Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
activPilot ErgoLa ferrure oscillo-battante à manœuvre assistée.
pour fenêtres
Catalogue des produits 11/2013
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Gamme complémentaire activPilot Ergo
Avec ce catalogue nous souhaitons vous fournir des informations détaillées concernant la gamme de produits activPilot Ergo pour fenêtres oscillo-battantes. La gamme des ferrures oscillo-battantes activPilot Ergo vient en complément de notre large portefeuille de ferrures activPilot. Vous trouverez des composants standard activPilot dans notre catalogue des produits activPilot Concept. Si vous ne l’avez pas encore reçu, veuillez nous contacter. Vous pouvez également télécharger la version actuelle du catalogue sur www.winkhaus.de. Nous sommes volontiers prêts à vous répondre toute question ultérieure.
Informations générales produits 2
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
11
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Aperçu du contenu
Informations générales produits
Pages 2 – 5 Informations généra-
les produits
Aperçu des ferrures
Pages 6 – 9Aperçu des ferrures
Crémones
Catalogue des produits activPilot Concept Crémones
Renvois d’angle
Catalogue des produits activPilot Concept Renvois d’angle
Têtières
Page 10 Têtières
Pivot d’ouvrant / pivot d’angle
Catalogue des produits activPilot Concept Pivot d’ouvrant / pivot
d’angle
Compas / pivot de compas
Catalogue des produits activPilot Concept
Compas / pivot de
compas
Faux compas / paumelles basculantes
Catalogue des produits activPilot Concept
Faux compas / pau-
melles basculantes
Verrouilllages complémentaires
Catalogue des produits activPilot Concept
Verrouilllages complé-
mentaires
Accessoires
Pages 11 – 12Accessoires
Eléments du dormant
Catalogue des produits activPilot Concept Eléments du dormant
Gabarits de ferrage
Catalogue des produits activPilot Concept Gabarits de ferrage
Instructions de montage
Pages 13 – 33
Instructions de
montage
Ajustement / maintenance
Pages 34 – 35
Ajustement / main-
tenance
Plans de montage
Page 36Plans de montage
Informations générales produits 3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
1Allgemeine
Produktinformationen
1Informations
générales produits
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
activPilot Ergo
Abaque pour déterminer les tailles d’ouvrant autorisées
Poids d’ouvrant max: 80 kg
Pour fenêtres en PVC avec un jeu de feuillure de 12 mm
H12
Pour fenêtres en bois avec une feuillure de 12 mm
AL
Pour fenêtres en aluminium avec un jeu de feuillure de 12 mm et une rainure de ferrage de 16 mm
Modèle oscillo-battant (OB)
Rapport largeur/hauteur et charge supplémentaire
Détermination des cotes sans charge supplémentaire (rapport largeur/hauteur 1,5:1).Les abaques ont été établis sans prendre en compte les char-ges supplémentaires. Pour déterminer les tailles d’ouvrant max. avec charge supplémentaire, veuillez contacter votre interlocu-teur Winkhaus.
Consignes d’utilisation
Dans les abaques le domaine d’application pour utilisation des ferrures Winkhaus est montré sur fond gris. Pourtant, il ne faut pas prendre en compte la totalité de la surface grise, mais uni-quement la partie se trouvant à gauche de la courbe du poids GG.
Domaine d’utilisation
L’ensemble de la ferrure doit se composer uniquement d’éléments Winkhaus activPilot d’origine. Aucune responsabili-té n’est engagée en cas d’utilisation d’éléments accessoires non d’origine ou non autorisés.
- Largeur min. de fond de feuillure 460 mm- Largeur max. du fond de feuillure 1200 mm- Hauteur min. du fond de feuillure 460 mm - Hauteur de fond de feuillure max. 2210 mm- Taille de l’ouvrant maximale 1,5 m²- Poids d’ouvrant max: 80 kg- Rapport largeur/hauteur [FFB:FFH] (LFF: HFF) ≤ 1,5
Informations générales produits
Abréviations
• LFF (FFB) = Largeur de fond de feuillure [mm]• HFF (FFH) = Hauteur de fond de feuillure [mm]• GG = Poids du verre [kg/m²]
Il faut observer les indications sur le profil de fenêtre.
Les indications des fabricants de profilés ou encore des four-nisseurs de systèmes doivent impérativement être respectées dans le cadre de la détermination des dimensions maximales admissibles des ouvrants!
500 1.000FFB [mm]
2.000
1.500
1.000
500
FFH
[mm
]
GG [kg/m²]
GG 60
kg/m²
GG 50
kg/m²
GG 40
kg/m²
AWD_01.50_NR95_DK_80 kg_ohne_Zusatzlast_1,5_m
GG 80
kg/m²
GG 70
kg/m²
500 1.000
Attention: La fixation des éléments de ferrures por-teurs comme, entre autres, le pivot d’angle, le pivot de compas et le pivot d’ouvrant, doit être exécutée en conformité avec les directives TBDK. Adaptez le diamètre de perçage pour les vis de fixation, le diamètre de vis et la longueur de vis à la situation de charge.
Il faut respecter les directives pour le montage de fenêtres!
Pendant le montage de fenêtres veuillez impérativement res-pecter toutes les directives en vigueur relatives à ce sujet.
4
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
11
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Codes emballage dans le système logistique de Winkhaus
Les unités d’expédition, de l’emballage en carton jusqu’à la palette complète, sont adaptées de sorte à ce qu’elles soient facile-ment manipulables sur votre lieu de travail. Les KLT (KLT = emballage pour petits chargements) mis à disposition dans diverses tailles sont optimaux pour l’environnement et pour votre système logistique. Ces emballages cautionnés, gerbables sur une eu-ropalette, possèdent un code-barres et permettent une gestion des stocks optimale ainsi qu’un transport simple à chaque poste de travail. La nature de l’emballage produit est indiquée au niveau des pages produits correspondantes.
