34
ARTROMOT ® -F Gebrauchsanweisung Operating Instructions

Artromot F, dt/e, 27.1¤ren und metaphysären Fraktur der Phalanx- und Mittelhandknochen – Flexor- und Extensorsehnentenolyse – Flexor- und Extensorsehnensynovekto-mien nach Arthrotomie

Embed Size (px)

Citation preview

ARTROMOT®-F

GebrauchsanweisungOperating Instructions

Gerätebeschreibung

2

Device description

6

10

8

7

9

1

3

4

5

20

18 17 1611

2

19

12

1315

13

14

Gerätebeschreibung 2

1. Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene 41.1 Einsatzmöglichkeiten 41.2 Therapieziele 41.3 Indikationen 4

2. Beschreibung der ARTROMOT®-F 5

3. Sicherheitshinweise 6

4. Einstellen des Gerätes 74.1 Einstellen des Gerätes für die Fingerbehandlung 74.2 Einstellen des Gerätes für die Daumenbehandlung 84.3 Einstellen des Gerätes für die MP-Block-Behandlung 8

5. Programmieren der ARTROMOT®-F 95.1 Programmierschritte 95.2 Programmieren der Sonderfunktionen 10

6. Umbau 11

7. Pflege 11

8. Technische Daten 12

9. Kontakt 13

10. Technischer Service 1410.1 Technische Hotline 1410.2 Versand 14

11. Zubehör 1411.1 Silipos Fingerkappe 1411.2 Handschuh 15

12. Ersatzteile 15

13. Konformitätserklärung 16

Abbildungen 32

Inhalt

3

32

Abbildungen

Figures

1

2

3

4

5

6

7

8

33

9

10

11

12

13

14

16

15

Die ARTROMOT®-F ist eine motorisierteBewegungsschiene zur kontinuierlichenpassiven Bewegung (Continuous PassiveMotion = CPM) der Fingergelenke.

Ihr Einsatz ist sowohl in der Klinik/Praxisals auch im Mietservice eine wichtigeErgänzung der medizinisch-therapeuti-schen Behandlung.

Die Bewegungstherapie mit ARTROMOT®-F dient vor allem derVermeidung von Immobilisations-schäden, der frühzeitigen Rück-gewinnung einer schmerzfreien Gelenk-beweglichkeit sowie der Förderung eines rascheren Heilungsverlaufs mitgutem funktionellem Ergebnis.

Weitere Ziele der Therapie sind:

– Vermeidung von Gelenksteifen (Arthrofibrose)

– Verbesserung des Gelenkstoff-wechsels

– Unterstützung des Aufbaus/der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden

– Schnellere Ergussresorption

– Verbesserte Lymph- und Blutzirkulation

– Vorbeugung von Thrombosen undEmbolien

– Verminderung von post-operativemSchmerz

Die Bewegungsschiene ist zur Behand-lung der meisten Verletzungen, post-operativen Zustände und Erkrankungender Fingergelenke indiziert, wie zumBeispiel:

– Kapseleröffnung, Arthrolyse und Thenolyse bzgl. posttraumatischerSteifheit von MCP- und PIP-Gelenken

– Offene Reposition und starre interneFixierung einer intraartikulären, dia-physären und metaphysären Frakturder Phalanx- und Mittelhandknochen

– Flexor- und Extensorsehnentenolyse

– Flexor- und Extensorsehnensynovekto-mien nach Arthrotomie und Drainagebei akuter septischer Arthritis

– Prothetischer Ersatz der MCP- undPIP-Gelenke

– Stabile Frakturen

– Quetschverletzungen der Hand ohneFrakturen oder Dislokationen

– Wiederbefestigung von Hand oderFinger

– Dupuytren-Kontraktur/Entspannung

– Verbrennungsverletzungen

– Reflektorische Sympathikusdystrophie

Nicht angewendet werden darf dieARTROMOT®-F bei:

– unbehandelten oder unkontrolliertenInfektionen

– Instabilen Frakturen

– Blutungen

4

1. Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene

1.1 Einsatzmöglichkeiten

1.2 Therapieziele

Deu

tsch

1.3 Indikationen

ACHTUNG!Hinweis: Wenn bei Gebrauch des Gerätes Anzeichen einer Infektionwie z.B. Hyperthermie, Fieber,Rötung, Wärme, Schwellung,Bluten und/oder ein erhöhterbleibender Schmerz auftreten,muss der Gebrauch des Geräteseingestellt und der behandelndeArzt aufgesucht werden. Der Arzt muss in einen solchen Fall die weitere Fortführung derBehandlung genehmigen.

Die motorisierte Bewegungsschieneermöglicht folgende Bewegungen:

Extension/Flexion MCP: 0°– 90°(MCP/MP – Fingergrundgelenk)Extension/Flexion PIP: 0°–110°(PIP – Proximales Interphalangealgelenk)Extension/Flexion DIP: 0°– 70°(DIP – Distales Interphalangealgelenk)

Die ARTROMOT®-F zeichnet sich unteranderem durch folgende Merkmale aus:

– Anatomisch korrekte Einstellbarkeit

– Physiologische Bewegungsabläufe

– Größtmögliche Bewegungsumfänge

– Handprogrammiereinheit zur feinstufi-gen Einstellbarkeit aller Behandlungs-werte

– Einfachste Transportmöglichkeit

Hinweis: Die Abbildungen sind auf Seite 2.

1. Motorgehäuse2. Stop-Taste3. Feststellrad4. Rechter Brückenarm5. Linker Brückenarm6. Antriebsstange7. Fingerführer (groß)8. Fingerführer (klein)9. „V“-Klammern10. Großes Scharnier11. Bewegungseinheit 12. Unterarmfixierungsschiene13. Klettverschlüsse14. Klettverschlüsse Hand15. Befestigungsschlitten16. Fingerclips17. VHB-Auflage18. Fingerklebestreifen19. Anschlußkabel20. Schraubenzieher

Symbol-Erklärung

5

Erklärung der Funktionselemente

2. Beschreibung der ARTROMOT®-F

Extension

Achtung,Begleitpapiere beachten!

Explosionsgefahr, bei Kontaktmit entflammbaren Narkotikas

Achtung: FDA-Richtlinien. Der Verkaufdieses Gerätes ist laut US-Bundesgesetz nur durch oder auf Anordnung eines zu-gelassenen Arztes erlaubt.

Diese Seite

nach oben

Zerbrech-lich

Trockenauf-

bewahren

Geschwin-digkeit

Batterieleer

Flexion Plus Batterieschwach

Start/Stop Minus Sperr-funktion

Einstellung Kraft Aufwärm-funktion

Pause Gerät desTyps B

Nur an an-gegebenesSpannungs-

netz an-schließen

– Beachten Sie, dass das Gerät ab-geschalten ist, bevor der Netzsteckergezogen wird. Beim Ziehen des Netz-teils am Stecker und nicht am Kabelanfassen.

– Die ARTROMOT®-F darf nur in Über-einstimmung mit den Anordnungendes verschreibenden Arztes und mitdem Bedienungshandbuch verwendetwerden. Eine Nichtbefolgung kann zu Schäden an dem Gerät und/oderPersonenverletzungen führen.

– Das Gerät muss so positioniert werden,dass es für den Patienten bequem undsicher ist.

– Das Gerät darf nicht in der Nähe vonoffenen Flammen, beim Rauchen odernahe überhöhter Wärme bzw. Hitzebetrieben werden. Achten Sie darauf,dass das Gerät keinem Wasser undkeinen extremen Temperaturen aus-gesetzt wird.

– Bei Zweifel über die korrekte Ein-stellung und Programmierung ist dieTherapie sofort abzubrechen. Über-prüfen Sie das Gerät und verständigenSie gegebenenfalls den Kundenserviceder Firma ORMED GmbH & Co. KG(siehe Kap.10).

– Die Bewegung muss immer schmerz-und reizfrei erfolgen.

– Der Patient muss während der Einwei-sung und der Benutzung der Schienebei vollem Bewusstsein sein.

– Zur Vermeidung potentieller Körper-verletzungen, wie Strangulations- undVerschluckungsgefahren, muss dasGerät vor Kindern oder Personen mitgeistigen oder körperlichen Erkrankun-gen, die einen sicheren Gebrauch desGerätes ausschließen, unzugänglichaufbewahrt werden.

