12
ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 www.vitector.com, [email protected] 1/12 D Sender Empfänger Auflaufstopper Externe Auswerteeinheit Abzweigdose Sicherheitskontaktleiste optisch C-Schiene Bewegte Kante Zeichnung Sender- und Empfängereinheit 37 mm 37 mm 11,5 mm 3 mm 11,5 mm Anschlussdiagramm grün weiß braun Sender Türkontakt Abzweig- Dose braun weiß - grün 1 grün 2 6 54321 Die Montage der Sicherheitskontakleiste (Einbaulage beliebig) ist einfach und erfolgt in folgenden Schritten: 1 Ablängen des Gummiprofiles auf die Torblattlänge abzüglich des Einbauraumes für die an beiden Seiten zu montierenden Auflaufstopper. 2 Bei Montage des Gummiprofiles in schmalen Pro- filaufnahmeschienen können die beidseitig am Profil- fuß befindlichen Abreißkanten von Hand abgezogen werden (Foto 1). Foto 1 3 Einstecken der Sensoren (Foto 2): Sender: grauer Verguss, langes Kabel, Empfänger: schwarzer Verguss, kurzes Kabel. Foto 2 4 Rückführung des Senderkabels zum Empfänger (z. B. durch die Nachlaufkammer; Foto 3). Foto 3 5 Einziehen des Gummiprofiles in die Torabschluss- schiene (Foto 4). Foto 4

ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , [email protected] 2/12

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

A N L E I T U N G – O S E - O P T O E D G E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

1/12

D

Sender

Empfänger

Auflaufstopper

Externe Auswerteeinheit

Abzweigdose

Sicherheitskontaktleiste optisch

C-Schiene

Bewegte Kante

Zeichnung

Sender- und Empfängereinheit37 mm 37 mm

11,5 mm

3 mm

11,5 mm

Anschlussdiagramm

grünweißbraun

Sender

Türkontakt

Abzweig-Dose

brau

nw

eiß

-grün

1

grün

2

6 5 4 3 2 1

Die Montage der Sicherheitskontakleiste (Einbaulage

beliebig) ist einfach und erfolgt in folgenden Schritten:

1 Ablängen des Gummiprofiles auf die Torblattlänge

abzüglich des Einbauraumes für die an beiden Seiten

zu montierenden Auflaufstopper.

2 Bei Montage des Gummiprofiles in schmalen Pro-

filaufnahmeschienen können die beidseitig am Profil-

fuß befindlichen Abreißkanten von Hand abgezogen

werden (Foto 1).

Foto 1

3 Einstecken der Sensoren (Foto 2):

Sender: grauer Verguss, langes Kabel,

Empfänger: schwarzer Verguss, kurzes Kabel.

Foto 2

4 Rückführung des Senderkabels zum Empfänger (z.

B. durch die Nachlaufkammer; Foto 3).

Foto 3

5 Einziehen des Gummiprofiles in die Torabschluss-

schiene (Foto 4).

Foto 4

Page 2: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

A N L E I T U N G – O S E - O P T O E D G E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

2/12

D

6 Anbringen der Auflaufstopper an den Seiten der Tor-

abschlussschiene.

7 Sender und Empfänger gemäß der Aderfarben in der

Abzweigdose anschließen.

8 Schließen Sie die Abzweigdose mit dem Spiralkabel

an die Torsteuerung/Auswerteeinehit an.

9 Überprüfen Sie die Funktion der Schaltleiste.

10 Falls Sie über ein Sensorset mit Diagnosefunktion

verfügen, überprüfen Sie das Anzeigemuster der Di-

agnose-LED

10.1 Im Normalbetrieb leuchtet die Diagnose-LED nicht.

10.2 Die Diagnose-LED leuchtet konstant bei Betäti-

gung.

10.3 Die Diagnose-LED blinkt in regelmäßigen Abstän-

den, wenn der Sender (Markierung Tx) auf maxima-

lem Intensitätslevel sendet (deutet auf Verschleiß

am Gummiprofil OSE-P hin). Befindet sich die

Schaltleiste im Stromsparmodus, blinkt die Diag-

nose-LED nur dreimal.

