17
Mobi, der mobile Stall Mobi, le poulailler mobile Januar 2018

Mobi, der mobile Stall¼gelmas… · transversales sont en bois. Konstruktion Construction Seit 1997 setzt die Micarna SA bei ihren Bio-Poulets auf den mobilen Stall Typ 2. Micarna

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Mobi, der mobile StallMobi, le poulailler mobile

    Januar 2018

  • 32

    Planung und Baueingabe

    Planungen werden immer umfangreicher. Deshalb übernehmen wir die Planung für Ihren Geflügelstall von Grund auf. Zudem erstellen wir auf Wunsch die komplette Bau-eingabe, damit Sie diese nur noch auf der Gemeinde deponieren müssen.

    Planification et demande de permis

    Les planifications deviennent de plus en plus exigean-tes. C’est pourquoi, nous assumons la planification du projet dès le début. En outre, nous élaborons, selon les souhaits du client, la demande de permis complète, afin qu’il ne lui reste qu’à déposer celle-ci à la commune où le projet sera réalisé.

    Bauleitung

    Wir planen und projektieren mit Ihnen die Tiefbau- und Baumeisterarbeiten. Diese werden durch uns am ent-sprechenden Ort devisiert, koordiniert und überwacht.

    Direction des travaux

    Nous planifions et concevons avec vous les travaux de terrassement, de stabilisation et d’aménagement de l’environnement. Nous établissons des devis correspondant au lieu de construction, de même que nous coordonnons et supervisons les travaux.

    Gebäude

    Mit unserem geschulten Montagepersonal montieren wir für Sie ab fertig Bodenplatte den gesamten Hallenbau (Rohbau, Dach, Fassade).

    Bâtiment

    Grâce à notre personnel qualifié, nous construisons pour vous, l’ensemble du bâtiment (structure, toitet façade).

    Unser Motto „alles aus einer Hand“ ziehen wir durch das ganze Projekt hindurch.

    Notre Leitmotiv „un seul et même fournisseur“ est appliqué du début à la fin de laréalisation du projet.

    Einrichtung

    Nach dem Grundbau montieren wir für Sie die gesamte Halle inklusive Stalleinrichtung schlüsselfertig und fachgerecht in kurzer Bauzeit.

    Installation

    Après exécution des fondations, nous montons l’ensemble du bâtiment, y compris les équipements, clés en main, dans un court délai avec professionnalis-me.

    Wir liefern Ihnen fachgerechte und schlüsselfertige Hallen in kurzer Bauzeit.Einfach: Typisch clevere Lösungen aus Appenzell.

    Nous vous livrons des halles de haute qualité, clés en main dans un court délai.Simplement et en quelques mots: des solutions judicieuses d’Appenzell.

    Alles aus einer Hand Le tout organisé et réalisé par un seul et même fournisseur

    Elektroinstallation, Inbetriebnahme, Photovoltaik

    Die Inbetriebnahme des ganzen Stalles übernehmen die eigenen Techniker. Elektroinstallationen überneh-men Partnerunternehmen. Mit unserer Tochtergesellschaft natura company installieren wir Ihnen die Photovoltaikanlage direkt auf das Stalldach.

    Installation électrique, mise en service, photovoltaïque

    La mise en service de la halle est effectuée par nos propres techniciens. Les installations électriques sont assumées par des entreprises partenaires. Avec notre filiale natura company, nous mettons en place l’installation photovoltaïque directement sur le toit de la halle.

    Kundenservice

    Auch nach dem Bau sind wir Ihr erster Ansprechpartner. Wir helfen gerne bei all Ihren Anliegen.Rufen Sie uns an.

    Service clientèle

    Une fois la construction finie, nous restons votre partenaire principal. Nous vous aidons dans la recher-che de solutions à toutes vos préoccupations. N’hésitez pas à nous appeler.

  • 54

    Die Längswände der mobilen Geflügelställe sind aus Sandwichpaneelen. Das sorgt für eine einfache und effiziente Reinigung und einen hohen Isolierwert. Die Stirnwände sind aus Holz.