– Bei Patienten, die die Handprogram-miereinheit nicht bedienen können,z.B. bei Lähmung, muss die Behand-lung unter ständiger Betreuung durchFachpersonal gewährleistet sein. DasGerät darf nicht verwendet werden,wenn die Therapiebefolgung aufgrundgeistiger oder körperlicher Erkrankungdes Patienten ausgeschlossen ist.

– Im Einzelfall muss der Arzt oder Thera-peut entscheiden, ob die Bewegungs-schiene bei dem Patienten eingesetztwerden kann.

– Vergewissern Sie sich, dass die Kenn-werte Ihres Spannungsnetzes mit denSpannungs- und Frequenzangabendes Typenschildes übereinstimmen.

– Das Gerät muss immer ausgeschaltetund vom Stromnetz getrennt sein,außer es befindet sich im Gebrauch.

– Verwenden Sie nur Markenbatterien.Akkus dürfen nicht verwendet werden.

– Schließen Sie ARTROMOT®-F nur anordnungsgemäß installierte Schutz-kontaktsteckdosen an. Gerät, Netzteiloder Steuervorrichtung nicht benutzen,wenn diese kaputt zu sein scheint oder wenn Drähte frei liegen.

– Instandsetzungs- und Wartungs-arbeiten dürfen nur von autorisiertenPersonen durchgeführt werden, daansonsten jegliche Gewährleistung und Haftung des Herstellers erlischt.Ein Nichtbefolgen könnte zu einemelektrischen Schock oder Personen-verletzungen führen.

– Führen Sie regelmäßig Kontrollen anallen Bauteilen auf mögliche Schädenoder lose Verbindungen durch.

– Vor Reinigungs- und Instandsetzungs-arbeiten gilt: Netzstecker aus derSteckdose ziehen!

6

Deu

tsch

ACHTUNG!Das Gerät muss vor dem Ge-brauch mindestens eine Stunde auf Zimmertemperatur ange-wärmt werden.

ACHTUNG!Unbedingt vor Inbetriebnahmelesen!

3. Sicherheitshinweise

– Achten Sie bei der Reinigung darauf,dass das Gerät nicht direkt mit derReinigungslösung benetzt wird, dadie Flüssigkeit in das Gehäuse ein-dringen kann und elektrische Problemeverursachen könnte oder das Schmier-mittel von laufenden Geräteteilen ent-fernen könnte, wodurch die Betriebs-dauer des Gerätes verkürzt werdenwürde.

– Das Gerät und seine Teile (Steuer-gerät, Riemen, Kabel und Netzteil)müssen so positioniert werden, dassbei Gebrauch keine Stolpergefahrbesteht.

– Es dürfen nur die vom Herstellergelieferten Ersatz- bzw. Austausch-teile verwendet werden.

– Es dürfen bei sämtlichen Arbeiten andem Gerät keinesfalls Flüssigkeitenin das Innere der Gehäuse oder derHandprogrammiereinheit gelangen.

– Haare, lose Kleidung, Finger und alleKörperteile von den beweglichen Teilendes Gerätes fernhalten.

– Es dürfen folgende Zubehörteile nurfür 1 Patienten verwendet werden:

– Handschuh– Silipos-Fingerkappe– Unterarmfixierungsschiene

– Legen Sie die Unterarmfixierungs-schiene (12) so auf den Unterarm, dass das distale Schienenende in derMitte der MP-Gelenke liegt.

– Klappen Sie die Seiten der Unterarm-fixierungsschiene (12) um und passenSie diese der Form des Unterarms und der Hand an.

– Befestigen Sie die Unterarmfixierungs-schiene (12) an Unterarm und Hand mit den Klettverschlüssen (13/14).

– Lösen Sie das Feststellrad (3) an derUnterseite des Motorgehäuses (1)durch mehrmaliges Drehen.

– Schieben Sie die Bewegungseinheit(11) auf den metallischen Befestigungs-schlitten (15) der Unterarmfixierungs-schiene (12) und stellen Sie ihn distaloder proximal entlang des Befesti-gungsschlitten auf den Patienten ein.

– Die Bewegungseinheit ist richtig posi-tioniert, wenn die Mitte des großenrunden Scharniers (10) mit der Mitteder MP-Gelenke fluchtet.

– Um verschiedenen Patientengrößengerecht zu werden, kann die Bewe-gungseinheit (11) proximal und distal,lateral und medial eingestellt werden.

7

4.1 Einstellen des Gerätes für die Fingerbehandlung

† Anbringen der Schiene

4. Einstellen des Gerätes

ΠBefestigen und positionieren derBewegungseinheit

– Bringen Sie die Klebeseite der VHB-Auflage (17) an der Unterseite derFingerclips (16) an.

– Dann den Schutzstreifen vom Klebe-teil der VHB-Auflage abziehen und die Klebeseite auf den Fingernagelauflegen.

– Achten Sie darauf, dass der Finger-clip so positioniert ist, dass er mit derFingerkuppe fluchtet.

– Wickeln Sie einen Fingerklebestreifen(18) um Finger und Fingerclip. (Abb.1)

– Zum Anbringen der Fingerclips an dieFingerführer, die „V“-Klammern (9)am Ende der Fingerführer zusammen-drücken und den Fingerclip seitlicheinschieben. (Abb. 2)

– Vergewissern Sie sich, dass es hörbareinrückt und die „V“-Klammern festsitzen.

Zum Lösen die „V“-Klammer zusam-mendrücken und den Fingerclip seitlichherausziehen.

– Drehen Sie die ARTROMOT®-Fvon der dorsalen Unterarmseite aufdie radiale Seite. (Abb. 3)

– Befestigen Sie den Fingerclip amDaumen.

– Richten Sie die Unterarmfixierungs-schiene am CMC-Gelenk aus undbauen Sie die Bewegungseinheit (11)auf die Unterarmfixierungsschiene (12).

– Abhängig von der Größe der Handkönnen verschiedene Größen vonFingerführern verwendet werden. Der blaue Fingerführer (8) kann einendurchschnittlichen Daumen gut be-wegen.

– Legen Sie die Hand auf eine geradeFläche, um eine ulnare Deviation desHandgelenks während der Beugungdes Daumens zu verhindern.

– Abb. 6 zeigt das Gerät in vollständigerOpposition/Beugung.

– Bringen Sie die ARTROMOT®-F wiegewohnt an.

– Verlängern Sie die Unterarmfixie-rungsschiene (12) am distalen undproximalen Ende, so dass das Endeder Schiene zwischen dem MP- undPIP-Gelenk liegt. (Abb.7)

– Befestigen Sie unter den Fingern den volaren Block mit den langenschwarzen Klettverschlüssen (14) an der Schiene. (Abb.8)

– Die MP-Gelenke können sich nunweder strecken noch beugen.

8

Deu

tsch

ACHTUNG!Befestigen und positionieren Siezuerst die Bewegungseinheit,bevor Sie die Fingerclips an denFingerführer befestigen.

4.2 Einstellen des Gerätes für die Daumenbehandlung

ACHTUNG!Die Mitte des Fingerclips sollte das DIP-Gelenk des Daumens wieabgebildet umfassen, da dadurcheine größere Gegenbewegungerzielt werden kann. Siehe Abb. 4

ACHTUNG!Es ist wichtig, dass die Halterungder Fingerführer (6) in dieser Stellung nicht den Zeigefingerberührt, um eine Hautreizung desPatienten zu verhindern.

4.3 Einstellen des Gerä-tes für die MP-Block-Behandlung (InnereMinus-Position)

ACHTUNG!Damit sich die Kraft des Motorsauf die PIP-Gelenke konzentriertund nicht auf die MP-Gelenke,muss der Motor so stehen, dassder Achsenpunkt mit den PIP-Gelenken fluchtet. (Abb. 9)

Å Anbringen der Fingerclips (16)und -führer (7/8)

Abbildung 10 zeigt das Gerät bei derBeugung. Die Achse wirkt auf die PIP-Gelenke und die Finger werden nur anden DIP- und PIP-Gelenken gebeugt.Der Bewegungsbereich der Beugungmuss an der Handprogrammiereinheitjustiert werden, damit er zum einge-schränkten Bewegungsbogen passt.

