Regional n Regionale

3. Fort William – Loch Ness – Inverness Petit-déjeuner écossais.

VouspartirezàladécouvertedesmagnifiquespaysagesduLochNess.Le Loch Ness est un surprenant lac de 38,5 km de long situé dans le Great Glen faisant partie du Canal Calédonien qui relie Fort William à Inverness. Il mesure jusqu'à 213 m de profondeur et contient le plus grand volume d’eau fraîche des iles de la Grande Bretagne. Il est connu dans le monde entier pour son mystérieux habitant: le Monstre du Loch Ness, Nessie.

Visite du Château D’UrquhartConstruit au 14ième siècle, il fut partiellement détruit par les armées anglaises en 1745 pour éviter qu’il ne tombe aux mains de rebelles Jacobins. Les ruines occupent un promontoire rocheux, position stratégique dominant le Loch Ness.

Repas de midi libre en cours de route.Vous continuerez ensuite votre route vers Inverness.

Vous visiterez alors la fabrique de kilts Scottish Kiltmakers.Cettefabriquedekiltàl’ancienne,faittoutàlamain.Onpeutyvoirunpetitfilmquiexpliquel’origineduKiltainsiqueson évolution, et sa diffusion à nos jours. Le kilt que nous connaissons aujourd'hui commença à se développer vers le milieu du XVIIIe siècle ; sa forme actuelle (jupe) dérive du plaid fonctionnel ceinturé à la taille (en gaélique, feileadh breacan ou feileadh mor, le « grand kilt ») qui était alors porté plus couramment par la population. Après la défaite des Jacobites à Culloden en 1746, le kilt et les autres accessoires de la tenue traditionnelle des Highlands furent déclarés hors la loi. Par ailleurs, bien que le kilt soit généralement considéré comme une tenue des Highlands, on le porte dorénavant plus dans les villes des Lowlands que dans les Highlands. Remarque : *pas de démonstration d’artisanat le weekend.

Installation à votre hôtel.Dîner et nuitée dans la région d’Inverness.

4. Aviemore – Speyside – AberdeenPetit-déjeuner écossais

Vous visiterez l’une des nombreuses distilleries d’Ecosse*. Vous pourrez y déguster un petit verre de whisky et apprécier lestechniquesdefabrication.*peutsedérouleràunautremomentducircuitousurdemandevisitedeladistillerie«TheBalvenie ».

Repas de midi libre en cours de route.

DécouvertedelatonnelleriedelaSpeyside.NonloindesdistilleriesdeGlenGrantetdeGlenfiddich,laSpeysidecoo-perage est la dernière tonnellerie à fabriquer et entretenir les fûts de whisky. Elle produit ou répare plus de 100.000 fûts paran.Uneexpositionetunfilmracontel’histoiredemodetrèsanciendestockage.Aucoursdecettevisite,vouspourrez également voir les tonneliers au travail ! (fermé le weekend)

Continuation en direction d’Aberdeen et tour panoramique de la ville

Gand port pétrolier de Grande Bretagne. Tour panoramique de cette « ville de granite » où vous découvrirez le port, la cathédrale de St Machar.

Temps libre et installation à votre hôtel.Diner et nuitée à l’hôtel dans la région d’Aberdeen.

5. Aberdeen – Perth/Dundee Petit-déjeuner écossais

Ce matin, vous visiterez le château de Crathes.Le Château de Crathes est un château du XVIe siècle situé près de la ville de Banchory dans l'Aberdeenshire, région du nord de l'Écosse. Il fut construit par la famille Burnett et fut sa propriété pendant plus de 400 ans.

Déjeuner libre en cours de route.

24 IPA 5 · 2014

Visite du Palais de Scone. Le Scone Palace est l’un des sites les plus sacrés d’Ecosse. Siège du pouvoir des rois écossais, il fut élevé une première fois au milieu du IXème siècle. Sur ces terres on pouvait voir la pierre du Destin (autrement appelée pierre de Scone) sur la-quelle étaient couronnés les souverains. Même si le château à été remodelé à de nombreuses reprises, il demeure une magnifiquebâtisseempliedemeublesetdécorationscentenaires.

Installation à votre hôtel. Dîner et nuitée à votre hôtel dans la région de Perth / Dundee.

6. Perth/Dundee – Edimbourg Petit-déjeuner écossais

Départ pour Stirling et visite de son château.Situé dans la ville de Stirling en Écosse, le château de Stirling est l'un des plus grands et des plus importants châteaux d'Écosse, et même d'Europe occidentale, tant du point de vue historique qu'architectural. Il a été érigé sur la « colline du château » (the castle hill), un crag volcanique, et il est entouré sur trois côtés par des falaises à pic, ce qui le rendait faci-le à défendre. Cette caractéristique, ainsi que sa position stratégique, a fait de lui une importante place forte dès l'origi-ne. Le château est classé monument national, et est régi par Historic Scotland, l'agence écossaise des Monuments hi-storiques.

Déjeuner libre en cours de route.

