19
Aufzucht- & Legehennen Poulets d’élevage & poules pondeuses

Aufzucht- & Legehennen Poulets d’élevage & poules pondeuses

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Inhalt
Contenu
Volière natura 1-étage 12
Volière natura C 13
AMBA 20
Poulailler poules pondeuses 29
54
Unser Motto «alles aus einer Hand» ziehen wir durch das ganze Projekt hindurch
Planung und Baueingabe
Planungen werden immer umfangreicher. Deshalb über- nehmen wir die Planung für Ihren Geflügelstall von Grund auf. Zudem erstellen wir auf Wunsch die komplette Baueingabe, damit Sie diese nur noch auf der Gemeinde deponieren müssen.
Bauleitung
Wir planen und projektieren mit Ihnen die Tiefbau- und Baumeisterarbeiten. Diese werden durch uns am ent- sprechenden Ort devisiert, koordiniert und überwacht.
Gebäude
Mit unserem geschulten Montagepersonal montieren wir für Sie ab fertig Bodenplatte den gesamten Hallenbau (Rohbau, Dach, Fassade).
Elektroinstallation, Inbetriebnahme, Photovoltaik
Einrichtung
Nach dem Grundbau montieren wir für Sie die gesamte Halle inklusive Stalleinrichtung schlüsselfertig und fachgerecht in kurzer Bauzeit.
Kundenservice
Auch nach dem Bau sind wir Ihr erster Ansprechpartner. Wir helfen gerne bei all Ihren Anliegen. Rufen Sie uns an.
Notre devise «un seul fournisseur» du début à la fin de la réalisation du projet
Wir liefern Ihnen fachgerechte und schlüsselfertige Hallen in kurzer Bauzeit. Typisch clevere Lösungen aus Appenzell.
Nous vous livrons des halles de haute qualité, clés en main sur un court temps de construction. Des solutions authentiquement judicieuses d’Appenzell.
Planification et demande de permis de construire
Les planifications devenant de plus en plus exigeantes, nous planifions votre projet, du conseil au produit fini clés en main. En outre, selon les souhaits du client, nous éla- borons entièrement la demande de permis de construire afin qu’il n’ait plus qu’ à la déposer auprès de la commune.
Direction des travaux
Nous planifions et projetons avec vous les travaux de terrassement et de maîtrise d’oeuvre. Nous établissons les devis, les coordonnons et les contrôlons sur place.
Bâtiment
Grâce à notre personnel qualifié, nous construisons pour vous l’ensemble du bâtiment à partir de la dalle au sol (structure, toit et façade).
Installation électrique, mise en service, photovoltaïque
La mise en service de la halle est effectuée par nos propres techniciens. Les installations électriques sont réalisées par nos entreprises partenaires. L’installation photovoltaïque sera montée directement sur le toit du batîment par notre societé affiliée natura company.
Installation
Après les travaux de fondation, nous installons l’ensemble du bâtiment y compris les équipements, clés en main avec professionnalisme, sur un court temps de construc- tion.
Service clientèle
Même après la construction nous restons votre par- tenaire principal. Nous trouvons une solution pour toutes vos préoccupations. N’hésitez pas à nous appeler.
76
Konstruktion
Hybrid Stallkonstruktion
Unser Hybrid Geflügelstall ist das Resultat jahrelanger Erfahrung im Bau von Geflügelställen. Stahl und Holz werden optimal am richtigen Ort eingesetzt. Für die Hauptkonstruktion der Binder kann Holz oder Stahl ver- wendet werden. Die Längspfetten sind aus Holz.
Im Detail liegt der Erfolg
Wir sind uns gewohnt, alle Details fachgerecht und tierschutzkonform für Sie zu planen und zu montieren. Selbstverständlich sind alle unsere Sandwichpaneel- Fassaden mit GFK U-Profilen eingefasst. Das verhindert ein Eindringen von Mäusen und Ungeziefer. Damit ist eine lange Lebensdauer garantiert.