Dieses Setup kann mittels aller Finger-clip Befestigungsmethoden, u.a. derSilipos Fingerkappe (Abb.11), oder nachVorliebe des Patienten eingerichtetwerden. (Siehe Zubehör Seite 14)

Vergewissern Sie sich, dass das Gerätvor dem Betrieb vollständig zusammen-gebaut ist.

1. Schließen Sie das Anschlusskabel (19)der Handprogrammiereinheit an dieBewegungseinheit an.

2. Legen Sie die Batterien in die Hand-programmiereinheit ein oder schließenSie den Wechselstromadapter an einegeerdete Steckdose an.

3. Schalten Sie an der Handprogrammier-einheit den POWER EIN/AUS-Knopfan. Daraufhin erscheint im LCD-Display der aktuelle Bewegungs-bereich des Gerätes.

4. Vor der Programmierung ist sicher-zustellen, dass das Gerät nicht inBetrieb ist. Hierzu drücken Sie dieSTART/STOP-Taste auf der Hand-programmiereinheit.

1. Den POWER EIN/AUS-Knopf an derHandprogrammiereinheit einschalten.Auf der Bedieneinheit leuchten kurz die Piktogramme auf und der aktuelleBewegungsbereich wird angezeigt.

2. Die Einstelltaste SET drücken (diePiktogramme blinken) und die gelbeLeuchte neben der SET-Taste gehtan. Nun ist die Handprogrammier-einheit programmierbereit.

3. Zum Programmieren der Extensiondie EXT-Taste drücken. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Extensions-piktogramm und die derzeitig pro-grammierte Extensionseinstellung.

4. Zur Programmierung der gewünsch-ten Extension die + oder – Tastendrücken, um den Bereich zu ver-größern oder zu verkleinern.

5. Zur Programmierung der Flexion dieFLEX-Taste drücken. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Flexionspikto-gramm.

6. Zur Programmierung der gewünsch-ten Flexion die + oder – Tasten drü-cken, um den Bereich entsprechendeinzustellen.

7. Nachdem das Programmieren abgeschlossen ist, nochmals dieEinstelltaste SET drücken, um dieEinstellungen zu speichern. (Diegelbe Leuchte erlischt.) Oder fahrenSie mit dem Programmieren andererBetriebsfunktionen fort.

8. Um die Behandlung zu beginnen,drücken Sie die START/STOP-Tasteauf der Handprogrammiereinheit.

Die einstellbaren Werte für die Geschwindigkeit: pro Durchlauf 30 bis 120 Sekunden.

1. Bei eingeschaltetem Gerät die Ein-stelltaste SET drücken. Auf der LCD-Anzeige leuchten alle Piktogrammeauf.

9

Vor dem Programmieren

5.1 Programmierschritte

Programmieren des Bewegungs-bereiches

Programmieren der Geschwindigkeit

5. Programmieren derARTROMOT®-F

Geschwin-digkeit

“+” Taste

Extension LCD-Display

Flexion

“–” Taste

START/STOP-Taste

Pause

SET-Taste

2. Drücken Sie die Geschwindigkeits-taste SPEED. Auf der LCD-Anzeigeerscheint jetzt nur das Piktogrammfür Geschwindigkeit und die aktuellprogrammierte Geschwindigkeits-einstellung. Es gibt 4 Einstellungen:1 ist die langsamste; sie wird durcheine Schildkröte symbolisiert; und 4 ist die schnellste; sie wirddurch einen Hasen symbolisiert.

3. Um die Geschwindigkeit zu ver-ringern oder zu erhöhen, drücken Sie die + oder – Tasten.

4. Nachdem das Programmieren ab-geschlossen ist, nochmals die Ein-stelltaste SET drücken, um die Ein-stellung zu speichern. Wenn Sie dieEinstelltaste nicht drücken, könnenSie mit dem Programmieren andererBetriebsfunktionen fortfahren.

1. Drücken Sie bei dem eingeschaltetenGerät die SET-Taste.

2. Drücken Sie die PAUSE-Taste.Auf der LCD-Anzeige erscheint dasPAUSE-Piktogramm (Sanduhr) unddie beiden EXT- und FLEX-Hand-piktogramme.

3. Durch drücken der EXT- oder FLEX-Taste wird die Extension oder Flexionausgewählt. Mit der + oder –Tastekann die Pauseneinstellung von 0 bis30 Sekunden verändert werden.Eine Pause kann unabhängig fürFlexion und/oder Extension einge-stellt werden.

4. Nachdem das Programmieren abge-schlossen ist, nochmals die Einstell-taste SET drücken, um die Einstel-lung zu speichern. Wenn Sie dieEinstelltaste nicht drücken, könnenSie mit dem Programmieren andererBetriebsfunktionen fortfahren.

Das Aufwärmprogramm beginnt dieBehandlung des Patienten mit wenigerals 50% des programmierten Bewe-gungsbereiches und steigert sich dann schrittweise über mehrere Zyk-len hinweg auf den vollen Bewegungs-bereich (d.h., wenn der programmierte

Bereich 0°-120° beträgt, beginnt dieBehandlung bei 30°- 90°, und steigertsich dann schrittweise). Innerhalb von 10 Zyklen erreicht die Schiene denvorgegebenen Bewegungsbereich.

1. Schalten Sie die Handprogrammier-einheit aus (POWER EIN/AUS-Knopf).

2. Den WARM-UP-Schalter auf EINschalten und dann die Handprogram-miereinheit mit den POWER-Knopfwieder EIN schalten. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Thermometer;das Piktogramm für die Aufwärmfunk-tion.

3. Um die Behandlung zu starten, drücken Sie die START/STOP-Taste.

Die Vorrichtung für Lastumkehr, Sperr-funktion und Timer dürfen nur vommedizinischen Pflegepersonal eingestelltund justiert werden, da sich der Patientdabei verletzen könnte.

Die Belastungssicherung wird nach denBehandlungskriterien des jeweiligenPatienten vom medizinischen Pflege-personal programmiert. Diese Funktionist aus Sicherheitsgründen für denPatienten unzugänglich.

1. Schalten Sie die Handprogrammier-einheit aus (POWER EIN/AUS).

2. Die Geschwindigkeitstaste SPEEDund den POWER EIN/AUS-Knopf

10

Deu

tsch

Programmieren der Pausen

Aufwärmprogramm

ACHTUNG!Während des Aufwärmprogrammssind die Einstellungen der Hand-bedieneinheit blockiert.

5.2 Programmieren derSonderfunktionen

ACHTUNG!Die folgenden Funktionen sindNICHT für den Gebrauch durch den Patienten bestimmt.

Lastumkehr

gleichzeitig betätigen. Das Pikto-gramm für die Krafteinstellung wirdangezeigt und die Piktogramme fürFlexion und Extension blinken.

3. Minus 1 ist die niedrigste Kraftein-stellung und 5 die höchste; mit den + oder – Tasten kann die Krafteinstel-lung erhöht oder verringert werden.

4. Wählen Sie den Bereich (Extensionoder Flexion) für die Krafteinstellungaus. Die Kraft kann für Extension undFlexion getrennt eingestellt werden.

5. Die SET-Taste drücken, um die neuenKrafteinstellungen zu speichern.

Mit der Sperrfunktion kann das medizi-nische Personal Einstellungen wirksamsperren, damit der Patient keine Nach-einstellungen vornehmen kann.Wenn Funktionen etc. gesperrt wurden,wird das Piktogramm der Sperrfunktionständig angezeigt.

1. Schalten Sie die Handprogrammier-einheit aus (POWER EIN/AUS).

2. Die SET-Taste und den POWER EIN/AUS-Knopf gleichzeitig betätigen.Das Piktogramm für die Sperrfunktionbeginnt zu blinken.

3. Drücken Sie die Tasten für die Be-triebsfunktionen, die gesperrt werdensollen. Es erscheint das Piktogrammjeder Funktion, die gesperrt wird. Mankann eine oder alle Funktionen sperren.

4. Nachdem die Sperren gesetzt wurden,die SET-Taste drücken.

Aufhebung der Sperren:Wiederholen Sie Schritt 1 und 2.Wählen Sie die Betriebsfunktionen, die aufgehoben werden sollen und dasPiktogramm der Funktion, deren Sperreaufgehoben wurde, erlischt von der LCD-Anzeige. Zum Abschluss die SET-Taste drücken.

Diese Messfunktion überwacht die Zahlder Behandlungsstunden, die der Patientabsolviert.