PuisdirectionEdimbourgoùvousprofiterezdel’après-midilibrepourflânerdanslesruesoufairequelquesachats!

Installation à votre hôtel.

Spectacle du Military Tatto en soirée Dîner et nuitée à votre hôtel dans la région d’Edimbourg.

7. Edimbourg Petit-déjeuner écossais

Ce matin vous ferez un tour panoramique de la capitale. Édimbourg est l'une des villes les plus fascinantes du monde. Personne ne résiste au charme de ses voûtes et de ses ruel-les, de son cadre spectaculaire, de son richissime patrimoine architectural et de sa vigueur culturelle. Vous découvrirez le quartier médiéval et le château qui domine la ville du haut de ses 120 mètres, le Royal Mile, la cathédrale Saint-Gilles, la nouvelle ville et ses maisons géorgiennes du XVIIe siècle, les hôtels particuliers aux façades néo-classiques, Charlot-te Square.

Visite du château d’Edimbourg*. Le château domine le centre-ville. Il coiffe le sommet d'un volcan éteint transformé par l'érosion glaciaire en un piton abrupt avec trois faces presque verticales. Jouant un rôle central dans l'histoire écossaise, il a souvent changé de mains aufildessièclesetdesluttesentreÉcossaisetAnglais.Lechâteau,délaissédepuislemilieuduXVIIIesiècle,devait retrouver au siècle suivant son statut de symbole de l'Écosse, en grande partie grâce aux écrits de sir Walter Scott. Dans l’enceinte du château, découverte de la Pierre de la Destinée, des appartements des rois Stuart ainsi que des Joyaux de la Couronne,lesplusanciensd’Europe.*enaoût,leChâteaufermesesportesà17h00lesjoursdudéfiléduMilitaryTattoo

Repas de midi libre en cours de journée.

Cetaprès-midivousprofiterezdetempslibredanslavillepourfaireunpeudeshoppingoudécouvrirlaviedesEcossaisa votre rythme.

Le petit plus en Option! (Voir Suppléments Ci-Après) Dégustez Un « Afternoon Tea » Au Château D’edimbourg !Dansl’élégantcaféQueenAnne,vouspourrezgouteraunvéritable«AfternoonTea»,comprenantundélicieuxthé,une variété de petits canapés salés, mais aussi un délicieux scone fait maison accompagné de sa crème fouettée et sa confiture,ouencoredesucculentsgâteaux,toutdroitsortisdelapâtisserieduchâteau!Fr. 30.– par personne

n Regional n Regional n Regionale

IPA 5 · 2014 25

n Regional n Regional n Regionale

Retour à votre hôtel. Dîner et nuitée à votre hôtel dans la région d’Edimbourg.

8. Edimbourg – SuissePetit-déjeuner écossaisTransfert à L'aéroport d’Edimbourg.

Plan de volsEdimbourg – Zurich – Edimbourg, LX 8311 08h45 – 11h55 (heure locale)

Prix base été 2014 / Minimum 30 personnes :Prix d'arrangement Membres IPA par personne, base chambre double : Fr. 2’200.– avec Military Tattoo (les meilleures places, cat. 7–10)

Prix d'arrangement Amis IPA par personne, base chambre double : Fr. 2’400.– avec Military Tattoo (les meilleures places, cat. 7–10)

Supplément chambre individuelle: Fr. 350.–* *condition 1 chambre individuelle pour 5 chambres doubles.

Compris dans l'arrangement:• Vols avec Swiss/Edelweiss de Zürich à Edimbourg du lundi au lundi, classe économique, 1 bagage de 23 kg en soute et 1 bagage à main en cabine par personne inclus. Collation à bord comprise.• L’hébergement de 7 nuits en hôtels standards- chambre twin / double avec salle de bain privée.• La demi-pension avec petits déjeuners écossais et dîner à 3 plats au choix (entrée, plat, dessert, thé / café) au restaurant de l’hôtel.• Les visites: Château d’Inveraray, fabrique de kilts de Scottish Kiltmakers (pas de démonstration d’artisanat le weekend), tonnellerie de la Speyside (fermé le weekend), distillerie en cours de circuit – avec dégustation, Palais de Scone.• L’Héritage Pass incluant les visites du château d’Urquhart, château de Crathes, du château de Stirling et du château d’Edimbourg.• Le guide parlant français pendant 7 jours du 1er jour au 7ème jour (09h00 – 17h30) – pas de guide inclus le dernier jour pour le transfert aéroport.• Circuit en bus confortable privé avec chauffeur pendant 7 jours du 1er au 7ème jour (09h00 – 17h30) ainsi que le transfert de l’hôtel à l’aéroport du 8ème jour.

Non compris :• Autres excursions, visites, entrées et repas non mentionnés• Assurances de voyage (annulation/rapatriement)• Pourboires au guide et chauffeur• Dépenses personnelles

Remarque : Dates retenues du lundi 17 au lundi 24 août 2015 (8 jours / 7 nuits).