    Les parois longitudinales du poulailler mobile sont en panneaux sandwich. Ce qui permet un nettoyage simple et rapide et une haute valeur isolante. Les parois transversales sont en bois.

    Konstruktion Construction

    Seit 1997 setzt die Micarna SA bei ihren Bio-Poulets auf den mobilen Stall Typ 2.

    Micarna SA depuis 1997 a choisi le poulailler mobile type 2 pour la production de ses poulets BIO.

    Seit 1999 liefern wir für Bell Schweiz AG den mobilen Stall Typ 2.

    Nous fournissons Bell Suisse SA avec des poulaillers mobiles de type 2 depuis 1999.

    Auch nach Deutschland dürfen wir den Typ 2 liefern.

    Ce modèle est également exporté en Allemagne.

    Ansteckbares Fahrwerk

    Die Mobis lassen sich ganz einfach auf der Weide umplatzieren. Die Räder werden am Stall festgemacht und mit einem Traktor kann die ganze Konstruktion angehoben werden.

    Châssis accrochable

    Les mobis sont facilement déplaçables sur les pâtures. Les roues sont fixées au poulailler et l’ensemble de la construction est tractée à l’endroit choisi.

    Für jeden Abnehmer geeignet Adapté aux exigences de chaque acheteur

  • 76

    Typ 2 30.25 m2

    Der Klassiker eignet sich für 300 - 425 Poulets. Im Innern befinden sich fünf Futterautomaten à 40kg. Die Fütterung erfolgt manuell.

    Modèle 2 30.25 m²

    Ce poulailler classique est conçu pour 300 - 425 poulets. L’alimentation à l’intérieur s’effectue manuellement dans cinque nourrisseurs automatiques à 40kg.

    Mobi Typ 2 Modèle 2

    Typ 2A 30.25 m2

    Dieser Typ ist gleich aufgebaut wie der Typ 2, jedoch erfolgt die Fütterung mittels einer automatischen Kettenfütterung und einem Wandsilo an der Rück-wand. Die automatische Kettenfütterung wird mit einer PV-Anlage angetrieben.

    Modèle 2A 30.25 m2

    Ce modèle est construit comme le modèle 2, toutefois l’alimentation se fait au moyen d’une chaîne d’alimentation automatique et d’un silo incorporé dans la paroi arrière.La chaîne d’alimentation est entraînée par une installa-tion photovoltaïque

    Bauherrschaft:Maître d'ouvrage:

    Objekt:Objet:

    Baueingabe:Soumission:

    Mssst: Échelle:

    Datum: Date:

    Planer:Planificateur:

    Rev.datum:Date de révision:

    R. Inauen AGRütistrasse 129050 Appenzell

    IndustriebauStalleinrichtungen

    Generalunternehmung

    Tel. 071 788 39 39Fax 071 788 39 33

    [email protected]

    Dieser Plan ist Eigentum der R. Inauen AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden!Ce plan est propriété de R. Inauen SA. Il ne doit en aucun cas être reproduit, copié ou fourni à tiers!

    M.Keel

    Architekt: R. Inauen AG

    Bauherrschaft:

    04.04.2016

    Mobi 30m2, Bell 2017-1

    5.50

    965 5.68 965

    7.61

    165

    47

    2.6

    1

    +2.61

    95 5.68 37

    5.50

    161.8

    5

    30

    8061

    50

    7.00

    5.5

    0

    5.50

    7.76

    2.8

    42.8

    4

    375.6

    895

    965 5.68 9652.04 1.595 2.04

    7.0

    0

    851.2

    0

    S/75S/75

    Schenk Hansueli, Ottenbergstrasse 32, 8570 Weinfelden

  • 98

    Bauherr:

    Objekt: Mobi - mobiler Stall für BIO Geflügelhaltung/ Mobi - bätiments mobiles pour elevage de poulettes -BIO

    Plan: Baueingabeplan 1 :100 I Soumission 1:100 Mstb: 1 : 100/DINA3 !Datum: Gez: E.K.Gökmen IZ.Nr.:

    20.10.2015 R. lnauen AG Rütistrasse 12

    Hallenbau 9050 Appenzell

    Tel. 071 788 39 39 Fax. 071 788 39 33

    [email protected]

    linauen.l Industriebau Stallelnrlchtun9en Generalunternehmung l3i4 Dutchman. Dieser Plan Ist Eigentum der R.INAUEN AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden!