BL BL PE - marchandise en sachet avec code-barres
KTKT, marchandise emballée dans un carton avec code-barres
BDBD, ficelé
K3 K3, petit carton avec code-barres; di-mensions : 395 x 295 x 205 mm
K4 K4, grand carton avec code-barres; dimensions: 595 x 395 x 205 mm
KK KK, petit emballage pour petits char-gements KLT 4321 dimensions : 400 x 300 x 214 mm avec couvercle, code-barres, plombé, gerbable
GK GK, grand emballage pour petits chargements KLT 6412 dimensions : 600 x 400 x 214 mm avec couvercle, code-barres, plombé, gerbable
E1E1, europalette avec KLT, dimensions de la palette 800 x 1200 mm
E2E2, europalette avec carton-caisse et code-barres, dimensions de la palette 800 x 1200 mm
E3
E3, palette perdue avec carton-caisse et code-barres
EK, europalette avec emballage pour petits chargements (KLT) et plaque de sûreté (évite le glissement de la mar-chandise), dimensions de la palette 800 x 1200 mm
EA EA, europalette avec cadre et code-barres, dimensions de la palette 800 x 1200 mm
EWK
EWK, carton à usage unique sur palet-te E3, L6 ou L7
L1L1, palette réutilisable I pour produits longs avec cadre et code-barres, di-mensions de la palette 800 x 1800 mm
L2
L2, palette réutilisable II pour produits longs avec cadre et code-barres, di-mensions de la palette 800 x 2400 mm
L3L3, palette réutilisable III pour produ-its longs avec cadre et code-barres, di-mensions de la palette 800 x 3500 mm
L4L4, palette réutilisable IV pour produ-its longs avec cadre et code-barres, di-mensions de la palette 800 x 4200 mm
L5L5, palette réutilisable V pour produits longs avec cadre et code-barres, di-mensions de la palette 800 x 6500 mm
L6L6, palette perdue avec carton-caisse pour produits longs avec code-barres, dimensions de la palette 800 x 1800 mm
L7
L7, palette perdue avec carton-caisse pour produits longs avec code-barres, dimensions de la palette 800 x 2400 mm
Informations générales produits
EK
5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
1Allgemeine
Produktinformationen
1Informations
générales produits
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Ferrure oscillo-battante –
hauteur de poignée fixe AL
activPilot Ergo
11.311.1
9.1EG 5.3
7.2 7.1
11.1
9.2
11.1
9.2
9.3
6.3
6.1
10.2
11.3
EG 10.3
4.1
9.2
11.1
9.2
11.1
9.3
4.1
4.1
4.3
11.1
EG 10.4
11.110.1 11.13.1
4.2
Pos. Pos.
3 E1 4.1 ELK ESV 6…
1 FL.K 6.1 K.FL.K 6…
1 S.FL.K 6.2 K.SL.KS 7…
1 EL.K.6-3-16… 6.3 K.SK 7…
1 SL.KS.3-6… 7.1
1 AL D… 10.2
1 LM EG 10.3
1 DS APE EG 10.4
1 SBA… 11.1
2 SBS… 11.3
Pos. EG 5.3 Pos. 9.1 Pos. 4.2/4.3 Pos. 11.1 Pos. 7,2
460 - 615 OS1.EG.615… - E3 + 1 SK1… RS/LS
616 - 865 OS2.EG.865… - E2 + 1 SK2… RS/LS
866 - 1115 OS2.EG.865… MK.250-1 E2 + 2 SK2… RS/LS
1116 - 1200 OS2.EG.865… MK.500-1 E2 + 2 SK2… RS/LS
Pos. 3.1 Pos. 10.1 Pos. 11.1
460 - 580 GAK.710 GK = 210 - -
581 - 695 GAK.830 GK = 260 - -
696 - 945 GAK.945-1 GK = 260 FSA… + 1
946 - 1100 GAK.1100-1 GK = 375 FSA… + 1
1101 - 1200 GAK.1325-1 GK = 550 FSA… + 1
Pos. 9.3 Pos. 9.2 Pos. 11.1
460 - 710 2 x KE - -
711 - 960 2 x KE 2 x MK.250-1 + 2
961 - 1210 2 x KE 2 x MK.500-1 + 2
1211 - 1460 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2
1461 - 1710 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.250-1 + 4
1711 - 1960 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.500-1 + 4
1961 - 2210 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.750-1 + 4
+
+
FFH
≤ 1 : 1,5max
.22
10 m
m
FFB
:max.
1200 mmmax.80 kg max.
1,5 m2
+
FFB
FFB
Merci de respecter les abaques!Vous trouverez les composants standard dans notre catalogue des produits activPilot Concept.
Aperçu des ferrures 6
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
22
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Ferrure oscillo-battante –
hauteur de poignée variable AL
activPilot Ergo
11.311.1
9.1
7.1
11.1
9.2
11.1
9.2
9.3
6.3
6.110.2
11.3
EG 10.3
4.1
9.2
11.1
9.2
11.1
9.3
4.1
4.1
4.3
11.1
EG 10.4 11.1 10.1 11.13.1
EG 5.37.2
4.2
Pos. Pos.
3 E1 4.1 ELK ESV 6…
1 FL.K 6.1 K.FL.K 6…
1 S.FL.K 6.2 K.SL.KS 7…
1 EL.K.6-3-16… 6.3 K.SK 7…
1 SL.KS.3-6… 7.1
1 AL D… 10.2
1 LM EG 10.3
1 DS APE EG 10.4
1 SBA… 11.1
2 SBS… 11.3
Pos. EG 5.3 Pos. 9.1 Pos. 4.2/4.3 Pos. 11.1 Pos. 7.2
460 - 615 OS1.EG.615… - E3 + 1 SK1… RS/LS
616 - 865 OS2.EG.865… - E2 + 1 SK2… RS/LS
866 - 1115 OS2.EG.865… MK.250-1 E2 + 2 SK2… RS/LS
1116 - 1200 OS2.EG.865… MK.500-1 E2 + 2 SK2… RS/LS
Pos. 3.1 Pos. 10.1 Pos. 11.1
460 - 510 GAK.710 - -
511 - 710 GAM.800 - -
711 - 1050 GAM.1050-1 FSA… + 1
1051 - 1200 GAM.1400-1 FSA… + 1
Pos. 9.3 Pos. 9.2 Pos. 11.1
460 - 710 2 x KE - -
711 - 960 2 x KE 2 x MK.250-1 + 2
961 - 1210 2 x KE 2 x MK.500-1 + 2
1211 - 1460 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2
1461 - 1710 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.250-1 + 4
1711 - 1960 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.500-1 + 4
1961 - 2210 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.750-1 + 4
+
+
FFH
≤ 1 : 1,5max
.22
10 m
m
FFB
:max.
1200 mmmax.80 kg max.