26 IPA 5 · 2014

n Regional n Regional n Regionale

Genève

Genève – New York avec escales… et quelles escales!Dr Nicolas Schmitt, ami de l'IPA et fervent aventurier

New York abritant le siège mondial de l’ONU et Genève son siège européen, il était assez logique que Robert

di Giorgio (Didge pour les intimes), le responsable «voyages» de l’IPA Genève, emmène ses ouailles en pèle-rinage sur les rives de l’Hudson. Mais si le commun des mortels doit se contenter d’un vol Genève – New York, les voyages organisés par Didge sont hors du commun. Preuve en est qu’avant d’arriver à New York nous sommes passés par la Floride et les Caraïbes …

Le programme était d’ailleurs tellement alléchant que les organisateurs ont été submergés de demandes. Pour en accepter le plus grand nombre, ils ont dû mettre sur pied une logistique évoquant un peu la visite de Barack Obama à Genève… C’est ainsi qu’un groupe de quelque 150 membres ou amis de l’IPA s’est envolé de Genève et Zurich pour Miami, en empruntant plusieurs vols différents, mais avec un seul objectif : rejouer «Les Experts» ou «Deux Flics à Miami» en 3D live. Mais le paradis se mérite : les Etats-Unis se sont barricadés comme Fort Knox, et pour y entrer les procédures sont compliquées : passeport bio-métrique dernier-cri obligatoire, inscription au formu-laire ESTA et – surtout – des heures et des heures d’attente au contrôle des passeports, debout, sans rien à boire, sans possibilité de sortir aux toilettes et surveillés par une es-couade d’agents prêts à rabrouer quiconque s’écarte de la file.VousavezditGuantanamo?

Quel contraste ensuite avec la ville de Miami, aussispectaculaire que dans « Les Experts », et qui fait complai-samment étalage d’un luxe ostentatoire. La religion do-minante y est le culte de l’apparence, qui se traduit par une débauche de luxe et de voitures somptueuses conduites par des beautés siliconées sillonnant des avenues ripoli-nées. Mais Miami Beach, c’est aussi un des plus beaux ensembles au monde de bâtiments Art Deco, notamment d’hôtels témoignant du développement de la station au début du XXème siècle. Les plus représentatifs s’alignent sur Ocean Drive, alliant culture et nature.

A propos de nature, tout le groupe est parti à la décou-verte des « Everglades », la célèbre réserve naturelle clas-sée par l’Unesco. Un tour en air-boat, ces engins à fond plat propulsés par des hélices comme des avions (car l’eau est peu profonde), nous a permis de nous familiariser avec

lafauneetlafloredecefragilebiotope,etsurtoutdefairela différence entre les alligators et les crocodiles (le mu-seau des premiers est plus large que celui des seconds, mais en cas d’attaque la fuite risque de précéder l’identi-fication).Cerisesurlegâteau,unrangersympanousafaitdécouvrir de plus près l’alligator dans un show bien huilé.

La mer omniprésente à Miami ne peut que donner des envies de croisière ! C’est la raison pour laquelle nous avons embarqué sur le Carnival Victory pour jouer les mil-lionnaires pendant quelques jours dans le golfe du Mexique. Belle expérience de la vie à l’américaine dans ce qu’elle peut avoir de kitsch, notre vaisseau dégoulinant de dorures, de sculptures et d’autres aménagements que les Américains considèrent comme le sommet du luxe. Heu-reusement, le bateau est suffisamment grand pour quechacunytrouvesonbonheurentre lespiscines,fitness,bars, restaurants, magasins… et même une bibliothèque décorée à la manière d’un temple hindou, mais semble- t-il assez peu fréquentée, les croisiéristes préférant les nourritures matérielles aux spirituelles.

Première escale: Key West, le lieu le plus au sud des Etats-Unis continentaux. Il s’agit en fait de la dernière île du chapelet des Keys allant de Miami vers Cuba. A Key-West, on n’est plus qu’à 112 miles de La Havane ! Tradi-tionnellement rebelle, l’île s’est autoproclamée en 1982 capitale de la «Conch Republic» (ou République des conques), un micro-état fantaisiste cultivant l’autodéri-sion. La petite ville caraïbe est un spot touristique de pre-mier ordre, mais la nature et l’architecture y ont été re-marquablement préservés. C’est un régal de se promener au milieu des maisons de bois ombragées de bougainvil-lées et d’arbres exotiques.

Key West est notamment célèbre pour avoir abrité Er-nest Hemingway dans les années 30. On y trouve le fa-meux Sloppy Joe’s, le bar où le futur Prix Nobel aimait à s’enivrer. La maison d’Hemingway se visite. On y croise encore les descendants de ses nombreux chats. La de-meure comportait alors une piscine, la seule de Key West, qui avait coûté plus cher que la maison. La cuisine était adaptée aux maux de dos dont souffrait déjà l’écrivain, qui paya toute sa vie par des problèmes de santé ses excès et ses imprudences.