    Mobi - mobiler Stall für BIO Geflügelhaltung Mobi - bätiments mobiles pour elevage de poulettes -BIO Beschreibung: Description: Dach: Toit: Futter: Wasser. Sitzstange:

    Mobiler Geflügelstall für Bio 300 - 425 Stck Bio Poulets bätiment mobile pour 300 - 425 pcs poulets biologiques isoliertes Trapezprofil rotbraun profil trapezo"idal isolee , marron 18.00 lfm Futtertrog / mangeoires 25 Stk. Tränkenippel / pippettes 36.40 lfm Sitzstangen / perchoirs

    Fassaden: Fa�ades: Fläche: Surface:

    Weideauslauf:

    MOBI TYP 2-A 2015 "mobiler Geflügelstall" für Label-Geflügelhaltung

    Mobi - mobiler Stall für BIO Geflügelhaltung Mobi - bätiments mobiles pour elevage de poulettes -BIO

    Bauherr/ MaTtre d'ouvrage : ________ _

    Planverfasser/ Architecte

    Längswand mit Sandwichpaneelen braun, Stirnwände mit Holz Parois longitudinale en panneaux sandwich brun, parois frontaux en bois brun 30.25 m2 x 25 kg / LG = max 300 - 425 Poulet BIO-Suisse 30.25 m2 x 25 kg / LG = max 300 - 425 poulets Bio-Suisse überdachter Auslauf= 20.0 m2 / Sortie couvert = 20.0 m2 600 - 850 m2/ Surface du parcours en herbe 1ooom•

    Nippellränke

    5500 5660

    0 ;:: N

    Querschnitt

    Ansicht Vorne

    Ansicht Hinten

    1. .... -5�

    .. � ..... ..,, -- .... ,··.·-.�.

    Weideauslauf 600-850 m3 pro Umtrieb Surface du parcours en herbe 600-850 m3

    Grundriss \

    Uberdachter Auslauf

    � +-. -. Kettenfütterung

    1: ,J MOBI TYP 2-A / 20t;t L.. o "' � E

    ..:o Stallfläche 30.25m2 N '"'. ' E -"'

    .. 4000 . .......... .... . .. ·· ····= 0 lO 0 -� N � II)

    . ............... Nippeltränke .. ··········c··

    2 u ' -5.� �7Cn n�n "'t: �,M 'E 0 Q) V) Kettenfütterung .0 .., r ,::,

    ,nn,, 1 . '

    d..� • überdachter Auslauf

    !

    ,�nnf ceen 1 ,Al \r

    710/l

    -\JJ I IA�wl 1 1

    Ansicht Seitlich

    1 1 1 Auslauf 1 1 Ansicht Seitlich

    ...

    ____.,_

    0 O')

    '

    N 0 "' "'

    ___,,_

    0 O') ___,,_

  • 1110

    Typ 3A 46.2 m2

    Dieser mobile Geflügelstall eignet sich für 500 Poulets. Die Fütterung erfolgt mittels einer automa-tischen Kettenfütterung 12V und einem 3 m3 Silo an der Rückwand. Beide Komponenten werden von einer Photovoltaik-Anlage auf dem Dach angetrieben.

    Das bedeutet, dass der mobile Stall völlig autonom ist.

    Modèle 3A 46.2 m2

    Ce poulailler mobile est approprié pour 500 pou-lets. L’alimentation s’effectue au moyen d’une chaîne d’alimentation 12 V et d’un silo de 3 m³ incorporé dans la paroi arrière. Les deux composantes sont entraînées par l’énergie produite par l’installation photovoltaïque.

    Ce qui signifie que le poulailler fonctionne en totale autonomie.