1,5 m2
+
FFB
FFB
Merci de respecter les abaques!Vous trouverez les composants standard dans notre catalogue des produits activPilot Concept.
Aperçu des ferrures 7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
2Beschlagübersichten
2Aperçu des ferrures
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Ferrure oscillo-battante –
hauteur de poignée fixe H12
activPilot Ergo
11.311.1
9.1EG 5.3
11.1
9.2
11.1
9.2
9.3
EG 10.3
4.1
9.2
11.1
9.2
11.1
9.3
4.1 4.3
11.1
11.110.1 11.13.1
4.2
7.2
7.1
7.27.1
6.3
6.1
6.1 6.3
11.4
+
mm mm Pos. EG 5.3 Pos. 9.1 Pos. 4.2/4.3 Pos. 11.1
460 - 615 OS1.EG.615… - E3 + 1
616 - 865 OS2.EG.865… - E2 + 1
866 - 1115 OS2.EG.865… MK.250-1 E2 + 2
1116 - 1200 OS2.EG.865… MK.500-1 E2 + 2
mm mm Pos. 3.1 Pos. 10.1 Pos. 11.1 460 - 580 GAK.710 GK = 210 - -
581 - 695 GAK.830 GK = 260 - -
696 - 945 GAK.945-1 GK = 260 FSA… + 1
946 - 1100 GAK.1100-1 GK = 375 FSA… + 1
1101 - 1200 GAK.1325-1 GK = 550 FSA… + 1
mm mm Pos. 3.1 Pos. 9.2 Pos. 11.1
460 - 710 2 x KE - -
711 - 960 2 x KE 2 x MK.250-1 + 2
961 - 1210 2 x KE 2 x MK.500-1 + 2
1211 - 1460 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2
1461 - 1710 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.250-1 + 4
1711 - 1960 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.500-1 + 4
1961 - 2210 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.750-1 + 4
Pos.
2 E1 4.1
1 LM EG 10.3
1 SBA…. 11.1
1 SBS… 11.3
1 GRT.DS-SBK.H... 11.4
+
Pos.
K.EL.HT… 6…
K.FL.HT 6…
K.SL.HT… 7…
K.SB.HT… 7…
K.EL.HW 6…
FLK FWV 6…
K.SL.HW 7…
K.SK 7…
+
1 FL.HT.E1… 6.1
1 EL.HT… 6.3
1 SL.HT… 7.1
+
mm mm Pos. 7.2
460 - 615 SH1.T… RS/LS
616 - 1200 SH1.T… RS/LS
+
1 FL.HW.E1… 6.1
1 EL.HW… 6.3
1 SL.HW… 7.1
mm mm Pos. 7.2
460 – 615 SK1 … RS/LS
616 – 1200 SK2 … RS/LS
+
FFH
≤ 1 : 1,5max
.22
10 m
m
FFB
:max.
1200 mmmax.80 kg max.
1,5 m2
FFB
FFB
Merci de respecter les abaques!Vous trouverez les composants standard dans notre catalogue des produits activPilot Concept.
Aperçu des ferrures 8
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
22
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Ferrure oscillo-battante –
hauteur de poignée variable H12
activPilot Ergo
11.311.1
9.1
11.1
9.2
11.1
9.2
9.3
EG 10.3
4.1
9.2
11.1
9.2
11.1
9.3
4.1
4.3
11.1
11.1 10.1 11.13.1
EG 5.3
4.2
7.2
7.1
7.1
6.36.1
6.1 6.3
11.4
+
mm mm Pos. EG 5.3 Pos. 9.1 Pos. 4.2/4.3 Pos. 11.1
460 - 615 OS1.EG.615… - E3 + 1
616 - 865 OS2.EG.865… - E2 + 1
866 - 1115 OS2.EG.865… MK.250-1 E2 + 2
1116 - 1200 OS2.EG.865… MK.500-1 E2 + 2
mm mm Pos. 3.1 Pos. 10.1 Pos. 11.1 460 - 510 GAK.710 - -
511 - 710 GAM.800 - -
711 - 1050 GAM.1050-1 FSA… + 1
1051 - 1200 GAM.1400-1 FSA… + 1
mm mm Pos. 3.1 Pos. 9.2 Pos. 11.1
460 - 710 2 x KE - -
711 - 960 2 x KE 2 x MK.250-1 + 2
961 - 1210 2 x KE 2 x MK.500-1 + 2
1211 - 1460 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2
1461 - 1710 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.250-1 + 4
1711 - 1960 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.500-1 + 4
1961 - 2210 2 x KE 2 x MK.750-1 + 2 x MK.750-1 + 4
Pos.
2 E1 4.1
1 LM EG 10.3
1 SBA… 11.1
1 SBS… 11.3
1 GRT.DS-SBK.H... 11.4
+
Pos.
K.EL.HT… 6…
K.FL.HT 6…
K.SL.HT… 7…
K.SB.HT… 7…
K.EL.HW 6…
FLK FWV 6…
K.SL.HW 7…
K.SK 7…
+
1 FL.HT.E1… 6.1
1 EL.HT… 6.3
1 SL.HT… 7.1
+
mm mm Pos. 7.2
460 - 615 SH1.T… RS/LS
616 - 1200 SH1.T… RS/LS
+
1 FL.HW.E1… 6.1
1 EL.HW… 6.3
1 SL.HW… 7.1
mm mm Pos. 7.2
460 – 615 SK1 … RS/LS
616 – 1200 SK2 … RS/LS
+
FFH
≤ 1 : 1,5max
.22
10 m
m
FFB
:max.
1200 mmmax.80 kg max.
1,5 m2
FFB
FFB
Merci de respecter les abaques!Vous trouverez les composants standard dans notre catalogue des produits activPilot Concept.
Aperçu des ferrures 9
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
2Beschlagübersichten
2Aperçu des ferrures
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Têtière OS... EG...