1. Schalten Sie die Handprogrammier-einheit aus (POWER EIN/AUS).

2. Die PAUSE-Taste und den POWEREIN/AUS-Knopf gleichzeitig betäti-gen.

3. Auf der Anzeige erscheint die Anzahlder Stunden, die das Gerät benutztwurde (es wird die näher liegendeStunde angezeigt).

4. Um den Timer für den nächstenPatienten auf 0 zurückzusetzen, die – Taste drücken bis die 0 erscheint.Das Gerät wird nun die Einsatzstun-den des Gerätes von 0 an zählen. Der Timer kann bis 999 zählen, dannmuss er auf 0 zurückgesetzt werden.

1. Es gibt 3 mittelgroße Fingerführer(schwarz) und einen kleinen (blau).Zusätzliche Fingerführer in den Größen klein, mittelgroß und großkönnen einzeln bestellt werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Bestellinformationen.

2. Zum Austausch der Fingerführer dieHalterung (6) der Fingerführer ab-bauen, indem Sie die Klemmschrau-ben mit dem beigelegten Kreuzschlitz-Schraubenzieher (20) abschrauben.

3. Die Fingerführer können Sie nun vondem Stab abziehen und austauschenoder umsetzen.

4. Für den Umbau Rechts/Links ist da-rauf zu achten, dass die Position deskleinsten Fingerführers (blau) mit demkleinsten Finger übereinstimmt.

– Ziehen Sie vor jeder Reinigung denNetzstecker aus der Steckdose.

– Die ARTROMOT®-F kann einerWischdesinfektion unterzogen werden und entspricht damit dengehobenen Anforderungen an medizin-technische Geräte.

– Die Bewegungsschiene nur mit einemfeuchten Tuch abwischen.

11

Sperrfunktion

Timer

6. Umbau

Fingerführer austauschen/umsetzen

7. Pflege

– Schützen Sie die Bewegungsschienevor intensiver UV-Bestrahlung (Sonnen-licht).

BITTE BEACHTEN:Die Befolgung der folgenden Anwei-sungen hilft bei der Verminderungunnötiger Abnutzung und Beschädi-gung der ARTROMOT®-F.

1. Zur Nacheinstellung der Antriebs-stange und der Fingerführer mitHilfe des Gerätes IMMER die Hand-programmiereinheit verwenden.

2. Die Bewegungseinheit NICHTgewaltsam verstellen, indem mit der Hand auf die Antriebsstangegedrückt wird, weil dadurch dasSchaltgetriebe kaputt geht und der Getriebemotor ersetzt werdenmuss. Außerdem gehen dadurchdie Stützstifte des Armantriebskaputt, wodurch jede beschädigteBrückenarm-Baugruppe ersetztwerden muss.

Wenn das Gerät wie oben beschrie-ben beschädigt wird, muss es zurReparatur und Neukalibrierung ein-geschickt werden.

Elektrischer Anschluss: Batterie 6V 4AA100-240 V AC

(je nach Einstellung) 50-60 Hz

Nennstrom Motor: 2,5 A max.

Leistungsaufnahme: 40 VA

Sicherungen: 1,5 A PTC

Schutzart: VDE Schutzklasse I,Schutzart B

Umkehrmechanismus: Belastung niedrig:1,6 kgBelastung hoch:4,3 kg

Gewicht: Handbedien-einheit: 0,20 kgBewegungs-einheit mit Textil-teilen: 0,66 kg

MPG: Klasse 2a

CSA: IEC 60601-1CSA 601.1-M90UL 2601-1

UmgebungsbedingungenUmgebungstemperatur -40°C bis +70°CRelative Luftfeuchtigkeit 10% bis 100%Luftdruck 500 hPa bis

1060 hPa

BetriebsbedingungenUmgebungstemperatur +10°C bis +40°CRelative Luftfeuchtigkeit 30% bis 75%Luftdruck 700 hPa bis

1060 hPa

Technische Änderungen vorbehalten(12/03).

12

Deu

tschACHTUNG!

Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gehäuse oder die Hand-programmiereinheit eindringen.

8. Technische Daten

Für Produktfragen und Service stehenwir Ihnen gerne zur Verfügung:

■ ORMED internationalBitte setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung oderdirekt mit:

■ Hauptniederlassung DeutschlandORMED GmbH & Co. KGMerzhauser Straße 112D-79100 FreiburgTel. +49 761 4566-01Fax +49 761 4566-5501

■ Tschechien, PragTel. +420 2 8409 4650Fax +420 2 8409 4660E-Mail: [email protected]

■ Internetwww.ormed.deE-Mail: [email protected]

Wichtig!Führen Sie in kurzen Abständen regelmäßig Kontrollen aller Bauteileauf mögliche Schäden und lose Ver-bindungen durch. Beschädigte oderverschlissene Teile sind sofort vonautorisiertem Fachpersonal durchOriginal-Ersatzteile auszutauschen.

Wartung durch den Patienten:– Die Patienten sind für den Einsatz des

Gerätes gemäß der Bedienungsanlei-tung verantwortlich. Die Textilteile bittenicht waschen.

Wartung zwischen verschiedenenPatienten:– Die zum Gerät gehörenden Textilien

sind nur für den Gebrauch durch einenPatienten bestimmt und dürfen nichtgewaschen werden, um nochmals von einem weiteren Patienten benutztwerden zu können.

– Das Gerät auf sichtbare Schädenüberprüfen, z.B. verbogene Teile,eingerissene oder kaputte Abdeckun-gen, durchgescheuerte oder beschä-digte Drähte usw. Bei Anzeichen vonSchäden muss das Gerät vor demnächsten Gebrauch repariert werden.

– Alle Tasten und Hebel müssen einsatz-fähig sein.

– Alle laufenden Teile müssen sich ungehindert bewegen können.

– Alle Anzeigen und elektronischenSteuerungen müssen einwandfreifunktionieren.

– Alle mechanischen Dreh- und Verbin-dungspunkte müssen einwandfreiarbeiten. Alle mechanischen Verbindun-gen müssen fest sitzen. Alle Schrauben,Muttern, Durchsteckschrauben, Nieten,Bolzen und andere Befestigungsmittelmüssen fest sitzen.

– Alle freiliegenden Flächen mit einemweichen Tuch abwischen, das mit einermilden Seifenlösung oder Alkohol be-feuchtet ist. Keine scharfen Reinigungs-mittel verwenden. Zum Desinfizierenalle freiliegenden Flächen mit einer10%-Lösung aus Bleiche und Wasseroder anderen geeigneten Desinfektions-mitteln abwischen.

– Alle Schilder und Aufkleber müssen amGerät angebracht sein.

– Die Textilien für den Patienten aus-wechseln.

– Prüfen Sie, ob das Gerät über mehrerekomplette Betriebszyklen innerhalb dereingestellten Grenzwerte arbeitet.

– Die Einstellung des Bewegungsberei-ches (ROM) werden anhand der Gerät-kalibrierung überprüft, indem der ROMdes Gerätes beobachtet und gleich-zeitig mit einem Goniometer, das anden anatomischen Drehpunkten desGerätes angebracht wird, eine Sicht-messung vorgenommen wird. DieROM-Einstellungen sollten innerhalbvon +/- 5° der eingestellten Parameterliegen. Wenn die Ablesewerte nicht imBereich der eingestellten Parameterliegen, muss das Gerät von einemWartungsfachmann überholt und neukalibriert werden.

13

9. Kontakt

Wartung

Wartung nach 6 Monaten:– Die Schritte unter „Wartung zwischen

verschiedenen Patienten“ wiederholen.

Wartung nach 12 Monaten:– Ggf. die elektrische Leitfähigkeit der

Erdverbindung vom Geräterahmenzum Erdungsstift des Netzteils (wennvorhanden) mit einem Schutzanalyse-gerät oder einem geeigneten Utensilüberprüfen.

– Die Schritte unter „Wartung zwischenverschiedenen Patienten“ wiederholen.

Wartung nach 18 Monaten:– Alle 18 Monate wird eine vollständige

Untersuchung des Gerätes durch einenWartungsfachmann empfohlen.

– Die Schritte unter „Wartung nach 12Monaten“ wiederholen.

– Alle internen und externen mechani-schen Bauteile vollständig untersuchenund nach Bedarf reparieren und aus-wechseln.