    Mobi Typ 3A Modèle 3A

  • 1312

  • 1514

    Chaîne d‘alimentation 400V

    Fütterung/ Inneneinrichtung Alimentation/équipement intérieur

    Wand-Futtersilo (Inhalt 1.8 to / 3 m3)Silo mural (contenance 1.8 to / 3m³)

    Steuerung Futter und Licht mit PhotovoltaikCommande de la chaine d‘alimentation et éclairage avec énergie photovoltaique

    Futterautomaten HandfütterungNourrisseurs automatiques alimentation manuelle

    Wassertränke mit CUP / Abreuvoir coupe

    LED Leuchte 12V Éclairage lampes LED 12V

    SANATHERM - Sitzstangen / perchoirs SANATHERM

    Automatische Kettenfütterung 400V Wasserbehälter 30 Liter / Réservoir d‘eau 30 litres

    Gasstrahler 5000 W (regelbar)Radiant à gaz 5000 W (réglable)

  • 1716

    Bauherr:

    Objekt:

    Plan:

    Mstb:

    Gez:

    Datum:

    Z. Nr.:

    R. Inauen AG

    Rütistrasse 12

    9050 Appenzell

    Tel. 071 788 39 39

    Fax. 071 788 39 33

    [email protected]

    Industriebau

    Stalleinrichtungen

    Generalunternehmung

    Dieser Plan ist Eigentum der R.INAUEN AG. Er darf weder kopiert noch an Dritte abgegeben werden!

    ...

    Umbau Stall für Bio Poulet Aufzucht

    P:\Mobi Projekte\Heimann Fritz\CAD\baugesuch_heimann.pln

    Plan Situ Aufzucht Stall & Mobi Orthofoto

    Architekt: R. Inauen AG

    Bauherrschaft:

    Online-Karten des Kantons Freiburg

    © Bundesamt für Landestopografie, Staat Freiburg

    Legende

    Online-Karten desKantons Freiburg

    Sämtliche Daten sind nicht rechtsverbindlich

    Gedruckt am 02.02.2017

    0 0.10.05 km

    ±

    8.938.57 5

    31.36 5

    8.938.57 5

    31.36 5

    8.938.57 5

    31.36 5

    8.938.57

    31.36 5

    8.938.57 5

    31.36 5

    25.5

    2 55.6

    9 5

    17.3

    8 512

    .65

    6.15 5

    74.88 m2

    Ölta

    nk

    Heizung

    Stal

    l

    Vorra

    um

    Rem

    ise

    1 +

    2 A

    usla

    uf

    1000 m

    2

    3 + 4 A

    uslau

    f

    1000 m2

    1 +

    2 A

    usla

    uf

    1000 m

    2

    3 + 4 A

    uslau

    f

    1000 m2

    1 +

    2 A

    usla

    uf

    1000 m

    2

    3 + 4 A

    uslau

    f

    1000 m2

    1 +

    2 A

    usla

    uf

    1000 m

    2

    3 + 4 A

    uslau

    f

    1000 m2

    1 +

    2 A

    usla

    uf

    1000 m

    2

    3 + 4 A

    uslau

    f

    1000 m2

    1 + 2

    Ausla

    uf

    1000

    m2

    3 + 4

    Ausla

    uf

    1000

    m2

  • 1918

    Mobi Typ 3-F Modèle 3F

    Typ 3-F (fest)

    Der Bio-Geflügelmaststall mit festem Boden für 500 Poulet. Grösse 46.20 m2

    Modèle 3-F (solide)

    Le poulailler mobile avec fond solide fixe pour 500 poulets. Dimension 46.20 m²

    Fütterung

    Handfütterung oder automatische Kettenfütterung mit Wandsilo (mit Elektrosteuerung oder Photovoltaik).

    Alimentation

    Alimentation manuelle ou chaîne d’alimentation automatique avec un silo incorporé dans paroi arrière (avec commande électrique ou photovoltaïque).

    Beton-Sockelelemente vorfabriziert / Éléments de base préfabriqués en béton

    Bauherrschaft:Maître d'ouvrage: .