- Avec manœuvrement assisté pour la position battante
- Profondeur de feuillure du dormant au moins 30 mm
- Enchaînements systématiques se chevauchant par force ou
forme sans pièces de jonction intermédiaires
- Utilisation en combinaison avec les compas SK1/SK2 et
SH1/SH2
- Fixation centrale de série
- Plage de recoupe 250 mm
- Schéma de perçages et de fraisages pour des profondeurs
de feuillure du dormant < 30 mm voir chapitre 15, plans de
montage B-5-1
AL
Désignation des articles N° d’article VPA1Pièce Type
VPA2Pièce Type
VPA3
OS1.EG.615.RS 5005427 2 20 BD 800 EAOS1.EG.615.LS 5005428 2 20 BD 800 EAOS2.EG.865.RS 5005429 3 20 BD 800 EAOS2.EG.865.LS 5005430 3 20 BD 800 EA
Têtières 10
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
55
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Poignée circulaire LM
- Finition blanche, brune ou EV1
- Tiges ø 10 mm
- Tige carrée de 7 mm
- Longueur de poignée 170 mm
AL
Désignation des articles N° d’article VPA1Pièce Type
VPA2Pièce Type
VPA3Pièce Type
LM-RG WS 1468449 1 BL 20 KK 480 EKLM-RG BR 1468318 1 BL 20 KK 160 EKLM-RG EV 1 1468300 1 BL 20 KK 160 EKLM-RG CW 4969580 1 BL 20 KK 160 EK
Accessoires 11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
10
Zubehör
10
Accessoires
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Verrouilleur d’ouverture à la fran-
çaise DS APE
- Verrouilleur d’ouverture à la française auto-verrouillable
- Verrouillages complémentaires en position de basculement
- Montage facile avec le gabarit de perçages apposé
- Le plus petit emballage est composé de:
10 verrouilleurs DS APE pièces d’ouvrant
10 verrouilleurs DS APE pièces de dormant
1 gabarit de perçage DS APE
Désignation des articles N° d’article VPA1Pièce Type
VPA2Pièce Type
VPA3Pièce Type
DS APE WS 2221860 4 10 BL 100 KK 800 EK
Accessoires 12
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
1010
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Instructions de montage
Informations d’instructions de montagePage 14
Recoupe des ferruresPages 15 – 17
Montage d’une ferrure oscillo-battantePages 18 – 33
Test de fonctionnementCatalogue des produits activPilot Concept
Instructions de montage 13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Informations d’instructions de
montage
Conditions
La notice de montage est uniquement prévue pour le montage de ferrures activPilot Winkhaus pour fenêtres et portes-fenêtres. Les ferrures sont adaptées aux feuillures d’ouvrant et aux poids d’ouvrant suivants:
- Largeur min. de fond de feuillure 460 mm- Largeur max. du fond de feuillure 1200 mm- Hauteur min. du fond de feuillure 460 mm - Hauteur de fond de feuillure max. 2210 mm- Taille de l’ouvrant maximale 1,5 m²- Poids d’ouvrant max: 80 kg- Rapport largeur/hauteur [FFB:FFH] (LFF: HFF) ≤ 1,5
Toute personne chargée du montage des ferrures doit avoir lu et compris cette notice de montage. Lors de tous travaux effec-tués avec des ferrures, vous devez respecter les informations concernant la responsabilité du fait des produits. Le non-res-pect de cette notice, l’intervention d’un personnel insuffisam-ment qualifié ainsi que des modifications effectuées de façon arbitraire excluent le droit à la garantie du fabricant.
L’ensemble de la ferrure doit se composer uniquement d’éléments Winkhaus activPilot d’origine. Aucune responsabili-té n’est engagée en cas d’utilisation d’éléments accessoires non d’origine ou non autorisés.
Attention! Winkhaus ne livre pas de vis de fixation pour le ferrage. Utilisez des vis de fixation adaptées au type et aux dimensions de la fenêtre.
Modèle de profil – fenêtres PVC
Voir illustration: Coupe de profil
La ferrure s’installe sur les fenêtres en PVC avec une rainure de ferrage standard et est conçue pour un jeu de feuillure de 12 mm et des recouvrements de 18 à 22 mm.
1218-22
Coupe de profil
Instructions de montage 14
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Recoupe des ferrures
Ici, vous trouverez une description détaillée pour la recoupe de la ferrure qui sera suivie d’autres instructions dans la notice de montage.
Voir illustration: Pièces de ferrures avant recoupe
- Insérer systématiquement la têtière (1) et la tige de cré-mone (2) verticalement, par le haut, de manière à ce que la têtière (1) jouxte le cylindre pneumatique.
1 2
Pièces de ferrures avant recoupe
Voir illustration: Pièces de ferrures après recoupe
- Après la recoupe, toujours retirer la têtière (1) et la tige de crémone (2) verticalement, vers le haut.
1 2
Pièces de ferrures après recoupe
Voir illustration: Nettoyage des surfaces de support
- Veiller à la propreté des surfaces de support (3) et (4).
3
4
Nettoyage des surfaces de support
Instructions de montage 15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Recoupe de la crémone GAM (hauteur de poignée variable)
Voir illustration: Marquage GAM
- Régler la mesure LFF (FFB) sur la graduation GAM du dis-positif de mesure.
Attention! Lorsque la règle graduée GAM est repous-sée d’un trait, la modification réelle de la longueur correspond à 2 mm.
GAM
GAM GAKOS
Marquage GAM
Voir illustration: Positionnement pour la recoupe de la crémone
- Positionner la crémone GAM sur la graduation, positionner le perçage (2) sur le pêne rond (1).
- Tourner la crémone GAM et positionner le perçage (3) sur le pêne rond (1), ensuite recouper l’autre côté.
- Recouper la crémone en actionnant la presse de coupe. GAM GAK
OS
321
Positionnement pour la recoupe de la crémone
Instructions de montage 16
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Recoupe de la crémone GAK (hauteur de poignée constante)
Voir illustration: Marquage GAK et OS
- Positionner l’unité de mesure LFF (FFB) (GAK) sur le mar-quage GAK/OS du dispositif de mesure.
GAKOS
GAM GAKOS
Marquage GAK et OS
Voir illustration: Emplacement de recoupe de la crémone ou de la tétière
• Recoupe de la têtière OS...
- Placer la crémone GAK/GASK (1) (hauteur de poignée fixe) ou la têtière OS (1) contre la tige (2).
- Recouper la crémone (1) ou la têtière (1). GAMGAKOS
1 2
Emplacement de recoupe de la crémone ou de la tétière
Instructions de montage 17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage des pièces de ferrure sur
l’ouvrant
Modèle fenêtre rectangulaire oscillo-battante
Préparer la fenêtre pour le montage. Procéder comme suit:
Remarque: Les représentations ci-après se réfèrent à une fenêtre ferrée à gauche. Pour le montage du mo-dèle à droite, il convient de regarder les illustrations en image inversée.