– Alle internen und externen elektrischenBauteile (einschließlich Drahtkonnek-toren und Lötstellen) vollständig unter-suchen und nach Bedarf reparierenoder auswechseln.

– Das Gerät vollständig neu kalibrierenund anschließend alle elektronischenund mechanischen Sicherheitseinrich-tungen überprüfen, einschließlich demUmkehrmechanismus bei Belastungund den Bewegungsbereichkontrollen.

– Eine Abschlussprüfung des Geräteslaut den Abschlussprüfungskriterienvon OrthoMotion Inc. durchführen (erhältlich bei ORMED GmbH & Co.KG).

Sterilisierung:– Das Gerät braucht nicht sterilisiert zu

werden.

– Wenn das Gerät einem sterilisiertenUmfeld ausgesetzt wird, kann esbeschädigt werden und es entstehteine potentielle Gefahr.

Gewährleistung:2 Jahre (mechanische Teile)2 Jahre (Elektronik)

Hersteller:OrthoMotion Inc.901 Dillingham RoadPickering, Ontario L1W 2Y5 Canada

Haben Sie technische Fragen?Benötigen Sie den technischen Service?

Telefon: +49 180 5 1 ormed de+49 180 5 1 676 333

Fax: +49 180 5 3 ormed de+49 180 5 3 676 333

Für den Versand nur Originalverpackun-gen verwenden, um Transportschäden zuvermeiden. Versandkartons können beiORMED bestellt werden.

Die Silipos Fingerkappe besteht auseinem weichen, bequemen Stretch-stoff, der mit Polymergel beschichtet ist.Polymergel sorgt für die langsame Frei-setzung eines medizinischen Mineral-öls, das die Haut geschmeidig hält undmit Feuchtigkeit versorgt.

Indikationen:– Unterstützung der Linderung von

Druck und Reibung am betroffenenFinger

– Verminderung der Bildung von Narben-gewebe

– Hammerzehen, über- oder unter-lappende Finger

– Verhornte Läsionen– Amputierte Finger– Haut- und Nagelproblemen durch

Trockenheit

14

Deu

tsch10. Technischer Service

10.1 Technische Hotline

10.2 Versand

11. Zubehör

11.1 Silipos Fingerkappe

ACHTUNG!Das Produkt darf nicht auf eineoffene Wunde gelegt werden. BeiReizung, Unwohlsein oder schlech-ter Zirkulation muss der Gebrauchabgebrochen und sofort ein Arztverständigt werden.VOR KINDERNUNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.

Erforderliches Zubehör: (Abb.11)A: FingerclipB: Klettverschlusshaken mit klebender

RückseiteC: Zusätzlicher D-Ring RiemenD: Silipos Fingerkappe

Anleitung zum Gebrauch:– Befestigen Sie die Silipos Kappe (D)

an den betroffenen Finger, indem Sie die Kappe über die Fingerspitzestülpen und abrollen. (Abb.12)

– Entfernen Sie den Klebeschutz vonder rechteckigen Kante des Klettver-schlusshakens (B) und befestigen Siediesen an der Unterseite des Finger-clips (A). (Abb.13)

– Bringen Sie den Fingerclip (A) mit demKlettverschlusshaken (B) am Finger an.

– Zum Schluss befestigen Sie den Fingerclip (A) mit dem D-Ring Riemen(C) an der Silipos Fingerkappe (D).(Abb.14)

Pflege-Empfehlung:– Waschen Sie die Fingerkappe mit der

Hand.– Lufttrocknen und später mit Talkum-

puder einstauben.

– Wählen Sie die richtige Handschuh-größe für den Patienten aus.

– Befestigen Sie das Klettverschluss-polster an der Unterseite der 4 Clips(20).

– Bringen Sie die Clips an den Finger-spitzen auf den Fingernagel an undbefestigen Sie diese lose mit demKlettverschlussriemen.

– Dabei ist zu beachten, dass dasgrößere Ende der Clips auf die Fingerspitzen weisen muss und dieKlettverschlussriemen mit der Mittedes Fingernagel abschließen.

– Streifen Sie den Handschuh über dieHand des Patienten, so dass die Clipsüber den Fingernägel liegen.

– Stellen Sie die Riemen nach, um dieClips richtig zu sichern.

– Befestigen Sie die Fingerclips amHandschuh.

– Stellen Sie sicher, dass der Klett-verschluss des Handschuhs nach oben weist und streichen Sie dieHandgelenkslasche glatt.

– Schiene wie gewohnt anpassen, da-nach die Klettverschlussriemen überder Schiene schließen. (Abb.15/16)

Ersatzteile entnehmen Sie bitte derseparaten Ersatzteilliste.

Bei Bestellungen von Ersatzteilen bitteimmer angeben:

– Position

– Beschreibung

– Artikelnummer

– Menge

– Seriennummer des Gerätes, für dasbestellt wird

Authorized Representative:Medical Device Consultants Int. Ltd.Arundel House1 Liverpool Gardens, WorthingWest Sussex, BN II 1SLUnited Kingdom

15

ACHTUNG!Das Produkt mindestens 3-4 maltäglich abnehmen, damit die Hautatmen kann.

11.2 Handschuh

12. Ersatzteile

ACHTUNG!Reparaturen dürfen nur von auto-risiertem Fachpersonal durch-geführt werden.

16

Deu

tsch

KO

NF

OR

MIT

ÄT

SE

RK

RU

NG

EC Konformitätserklärung

OrthoMotion Inc. erklärt hiermit, dass die folgenden Continuous PassiveMotion (CPM) medizinisch-technischen Geräte der Klasse IIa (Anhang IX,Regel 9) zugeordnet werden und mit den notwendigen Anforderungen undRichtlinien für Medizinprodukte 93/42/EEG übereinstimmen.

6000G – Hand CPM(gekennzeichnet ORMED ARTROMOT®-F)

W2G – Wrist CPM(gekennzeichnet ORMED ARTROMOT®-H)

Die oben aufgeführten Geräte sind außer dem Label mit den OrthoMotionGeräten 6000 bzw. W2E identisch.

Die EU autorisierte Vertretung für OrthoMotion Inc. ist Medical Device Consultants International Ltd. (M.D.C.I.), Arundel House, 1 Liverpool Gardens,Worthing, West Sussex, BN11 1SL, United Kingdom.

Diese Geräte unterliegen den Richtlinien für Medizinprodukte 93/42/EEC,Anhang II der benannten Stelle, CE-Kennnummer: 0120, SGS United King-dom; Ltd., Unit 202B, Worle Parkway, West-Super-Mare, North Somerset,BS22 6WA, United Kingdom.

Pickering, OntarioNovember 28, 2003

Don DorwardLeiter QWOrthoMotion Inc.

OrthoMotion Inc.901 Dillingham Road

Pickering, Ontario L1W 2Y5 Canada

Device description 2

1. How to use the motion device 181.1 Possible applications 181.2 Objectives of therapy 181.3 Indications 18

2. Description of the ARTROMOT®-F 19

3. Safety instructions 20

4. Adjusting the device 214.1 Adjusting the device for the finger treatment 214.2 Adjusting the device for the thumb treatment 224.3 Adjusting the device for MP Block treatment 22

5. Programming the ARTROMOT®-F 235.1 Programming steps 235.2 Programming special functions 24

6. Conversion 25

7. Maintenance 25

8. Specifications 26

9. Contact 27

10. Technical service 2810.1 Technical hotline 2810.2 Shipment 28

11. Features 2811.1 Silipos Digital Cap 2811.2 Glove 29

12. Spare parts 29

13. Declaration of conformity 30

Figures 32

17

Contents

The ARTROMOT®-F is a motorized motion device used for ContinuousPassive Motion (CPM) of the hand andfinger joints.

Its use is an important contribution tomedical-therapeutic treatment both inclinics/doctors’ offices and in rentalservices.

CPM therapy with the ARTROMOT®-Fmainly serves to prevent the negativeimpact of immobilization, regain painlessmovement of the joints quickly, andensure a faster healing process with apositive functional result.