IPA 5 · 2014 27

1 SEMAINE EN CROISIÈRE SURLE NIL EN BATEAU 5*+ 1 SEMAINE EN SÉJOUR BALNÉAIRE ÀL’HÔTEL 5* CITADEL AZUR RESORT

SÉJOUR EN FORMULE ALL IN

VOYAGE IPA FASCINATION EGYPTE

Prestations non incluses :• Assurance annulation

• Visa (à payer sur place actuellement env. 30 €)

• Pourboires (à payer sur place, env. 30 € par pers. et par semaine)

• Les excursions facultatives

• Les dépenses personnelles

• Toutes les prestations non-mentionnées

Description de votre séjourJour 1 : Jour Genève – Louxor : Vol pour Hurghada. Accueil, transfertet installation à bord de votre bateau 5*

Jour 2 : Jour Louxor – Edfu Visite de la vallée des rois, le temple àterrasses de Deir El Bahari (temple dédié à Hatshepsout). Arrêtedevant les colosses de Memnon, témoin de la grandeur du roiAménophis III.

Jour 3 : Jour Edfu –KomOmbo–Ensa : Visite du temple dédié au dieuHorus avec sa tête de faucon. Puis navigation vers Kom Ombo.Déjeuner à bord. L’après-midi, visite du temple de Kom Ombodédié au dieu Sobek.

Jour 4 : KomOmbo – Assouan : Visite temple de Sobek dédié au DieuSobek à la tête de crocodile et au dieu Horus à la tête de faucon.Ensuite départ pour Assouan. L’après-midi, balade agréable enFéluques (voiliers traditionnels) sur le Nil, autour de l’île éléphantine.Pour les amateurs d’archéologie, possibilité de visiter le site(facultatif).

Jour 5 : Assouan : Temps libre pour la détente. Pour ceux qui ledésire, excursion facultative (à payer sur place) en autocar pourdécouvrir Abou Simbel: visite des temples grandioses de RamsèsII et de son épouse Néfertari, édifiés face ou Nil. Déjeuner à bord.Ensuite, visite du haut barrage et le lac Nasser qui est avec ses500 km de longueur le plus grand au monde.

Jour 6 : Assouan - Louxor : Petit déjeuner et déjeuner à bord.Navigations vers Esna jusqu’à Louxor. Diner et nuit à bord.

Jour 7 : Louxor : Visite des temples impressionnant de Karnak etLouxor. Les deux temples sont séparés par l’allée des Sphinkslongue de 3 km. Le soir possibilité de participer à un programmefacultatif « Son et lumières » dans le temple de Karnak.

Jour 8 : Louxor – Hurghada : Petit déjeuner à bord. Débarquementdu bateau. Transfert à l’hôtel Citadel Azur Resort à Sahl Hasheesh– Hurghada (durée du transfert : env. 4h.). Diner et nuit à l’hôtel.

Jour 9-14 : Hurghada : Séjour libre au bord de la Mer Rouge en Allinclusive.

Jour 15 : Hurghada – Genève : Petit déjeuner. Selon l’horaire devol, transfert à L’aéroport de Louxor, envol pour la Suisse.

PrixMembreIPA:1.399€

par pers. en chambre double

. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

Prix amis IPA : 1.499 €

par pers. en chambre double

Terrase

Citadel Azur Resort www.azur.travel

Exemple de chambre

Coupon d’inscription :Nometprénomdumembre : ____________________________________________

Nom et prénom époux(se) : _____________________________________________

Nom et prénom des accompagnants : ____________________________________

Adressecomplète:____________________________________________________

Téléphone :__________________________________________________________

Email : ______________________________________________________________

Le bulletin d’inscription est à envoyer à :Robert di Giorgio / BLMI • Hôtel de PoliceBd Carl-Vogt 17 • 1205 Genève • Téléphone : + 41 (0) 22.427.71.85Fax : + 41 (0) 22.427.77.23 • [email protected]

Date de séjour : 19.04. - 03.05.2015

Prestations incluses :✔ Vols aller-retour Genève - Louxor - Hurghada-Genève

✔ Transferts aéroport-hôtel-aéroport en bus moderne et climatisé

✔ 7 nuits sur un bateau 5* avec la formule All Inklusive

✔ 7 nuits à l’hôtel Citadel Azur Resort 5* à Sahl Hasheesh en formuleAll Inclusive

✔ Les excursions pendant la croisière selon le programme

✔ Guide francophone diplômé d’état

VOYAGE IPA

U1S*MINCROISIÈRSLITU5*SR

28 IPA 5 · 2014

Escale suivante : Cozumel au Mexique, une île que l’arma-teur Carnival a transformé en paradis des vacances à l’américaine. Quatre navires chargés de milliers de vacanciers chacun peuvent y accoster simultanément. Le programme des réjouissances était vertigineux, mais toujours sous les auspices de Carnival. Les amateurs d’histoire ont pu visiter Tulum, le seul site Maya situé au bord de la mer et pas dans la jungle. Pour se remettre de leurs émotions culturelles ou sportives à Cozumel, les croisiéristes ont eu droit à une pleine journée en mer pour se détendre et se reposer. A l’arrivée au port de Mia-mi, cinq vols différents ont été prévus pour rejoindre New York. Un sacré challenge que de jongler avec tant d’avions et d’horaires, merci HPI Tours et M. Houssin !