Construction
La construction hybride
Notre poulailler hybride est le résultat d’années d’expérience dans la construction de poulaillers. L’acier et le bois sont utilisés de façon optimale à l’endroit approprié. Le matériel utilisé pour la structure de construction est soit en bois ou en acier. Les pannes horizontales sont en bois.
Le succès réside dans le détail
Nous sommes habitués à planifier et à construire pour vous de façon professionnelle et conformément aux be- soins des animaux. Nos panneaux sandwich de façades sont entourés par des profilés en U en fibre de verre (GFK). Cela empêchent ainsi la pénétration de souris ou de vermines. Une longue durée de vie de votre halle est garantie.
Bauherr:
Objekt:
Plan:
Mstb:
Gez:
Datum:
[email protected]
Industriebau
Stalleinrichtungen
Generalunternehmung
Dieser Plan ist Eigentum der R.INAUEN AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden!
Neubau Oekonomiegebäude mit Auslaufhaltung
Abluft
Zuluft
in s
tü tz
e
98
Stalleinrichtung
Natura-Volierensystem
Natura steht nicht nur für ein tiergerechtes Haltungs- system seit 1986, sondern heisst bei Inauen auch opti- male Besatzdichten, hohe Legeleistung, hygienische Haltungs bedingungen, wenig verlegte Eier und ein flexi- bles Baukastensystem. Die Volieren eignen sich für jeden Stall, ob für kleine oder grosse Herden. Der arbeitswirschaftliche Kontrollaufwand und die solide Konstruktion sind nur einige der vielen Vorteile.
Bewährt, langlebig und hygienisch
Wir haben auf dem Gebiet der Volierenhaltung mehr als 30 Jahre Erfahrung und damit einen grossen Wissens- vorsprung. In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden werden die Systeme ständig weiterentwickelt und optimiert. Dabei haben wir nicht nur die Volieren im Blick, sondern auch die optimale Klimagestaltung, das richtige Eiersammel system und das einfache Kothandling.
Équipement
Système de volière natura
Natura ce terme n’est pas seulement le synonyme de systèmes d’élevage conforme aux besoins des animaux depuis 1986, mais chez Inauen il signifie également: densités d’occupation optimisées, conditions d’élevage saines, excellente capacité de ponte, peu d’œufs perdus et une conception modulaire flexible. Les volières s’adaptent à chaque bâtiment et à chaque lot de pondeuses. Le contrôle facilité et la solidité de la construction sont quelques-uns de nombreux avantages de ce concept.
Concept éprouvé, durable et hygiénique
Dans le domaine de l’élevage en volières, nous possé- dons plus de 30 années d’expérience et donc une grande avance de savoir-faire. En coopération avec nos clients, nous développons et optimisons constamment nos concepts. Nous travaillons à la fois la volière elle-même mais aussi les conditions d’une bonne ambiance, d’une technique de ramassage efficace des œufs et d’un traitement simple des fientes.
natura 400 Voliere
Die natura 400 Voliere eignet sich vor allem für grosse Ställe.
Lieferbar in Breiten 137 cm, 187 cm, 207 cm.
Volière natura 400
La natura 400 est particulièrement adaptée aux poulaillers de grande taille.
Disponible en largeurs de 137 cm, 187 cm, 207 cm.
Masstab 1 : 20 Septemper 2021
ab
Nat 400 207 erhöht
Nat 400 187 Boden
Natura 400 137 (Boden)
Typ 2/2 wie Ardüser
natura 400 / 187 Boden natura 400 / 207 erhöht L-Rost über L-Rost
1110
natura B Voliere
Natura B ist die erstklassige Voliere für Bio-Ställe. Abgeschrägte Roste und die erhöhten Sitzstangen sind klare Vorteile für Sie und Ihre Tiere und sind Vorausset- zung für eine erfolgreiche Labelproduktion. Die Richtlinien der BIOSUISSE werden im höchsten Mass erfüllt.
Lieferbar in Breiten 137 cm, 187 cm und 207 cm.