Ensuite:
- En regardant la fenêtre de l’intérieur, le symbole est repré-senté par un trait plein.
- En regardant la fenêtre de l’extérieur, le symbole est repré-senté par une ligne interrompue.
Définir la position de la poignée pour la crémone GAM
Voir illustration: Largeur de fond de feuillure LFF (FFB) avec poignée variable G
La mesure G s’élève à la moitié de la largeur de fond de feuillure pour la hauteur de poignée fixe.
GFFB½
FFB½
Définir la position de poignée de la crémone GAK.
Voir illustration: Largeur de fond de feuillure LFF (FFB) avec hauteur de poignée fixe GK
GK FFB
Instructions de montage
Largeur de fond de feuillure LFF (FFB) avec
hauteur de poignée fixe GK
460 - 580
581 - 695
696 - 945
946 - 1100
1101 - 1200
GK = 210
GK = 260
GK = 260
GK = 375
GK = 550
Largeur de fond de feuillure LFF (FFB) avec
poignée variable G
18
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage de fenêtres PVC
Voir illustration: Informations dimensionnelles “verrou de cré-mone”
• Percer les trous pour le verrou de crémone (ø 12 mm) suivant les cotes du plan.
Le fraisage du boîtier de crémone s’effectue au niveau du côté feuillure.
GM / G
K
12
15,5
56 43
12
Informations dimensionnelles “verrou de crémone”
Instructions de montage 19
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage sur l’ouvrant (horizontal)
• Monter le renvoi d’angle en bas:
- Placer les renvois d’angle E1 (4.4 et 4.2) dans la rainure de ferrage sur la partie basse de l’ouvrant, de façon à ce que le plot à tête champignon se trouve sur la cote inférieure.
- Fixer le renvoi d’angle à l’aide d’une vis.
• Monter la crémone:
- Mesurer la largeur de fond de feuillure (LFF).- Recouper la crémone comme décrit. Buter la crémone (3.1) contre le renvoi d’angle (4.4).
- Faire enclencher la denture de la crémone dans le plateau denté du renvoi d’angle.
- Enclencher la crémone de la même façon dans le renvoi d’angle (4.2).
- Enfoncer la crémone dans la rainure de ferrage.- Visser la crémone à partir du côté pivots vers l’extérieur.- Le cas échéant, monter et visser le dispositif anti-fausse manœuvre FSA... (10.1).
• Monter le renvoi d’angle en haut:
- Placer le renvoi d’angle E1 (4.1) dans la partie supérieure de la rainure de ferrage de l’ouvrant, de façon à ce que le plot à tête champignon soit en haut.
- Placer le renvoi d’angle E2 (4.2) / E3 (4.3) en haut dans la rainure de ferrage de l’ouvrant afin que le plot à tête cham-pignon soit positionné du côté des pivots.
- Visser les deux renvois d’angle à l’ouvrant.
Instructions de montage
• Monter la têtière OS...EG... (5.3):
- Mesurer la largeur de fond de feuillure (FFB) [à partir d’une largeur de fond de feuillure (FFB) > 865 mm, un verrou horizontal (9.1) doit être employé en plus de la têtière].
- Recouper la têtière OS...EG... (5.3).- Buter le verrou additionnel (9.1) et / ou la têtière OS...EG... (5.3) contre le renvoi d’angle (4.1). Placer la denture du verrou ou de la têtière OS...EG... dans la denture du renvoi d’angle. Sinon, positionner la têtière OS...EG... dans la den-ture du verrou.
- Encliqueter la têtière OS...EG... de la même façon dans le renvoi d’angle E2 (4.2) / E3 (4.3).
- Pousser la têtière OS...EG... dans la rainure de ferrage. - Visser la têtière OS...EG... vers l’extérieur à partir du côté pivots.
9.15.3
10.3
4.2
4.1
4.4
4.3
10.410.1
3.1
4.2
20
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage sur l’ouvrant (vertical)
• Côté ouvrant gauche et droite
- Mesurer la hauteur de fond de feuillure (HFF).- Choisir les pièces nécessaires (verrou additionnel, élément de couplage) en fonction des aperçus de ferrures.
- Si nécessaire, positionner le verrou additionnel dans la partie dentée du renvoi d’angle. Si un deuxième verrou additionnel est requis, positionner ce dernier dans la partie dentée du verrou additionnel supérieur.
- Recouper l’élément de couplage (9.3).- Placer l’élément de couplage dans la denture du renvoi d’angle supérieur ou dans le verrou additionnel en le pous-sant contre la rainure de ferrage. En même temps, placer l’élément de couplage dans la denture du renvoi d’angle inférieur.
- Visser l’élément de couplage / verrou additionnel du bas vers le haut.
• Monter le sabot de relevage (10.2)
Instructions de montage
9.1
9.2
9.2
9.3
10.210.3
4.2
9.2
9.2
9.3
4.1
4.4
4.3
10.410.1
3.1
5.3
4.2
21
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Voir illustration: Compas SK
• Monter le compas:
- Pivoter le contre-appui (2) (voir flèche).- Accrocher le compas à pêne en forme de champignon (4) dans la têtière (3).
- Insérer la goupille du pivot de compas (5) dans le ressort du contre-appui.
- Enfoncer par pivotement le contre-appui avec le compas en position de base.
- Enfoncer le compas sur le pêne rond (1).
Attention! Risque de blessure. Si le compas et la têtière ne sont pas liés correctement, l’ouvrant peut tomber et causer des blessures aux individus impli-qués.
21
543
Compas SK
Montage des pièces de ferrure sur
le dormant
Modèle fenêtre rectangulaire oscillo-battante
Voir illustration: Trous de perçages pour les pivots de compas et d’angle
- Pré-percer des trous pour les pivots de compas et d’angle et les positions des tenons (ø 6 mm).
- Percer les trous pour le pivot d’angle (3) et le pivot de com-pas (2) en fonction du gabarit de ferrage (1). Les trous des pivots de compas et d’angle ont le même espacement.
Remarque: Ne placer les pivots de compas et d’angle qu’après le montage des gâches.
3
2
1
Trous de perçages pour les pivots de compas et d’angle
Instructions de montage
Montage du verrouilleur d’ouverture à la française
Voir illustration: Verrouilleur d’ouverture à la française DS APE
- Apposer le gabarit de ferrage (2) sur la partie inférieure de l’ouvrant de la fenêtre fermée avec un écart max. de 150 mm du côté crémone.