Finalement tout le monde s’est retrouvé à l’hôtel Pennsylvania, un gigantesque bâtiment situé au cœur du quartier des théâtres et en face du Madison Square Gar-den. Comportant 1’700 chambres sur 27 étages, l’hôtel se targue d’avoir hébergé depuis sa fondation en 1919 plus de 27 millions de clients et d’être ainsi devenu l’hô-tel le plus fréquenté du monde (http://www.hotelpenn.com/fr).

Une fois à New York, les nombreuses possibilités d’excursions ont fait que le groupe s’est égaillé comme une bande de dealers surpris par l’arrivée des forces de l’ordre. Il faut dire que la « Grande Pomme » offre d’in-nombrables curiosités, au point d’être une des toutes

premières destinations touristiques du monde avec plus de 50 millions de visiteurs annuels.

Quellen’apaséténotresurprisedetrouveràNewYorkde la pluie et même de la neige. Le 15 avril ! Après le soleil des Caraïbes, le choc a été rude. Mais il ne faut pas oublier que New York est une ville plutôt froide où les hivers dignes du Grand Nord sont parfois interminables.

Peu importe, les musées locaux sont assez riches pour survivre une année sans soleil ; le Metropolitan est à lui seul tellement vaste qu’il faut plusieurs jours pour tout voir. Et les musées de New York comblent tous les goûts, de l’art médiéval aux Cloisters à l’art moderne au Moma, en passant par les civilisations au Musée d’histoire natu-relle, l’air et l’espace sur le porte-avion «Intrepide», l’art américain au Whitney etc.

Mais soudain le soleil a brillé dans le froid. C’est alors le moment de savourer ce qui fait le côté unique de New York : sa forêt de gratte-ciel. Comme il faut des heures d’attente pour monter à l’Empire State Building, les moins patients se sont rabattus sur « Top of the Rock » au sommet du Rockfeller Centre. D’autres ont fait le tour de Manhattanenbateau,d’autresenfinsesontretrouvésàl’héliport pour admirer la vue de plus haut encore. Mais le plus beau coup d’œil sur le Skyline de New York et la statue delaLibertéestgratuit:ilsuffitdeprendreleferryboatdeStaten Island pour savourer une heure de croisière qui fait redécouvrir l’arrivée dans le port de New York telle que l’ont vécue les immigrants du XXème siècle. Le soleil incite aussiàvisiterleMémorialdu11Septembre.Unefileinter-minable, des contrôles sourcilleux, dix-sept dollars d’en-trée, tout ça pour découvrir une tragédie transformée en attraction touristique, c’est surtout la preuve que le sens des Américains pour le business ne connaît pas de li-mites…

Epuisés par tant de découvertes, mais surtout éperdus de reconnaissance envers Robert di Giorgio, l’agence hpi Tours, M. Jean-Luc Houssin et la charmante Helga, qui nous a supportés (dans tous les sens du terme) tout au long du voyage, c’est de nouveau en ordre dispersé avec plusieurs vols vers Genève et Zurich que les membres et les amis IPA des différentes régions suisses sont rentrés au bercail avec une seule idée en tête : le prochain voyage 2015 ! n

n Regional n Regional n Regionale

IPA 5 · 2014 29

INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATIONSection Suisse – Région Genève

Internet : www.ipageneve.ch / Courriel : [email protected] postale 226, CH-1225 Chêne-Bourg - GE / Tél. – Fax : +41(0)22/340.27 80

CCP 12-13931-2

Le samedi 6er décembre 2014Votre Soirée de l'Escalade au Crowne Plaza Hôtel

(Av. Louis-Casaï 75-77, 1216 Genève)

Ouverture des Portes avec Apéritif dès 19 heures

Repas à 20 heures

Terrine de Foie GrasCrème de PotironPièce de Bœuf rôtie

Sauce au Poivre de SéchuanPommes DarphinHaricots Verts

Biscuit macaron fraise et mousse lichtiMarmite de l'Escalade

Café ou Thé

Bal : Conduit par l’Orchestre «SUN7»

Animation : Une surprise exceptionnelle pour cette soirée

Tombola : Un voyage et de nombreux lots

Prix du dîner spectacle : CHF 80.- par personne (boissons non comprises)

Chambre : pour 1 ou 2 personnes, prix unique de CHF 150.- (petit-déjeuner en supplément)

Inscriptions : Jusqu’au 29 novembre 2014, tout comme le paiement sur CCP repris ci-dessous

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nom : _______________________________________ Prénom : ___________________________________________

Adresse : ____________________________________ N° Postal : __________________________________________

Adresse E-Mail : _____________________________ Portable ou fixe : ____________________________________