Volière natura B
Natura B est la volière de première classe pour les poulaillers BIO. Les caillebotis inclinés et les perchoirs supérieurs sont des avantages évidents pour vous et vos animaux. Ce sont également les conditions indispo- nsables pour une production labellisées efficace. Le cahier des charges de BIOSUISSE est respecté au plus haut point.
Disponible en largeurs 137 cm, 187 cm et 207 cm.
natura B 207 erhöht L-Rost über L-Rostnatura B 207 erhöht
Masstab 1 : 20 Septemper 2021
Nat B 187 erhöht
natura Aufzucht Voliere
Für die Aufzucht von Junghennen ist die natura Aufzucht Voliere das passende Produkt. Mit dieser Anlage werden ideale Voraussetzungen für einen nahtlosen Übergang in die Legeanlage geschaffen.
Lieferbar in Breite 137 cm, 187 cm, 207 cm.
Volière natura en élevage
Pour l’élevage de poulettes nous vous proposons ce système. Ici vous trouvez les meilleures conditions pour pouvoir plus tard passer sans transition du système d’élevage des poussins à un système de ponte.
Disponible en largeurs 137 cm, 187 cm et 207 cm.
Masstab 1 : 20 Septemper 2021
Nat 400 AZ 207 Boden
Masstab 1 : 20 Septemper 2021
Natura 400 AZ 187 Boden
natura 400 AZ 187 Boden natura 400 AZ 187 erhöht
Masstab 1 : 20 Septemper 2021
Nat 400 AZ 207 erhöht
ab
natura B 187 erhöht
Nat B 187 erhöht
ab
ab
Nat B 207 erhöht
1312
Für kleinere und niedrige Ställe empfehlen wir Ihnen die natura 1-Etagen-Voliere.
Lieferbar in Breiten 137 cm, 187 cm und 207 cm.
Volière natura 1-étage
Pour les poulaillers bas et de petite taille nous recom- mandons la natura à un étage.
Disponible en largeurs 137 cm, 187 cm et 207 cm.
natura C Voliere
Die C Voliere eignet sich vor allem für kleinere und niedrige Ställe.
Lieferbar in Breiten 137 cm, 187 cm, 207 cm.
Volière natura C
La volière C convient aux poulaillers de petite taille et aux poulaillers bas.
Disponible en largeurs 137 cm, 187 cm et 207 cm.
natura C-Voliere 207
C-Voliere 207
C-Voliere 137
C-Voliere 187
Masstab 1 : 20 Septemper 2021
ab
Natura B 137 erhöht
Nat B 187 erhöht
1 Etage
natura B 187 erhöht 1 Etage natura B 137 erhöht 1 Etage
1514
natura Step Swiss-Voliere
Bei der natura Step Swiss Voliere ist das Colony-Legenest direkt integriert. Durch die Anflugplattformen und Anflughilfen können die Hühner ganz einfach zwischen den Etagen wechseln.
Breite: 2.50 m
Volière Swiss natura step
Le pondoir Colony est directement intégré à la volière Swiss natura Step. Grâce aux plates-formes et aux consoles auxiliaires d’envol, les poules accèdent très facilement à tous les étages.
Largeur: 2.50 m
Colony 2+
natura Step Swiss V17
COMPACT
Dieses Familiennest ist ein- oder zweietagig lieferbar. Die Nesttiefe beträgt 40 cm oder 50 cm. Die Kippbodenmechanik erfolgt mit einer Zahnstange. Vor dem Legenest befindet sich ein Kunststoffrostanflug für die Hühner. Als Nesteinlage eignen sich COMFORMA- Matten hervorragend.
COMFORT
Als Einzellegenest oder Familienlegenest geeignet, ist in 1 bis 4 Etagen lieferbar (ohne Kippboden). Das Comfort Nest hat eine Nesttiefe von 32 cm.
Die Eier rollen nach vorne oder nach hinten in eine vergitterte Sammelrinne. Dieses Nest zeichnet sich speziell durch tierfreundliche Kunststofftrennwände aus. Diese Wände garantieren eine einfache Montage und eine problemlose Reinigung. Mit COMFORMA Nesteinlage Eierband.