    Objekt:Objet:

    Plan:Plan:

    Mssst:Dieser Plan ist Eigentum der R. Inauen AG. Er darf weder kopiert moch an Dritte abgegeben werden!

    Datum: Planer: Rev.datum: 00.00.2014

    R. Inauen AGRütistrasse 129050 Appenzell

    IndustriebauStalleinrichtungen

    Generalunternehmung

    Tel. 071 788 39 39Fax 071 788 39 33

    [email protected]

    ±0.00

    8.35397 69

    AK BE Bodenplatte/radierT2 T312

    6

    -0.084

    -0.12-0.204

    XPS Dämmung/isolation 60mm

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    4-seitig anBE ElementeKies oder SandquadrilatèreBE elementsgravier ou sable

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    T2T3

    ±0.00

    12

    6

    8.40

    AK BE Bodenplatte/radier

    397397

    T2 T4

    -1.00

    -0.084

    -1.073

    XPS Dämmung/isolation 60mm

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    T2T4

    397 5.50 397

    T1 AK BE Bodenplatte/radier T1

    XPS Dämmung/isolation 60mm

    4-seitig anBE ElementeKies oder SandquadrilatèreBE elementsgravier ou sable

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    T1 T1

    397

    32

    69

    12C-C

    C-C

    A-A

    A-A

    AK BE Bodenplatte / radiers 8.40397

    9.437

    267 4.265 4.265 64

    397 30 8.05 69

    397 8.00 35 5 397

    397

    2.7

    52.7

    539

    7

    35

    6.29

    4

    397

    5.5

    039

    7

    5.1

    539

    7

    397

    AK

    BE

    Bodenpla

    tte/r

    adie

    r 5.5

    039

    7

    AK Bodenplatte gesamt/radier complet AK Stahlbau/construction métalique 8.4013 64

    41 2.773 2.772 2.773 4114 257

    2431.0

    0

    1.00 267

    1.0

    0

    1.00

    267

    1.6

    82.4

    01.6

    826

    7

    AK BE Bodenplatte / radiers 8.35 5

    1.00

    397 243

    B-B

    B-B

    Armierungsnetze / treillis pour béton armé4 Stück / pièces B 335.54

    Bohrung /percageW+S EIN

    Bohrung/percageW+S AUS

    Potentialausgleich durch R. Inauen AG geliefert,Kupferdraht ᴓ 8mm im Gerölléquilibre des potences livré par R.Inauen AGfil en cuivre ᴓ 8mm dans lit de cailloux

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince sur poteau d'acier Klemme / pince

    .

    Klemme / pinceKlemme / pince

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince sur poteau d'acier

    .

    Klemme / pince

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince au poteau d'acier

    Klemme / pince.

    Klemme / pince

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince au poteau d'acier

    .

    Klemme / pince

    Klemme / pince

    Potentialausgleich in Schachtmit Bohrung einführen.mettre équilibre des potencesdans puits avec percage

    4-seitig an BE ElementeKies oder Sand

    quadrilatère BE elementsgravier ou sable

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    "Klapp-Schnitt / coupe 90° "

    Profil T1 L 4'265mm

    T4

    KS DN 600

    Wasser-Strom / eau-électricitéHöhe 1'000 / hauteur 1'000Deckel Begu / convercle Begu

    TOT DN 600

    Waschwasser / eaux uséesHöhe/hauteur 1'000Deckel Gussrost / convercle

    Profil T1 L 4'265mm

    T2

    Pro

    fil

    T2 L

    5'5

    00m

    m

    Pro

    fil

    T3 L

    2'4

    00m

    m

    Profil T1 L 4'265mm Profil T1 L 4'265mm

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    "Klapp-Schnitt / coupe 90° "

    T3T

    2

    Pro

    fil

    T4

    L 1'

    680m

    mP

    rofi

    l T

    4L

    1'680

    mm

    Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    12 oder 15 cm Dicke/épaisseur

    BF: 46.20 m2

    A-A 1:50

    B-B 1:50C-C 1:50

    A BE Elemente T1, T2 und T4 1:10

    B BE Element T3 1:10

    0. Grundriss +0.00 1:50

    02.09.2015 RoDe / B.Rendi

    Quiquerez Patrick, Ch. des pommiers 118, 2908 Grandfontaine.