- Pré-percer les trous (Ø 3 mm) pour les pièces d’ouvrant du verrouilleur d’ouverture à la française (1) et de la plaque de sécurité (3) en fonction du gabarit de ferrage (2).
- Visser la pièce d’ouvrant du verrouilleur d’ouverture à la française (1) au recouvrement de l’ouvrant avec des vis 4,0 mm x 20 mm.
- Visser la plaque de sécurité (3) au dormant avec des vis 4,0 mm x 20 mm.
Remarque: le marquage sur le gabarit de ferrage doit être lisible.
Verrouilleur d’ouverture à la française DS APE
max. 150 mm
3 2
1
22
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage de fenêtres en bois
Voir illustration: Informations dimensionnelles “verrou de cré-mone”
• Percer les trous pour le verrou de crémone (ø 12 mm et ø 25 mm), percer en fonction du plan dimensionnel.
- Le fraisage du boîtier de crémone s’effectue au niveau du côté feuillure.
Informations dimensionnelles “verrou de crémone”
Voir illustration: Renvoi d’angle FL.HT.E1
• Monter le pivot d’ouvrant :
- Placer le pivot d’ouvrant (1) dans la rainure de ferrage.- S’assurer que le pivot d’ouvrant soit bien appliqué.- Tout d’abord, visser le renvoi d’angle du côté pivots.- Ensuite, visser le renvoi d’angle par le bas.
1
Renvoi d’angle FL.HT.E1
Instructions de montage 23
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage sur l’ouvrant (horizontal)
• Monter le renvoi d’angle en bas:
- Placer les renvois d’angle E1 (4.4 et 4.2) dans la rainure de ferrage sur la partie basse de l’ouvrant, de façon à ce que le plot à tête champignon se trouve sur la cote inférieure.
- Fixer le renvoi d’angle à l’aide d’une vis.
• Monter la crémone:
- Mesurer la largeur de fond de feuillure (LFF).- Recouper la crémone comme décrit. Buter la crémone (3.1) contre le renvoi d’angle (4.4).
- Faire enclencher la denture de la crémone dans le plateau denté du renvoi d’angle.
- Enclencher la crémone de la même façon dans le renvoi d’angle (4.2).
- Enfoncer la crémone dans la rainure de ferrage.- Visser la crémone à partir du côté pivots vers l’extérieur.- Le cas échéant, monter et visser le dispositif anti-fausse manœuvre FSA... (10.1).
• Monter le renvoi d’angle en haut:
- Placer le renvoi d’angle E1 (4.1) dans la partie supérieure de la rainure de ferrage de l’ouvrant, de façon à ce que le plot à tête champignon soit en haut.
- Placer le renvoi d’angle E2 (4.2) / E3 (4.3) en haut dans la rainure de ferrage de l’ouvrant afin que le plot à tête cham-pignon soit positionné du côté des pivots.
- Visser les deux renvois d’angle à l’ouvrant.
Instructions de montage
• Monter la têtière OS...EG... (5.3):
- Mesurer la largeur de fond de feuillure (FFB) [à partir d’une largeur de fond de feuillure (FFB) > 865 mm, un verrou horizontal (9.1) doit être employé en plus de la têtière].
- Recouper la têtière OS...EG... (5.3).- Buter le verrou additionnel (9.1) et / ou la têtière OS...EG... (5.3) contre le renvoi d’angle (4.1). Placer la denture du verrou ou de la têtière OS...EG... dans la denture du renvoi d’angle. Sinon, positionner la têtière OS...EG... dans la den-ture du verrou.
- Encliqueter la têtière OS...EG... de la même façon dans le renvoi d’angle E2 (4.2) / E3 (4.3).
- Pousser la têtière OS...EG... dans la rainure de ferrage. - Visser la têtière OS...EG... vers l’extérieur à partir du côté pivots.
9.15.3
10.3
4.2
4.1 4.3
10.13.1
4.2
6.36.1
6.1 6.3
24
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
• Côté ouvrant gauche et droite
- Mesurer la hauteur de fond de feuillure (HFF).- Choisir les pièces nécessaires (verrou additionnel, élément de couplage) en fonction des aperçus de ferrures.
- Si nécessaire, positionner le verrou additionnel dans la partie dentée du renvoi d’angle. Si un deuxième verrou additionnel est requis, positionner ce dernier dans la partie dentée du verrou additionnel supérieur.
- Recouper l’élément de couplage (9.3).- Placer l’élément de couplage dans la denture du renvoi d’angle supérieur ou dans le verrou additionnel en le pous-sant contre la rainure de ferrage. En même temps, placer l’élément de couplage dans la denture du renvoi d’angle inférieur.
- Visser l’élément de couplage / verrou additionnel du bas vers le haut.
Instructions de montage
9.1
9.2
9.2
9.3
10.3
4.2
9.2
9.2
9.3
4.14.3
10.13.1
5.3
4.2
6.36.1
6.1 6.3
25
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Voir illustration: Compas SH ...
• Monter le compas:
- Pivoter le contre-appui (2) (voir flèche).- Accrocher le compas à pêne en forme de champignon (4) dans la têtière (3).
- Insérer la goupille du pivot de compas (5) dans le ressort du contre-appui.
- Enfoncer par pivotement le contre-appui avec le compas en position de base.
- Enfoncer le compas sur le pêne rond (1).
Attention! Risque de blessure. Si le compas et la têtière ne sont pas liés correctement, l’ouvrant peut tomber et causer des blessures aux individus impli-qués.
2
1
543
Compas SH ...
Instructions de montage 26
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage des pièces de ferrure sur
le dormant
Modèle fenêtre rectangulaire oscillo-battante
- La déscription suivante se réfère au pivot à défoncer sans plots de positionnement.
- Veuillez déduire les positions de perçage à partir des plans de montage.
Attention! Endommagement de la couche de vernis. Le fraisage au niveau du dormant doit être effectué avant le vernissage. Dans le cas contraire, le vernis serait endommagé, ce qui entraînerait l’exposition du bois à l’humidité.
Voir illustration: Positionner le gabarit de fraisage et effectuer les fraisages pour les pivots
• Positionner le gabarit de fraisage (1):
- Positionner le gabarit de fraisage dans l’angle du dormant et glisser les tendeurs contre le profilé du dormant.
