12
Crometta E 240 Varia Showerpipe 26785000 Crometta S 240 Varia Showerpipe 26781000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH Ⴆ൫Ҧ / ቄላඨ 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR ϊϳϣΟΗϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϡΩΧΗγϻ ϝϳϟΩ 30

26781-0 Buch A4

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 26781-0 Buch A4

Crometta E 240 Varia Showerpipe26785000

Crometta S 240 Varia Showerpipe26781000

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2

FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3

EN Instructions for use / assembly instructions 4

IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5

ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6

NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7

DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8

PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9

PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10

CS Návod k použití / Montážní návod 11

SK Návod na použitie / Montážny návod 12

ZH 13

RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14

HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15

FI Käyttöohje / Asennusohje 16

SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17

LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18

HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19

TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20

RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21

EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22

SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23

ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24

LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25

SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26

NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27

BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28

SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29

AR 30

Page 2: 26781-0 Buch A4

Montage voir pages 31

Consignes de sécurité

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.

Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d'autres objets !

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée.

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-tées.

• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la sur-face de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage du produit et ne présente aucun point fragile.

• Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur

• En cas d'urgence, le tube peut être raccourci à l'aide d'une scie fine au niveau de sa partie inférieure.

• On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf. 97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou bien lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression.

• Le bras de la douchette ne peut être réglé qu'une seule fois pendant l'installation sur l'angle voulu. Un réglage ultérieur pendant le fonctionnement de la douche n'est pas possible.

Français

Pièces détachées (voir pages 39)

Nettoyage (voir pages 35 et brochure ci-jointe)

Instructions de service (voir pages 34)

Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après l'utilisation.

Diagramme du débit (voir pages 36)

Douchette pomme de douche

Dimensions (voir pages 36)

Entretien (voir pages 38)

Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformé-ment à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide.>

Réglage (voir pages 33)

Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle affichée sur le thermostat.

Safety Function (voir pages 33)

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42º C souhaitée.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Description du symbole

Informations techniques

Pression de service autorisée: max. 1 MPaPression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPaPression maximum de contrôle: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Température d'eau chaude: max. 70°CTempérature recommandée: 65°CDimension d´arrivée: 150±12mmRaccordement G 1/2: froide à droite - chaude à gaucheDésinfection thermique: max. 70°C / 4 min• Avec dispositif anti-retour

• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

Dysfonctionnement Origine SolutionPas assez d´eau - Pression d´alimentation insuffisante - Contrôler la pression

- Filtre de l´élément thermostatique encrassé - Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur la cartouche (94282000)

- Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexibleCirculation opposée, l´eau chaude est comprimée dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet fermé

- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux - Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-lement>

La température à la sortie ne correspond pas à la tempé-rature de réglage

- Le thermostat n´a pas été réglé - Régler le thermostat - Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide

- Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC et 65ºC

Le réglage de la température n´est pas possible - Cartouche thermostatique entartrée - Changer la cartouche thermostatiqueLe chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de l´utilisation du thermostat

- Filtres encrassés - Nettoyez / changez le filtre - Clapet anti-retour bloque - Changez le clapet antiretour

Classification acoustique et débit (voir pages 40)

3

Page 3: 26781-0 Buch A4

31

X

X + 36 mm

X 361.

1.

2.

2.

Silicone

1 2 3a

SW 24 mm

3b 4 5

6

1.

2.

36 mm

max. 39 mm

max. 5 mm

7

SW 30 mm (17 Nm)

8

750

- 850

9

1.

2.

Ø 6 mm

10 60 mm11

Page 4: 26781-0 Buch A4

32

Nr. 10476220

Armatu

renfet

t

Grease

2.

2.

1.1.

97708000

15 16 17

12 13 14

SW 17 mm (10 Nm)

94246000

!

CLICK!

Page 5: 26781-0 Buch A4

33

1

4 65

1.

2.

1 3

4

2

5 6

SW 3 mm

SW 3 mm

SW 3 mm (2 Nm)

z. B. 42° Cfor example 42° C

2 31.

2.

SW 3 mm (2 Nm)

Page 6: 26781-0 Buch A4

34

schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle /

öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape /

kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë /

warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ngrohtë /

1.

2.

3.

2

1.

1.

1.2.

2.

2.

> 40°C

Crometta Vario26330400

1

Rain IntenseRain

Page 7: 26781-0 Buch A4

Reinigung

3

4 5

> 1 min

SW 17 mm1 2

SW 17 mm (20 Nm)

6

> 1 min

21 3

4 5

35

Page 8: 26781-0 Buch A4

36

Crometta S 240 Varia Showerpipe26781000

Crometta S 240 Varia Showerpipe26781000

2000

2100

2200

1100

1000

1200

2193

2093

2293

min

.25

2318

2118

2218 22

82

42

150±12

Ø 240

296

1093

5168

ØG1/

2

G1/2

79100

102

63353

15°15°

750

- 850

470

1000

207

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

2

1

2.

1.

Page 9: 26781-0 Buch A4

37

Crometta E 240 Varia Showerpipe26785000

Crometta E 240 Varia Showerpipe26785000

2000

2100

2200

1100

1000

1200

2193

2093

2293

min

.25

2318

2118

2218 22

82

42

150±12

240

296

1093

5168

ØG1/

2

G1/2

79100

102

63353

750

- 850

470

1000

207

15°

15°240

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

2

1

2.

1.

Page 10: 26781-0 Buch A4

38

2.

1.

CLICK

!Nr. 1

0476220

Armatu

renfet

t

Grease

1.

2.

3.

4.

5.

SW 30 mm

SW 30 mm (17 Nm)

SW 10 mm (20 Nm)

1.

SW 10 mm

1 2 3

5

6 7 8

9

!

10

4

Page 11: 26781-0 Buch A4

39

94246000

26723000

92975000

92366000

92444000

26330400

97708000

2827600098058000

94282000

95041000

96509000

92836000

92836000

95392000

98129000 (14x2)

94285000

98137000 (17x1,5)

96737000

96922000

96157000

96467000

96429000

94140000

98382000 (12x2,5)

98131000 (15x2,5)

96179000

92976000

94246000

26726000

Crometta S 240 Varia Showerpipe26781000

Crometta E 240 Varia Showerpipe26785000

Page 12: 26781-0 Buch A4

40Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440

E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 11/2

017

9.02

109.

01

P-IX DVGW SVGW ACS NF WRAS KIWA ETA

26781000 1377 X26785000 1377 X