    Mobi 46.2 m2 mit festem Betonboden.

    1:50 auf A3

    Grundriss und SchnittePlan d'etage et coupes

    Bauherrschaft:Maître d'ouvrage: .

    Objekt:Objet:

    Plan:Plan:

    Mssst:Dieser Plan ist Eigentum der R. Inauen AG. Er darf weder kopiert moch an Dritte abgegeben werden!

    Datum: Planer: Rev.datum: 00.00.2014

    R. Inauen AGRütistrasse 129050 Appenzell

    IndustriebauStalleinrichtungen

    Generalunternehmung

    Tel. 071 788 39 39Fax 071 788 39 33

    [email protected]

    ±0.00

    8.35397 69

    AK BE Bodenplatte/radierT2 T3

    126

    -0.084

    -0.12-0.204

    XPS Dämmung/isolation 60mm

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    4-seitig anBE ElementeKies oder SandquadrilatèreBE elementsgravier ou sable

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    T2T3

    ±0.00

    126

    8.40

    AK BE Bodenplatte/radier

    397397

    T2 T4

    -1.00

    -0.084

    -1.073

    XPS Dämmung/isolation 60mm

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    T2T4

    397 5.50 397

    T1 AK BE Bodenplatte/radier T1

    XPS Dämmung/isolation 60mm

    4-seitig anBE ElementeKies oder SandquadrilatèreBE elementsgravier ou sable

    4-seitig anBE Elemente

    Kies oder Sandquadrilatère

    BE elementsgravier ou sable

    T1 T1

    397

    32

    69

    12

    C-C

    C-C

    A-A

    A-A

    AK BE Bodenplatte / radiers 8.40397

    9.437

    267 4.265 4.265 64

    397 30 8.05 69

    397 8.00 35 5 397

    397

    2.7

    52.7

    539

    7

    35

    6.29

    4

    397

    5.5

    039

    7

    5.1

    539

    7

    397

    AK

    BE

    Bodenpla

    tte/r

    adie

    r 5.5

    039

    7

    AK Bodenplatte gesamt/radier complet AK Stahlbau/construction métalique 8.4013 64

    41 2.773 2.772 2.773 4114 257

    2431.0

    0

    1.00 267

    1.0

    0

    1.00

    267

    1.6

    82.4

    01.6

    826

    7

    AK BE Bodenplatte / radiers 8.35 5

    1.00

    397 243

    B-B

    B-B

    Armierungsnetze / treillis pour béton armé4 Stück / pièces B 335.54

    Bohrung /percageW+S EIN

    Bohrung/percageW+S AUS

    Potentialausgleich durch R. Inauen AG geliefert,Kupferdraht ᴓ 8mm im Gerölléquilibre des potences livré par R.Inauen AGfil en cuivre ᴓ 8mm dans lit de cailloux

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince sur poteau d'acier Klemme / pince

    .

    Klemme / pinceKlemme / pince

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince sur poteau d'acier

    .

    Klemme / pince

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince au poteau d'acier

    Klemme / pince.

    Klemme / pince

    Kupferdraht mit Klemme an Stahlstützefil en cuivre avec pince au poteau d'acier

    .

    Klemme / pince

    Klemme / pince

    Potentialausgleich in Schachtmit Bohrung einführen.mettre équilibre des potencesdans puits avec percage

    4-seitig an BE ElementeKies oder Sand

    quadrilatère BE elementsgravier ou sable

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    "Klapp-Schnitt / coupe 90° "

    Profil T1 L 4'265mm

    T4

    KS DN 600

    Wasser-Strom / eau-électricitéHöhe 1'000 / hauteur 1'000Deckel Begu / convercle Begu