Page 3: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S – O S E O P T O E D G E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

3/12

GB

Transmitter

Receiver

Bumper

External control unit

Junction box

Safety edge optical

C-rail

moving edge(l. g. bottom section)

Drawing

Transm itte r and receiver un it37 mm 37 mm

11,5 mm

3 mm

11,5 mm

Connection Diagram

6 5 4 3 2 1

greenwhitebrown

e.g. passage door interlock

junctionbox

transmitter 1 receiver 1

brow

nw

hite

-gree

n1

gree

n2

The installation of the safety edge optical is very easy. The

following steps are necessary to produce your customised

safety edge:

1 Cut the rubber profile in the right length (width of door

minus the space for the two bumpers on right and left

hand sides, about 1-1.5 inch).

2 If you use a narrow C-rail, you can shorten the T-foot

by removing one or both rubber lips (photo 1).

Photo 1

3 Plug in the Sensor units (see Photo 2):

Transmitter: grey sealing compound, long cable.

Receiver: black sealing compound, short cable.

Photo 2

4 Insert the transmitter cable, it should be inserted in

the second hollow chamber of the profile (Photo 3).

Photo 3

5 Put the rubber profile in the C-rail. The transmitter and

receiver cables should be on the side of the junction

box (photo 4).

Photo 4 6 Fasten the bumpers at the end of the profile. The

Page 4: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S – O S E O P T O E D G E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

4/12

GB

bumpers must have the heights of the profile.

7 Connect the cable of the transmitter and receiver

(green to green, brown to brown, white to white).

8 Connect spiral cable between junction box and door

control/control unit.

9 Check the function of the safety edge.

10 In case you’re using a sensor set with diagnostic func-

tionality, check the the display pattern of the diagnos-

tic LED.

10.1 During normal operation, the diagnostic LED is not

lit at all.

10.2 The diagnostic LED is constantly lit, when the sens-

ing edge detects an obstruction.

10.3 The diagnostic LED blinks regularly when the trans-

mitter (Tx mark) is sending on highest intensity level

(this can be due to rubber profile wear). When in low

power mode, the diagnostic LED only blinks three

times.

Page 5: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

M O D E D ' E M P L O I – B A R R E P A L P E U S E O S E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

5/12

F

Émetteur

Récepteur

Butée de contact

Unité de contrôle externe

Boîte de distribution

Profilé en caoutchouc

Rail ALU-C

Plinthe basse

Délinéation

émetteur & récepteur37 mm 37 mm

11,5 mm

3 mm

11,5 mm

Affectation des bornes

6 5 4 3 2 1

-

p.e. contact demou de câble

boîte dedistribution

émetteur 1 récepteur 1

vertblancbrun

Bru

nbl

anc

vert1

vert2

Le montage de la barre palpeuse (position de montage au

choix) est facile et suit les étapes suivantes:

1 Couper à longueur du profilé en caoutchouc selon la

longueur de la porte. Pensez à l’espace de montage

nécessaire pour les deux butées de chaque côté de

la barre.

2 Lors du montage du profilé en caoutchouc dans le rail

alu-C, les arêtes situées des deux côtés du profilé

peuvent être retirées à la main. (voir photo 1)

Photo 1 3 Enficher les capteurs. (voir photo 2) :

Émetteur: masse de compoudage grise, câble long

Récepteur: masse de compoudage noire, câble court

Photo 2

4 Faire revenir le câble de l’émetteur jusqu’au récepteur

(par exemple, par la chambre vide du profilé). (voir

photo 3)

Photo 3

5 Introduiser le profilé en caoutchouc sur le rail (bas de

porte)

Photo 4

6 Monter les butées aux deux extrémités du rail.

Page 6: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

M O D E D ' E M P L O I – B A R R E P A L P E U S E O S E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

6/12

F

7 Raccorder l’émetteur et le récepteur à la boîte de dis-

tribution selon les couleurs des fils.

8 Connectez le câble en spirale entre la boîte de distri-

bution et la commande de la porte / l'unité de com-

mande.