Nombre de personnes : ________________ Souhaite partager la table avec (maximum 8 pers) : _____________________

Formulaire d'inscription à renvoyer à : IPA Région Genève, Case Postale 226, 1225 Chêne-Bourg

Ou à l’adresse E-Mail : [email protected]

Paiement par BVR – CCP : 12-13931-2 (Mentionner soirée de gala 2014)

Les désistements non annoncés 48 heures à l’avance ne seront pas remboursés.

n Regional n Regional n Regionale

30 IPA 5 · 2014

n Diverses n Divers n Diversi

La Distrazione al volante: Una delle cause di Incidente più FrequentiLa distrazione al volante è causa di circa 13’000 inci-

denti ogni anno.Sono in troppi a pensare di essere in grado di fare altro

mentre sono alla guida, ma non è così: mentre scrivi un SMS, parli al cellulare o imposti il navigatore perdi il con-trollo della vettura e metti in pericolo te stesso e gli altri

utenti della strada. Perché quando sei distratto, nessuno guida per te. n

Quindi: fermati per telefonare o scrivere un SMS, per impostare il navigatore o cercare una canzone. Partecipa a una maggiore sicurezza sulla strada.

La Distraction au volant: Une des causes les plus Fréquentes d’accidentsLa distraction au volant cause chaque année quelque

13 000 accidents.Trop nombreux sont ceux qui croient pouvoir faire

autre chose en étant au volant. Mais c’est impossible. Tu n’as aucun contrôle de ton véhicule lorsque tu écris un SMS, que tu téléphones ou que tu te sers de ton GPS. Tu

mets ta vie en danger, la tienne et celle des autres usagers de la route. Car personne ne conduit ta voiture quand tu es distrait. n

Donc: arrête­toi pour téléphoner, lire et écrire des SMS, régler ton GPS ou chercher de la musique. Contribue à rendre les routes plus sûres pour toi­même également.

IPA 5 · 2014 31

n Diverses n Divers n Diversi

Ostschweiz

5. Internationales IPA Motorrad-treffen in Husum, NordfrieslandRemo und Jolanda Perucchi

Montag, 2. Juni 2014: Abfahrt nach Luxembourg, Zu-sammensein mit unseren Freunden, Besichtigung

der Polizeistationen in Esch, Diekirch und des Polizeihe-likopterstützpunktes. Natürlich befuhren wir unter kun-diger Führung die schönsten, kurvenreichsten Motorrad-strecken von Luxembourg. Dabei standen wir unter Beob-achtung eines Polizeihelikopters mit Kamera.

Donnerstag, 5. Juni 2014: Weiterfahrt mit Ziel Husum, Zwischenhalt in der Nähe von Bremen.

Freitag, 6. Juni 2014: Ankunft in Husum, Zimmerbe-zug in der Fliegerhorstkaserne für die nächsten vier Tage inkl. Vollpension.

Samstag, 7. Juni 2014: Ausfahrt nach St. Peter Ording, mitBesichtigungimHausderSturmflutenwelt«Blanker

Hans» in Büsum, Kaffee und Kuchen in Brunsbüttel, gemütliche Rückfahrt nach Husum.

Sonntag, 8. Juli 2014: Ausfahrt mit dem Schiff auf der Nordsee im Wattenmeer nach Hallig Gröde-Appelland und Hallig Hooge. Während der Schifffahrt konnten wir Seehunde auf einer Sandbank beobachten.

Montag, 9. Juni 2014: Ende der IPA Veranstaltung und Verabschiedung von vielen neuen und alten Bekannten. Alle Eindrücke der Reise zu beschreiben würde den Rah-men des Berichtes sprengen. Wir möchten nicht ver-gessen allen Teilnehmenden und vor allem dem Organi-sationsteam der IPA Nordfriesland recht herzlich für die Betreuung und die netten Gespräche zu danken. n

32 IPA 5 · 2014

Regione Ticino

Festa delle Famiglie IPAStefano Peretti

«Mai divertito così tanto ad un festa tra colleghi», «grazie per avermi fatto vivere qualcosa di spe-

ciale», «non ci sono parole, solo grandissimi, anche quest’anno festa riuscitissima».

A parlarvi dell’annuale festa delle famiglie IPA regione Ticino parto dalle tre citazioni che ho scritto in entrata. Non sono di certo commenti del sottoscritto o di qualche membro di comitato bensì di tre partecipanti. Il bello che sono parole di un collega 40enne, di una ragazzina 11enne e di un pensionato. Insomma delle fasce d’età ben distinte. Credetemi, miglior ringraziamento non c’è. La nostra fe-sta delle famiglie è appositamente studiata e voluta per coinvolgere tutti indipendentemente dalla loro età.

Quest’anno abbiamo voluto riproporre la Festa delle famiglie all’aeroporto militare di Magadino. I motivi sono svariati; innanzitutto la grande disponibilità da parte dei responsabili della location nel concederci l’utilizzo totale dell’infrastruttura, l’ampiezza della stessa e la facilità nel raggiungerla. Senza dimenticare la possibilità di poter pu-re utilizzare la grande piscina ivi presente.