- Ensuite, positionner à nouveau le gabarit de fraisage dans le coin du dormant et le placer manuellement sur le profilé du dormant.
- Le gabarit de fraisage est, à partir de ce moment, soutenu par le mécanisme de clippage.
- Préparation de la défonceuse :- Fraise ø 34 mm- Guide à copier ø 40 mm- Placer la défonceuse avec le guide à copier sur le gabarit de fraisage (1).
- Défoncer l’emplacement pour le pivot de compas (2):- Profondeur de perçage 5 mm minimum- Plus épaisseur de laquage- Effectuer le fraisage pour le pivot d’angle en même temps que celui du pivot de compas.
Remarque: Ne placer les pivots de compas et d’angle qu’après le montage des gâches.
1
3
2
Positionner le gabarit de fraisage et
effectuer les fraisages pour les pivots
EWT-SWT (1)
Instructions de montage 27
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Montage des pivots de compas et des pivots d’angle
Voir illustration: Pivot de compas et pivot d’angle
• Insérer le pivot de compas (2) et le pivot d’angle dans les entailles correspondantes et fixer-les par vis.
(Nombre de vis, voir page produits)
Remarque: Le fabricant de fenêtres doit garantir que les pivots et leurs fixations ont été montées de façon appropriée et qu’elles correspondent aux limites de chargement préscrites.
2
3
Pivot de compas et pivot d’angle
Voir illustration: Plan de montage, verrouilleur d’ouverture à la française DS.SBK.H...
• Montage du blocage de rotation GRT.DS-SBK.H...
12
16
15
71,5
13
Plan de montage, verrouilleur d’ouverture à la française
DS.SBK.H...
Instructions de montage 28
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Positions des gâches
Les illustrations représentent les différentes positions de gâches possibles. Leur nombre varie selon la taille de la fenêtre.
Remarque: les mesures figurant sur les illustrations concernent les feuillures de dormants et les entrées de gâches !
Instructions de montage
E1
E2 / E3
E1
81
81
61
E1 + MK.250-1 = 250E1 + MK.500-1 = 500
MK.
250-
1 =
250
MK.
500-
1 =
500
MK.
750-
1 =
750
MK.
750-
1 +
MK.
250-
1 =
750
+ 10
00M
K.75
0-1
+ M
K.25
0-1
= 75
0 +
1250
MK.
750-
1 +
MK.
750-
1 =
750
+ 15
00
MK.
250-
1 =
230
MK.
500-
1 =
480
MK.
750-
1 =
790
MK.
750-
1 +
MK.
250-
1 =
730
+ 98
0M
K.75
0-1
+ M
K.50
0-1
= 73
0 +
1230
MK.
750-
1 +
MK.
750-
1 =
730
+ 14
80
GAM.1050-1GAM.1400-1
127 81
E1 E1
E1
E2 / E3
E1
81
81
61
E1 + MK.250-1 = 250E1 + MK.500-1 = 500
MK.
250-
1 =
250
MK.
500-
1 =
500
MK.
750-
1 =
750
MK.
750-
1 +
MK.
250-
1 =
750
+ 10
00M
K.75
0-1
+ M
K.25
0-1
= 75
0 +
1250
MK.
750-
1 +
MK.
750-
1 =
750
+ 15
00
MK.
250-
1 =
230
MK.
500-
1 =
480
MK.
750-
1 =
790
MK.
750-
1 +
MK.
250-
1 =
730
+ 98
0M
K.75
0-1
+ M
K.50
0-1
= 73
0 +
1230
MK.
750-
1 +
MK.
750-
1 =
730
+ 14
80
365GAK.830-1 = 365GAK.945-1 = 385GAK.1100-1 = 500GAK.1325-1 = 750
81
GAM... GAK...
29
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Mise en place de l’ouvrant
- Accrocher puis pousser l’ouvrant dans le dormant jusqu’à ce que le joint bute et le sécuriser dans le pivot de compas avec la goupille.
- Placer tous les caches de verrouillage sur le pivot de com-pas et d’angle.
Remarque: placer la goupille par en bas (voir flèche).
1
2
3
Compas et pivot d’angle
Retrait de l’ouvrant
- Fermer à nouveau l’ouvrant.- Retirer la goupille du pivot de compas.- Décrocher l’ouvrant.
Attention! Endommagement du pivot de compas. Une mauvaise manipulation ou une extraction forcée de la goupille du pivot de compas peut endommager ce dernier. Débloquer l’axe uniquement à l’aide d’un tournevis en suivant l’illustration.
Démontage de la goupille du pivot de compas
Instructions de montage 30
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Remarque concernant l’accrochage et le décrochage correct de l’ouvrant
Vous trouverez tous bons conseils servant à l’accrochage / dé-crochage de l’ouvrant dans notre aide au montage. Il est con-seillé de positionner cet aide au montage sur l’ouvrant.
FT tt KL - 1208 Print-no. 996 000 146
4
3
1
2A
B
2
1
3
4
Instructions de montage 31
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Utilisation
Remarque : le premier actionnement est plus diffici-le que l’actionnement en mode de fonctionnement normal. Lorsque vous tournez la poignée, vous en-tendrez un ‘bruit de craquement’. L’utilisation in-appropriée ou la tentative de manoeuvrement de la poignée par la force endommage les pièces de ferrure.
Position de base
Voir illustration: Verrouilleur d’ouverture à la française / positi-on de base
Fermer à nouveau l’ouvrant.Pivoter la poignée de fenêtre (2) de 90° vers le côté pivots, de façon à ce que la poignée soit en position de base. La fenêtre est verrouillée.La fenêtre est complètement fermée et verrouillée en position de base. La poignée de fenêtre est parallèle au bord inférieur de l’ouvrant. Le verrouilleur d’ouverture à la française DS APE (1) est enclenché.
Attention! Le verrouilleur d’ouverture à la française doit être enclenché, avant la mise en position de la poignée à la française.
1 2
Verrouilleur d’ouverture à la française / position de base
Ouverture battante
Voir illustration: Ouverture battante
- Pivoter la poignée de fenêtre (2) de 180° à partir de la po-sition de base. L’ouvrant (1) s’ouvre et se place en position battante.
1 2
Ouverture battante
Fermeture de la fenêtre
- Remettre la poignée de fenêtre (2) dans la position de base en la pivotant de 180°.