9 Vérifiez le bon fonctionnement du capteur.

10 Si vous utilisez un jeu de capteurs avec des fonction-

nalités de diagnostic, vérifiez l'affichage de la LED de

diagnostic.

10.1 La LED de diagnostic ne s'allume pas du tout pen-

dant le fonctionnement normal.

10.2 La LED de diagnostic reste allumée en permanence

lorsque le bord de détection détecte une obstruc-

tion.

10.3 La LED de diagnostic clignote régulièrement lors-

que l'émetteur (marque Tx) envoie le plus haut ni-

veau d'intensité (ceci peut être dû à l'usure du pro-

filé en caoutchouc). En mode faible consommation,

la LED de diagnostic clignote seulement trois fois.

Page 7: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

H A N D L E I D I N G - V E I L I G H E I D S K O N T A K T L I J S T O S E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

7/12

NL

Zender

Ontvanger

Stopper

Externebesturingskast

Anklemkast

Gummiprofiel

C-Profiel

Deur blad

Maaten

Zender en Ontvanger

37 mm 37 mm

11,5 mm11,5 mm

3 mm

Schakelschema

groenwitbruin

Zender

Loopdeurkontakt

Anklem-kast

brui

nw

it-

6 5 4 3 2 1

Ontvanger

Het monteren van de veiligheidscontactrail (onafhankelijk

van de positie) is eenvoudig en verloopt als volgt:

1. Het rubberprofiel op de lengte L inkorten. L is de lengte

van de deur waarvan de inbouwruimten voor de

stoppers aan beiden zijdes van het profiel worden

afgetrokken.

2. Voor de montage van het rubberprofiel in smalle

montagerails moet aan beide kanten van het

rubberprofiel de voorgesneden strook rubber worden

weg getrokken. Dit kan per hand (Foto 1).

Foto 1

3. Het plaatsen van de sensoren (Foto 2):

Zender: grijze mantel, lange kabel,

Ontvanger: zwarte mantel, korte kabel.

Foto 2

4. De zenderkabel dient door het profiel naar de

ontvanger geleid te worden. (b.v. door de

Nachlaufruimte; Foto 3).

Foto 3

5. Het rubberprofiel op de deursluitrail schuiven. (Foto 4).

6. Aan beide zijden van de deursluitrail een stopper

aanbrengen.

Foto 4

7. De zender en de ontvanger volgens het

Page 8: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

H A N D L E I D I N G - V E I L I G H E I D S K O N T A K T L I J S T O S E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

8/12

NL

aansluitschema in de splitbox aansluiten. Let hierbij op

de kleuren van de kabelmantels.

8. Met de spiraalkabel aan de deurbesturing aansluiten.

9. Funktionaliteitstest door het aanraken van

veiligheidsrails.

10. Indien u een sensor-set gebruikt met

diagnosefunctionaliteit, controleert u het

weergavepatroon van de diagnose-LED

10.1. Als de diagnose-LED niet brandt, duidt dit op

normaal bedrijf.

10.2. Als de sensorrail een obstructie waarneemt, blijft

de diagnose-LED voortdurend branden.

10.3. De diagnose-LED knippert met regelmatige

intervals wanneer de zender (Tx markering) een

signaal op het hoogste intensiteitsniveau stuurt

(dit kan worden veroorzaakt door slijtage van het

rubberprofiel). Als de energiestatus van de

batterij laag is, zal de diagnose-LED 3x

knipperen.

Page 9: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

I N S T R U Z I O N E - F A S C I A D I S I C U R E Z Z A O T T I C A O S E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

9/12

I

Trasmettitore

Ricevitore

Battuta per costa

Scatola di derivazione

Costa di sicurezza ottica

Guida con sezione a C

Bordo Mobile

Dimensione

Unità trasmittente e ricevente37 mm 37 mm

11,5 mm

3 mm

11,5 mm

Collegamento

6 5 4 3 2 1

interruttore corda allentata

verdebianco

morsetiera

Trasmettitore ricevitore

mar

rone

bian

co-ve

rde1

verd

e2

Il montaggio della fascia di sicurezza ottica è facile ed

avviene secondo la seguente procedura:

1. Portare a misura della porta il profilo di gomma, to-

gliendo lo spazio di montaggio dei due fine corsa da

montare su entrambi i lati.