Nids à fond rabattable
COMPACT
Ce pondoir collectif à fond rabattable est disponible avec un ou deux étages. La profondeur est de 40 ou 50 cm. Le mécanisme de fond rabattable s’effectue par une crémaillère. Un caillebotis d’envol en plastique est situé devant le nid. Les tapis COMFORMA conviennent remarquablement comme fond de nid.
COMFORT
Convient comme nid individuel ou nid collectif il est disponible d’ un à quatre étages (sans fond rabattable). Sa profondeur est de 32 cm.
Les œufs roulent en avant ou en arrière dans un canal de ramassage grillagé. Ce nid se distingue spécialement par des parois en matière plastique. Ces parois garan- tissent le bien-être des animaux, un montage facile et se nettoient facilement. Avec comme fond de nid, le tapis COMFORMA.
Compact 1-Etage 40er Compact 2-Etagen 50erCompact 2-Etagen 40er
Comfort-Familienlegenest
COLONY 2+ / COLONY 2+ XL
Ce pondoir collectif avec fond éjecteur est disponible avec un, deux ou trois étages. Il existe en 2 profondeurs, celle du 2+ est de 47 cm, celle du 2+XL est de 53 cm.
Les avantages de ce pondoir sont que les oeufs rou- lant sur une distance réduite, la qualité des oeufs est irréprochable. Il y a moins d’oeufs cassés, sales ou per- dus.
COLONY 2+ / COLONY 2+ XL
Das Familiennest mit Kippboden ist ein-, zwei- oder dreietagig lieferbar. Dieses gibt es in zwei Ausführungen. Die Nesttiefe des 2+ liegt bei 47 cm. Das 2+ XL hat eine Nesttiefe von 53 cm. Dieses Nest zeichnet sich dadurch aus, dass es kurze Abrollwege für Eier hat. Damit werden Verlege-, Schmutz- und Brucheier wesentlich verringert.
Nest 4L 2 Colony 2+ doppelt Nest 2L 2 Colony 2+ einfach
1918
Des collecteurs d’oeufs
Dans l’équipement des bâtiments, le ramassage des oeufs automatique et centralisé est un élément impor- tant: qu’il s’agisse de convoyeurs courbes, à barreaux ou obliques, d’élévateurs, tables de tri à entraînement ou tables de tri manuel, nous avons la solution appropriée à vos exigences.
2120
AMBA
Die automatische Kotbandüberwachung entmistet die Kotbänder ohne Personenüberwachung.
Mit AMBA ist ein tägliches Entmisten möglich. Dadurch gibt es weniger Staub im Stall. Weniger Staub führt zu besserer Luft und somit reduziert sich auch der Geruch im Stall.
AMBA bedeutet weniger Ammoniak, weniger Geruch und weniger Staub in Ihrem Geflügelstall.
AMBA
La surveillance automatique des tapis à fientes permet de les nettoyer sans l’intervention d’une personne.
Avec AMBA, l’évacuation de fientes quotidienne est pos- sible. De cette façon il y a une réduction de la poussière dans le poulailler. Moins de poussière aide à réduire la charge d’émissions olfactives dans le bâtiment.
AMBA signifie moins de concentration d’ammoniac dans l’air ambiant, moins d’émissions olfactives et moins de poussière dans votre poulailler.
Zuluft, Abluft Ventilation, air vicié
Zuluft über das Dach, keine Zugluft bei den Tieren
Das Aircom-60 Zuluftelement ist einzigartig. Es kombiniert eine hohe Luftleistung mit einer niedrigen Luftgeschwindigkeit im Aufenthaltsort der Tiere.
Zuluft über Seitenventile - Tunnellüftung
Bei grosser Luftmenge und warmen Aussentemperaturen schaltet der Klimacomputer automatisch auf die Tunnel- ventile vorne im Stall um. Damit werden die Tiere mittels Tunnellüftung gekühlt.