Instructions de montage 32
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13131313
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Ouverture à la française
Voir illustration: Ouverture à la française
- Pivoter la poignée de fenêtre (2) de 90° à partir de la posi-tion de base.
- Pousser et tenir le verrou de condamnation (1) vers le côté fiches avec la deuxième main.
- Le verrouilleur d’ouverture à la française est déverouillé. - Ouvrir l’ouvrant de fenêtre.
1 2
Ouverture à la française
Fermeture de la fenêtre
- Fermer l’ouvrant, de façon à ce que le verrou de condam-nation (1) soit placé dans le verrouilleur d’ouverture à la française.
- Pivoter la poignée de fenêtre (2) de 90° vers la position de base.
Remarque: la fenêtre peut être mise en position bat-tante à partir de la position à la française. Pour cela pivoter la poignée de fenêtre (2) de 90° vers le ver-rouilleur d’ouverture à la française.
Manipulation lors de fausse manœuvre
Voir illustration: Accrochage lors d’une fausse manipulation
Grâce au dispositif anti-fausse manoeuvre les fausses manipu-lations sont quasiment exclues. S’il y a une fausse manipulation, la fenêtre peut être remise facilement en position de fermeture.
- Relever l’ouvrant (1) de quelques centimètres et placer la poignée (2) verticalement en position à la française.
- Lors de ce processus le dispositif anti-fausse manœuvre doit être actionné manuellement.
Remarque: secouer la poignée de fenêtre lors de la rotation.
2
1
Accrochage lors d’une fausse manipulation
Instructions de montage
1 2
- Fermer l’ouvrant (1), de façon à ce que le verrou de con-damnation se positionne dans le verrouilleur d’ouverture à la française.
- S’assurer que l’ouvrant soit apposé au dormant.- Pivoter la poignée de fenêtre (2) de 90° vers la position de base.
Position de base
33
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
13
Montageanleitung
13Instructions
de montage
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Possibilités de réglage
Pivot d’angle / pivot d’ouvrant
Pivot d’ouvrant réglable en hauteur (±3 mm) et pivot d’angle réglable en largeur (±2 mm).Réglage de la compression entre l’ouvrant et le dormant (± 1,2 mm) pour le pivot d’ouvrant, à l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm.
1. 2.
± 1,2 mm
± 2 mm
± 3
mm
± 2 mm
± 3
mm
1. avec réglage de la compression
2. sans réglage de la compression
Point de verrouillage octogonal
Réglage de la pression entre l’ouvrant et le dormant (±0,8 mm) en tournant le galet de fermeture octogonal. L’ajustement peut être effectué avec la clé de réglage Winkhaus.
± 0,8 mm
Compas / pivot de compas
Remarque: l’ajustement vertical de l’ouvrant n’est pas prévu. Il en est de même pour la tension du compas. Ceci est à prendre en compte lors du calage de la fenêtre.
Ajustement / maintenance 34
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
1414
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Maintenance
Endroits à lubrifier
Voir illustration: Aperçu des endroits à lubrifier
L’illustration montre les endroits potentiels à lubrifier au moins une fois par an. Positions A, C, D = points importants à lubrifier pour un bon fonctionnement.
Remarque: Le schéma de ferrure ci-contre ne corre-spond pas forcément à la ferrure installée. Le nomb-re de points de verrouillage varie selon la taille et le type de l’ouvrant.
C C C
C
C
C C
C
C
A DD
D
D
D
DD
D
D
Aperçu des endroits à lubrifierAttention! Risque de blessure. Lors du retrait, la fenêtre peut tomber et causer des dommages cor-porels aux individus impliqués. Ne pas décrocher la fenêtre pour procéder aux opérations de mainte-nance.
Gâches
Voir illustration: Endroits à lubrifier
Afin de garantir la maniabilité des ferrures, les gâches doivent être lubrifiées une fois par an.
- Lubrifier les gâches (C) avec de la vaseline technique ou tout autre lubrifiant adapté au niveau des entrées.
- Recouvrir les surfaces des points de fermeture (D) avec une huile sans résine et sans acide.
C
C
D C D
SBS....SBA....
SBK....
Endroits à lubrifier
Détermination des côtés d’entrée
Voir illustration: Côtés d’entrée
- fenêtre ferrée à gauche; poignée droite- fenêtre ferrée à droite; poignée gauche
Côtés d’entrée
Ajustement / maintenance
Compas
Voir illustration: Compas
Le compas devrait être lubrifié une fois par an au niveau de tous raccordements avec la têtière.
Remarque: le pivot de compas ne doit pas être lub-rifié, ni graissé.
Compas
A
35
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Rahmenteile
12
Anschlaghilfen
13
Montageanleitung
14Justierung/
Wartung
15
Einbauzeichnungen
Scheren/
Scherenlager
Zusatzverriegelungen
Allgemeine
Produktinformationen
Flügellager/
Ecklager
Beschlagübersichten
Getriebeschienen
Eckumlenkungen
Oberschienen
Drehlager/
Kippbänder
Zubehör
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
Eléments du dormant
12
Gabarits de ferrage
13Instructions
de montage
14Ajustement /
maintenance
15
Plans de montage
Compas /
pivot de compas
Verrouilllages
complémentaires
Informations
générales produits
Pivot d’ouvrant /
pivot d’angle
Aperçu des ferrures
Crémones
Renvois d’angle
Têtières
Faux compas /
paumelles basculantes
Accessoires
14Justierung/
Wartung
14Ajustement /
maintenance
Print-no. 996 000 288 / 11/2013 FR
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · August-Winkhaus-Str. 31 · D-48291 Telgte · T +49 (0) 25 04-921-0 · F +49 (0) 25 04-921-340 www.winkhaus.de
Winkhaus activPilot Ergo
Plans de montage
Vous trouverez d’autres plans de montage dans notre catalogue des produits activPilot Concept.
OS1.EG.615: X= 85OS1.EG.865: X=225
55 X
B
B
31
B-B 1 : 2
B-5-1: Schéma de perçage et de fraisage OS..EG..
Plans de montage 36
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
1313
14
15
13
1515
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG
August-Winkhaus-Straße 31
D-48291 Telgte
T +49 2504 921-0
F +49 2504 921-340
www.winkhaus.de
Tous
dro
its
et m
odif
icat
ions
rés
ervé
s.9
96
00
0 2
88
FR
Pri
nt-n
o.
FT T
R -
11
13