2. Per montare il profilo di gomma nelle guide strette si

possono togliere a mano i bordi staccabili ai piedi del

profilato in ferro (foto 1).

Foto 1

3. Inserire i sensori (foto 2):

Trasmettitore = giuntura grigia, cavo lungo

Ricevitore = giuntura nera, cavo corto.

Foto 2

4. Riportare il cavo trasmettitore al ricevitore (p.e. attra-

verso la camera di compensazione) (foto 3).

Foto 3

5. Inserire il profilo di gomma nel profilo terminale della

porta (foto 4).

Page 10: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

I N S T R U Z I O N E - F A S C I A D I S I C U R E Z Z A O T T I C A O S E

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

10/12

I

Foto 4

6. Fissare i fine corsa su entrambi i lati della guida finale

della porta.

7. Collegare trasmettitore e ricevitore secondo i colori

dei fili nella scatola di derivazione.

8. Collegare il cavo a spirale tra la scatola di derivazione

e il controllo porta/unità di controllo

9. Verificare il funzionamento del sensore

10. In caso di sensore con funzionalità di diagnostica, con-

trollare lo schema di illuminazione del LED diagno-

stico.

10.1. Durante il normale funzionamento, il LED dia-

gnostico non è mai illuminato.

10.2. Il LED diagnostico è sempre acceso, quando il

bordo sensibile rileva un'ostruzione.

10.3. Il LED diagnostico lampeggia regolarmente

quando il trasmettitore (Tx) trasmette al livello di

intensità maggiore (questo può essere determi-

nato dall'usura del profilo di gomma). In modalità

di basso consumo, il LED diagnostico lampeggia

solo tre volte.

Page 11: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

M A N U A L D E M O N T A J E - L A B A N D A D E S E G U R I D A S

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

11/12

E

Esquema

Connexiones

El montaje de la banda de seguridad es muy

simple:

1. Cortar el perfil de goma a la medida del ancho de la

puerta, descontando la suma del ancho de los 2 topes.

2. En el caso del montaje del perfil de goma en un rail

estrecho ALU-C, puede retiar uno o ambos labios de

la parte del pie (ver foto 1)

Foto 1

3. Insertar los sensores (ver foto 2)

Emisor: resina gris, cable largo.

Receptor: resina negra, cable corto

4. Llevar el cable del emisor hasta el receptor (por ej. por

la cámara vacía del perfil) (Ver foto3)

Foto 3

5. Introducir el perfil de goma por el rail. Los cables del

emisor y del receptor deben situarse del lado de la

caja de conexiones (ver foto 4)

Foto 4

6. Montar los topes a cada extremidad del perfil ALU-C.

Page 12: ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE · ANLEITUNG – OSE- OPTOEDGE 20170517 FRABA GmbH Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20 , info@vitector.eu 2/12

M A N U A L D E M O N T A J E - L A B A N D A D E S E G U R I D A S

20170517

FRABA GmbH

Zeppelinstraße 2, D-50667 Köln, Germany

T +49 221 96213-0, F +49 221 96213-20

www.vitector.com, [email protected]

12/12

E

7. Conectar emisor y receptor en la caja de conexiones,

observando que correspondan los colores.

8. Conectar el cable en espiral entre la caja de conexio-

nes y la unidad de control/puerta de control.

9. Comprobar el funcionamiento del sensor.

10. Si está usando un sensor programado para función

diagnóstico, compruebe cómo aparece el LED de dia-

gnóstico en la pantalla.

10.1. Durante su funcionamiento normal, el LED de

diagnóstico está apagado.

10.2. El LED de diagnóstico estará encendido con-

stantemente cuando el extremo del sensor de-

tecte una obstrucción.

10.3. El LED de diagnóstico parpadeará constante-

mente cuando el transmisor (marca Tx) tran-

smita con el nivel de máxima intensidad (esto

puede ser debido a desgaste del perfil de la

goma). Cuando está en modo de poca energía,

el LED de diagnóstico sólo parpadea tres veces.