A questa edizione hanno partecipato ca. 400 persone che, considerando anche la meteo non propriamente otti-male, è veramente una cifra notevole. Tutti questi ospiti hanno potuto godere di una giornata di svago assoluto, destreggiandosi in svariate attività. Come ogni anno ab-biamopotutoproporreuncastellogonfiabileperipiùpic-coli, il tiro con l’arco, un simulatore di tiro e la partecipa-zione della ludoteca di Bellinzona. Inoltre è stato pure approntato un campo di pallavolo e, ciliegina sulla torta, grazie alla collaborazione degli amici e colleghi della Poli-zia Lacuale tutti hanno avuto la possibilità di fare il batte-simo sub.

Oltre a tutte queste attività, come consuetudine, è stata proposta una succulenta griglia (un grande grazie a Charly, Jelmo e Gehri) e si è svolta una lotteria che ha visto premi di notevole valore tra cui un soggiorno per 2 persone ad Abano Terme presso il rinomatissimo Hotel President Terme, e 3 tappeti di pregio offerti dalla Signora Elvis Bini. Pure graditissima la presenza del duo musicale.

n Diverses n Divers n Diversi

IPA 5 · 2014 33

Ma ora passiamo ai dovuti ringraziamenti. Una simile manifestazione necessita di moltissimi collaboratori e..sponsor. Grazie a loro infatti il nostro intento è sempre quello di proporre qualcosa di bello e coinvolgente a prez-zi…popolari. Ovvio che per fare ciò gli sponsor sono vitali. Quindigiustissimoringraziarlituttidicuoree,concede-temelo, quest’anno vorrei porre l’accento su quanto fatto per questa festa dall’agenzia Allianz di Bellinzona (nelle persone della Signora Santi Alessandra e del Signor Dewis Piccinali). Non è da noi fare nome di singoli sponsor ma sono ormai 5 anni che questa agenzia ci sostiene in modo attivo(finanziariamenteeconlafornituradiinfrastruttu-re e attività ricreative), quindi giusto sottolinearlo.

Un grazie…immensamente grande a tutti i collaborato-ri senza i quali proporre simili eventi sarebbe praticamen-te impossibile. Un grande ringraziamento alla società ar-cieri di Lodrino, alla Ludoteca di Bellinzona, alla ditta Möve e alla Polizia Lacuale per tutte le attività che ci hanno proposto. Inoltre alla Rega e alla collega Pagani della cino-filaperlelorodimostrazioni.

In conclusione però il più grande sentimento di gratitu-dine va a tutti voi partecipanti. Voi siete l’anima di questa festa.

Arrivederci all’anno prossimo con un grande obietti-vo….raggiungere i 500 partecipanti. Ce la faremo? n

Servizio fotografico: Mauro Zappa, potete visionare e comandare le vostre foto sul sito internet: www.maurozappa.ch/ipa/

n Diverses n Divers n Diversi

34 IPA 5 · 2014

Curiosità «canina»La polizia della città di Losanna pos-siede attualmente due cani passivi. Questihannocomelorospecialitàlaricerca di stupefacenti sulle persone. Devono essere molto socievoli ed es-

sere a proprio agio nell’ambiente urbano, in particolare nella folla, nel rumore e sui trasporti pubblici.

Quandouncanefiutaunodoreso-spetto su una persona, si siede dando

il segnale al proprio conducente cani.Il trasporto del cane avviene con il ri-morchio che potete vedere nella foto, una prima in Svizzera. n

125 Jahre Schiessverein der Kantonspolizei ZürichIPA Aargau, James Kramer

Jubiläumsschiessen Erfolgreich AbgeschlossenAls Paul Stutz, als Präsident des Schiessverein der Kan-tonspolizei Zürich das Jubiläumsjahr eröffnete – und damit den Kick Off für den 25 Meter-Stich im Frühjahr 2014 erteilte – sprach er noch von einer zu erwartenden Teilnehmerzahl von rund 200 Schützen und Schützin-nen. Als Zielpublikum sprach der Vorsitzende vor allem Polizeikorps und befreundete Schützenvereine an. Ende Juni zog das OK Bilanz und stellte fest: 367 Teilnehmer und Teilnehmerinnen – Ziel mit Vorsprung erfüllt, mel-dete ein stolzer Paul Stutz. Der Grundstein für ein erfolg-reiches Vereinsjubiläum: 125 Jahre SV der Kapo Zürich, war gesetzt.

Ideales Programm für Grosskaliberschützen: 25 Meter FeldschiessenDa sich Polizeischützen vorwiegend mit dem Grosskali-berschiessen beschäftigen fand man im OK schnell den geeigneten Stich, das landesweit beliebte Feldschiessen. Sokonntendie18Schussbeimoffiziellen25-MeterFeld-schiessen 2014, oder aber auch als separater Stich im Heimstand absolviert werden. Für den einen oder andern

war es auch ein willkommenes Wettkampftraining. Dies z.B. im Hinblick auf den Final der Polizeischützen welcher am 21. Oktober 2014 in der schönen Seegemeinde Rüschlikon ausgetragen wird. Dort werden die Meister auf die Distanzen 300 Meter und 25 Meter erkoren. Ein weiterer Event im Rahmen der 125- Jahrfeier des SV Kapo Zürich 2014.