Other objectives of the therapy include:

– Prevention of joint stiffness (arthrofibrosis)

– Better joint metabolism

– Support for the healing of cartilageareas and damaged ligaments

– Faster haematoma resorption

– Better lymph and blood circulation

– Prevention of thrombosis and embolism

– Reduction of post-operative pain

The motion device is indicated in thetreatment of most injuries, postoperativestates, and diseases of the hand andfinger joints, for example:

– Capsulotomy, arthrolysis and tenolysisfor post-traumatic stiffness of MCPand PIP joints

– Open reduction and rigid internalfixation of intraarticular, diaphyseal and metaphyseal fracture of the phalanges and metacarpals

– Flexor and extensor tendon tenolysis

– Flexor and extensor tendon synovec-tomies, following arthrotomy anddrainage of acute septic arthritis

– Prothetic replacement of MP and PIPjoints

– Stable fractures

– Crush injuries of hand without fracturesor dislocations

– Hand or digit reattachment

– Dupytren’s Contracture Release

– Burn injuries

– Reflex Sympathy Dystrophy (RSD)

The ARTROMOT®-F should not beused with:

– Untreated or uncontrolled infections

– Unstable fractures

– Hemorrhage

18

En

glis

h

1. How to use the motion device

1.1 Possible applications

1.2 Objectives of therapy

1.3 Indications

PRECAUTION!NOTE: Upon using the device, if signs of infection such as hyper-thermia, fever, redness, irritation,warmth, swelling, bleeding and/or increased persistent pain arepresent, discontinue operation of the device and contact the pa-tient’s physician. Do not proceedwith treatment until the physicianhas approved continued use of the device.

The CPM device allows for the followingmotions of the finger/hand joints:

Extension/flexion MCP: 0°– 90°(MCP or MP – Metacarpophalangeal joint)Extension/flexion PIP: 0°–110°(PIP – Proximal interphalangeal joint)Extension/flexion DIP: 0°– 70°(DIP – Distale interphalangeal joint)

The ARTROMOT®-F features the following:

– Anatomically correct adjustments

– Physiological movement processes

– The greatest possible range of motion

– Hand-held programming unit forprecise adjustments of all treatmentvalues

– Easy-to-transport design

Note: Fold out page 2!

1 Actuator housing2 Remote Stop Switch3 Splint Clamp4 Right Bridge Arm5 Left Bridge Arm6 Drive Bar7 Finger Actuator (large)8 Finger Actuator (small)9 “V”-clamps10 Large hinge11 Actuator12 Splint13 Velcro straps14 Velcro straps hand15 Mounting bracket16 Finger Clips17 VHB Pad18 Finger Strip19 Coil Cord20 Philips screwdriver

Symbol description

19

Explanation of the device parts

2. Description of the ARTROMOT®-F

Extension

Attention, ConsultACCOMPANYING DOCUMENTS

Danger Explosive Risk: If used with flammable anaesthetic

Caution: FDA Policy. Federal Lawrestricts this device to sale by or on theorder of a (licensed healthcare practitioner).

ThisWay Up

Fragile Keep Dry

Speed BatteryStop

Flexion Increase LowBattery

Start/Stop Decrease Lock-Out

Setting Force Warm-Up

Pause Type BApplied

Part

Use speci-fied power

supplyonly

– Turn the power off before unplugging.Unplug the power supply by graspingthe plug, not the cord.

– Use the ARTROMOT®-F only in accordance with the Physicianprescription and Setup and OperationManual. Failure to do so may result indamage to the device and/or personalinjury.

– Position the device in a comfortableand secure position. Ensure that thedevice is stable through its full range of motion.

– The device should not be used in thepresence of flammable anesthetics. Do not use the device near exposedflames, while smoking or near exten-sive heat. Make sure that the device is not exposed to water or extremetemperatures.

– When in doubt regarding the correctsetting and programming, interruptthe therapy immediately. Check thedevice and contact Customer serviceat ORMED GmbH & Co. KG if neces-sary.

– Movement must always be free ofpain and irritation.

– The patient must be fully consciouswhen being instructed and using thedevice.

– To prevent potential physical injury,such as strangulation and chokinghazards, keep the device away fromchildren or individuals with mental or physical conditions that precludethe safe use of the device.

– If the patients cannot operate the hand-held programming unit,such as paralyzed persons or thosewho have had operations on bothshoulders, specialists must constantlysupervise treatment.

– The doctor or therapist must decideon a case-to-case basis whether thedevice can be used with the particularpatient.

– Make sure that the characteristicvalues of your power supply corre-spond to the voltage and frequencydata indicated on the ID plate.

– Unless using the device, turn thedevice off and unplug the powersupply.

– Only use brand-name batteries. Do not use rechargeable batteries.

– Only authorized staff may performrepairs and maintenance as themanufacturer’s warranty and liabilitywould otherwise be invalidated.

– Check all of the components at leastonce per year to see if there is anydamage or loose connections.

– Before cleaning and repairs, makesure the mains plug has been dis-connected.

– Do not pour cleaning liquids directly onto the device.This mayallow fluids to enter the device andcause electrical problems, or washlubricants away from running compo-nents, reducing the life span of thedevice

– Select the location for the device and device components (controller,straps, cables and power supply) to prevent a tripping hazard duringuse or storage.

– Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away frommoving components of the device.

– Following accessories are for singlepatient use only:– glove– silipos digital cap– splint

20

En

glis

h

PRECAUTION!Please read before starting thedevice!

PRECAUTION!Allow the device to reach roomtemperature for a minimum of one hour prior to use.

3. Safety instructions

– Place the splint (12) on the forearmwith the distale end of the splintextending to the middle of the MPjoints.

– Form the sides of the splint (12) toadapt them to the contours of theforearm and hand.

– Tighten the splint (12) onto the fore-arm and hand with the Velcro straps(13/14).

– Loosen the splint clamp (3) under-neath the actuator housing (1) byturning it several times.

– Slide the CPM actuator onto thesplint’s mounting bracket (15) andadjust the CPM actuator distally orproximally along the mountingbracket.

– Correctly position the actuator so that the center of large round hinge(10) aligns with the center of the MPjoints.

– To accommodate various patient size,the CPM actuator (11) adjusts proxi-mally and distally, and laterally andmedially.

– First, apply the fully-adhesive side ofthe VHB Pad (17) to the underside ofthe finger clip (16).

– Next, peel the label off the adhesiveportion of the VHB Pad and place the adhesive portion onto the fingernail.

– Pay attention that the finger clip (16)aligns with the end of the finger.

– Peel and wrap a finger strip (18)around the finger and finger clip (16)to complete the attachment. (fig.1)

– The finger actuators are easily designed to clip in and out of thefinger clips (16).

– To attach the finger actuators (7/8),pinch together the “V”-clamps (9) at the end of the finger actuators androll into the finger clips. (fig. 2)

– Make sure, you hear it engage and the“V”-clamps are secure.

21

4.1 Adjusting the devicefor the finger treat-ment

† Attaching the Splint

4. Adjusting the device

ΠAttaching and positioning theCPM actuator

Å Attaching finger clips (16) andfinger actuators (7/8)

To detach the finger actuator, pinchtogether the lock for finger clip andlaterally slide the lock for finger clip out of the finger clip.

– Rotate splint from the dorsal forearmto the radial side as shown. (fig.3)

– Apply finger clip to the thumb.

– Apply the motor (11) to the splint (12)aligning the device with the CMCjoint. (fig.5)

– Depending on the size of the handdifferent sizes of actuators can beused. The blue actuator (8) providesgood motion to the average sizedthumb.

– To avoid an ulnar deviation as thethumb flexes, the patient should placetheir hand on a flat surface such as atable, couch arm or other comfortablesurface.

– Figure 6 shows the device in fullopposition/flexion.

– Apply ARTROMOT®-F as usual.

– Extend splint (12) by pulling on distaland proximal ends, so that the splintis positioned in-between the MP andPIP joints. (fig.7)

– Apply the volar block by placing itunder the fingers and attaching thelong black Velcro straps (14) to thesplint. (fig.8)

– The MP joints are now blocked fromboth extension and flexion.

Figure 10 shows the device in flexion.The axis is on the PIP and the fingersare flexed at the DIP and PIP only. Make sure you adjust the flexion ROMon the controller to match this limitedarc of motion.

This setup can be accomplished byusing all clip attachment methodsincluding the silipos digital cap (fig.11) or to the preferences of the clinician,patient or you. (see “Features”, page 28)

22

En

glis

h

PRECAUTION!The center of the clip shouldstraddle the DIP of the thumb asshown, since this position allowsfor more opposition motion tooccur. (fig.4)

PRECAUTION!Attaching the finger actuators tothe finger clips is best done afterthe CPM actuator is attached tothe splint and positioned correctly.