Abluft über Abluftkamine
In den meisten Fällen wird die Abluft über die Abluftka- mine abgeführt. Dieser Abluftkamin ist aerodynamisch geformt und sorgt für eine effiziente Stallentlüftung.
Admission de l’air par le toit, sans courants d’air sur les animaux
L’Aircom-60 est un élément d’amission d’air unique puisqu’il combine haute performance avec une faible vitesse du flux d’air dans les zones occupées par les animaux.
Ventilation en mode ventilation latérale-mode tunnel
En cas de grande quantité d’air et de température extérieure élevée, l’ordinateur passe automatiquement en mode ventilation tunnel à l’avant du poulailler. Il s’en suit une baisse de température ressentie au niveau des animaux.
Évacuation d’air par les cheminées
Très souvent l’air vicié sort par les cheminées. Ce type de cheminée est de forme aérodynamique et assure une ventilation d’air très efficace.
2322
ViperTouch
Das ist ein Klima- und Produktionscomputer für alle Geflügelarten. Mit der einfachen Bedienung via Touch- screen können Sie das gesamte Stallklima und die komplette Produktion steuern.
Einige wichtige Funktionen sind: Temperaturgesteuerte Notöffnung, Heizung, Ventilatoren, Futter- und Wasserver- brauch, Lichtsteuerung, Alarmgerät.
BigFarmNet-Manager
Der BigFarmNet-Manager ist ein PC-Programm mit dem Sie Stallklima- und Produktionsdaten am PC im Büro tabellarisch und grafisch darstellen, aufbereiten und steuern können.
Klima-Steuerung
ViperTouch
Ordinateur de climatisation et de gestion pour tous types de volaille. D’utilisation simple grâce à l’écran tactile, vous pouvez gérer facilement l’ensemble des données, climat ambiant et production complète.
Quelques fonctions importantes : l’ouverture de se- cours, le chauffage, la ventilation, l’alimentation en eau, l’éclairage et le dispositif d’alarme réglable selon la tem- pérature.
BigFarmNet-Manager
Le BigFarmNet-Manager est un logiciel qui vous permet, depuis votre ordinateur personnel, de réguler l’ambiance, traiter et régler les paramètres de production du bâti- ment sous forme graphique ou tabulaire.
contrôle de l’ambiance
DOL 53
Le capteur DOL 53 sert à mesurer et à surveiller la con- centration d’ammoniaque dans l’air du poulaiiler. Les données permettent une adaptation optimale du climat intérieur, de l’évacuation des fientes et de la gestion d’alimentation. Les effets négatifs sur la santé animale, tels que les maladies respiratoires ou l’inflammation du coussinet plantaire peuvent ainsi être évités à temps.
Alarmgerät AC 118
Das AC 118 ist ein GSM Wählgerät mit Sprach- und Text- ausgabe. Es verfügt über ein beleuchtetes Display, auf dem der Status der Meldegruppen angezeigt wird. Durch den integrierten Akku wird sichergestellt, dass das Alarm- gerät auch bei Stromausfall einen Alarm generiert. Der Akku wird automatisch täglich vom System überprüft. Es besteht die Möglichkeit der Fernwartung.
Alarme AC 118
L’alarme AC 118 est un transmetteur GSM à émission vo- cale ou à message. Il dispose d’un écran éclairé sur lequel est affiché l’état des groupes déterminés. Son accumulateur intégré garantit le déclenchement de l’alarme en cas de coupure de courant. L’accumulateur est testé automatiquement quotidiennement par le système. La maintenance à distance est disponible en option.
Steuerungsschrank mit ViperTouch und BigFarmNet Armoire de commande avec ViperTouch et BigFarmNet
2524
PROJEKT:
AUFTRAGGEBER:
PLANTITEL:
GEZEICHNET:MASSSTAB: DATUM: REVIDIERT:
TITRE DU PLAN: DESSINATEUR:ÉCHELLE: DATE: RÉVISÉ LE:
Dieser Plan ist Eigentum der R. Inauen AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden. Ce plan est propriété de R. Inauen SA. Il ne doit en aucun cas être reproduit, copié ou fourni à tiers.