30 Korps und Vereine am Start Grundsätzlich wurden befreundete Korps und Vereine angeschrieben und so ist es klar, dass ein Grossteil der Schützen und Schützinnen aus dem Kanton Zürich der Ost- Nord- und der Zentralschweiz stammten. Bemer-kenswert ist aber die Teilnahme des bekannten Genfer Traditionsklub «Exercices de l'Arquebuse et de la Naviga-tion Genève» welcher sich mit 50 Schützen am interes-santen Fernschiessen beteiligte. Offensichtlich ist Paul Stutz auch in der Rhonestadt ein Begriff. Dafür sorgt Paul immer wieder, so zum Beispiel mit seinem gelungenen Aufritt am Genfer Kantonalschützenfest vor einigen Wo-chen. Wie auch die Tessiner aus Olivone und Mairano brachten die «Welschen» Farbe ins Geschehen und wer-

n Diverses n Divers n Diversi

IPA 5 · 2014 35

teten den Jubiläumsstich merklich auf. Francoise Deres-se, in der Schweizer Schützenszene wohlbekannt, reüs-sierte mit 179 Punkten und dem 6. Schlussrang.

Gibt mit Punktemaximum Tarif bekannt: Paul Stutz – wer sonst?Er gehört seit Jahren schweizweit zu den besten Pisto-len-Grosskaliberschützen, der Präsident des SV Kan-tonspolizei Zürich, Paul Stutz. Inzwischen ist er als er-folgreicher «Bundesgabensammler» in die Schweizer Schützengeschichte eingegangen. Seine Palmares um-fasst aber auch zwei Titel an Polizeimeisterschaften (2011 und 2012). Die grösste Konkurrenz findet er oft-mals im eigenen Verein, z.B. mit dem zielsicheren Luigi Casagrande, welcher nun im Jubiläumsstich in souve-räner Art mit dem ewigen Champion gleichzog. In zahlreichen Armeewettkämpfen – sei es bei kantona-len oder eidgenössischen Schützenfesten grüssten die beiden Zürcher Gallionsfiguren – Luigi und Paul – vom obersten Podest. Also kein Wunder, dass sie auch das eigene Jubiläumsschiessen von A – Z dominierten. Zusammen mit Tom Huber (179) Andreas Peier (178) und René Hunziker (176) drückten sie dem Wettbewerb den Zürcher Stempel auf. Verlustpunktlos blieb aber ebenfalls der Bündner, Marco Andri, welcher sich, wie die beiden Lokalmatadoren, 18 Zehner schreiben las-sen konnte. Eine ebenso grandiose Leistung welche Hochachtung verdient. Knapp neben dem Podest, der Aargauer Andreas Hunziker, vermutlich der letzte 50

Meter-Polizeischweizermeister in der Geschichte des Polizeifernschiessens. Er holte seine Titel im Tessiner Finale 2012 und 2013. Mit einem Glanzresultat von 179 reihten sich Hanspeter Kaufmann, Thomas Huber, Armin Merz, Toni Diethelm, ganz vorne ein. Mann-schaftsmässig machte der Schiessverein der Kantons-polizei Zürich, sowie die Aargauer Polizisten welche für die CL Aarau an den Start gingen, die beste Figur. Über 84 Prozent erreichten ein Kranzresultat was beweist, dass sich viele Topschützen am Wettbewerb beteiligt haben. 173 davon werden mit dem wertvollen Jubilä-umssackmesser geehrt. Als beste Schützinnen zeich-neten sich Regula Ita (PC Rafzerfeld) und Marion Bom-meli (Polizeischützen Winterthur) aus, welche beide mit schönen 177 Punkten rangiert wurden. n

n Diverses n Divers n Diversi

1. Paul Stutz 1955 SV Kapo Zürich 1802. Luigi Casagrande 1955 SV Kapo Zürich 1803. Marco Andri 1967 Kapo Graubünden 1804. Andreas Hunziker 1974 CL Aarau 1795. Hanspeter Kaufmann 1947 UOV Limmattal 1796. Francoise Deresse 1962 Arquebuse Genève 1797. ThomasHuber 1976 SV Kapo Zürich 1798. Armin Merz 1962 PS Aegerital 1799. Toni Diethelm 1971 Kapo Obwalden 17910. Alfred Fretz 1946 PC Rafzerfeld 178

(total klassiert 367)

Jubiläumsschiessen 125 Jahre SV Kantonspolizei ZürichAuszug aus der Rangliste:

Mit Punktemaximum auf dem Podest: Souveräner Zürcher Doppelsieg durch Paul Stutz und Luigi Casagrande (SV Kapo Zürich).