PRECAUTION!It is important that the actuator bar does not hit the index fingerwhen it reaches this position as it could cause irritation to thepatients skin.

4.2 Adjusting the devicefor the thumb treat-ment

4.3 Adjusting the devicefor MP Block treat-ment

PRECAUTION!As the force of the motor needs to be concentrated on the PIPjoints, not on the MP joints, movethe motor so that the axis point isaligned with the PIP joints. (fig.9)

Ensure the device is completely assem-bled prior to operation

1. Attach the cable (19) from the hand-held programming unit to the CPMactuator.

2. Install batteries, or plug the ACadapter into the hand-held program-ming unit and a grounded wall outlet.

3. Turn the device on and off from thePOWER ON/OFF button on the hand-held programming unit. The LCDdisplays shows the current range ofmotion position of the device.

4. Before programming ARTROMOT®-F,ensure the device is not running. If it is, stop the device by pressingSTART/STOP button on the hand-heldprogramming unit.

1. Turn the device on by pressing thePOWER ON/OFF button on the handcontroller. The hand-held program-ming unit momentarily flashes all thesystem icons and then permanentlydisplays the present range of motion.

2. Press the SET button (system iconsflash). The yellow SET light will appearindicating that the hand controller isready to receive new programming.

3. To program extension press EXTbutton. The LCD will display theextension icon and the currentlyprogrammed extension setting.

4. To program the desired amount ofextension, press the + and – buttonsto increase or decrease the range.

5. To program flexion press the FLEXbutton. The flexion icon will appear inthe LCD display.

6. To program the desired amount offlexion, press the + or – buttons toadjust the demanded range.

7. Once programming is complete, pressthe SET button again to store thesettings in the hand-held-program-ming unit (yellow light will go off). Or, continue setting other operatingfeatures.

8. To start the treatment press START/STOP button on the hand controller.

1. With power on, press the SET button.The yellow light will appear indicatingthat the controller is ready to receivenew programming. The LCD will flashall system icons.

2. Press the SPEED button. The LCDnow only displays the SPEED icon and the currently programmed speedsetting. There are 4 speed settings: 1 is the lowest, indicated by a tortoise,and 4 is the fastest, indicated by ahare.

3. To increase or decrease speed, press the + or – buttons.

4. When programming is complete, press the SET button again to storethe setting in the hand controller(yellow light will go off). Or do notpress the SET button but continuesetting other operating features.

23

5. Programming the ARTROMOT®-F

Before programming

5.1 Programming steps

Programming Range of Motion

Programming Speed

Speed

“+” key

Extension LCD-Display

Flexion

“–” key

START/STOP key

Pause

SET key

1. With power on, press the SET button.The yellow light will appear indicatingthat the controller is ready to receivenew programming. The LCD will flashall the system icons.

2. Press the PAUSE button. The LCDwill only display the pause icon(hourglass) and the two EXT andFLEX hand icons.

3. Select flexion or extension by de-pressing either the FLEX or EXTbutton. Press + or – buttons tochange the pause setting from 0 to 30 seconds. Pause may be set independently in flexion and/orextension.

4. When programming is complete,press the SET button again to storethe settings in the hand-held pro-gramming unit (yellow light will gooff). Or, press the SET button con-tinue setting other operating features.

The Warm up feature starts the patientoff with 50% less range of motion than programmed and gradually worksup to the full range of motion overseveral cycles (i.e. if programmed rangeis 0° to 120° treatment would begin athalf the range, 30° to 90°, and graduallywork up to the full range.) The deviceneeds 10 cycles to the full range ofmotion.

1. Turn off the power from the POWERON/OFF switch on the hand con-troller.

2. Place the Warm Up feature switchin the ON position and then turn thepower on from the POWER ON/OFFswitch again. The thermometerWarm-up feature icon will appear inthe LCD display.

3. When ready, start the device from theSTART/STOP button.

Reverse-on-load, Lock-Out and Timerare features to be set by the medicalcare giver only. Use by the patient couldresult in injury.

The Reverse-on-load setting is pro-grammed by the medical care giver to meet the treatment requirements for each patient. This feature is hiddenfrom the patient for reason andsafety.

1. Turn power off from the POWERON/OFF switch.

2. Simultaneously press and hold theSPEED button and POWER ONswitch. The force icon will be dis-played and the flexion and extensionicons will blink (-1 is lowest forcesetting, 5 is highest force setting).

3. Select which range you wish to setforce in by choosing flexion or exten-sion. Force may be set independentlyin both flexion or extension.

4. With the + or – buttons increase ordecrease force setting.

5. Press the SET button to program thenew force setting.

The lock out feature allows the medicalCare giver to effectively lock out settingto prevent a patient from making adjust-ments. If any of the features are lockedout, the Lock-Out icon is displayed at alltimes.

24

En

glis

h

Programming Pause

Warm up feature

5.2 Programming thespecial functions

Reverse-on-load

PRECAUTION!While Warm Up feature is on, all settings on the hand-held programming unit are locked.

PRECAUTION!The following are NOT for patientuse.

Lock-Out

1. Turn power off from POWER ON/OFF switch.

2. Simultaneously press the SETbutton and the POWER ON switch.The Lock-out icon will flash.

3. Select and press the button of theoperating features you wish to lockout. The icon of each feature you lock out will appear. You may lock out one or all features.

4. Press the SET button when finishedto set lock outs.

Unlocking the Lock-Outs:Repeat Steps 1 and 2 on how to set theLock Out feature. Select the operatingfeatures you wish to unlock and pressthe corresponding unlock and press the corresponding button. The feature’sicon will disappear from the LCD. Pressthe SET button when finished.

The timer is used to monitor the numberof treatment hours a patient receives.

1. Turn power off from the POWER ON/OFF switch.

2. Press and hold the PAUSE buttonand the POWER ON switch simulta-neously.

3. The display represents the number of hours the device has been used (to the closest hour).

4. To reset the timer to 0 hours for thenext patient, press and hold the – button until 0 hours is displayed.The device will now begin countingusage hours from 0. The timer countsto a maximum of 999 hours afterwhich is must be reset.

The ARTROMOT®-F can be convertedeasily:

1. There are 3 medium finger actuators(black) and one small finger actuator(blue). Additional finger actuators insmall, medium or large size may beordered separately. See the OrderingInformation chart for details.

2. To replace finger actuators, detachthe black bar (6) containing the fingeractuators by removing both fasteningscrews with a Phillips screwdriver(20).

3. With the bar detached, slide thefinger actuators off the bar andreplace or rearrange them for left or right hand set up.

4. When changing from right to lefthand, or vice versa, remove the finger actuators and rearrange themso that the short finger actuator (blue) is always in position to attach-ment to the smallest finger.

– Always unplug the device beforecleaning.

– The ARTROMOT®-F can be wipedclean with disinfectant and thus fulfills the hygienic requirements formedical equipment.

– Only wipe the motion device itself with a moist cloth.

– Protect the motion device from inten-sive UV light (sunlight).

25

Timer

6. Conversion

Replacing/Changing Finger Actuators

7. Maintenance

PRECAUTION!No fluids may be allowed to enter the casing or the hand-heldprogramming unit.

ATTENTION WARNING:

Complying with the following in-structions will help reduce unnec-essary wear and damage to the ARTROMOT®-F.

1. ALWAYS use the hand-held pro-gramming unit to run the device to adjust the position of the DriveBar and Finger Actuators.

2. DO NOT force the actuators tomove by hand by pushing on theDrive Bar. This action breaks thegear in transmission and requi-res the gear motor to be repla-ced. This action also breaks theArm Drive Gear Support Pins and requires that each damagedBridge Arm assembly be replaced.(fig.23/24)

Electrical connection: Battery 6V 4AA100-240 V,50/60 Hz

Rated current motor: 2.5 A max.

Power consumption: 40 VA

Fuses: 1.5 A PTC

Degree of protection: VDE Protection class I,Type B

Reverse-on-load: 1.6 kg low4.3 kg high

Weight: Hand-held programmingunit: 0.2 kgDrive assemblywith patient kit:0.66 kg

MPG: Class 2a

CSA: IEC 60601-1CSA 601.1-M90UL 2601-1

Ambient conditionsAmbient temperature -40°C to +70°CRelative air humidity 10% to 100%Air pressure 500 hPa to

1060 hPa

Operational conditionsAmbient temperature +10°C to +40°CRelative air humidity 30% to 75%Air pressure 700 hPa to

1060 hPa

Subject to change without notice (12/03).