Architekt: Architecte:
Geflügelställe Stalleinrichtung Ventilation Gewerbe- & Industriebauten Photovoltaik
R. Inauen AG Big Dutchman natura solar Rütistrasse 12 CH-9050 Appenzell Tel. +41 71 788 39 39 Fax + 41 788 39 33 [email protected] www.inauen.ch
1 : 100BAUEINGABE
8 8 6
Kotlager 50m2
BA
AR
> > P
innen weiss RAL 9002
Fassade Wintergarten: Windschutznetz grau
Abwasser: interne Kanalisation und via Pumpleitung
in bestehende Güllengrube
Haltungssystem: Natura 400-AZ
Bavet No. 66074
Legende:
2726
PROJEKT:
AUFTRAGGEBER:
PLANTITEL:
P:\Legehennen & Aufzucht\Krapf Ernst\Werkplanung\Krapf Ernst Werk Baumeister Paneelen 21.05.27.pln
GEZEICHNET:MASSSTAB: DATUM: REVIDIERT:
TITRE DU PLAN: DESSINATEUR:ÉCHELLE: DATE: RÉVISÉ LE:
Dieser Plan ist Eigentum der R. Inauen AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden.
Ce plan est propriété de R. Inauen SA. Il ne doit en aucun cas être reproduit, copié ou fourni à tiers.
Geflügelställe Stalleinrichtung Ventilation
Gewerbe- & Industriebauten Photovoltaik
R. Inauen AG Big Dutchman natura solar Rütistrasse 12 CH-9050 Appenzell Tel. +41 71 788 39 39 Fax + 41 788 39 33 [email protected] www.inauen.ch
OEKONOMIEGEBÄUDE FÜR BIO LEGEHENNEN MIT AUSLAUFHALTUNG
+5.50
+0.50
+2.00
+5.615
+3.905
-0.25
+7.50
+3.905
+1.75
-0.40
-1.50
Nordansicht
Güllegrube 53.63m3 Retentionsbecken
±0.00 =647.50m.ü.M ±0.00
30 80 1.045 1.87 1.045 555 8 6.855 20 5.10 20
+7.50
+5.50
+1.75
+0.50
+2.50
+0.08
12.75 5.30
1 4 .5 1 .3 7 8
1 4 1 .3 7 8
1 4 1 .3 7 8
1 4 1 .0 7 9 1 4 .51 5 .41 4 2 5
7 .4 6 8 8 .0 9
Bündig WintergatenwandBündig Wandpaneelen
±0.00=646.80 m.ü.M
innen weiss RAL 9002 aussen Holzstruktur
Wintergarten: Windschutznetz grau/Gitter verzinkt
Abwasser: interne Kanalisation in Güllengrube
Dachwasser in Retentionsbecken
Haltungsystem: Natura 400-B
2928
Plan:
Mstb:
Gez:
Datum:
[email protected]
Industriebau
Stalleinrichtungen
Generalunternehmung
Dieser Plan ist Eigentum der R.INAUEN AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden!
:Oekonomiegebäude mit Auslaufhaltung
:Windschutznetz grün
:Betonboden armiert, abtaloschiert
:Natura B Typ 207
P:\Sadiku\CAD\Beda\Frei Medardus\CAD\Frei Medardus 2016.03.03.pln
Anpassungen :Terrain um Stall
6.17
6.68 5.35 5.35 5.35 5.35 5.35 5.35 5.35 5.35 5.35 5.35
1 .5
59.05
6 0
2 .5
%
< <
BA
BA
BA
BA
BA
e fä
e fä
BEBEBEBEBEBEBEBEBE BE
e fä
c la s s 2 c la s s 3
WC
Abluft
Zuluft
Kotlagerplatz
Nordwest
BA
BE
-0.12
+1.75
-0.20
vor Ort versickernvor Ort versickern vor Ort versickern vor Ort versickern
vor Ort versickern vor Ort versickern vor Ort versickern vor Ort versickern
±0.00
+6.70
±0.00
+4.50
+8.20
-0.03
-0.20
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
±0.00
+8.20
ca. 320 m3
%
< <
BA
BA
BA
BA
DW
DWDW
DWDWDW
BEBEBEBEBEBEBEBE BE
BA
BE
vor Ort versickernvor Ort versickern vor Ort versickern vor Ort versickern
vor Ort versickern vor Ort versickern vor Ort versickern vor Ort versickern
w a n d ö ff n u n g
1 2 0 /3
Brandschutzdecke 80mm
p o
s te
p o
s te
Dreischichtplatte geschliffen unbehandelt
3
w a n d E
I3 0
Brandschutzwand EI30
E I
3 0
aussparung für
rührwerk 130/80
ø 700
in s
tü tz
Baueingabe
3130
natura solar ist ein Unternehmen der R. Inauen AG. natura solar est une société de R. Inauen AG.