    TOT DN 600

    Waschwasser / eaux uséesHöhe/hauteur 1'000Deckel Gussrost / convercle

    Profil T1 L 4'265mm

    T2

    Pro

    fil

    T2 L

    5'5

    00m

    m

    Pro

    fil

    T3 L

    2'4

    00m

    m

    Profil T1 L 4'265mm Profil T1 L 4'265mm

    BE Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    "Klapp-Schnitt / coupe 90° "

    T3T

    2

    Pro

    fil

    T4

    L 1'

    680m

    mP

    rofi

    l T

    4L

    1'68

    0mm

    Bodenplatte/radier 1% Gefälle/pente

    12 oder 15 cm Dicke/épaisseur

    BF: 46.20 m2

    A-A 1:50

    B-B 1:50C-C 1:50

    A BE Elemente T1, T2 und T4 1:10

    B BE Element T3 1:10

    0. Grundriss +0.00 1:50

    02.09.2015 RoDe / B.Rendi

    Quiquerez Patrick, Ch. des pommiers 118, 2908 Grandfontaine.

    Mobi 46.2 m2 mit festem Betonboden.

    1:50 auf A3

    Grundriss und SchnittePlan d'etage et coupes

  • 2120

  • 2322

    190500

    580600

    580700

    580800

    SIT

    UA

    TIO

    NS

    PL

    AN

    Massstab:1:1000

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    1'0

    00 m

    ²

    Schw

    eize

    rische E

    idgenossenschaft

    Schw

    eize

    rische E

    idgenossenschaft

    Aufzuchtstall Poussinière

    Die Kükenaufzucht bis zum 21. Lebenstag erfolgt in einem separaten Aufzuchtstall. Dieser kann in einem bestehenden Gebäude integriert werden oder neu gebaut werden. Es gibt den Stall in den Grössen 55m2, 66m2 und 80m2.

    L’élevage des poussins jusqu’à leur 21 ème jour de vie se fait dans une poussinière séparée. Celle-ci peut être intégrée dans un bâtiment existant ou nouvellement construite.

    Les surfaces disponibles sont 55 m², 66 m² et 80 m².

  • 2524

    Elektro Heizstrahler 230 V - 1400 W regelbar Appareil de chauffage électrique 230V - 1400W réglable

    Gasstrahler Propan 5000 W regelbarRadiant au propane 5000W réglable

    Fütterung

    Die stabilen Futterautomaten aus verzinktem Stahl eignen sich für den stehenden oder hängensten Einsatz im Aufzuchtstall. Die Automaten sind in den Einheiten 5kg, 18kg und 40 kg lieferbar.

    Alimentation

    Les nourrisseurs stables en galvanisé peuvent être posés sur le sol ou suspendus. Disponible en 3 contenances différentes: 5 kg, 18 kg et 40 kg.

    Inneneinrichtung Aménagement intérieur

  • 2726

    Bio-Suiss Normen

    Stand 1.1.2017

    Silo

    GFK Aussensilo 25.00 m3 Silo extérieur en fibre de verre GFK 25.00 m³

  • 2928

    Reportage Migros Magazin Nr. 6/2014

  • 3130

    Noch mehr von Inauen Encore plus de l’entreprise Inauen

    Gewerbe- und Industriehallen Halles commerciales et industrielles

    Geflügelmastställe Poulailler d‘engraissement

    General- & Totalunternehmung Entreprise générale et totale

    Photovoltaik Photovoltaïques

    Ställe für Aufzucht- & Legehennen Poulailler pour poulets d‘élevage & poules pondeuses

    Geflügelstall mit Photovoltaik 150 kWp (Appenzell, AI) Poulailler avec installation photovoltaïque 150 kWp (Appenzell, AI)

    PV-Anlage 246.0 kWp auf Geflügelstall in Yvonand

    Integrierte Photovoltaikanlagen von natura solar Systèmes photovoltaïques intégrés de natura solar

  • R. Inauen AG | Big Dutchman | natura solarRütistrasse 12

    9050 Appenzell

    Telefon +41 71 788 39 39 Fax +41 71 788 39 33

    [email protected] www.inauen.ch | www.naturasolar.ch

    Tierisch clevere Lösungen aus AppenzellSolutions intelligentes d‘Appenzell pour les animaux