26

En

glis

h

8. Specifications

We would be happy to answer anyquestions you may have about ourproducts and services:

■ ORMED internationalPlease contact your local dealer or us directly:

■ Headquarters GermanyORMED GmbH & Co. KGMerzhauser Straße 112D-79100 FreiburgPhone +49 761 4566-01Fax +49 761 4566-5501

■ The Czech Republic, PraguePhone +420 2 8409 4650Fax +420 2 8409 4660E-Mail: [email protected]

■ Internetwww.ormed.deE-Mail: [email protected]

Important!Check all of the components at leastonce a year for damage and looseconnections. Damaged or worn outparts must be exchanged for originalspare parts immediately by autho-rized experts.

Maintenance by patients– Patients are responsible for using

the device according to the Setup and Operating Manual. Do not washsoftgoods.

Maintenance between patients– Softgoods for the device are single

patient use only and cannot bewashed for reuse.

– Check the entire device for any visibleevidence of damage such as bentcomponents, cracked or brokencovers, frayed or damaged wires etc.If any signs of damage are found, thedevice must be repaired before use.

– Ensure that all knobs and/or levers are usable and in place.

– Ensure that all moving componentsmove freely as required.

– Check all displays and electroniccontrols for proper operation.

– Check all mechanical pivot and linkage points for smooth operationand secure mechanical connection.Make sure all screws, nuts, bolts,rivets, pivot pins, and other fastenersare secure.

– Gently wipe clean all exposed sur-faces with a soft cloth dampened with a mild soap solution or alcohol.Do not use abrasive cleaners. To dis-infect, wipe all exposed surfaces with10% solution of bleach and water, or other suitable disinfectants.

– Ensure that are labels are present.

– Replace the patient softgoods kit.

– Verify that the device operates to its set limits over several completecycles.

– For Range of Motion (ROM) settingsverify device calibration by observingthe ROM of the device while taking a visual reading using a geniometer at the device’s anatomic pivot points.Compare the ROM settings of thedevice with the geniometer readings.ROM readings should be within +/- 5°of the set parameters. If the readingsdo not fall within the set parameters,the device needs to be checked andrecalibrated by a properly trainedService Technician.

Maintenance every 6 months– Repeat steps under “Maintenance

between patients”.

Maintenance every twelve months– Verify electrical ground continuity

where applicable from the deviceframe to ground pin of the powersupply, if so equipped, using a SafetyAnalyzer or appropriate device.

– Repeat “Maintenance between patients” procedure.

Maintenance every eighteen months– A full inspection of the device by a

properly trained Service Technician isrecommended every 18 months.

27

9. Contact

Maintenance

– Repeat steps “Maintenance everytwelve months”.

– Fully inspect all internal and externalmechanical and drive components,and repair or replace as necessary.

– Fully inspect all internal and externalelectrical components (including wireconnectors and solder joints), andrepair or replace as necessary.

– Perform a complete recalibration andsubsequent check of electronic andmechanical safety system includingReverse-on-load function and rangeof motion controls.

– Complete a final check of the devicein accordance with ORMED GmbH & Co. KG

Sterilization– This device does not require steriliza-

tion for use.

– Exposing the device to sterilizationconditions will damage the device andmay result in a potential hazard.

Warranty:2 years (mechanical parts)2 years (electronics)

Manufacturer:OrthoMotion Inc.901 Dillingham RoadPickering, Ontario L1W 2Y5 Canada

Do you have any technical questions?Do you need technical service?

Phone: +49 180 5 1 ormed de+49 180 5 1 676 333

Fax: +49 180 5 3 ormed de+49 180 5 3 676 333

To prevent damage during transport,only use original packaging for ship-ment. These boxes can be ordered at ORMED GmbH & Co. KG

A soft, comfortable and stretchablefabric fully coated with polymer gelwhich slowly releases a medical grademineral oil (USP) to soften and mois-turize the skin. Product is dermatologisttested, washable and reusable.

Indications:– relieve pressure and friction on the

affected digit– reduce scar tissue– hammertoes, over/under lapping

digits– keratotic lesions– partially amputated digits– for skin or nail problems due to

dryness

Parts needed: (fig.11)A: Finger ClipB: Adhesive-backed Velcro hookC: Accessory D-Ring strapD: Silipos Digital Cap

Directions for use:– Secure the Sillipos Cap (C) on the

affected finger(s) by rolling the capback and inserting tip of finger. (fig.12)

– Remove adhesive backing from Velcro hook rectangle strip (B) andapply Velcro strip to underside offinger clip (A). (fig.13)

– Apply finger clip (A) with Velcro hook(B) to finger.

– Use D-Ring accessory (C) to securefinger clip onto Silipos Digital Clap (D).(fig.14)

28

En

glis

h

10. Technical service

10.1 Technical hotline

10.2 Shipment

11. Features

11.1 Silipos Digital Cap

PRECAUTION!Do not place product on openwound. If irritation, discomfort orpoor circulation occurs, disconti-nue use and notify your physicianimmediately.KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.

Recommended Care:– hand wash product– air dry and lightly dust product with

talcum powder after drying

– Select the correct glove size for thepatient.

– Attach the Velcro pad on the under-side of all four clips.

– Attach the clips to the fingertips ontop of the nails and loosely securewith the Velcro strap.

– Ensure the large end of each clip is at the tip of the finger, also ensureVelcro straps are even with the middleof each fingernail.

– Slip the glove onto the patient’s handand adjust the straps again to havethe clips firmly secured.

– Attach the finger clips to the glove.

– Attach the splint on top of the gloveand adjust the splint shape in order tofit the patient’s forearm before secur-ing the Velcro straps on the splint.(fig.15/16)

Spare parts are given in a separatespare part list.

When ordering spare parts, alwaysspecify:– Position– Description– Article number– Quantity– Serial number of the device for which

order is intended

Please note the surcharges for reducedquantities on individual spare parts.

Authorized Representative:Medical Device Consultants Int. Ltd.Arundel House1 Liverpool Gardens, WorthingWest Sussex, BN II 1SLUnited Kingdom

29

11.2 Glove

12. Spare partsPRECAUTION!Remove product at least 3 to 4 hours daily to allow skin to breathe.

PRECAUTION!Only authorized experts may makerepairs.

30

En

glis

h

EC Declaration of Conformity

OrthoMotion Inc. declares that the following Continuous Passive Motion (CPM)medical devices have been classified as Class IIa (Annex IX Rule 9) and are inconformity with the essential requirements and provisions of Council Directive 93/42/EEC:

6000G – Hand CPM(Marked Ormed Artromot-F)

W2G – Wrist CPM(Marked Ormed Artromot-H)

The above devices are identical to OrthoMotion products 6000 and W2E respectively, except for the labeling.

The EU Authorized Representative for OrthoMotion Inc. is Medical DeviceConsultants International Ltd. (M.D.C.I.), Arundel House,1 Liverpool Gardens,Worthing, West Sussex, BN 11 1SL, United Kingdom.

The devices are subject to the procedure set out in Annex II of Directive93/42/EEC under the supervision of Notified Body Number 0120, SGS United Kingdom, Ltd., Unit 202B, Worle Parkway, Weston-Super-Mare,North Somerset, BS22 6WA, United Kingdom.

Pickering, OntarioNovember 28, 2003

Don DorwardDirector of Quality Assurance and Regulatory AffairsOrthoMotion Inc.

OrthoMotion Inc.901 Dillingham Road

Pickering, Ontario L1W 2Y5 Canada

DE

CL

AR

AT

ION

OF

CO

NF

OR

MIT

Y

Notes

31

DIN EN 13 485 ORMED Nr. 018 829-01© O

RMED

1/04

O r m e d G m b H & C o . K G • M e r z h a u s e r S t r a ß e 112 • D - 7910 0 F r e i b u r g

Tel 07 61 45 66 - 01 • Fax 07 61 45 66 - 55 01 • www.ormed.de • E-Mail: [email protected]

St. Paul /USA, Tel +1 800 4402784, Fax +1 651 4157405 • Prag /CR, Tel +420 2 8409 4650,

Fa x +420 2 8409 4660