Photovoltaikanlagen mit Eigenverbrauch
— Werden Sie zum Grossteil unabhängig von Ihrem Energieversorger
— Nutzen Sie die Einmalvergütung der Swissgrid
— Renditen zwischen 8% und 11%
Installations photovoltaïques avec consommation propre
— Réduisez vos coûts d’énergie
— Installez votre centrale propre électrique
— Devenez en grande partie indépenant de votre four- nisseur d’électricité
— Profitez de la rétribution unique de Swissgrid
— Rendement entre 8% et 11%
29.97 kWp installierte Leistung Einsparpotential ca. 21’000 kWh/ Jahr
29.97 kWp performance installée potentiel d’économie env. 21’000 kWh/an
29.68 kWp installierte Leistung Energieverbrauch ca. 18’000 kWh/Jahr Einsparpotential ca. 18’000 kWh/Jahr Rücklieferung ins Netz ca. 12’000 kWh/Jahr
29.68 kWp performance installée Consommation d’énergie env. 18’000 kWh/an Potentiel d’économie env. 18’000 kWh/an Retour au réseau env. 12’000 kWh/an
Integrierte Photovoltaikanlagen von natura solar Systèmes photovoltaïques intégrés de natura solar
Geflügelstall mit Photovoltaik-Anlage 150 kWp in Appenzell, AI Poulailler avec installation photovoltaïque 150 kWp à Appenzell, AI
Geflügelstall mit Photovoltaik-Anlage 246 kWp in Yvonand Poulailler avec installation photovoltaïque 246 kWp à Yvonand
Photovoltaik Photovoltaïque
Zweistöckiger Legehennenstall, Haslen AI Poulailler poules pondeuses à 2 étages, Haslen AI
Hybrid Geflügelstall bio mit Freilandhaltung für glückliche Hühner Poulailler hybride bio en plein air pour des poules heureuses
Legehennenstall, Marbach SG Poulailler poules pondeuses, Marbach SG
Bio-Legehennenstall für 2’040 Tiere Poulailler poules pondeuses bio pour 2’040 animaux
Références Referenzen
Aufzucht- und Legehennenstall, Frümsen SG Poulailler poulets d'élevage et poules pondeuses, Frümsen SG
Aufzuchtstall, Neukirch-Egnach TG Poulailler poulet d'élevage, Neukirch-Egnach TG
Références
34
Plus de l’entreprise Inauen – Entreprise générale et totale
Mobile Geflügelställe Poulailler mobiles
Geflügelmastställe Poulailler d’engraissement
Verarbeitungsraum und Geflügelstall für Legehennen, Haslen AI local d'emballage et poulailler poules pondeuses, Haslen AI
Legehennenstall, Neukirch-Egnach TG Poulailler poules pondeuses, Neukirch-Egnach TG
Referenzen Références
Tierisch clevere Lösungen aus Appenzell Solutions judicieuses d’Appenzell pour les animaux
R. Inauen AG | Big Dutchman | natura solar Rütistrasse 12 | 9050 Appenzell
Telefon +41 71 788 39 39 | Fax +41 71 788 39 33 [email protected] | www.inauen.ch | www.naturasolar.ch
Unser Motto