30
1 Arno Wonisch Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Graz Pronomina im Gralis-Korpus Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische – grammatikalische Eigenschaften Eigenschaften 3 3 . Symposium . Symposium Die Die grammatikalischen grammatikalischen Unterschiede Unterschiede zwischen dem zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen und Serbischen Graz, Graz, 16 16 . . –18 –18 . . April 2009 April 2009

Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

11

Arno WonischArno WonischInstitut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität GrazInstitut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz

Pronomina im Gralis-Korpus – Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische grammatikalische

EigenschaftenEigenschaften 33. Symposium. Symposium

DieDie grammatikalischengrammatikalischen Unterschiede zwischen Unterschiede zwischen demdem

Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und SerbischenSerbischen

Graz, Graz, 1616..–18–18. . April 2009April 2009

Page 2: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

22

Gralis BKS-Korpusbosnisch/bosniakisch (Bs)kroatisch (Hr)serbisch (Sr)

Page 3: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

33

Pronominain indoeuropäischen Sprachen sehr

eng begrenzte Wortart mit fixem und sich kaum veränderndem Wortinventar

Page 4: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

44

Einteilung der Pronomina nachFunktiongrammatikalischen Eigenschaften

Page 5: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

55

Page 6: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

66

B: Čedić 2004: Čedić, Ibrahim. Osnovni gramatike bosanskog jezika. Sarajevo, 2004;Jahić et al. 2000: Jahić, Dževad; Halilović, Senahid; Palić, Ismail. Gramatika bosanskoga jezika. Zenica, 2000.

K: Barić et al. 1995. Barić, Eugenija et al. Hrvatska gramatika. Zagreb, 1995.Silić/Pranjković 2005: Silić, Josip; Pranjković, Ivo. Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb, 2005.

S: Станојчић/Поповић 1992: Станојчић, Живојин; Поповић, Љубомир. Граматика српскога језика. Уџбеник за I, II, III и IV разред средње школе. Београд – Нови Сад 1992; Klajn 2005: Klajn, Ivan. Gramatika srpskog jezika. Beograd, 2005.

Page 7: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

77

Stand Februar 2009: 3,265.396Bs: 513.042 Hr: 1,367.752 Sr: 1,384.602

Texte aus dem Zeitraum zwischen 1991 und 2009

Page 8: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

88

MorphoGeneratormorphosyntaktische Annotierung

sämtlicher Tokens des Gralis-Korpus

Page 9: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

99

Page 10: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1010

Page 11: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1111

Page 12: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1212

Page 13: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1313

Page 14: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1414

Personalpronomen on

Page 15: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1515

Page 16: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1616

Page 17: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1717

Personalpronomen ja

Page 18: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1818

Page 19: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

1919

Page 20: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2020

Possessivpronomen njen/njezin

Page 21: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2121

Page 22: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2222

Page 23: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2323

Interrogativpronomen (t)ko

Page 24: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2424

Deixis im BKSElement -ovElement -tElement -on

Page 25: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2525

Demonstrativpronomen takav

Page 26: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2626

Demonstrativpronomen onakav

Page 27: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2727

Page 28: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2828

Demonstrativpronomen ovaj

Page 29: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

2929

Demonstrativpronomen taj

Page 30: Arno Wonisch Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz Pronomina im Gralis-Korpus – grammatikalische Eigenschaften 3. Symposium Die grammatikalischen

3030303026.04.2326.04.23

Danke für Ihre Danke für Ihre Aufmerksamkeit!Aufmerksamkeit!

Hvala na Hvala na pozornostipozornosti!!Hvala na pažnji!Hvala na pažnji!

ХвалаХвала нана пажњипажњи!!