18
© Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdit! Prohibida toda reproducción. Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos. BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P-SERIES Professional power amplifiers

BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

© CopyrightNachdruck verboten!

Reproduction prohibited!Réproduction interdit!

Prohibida toda reproducción.

Für weiteren Gebrauch aufbewahren!Keep this manual for future needs!Gardez ce mode d’emploi pour desutilisations ultérieures!Guarde este manual para posteriores usos.

BEDIENUNGSANLEITUNGUSER'S MANUALMODE D'EMPLOI

P-SERIESProfessional power amplifiers

Page 2: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe
Page 3: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_33/48

MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS

InhaltsverzeichnisTable of contents/Sommaire

EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 6GERÄTEÜBERSICHT....................................................................................................................................... 7RECHTLICHE HINWEISE................................................................................................................................. 9INSTALLATION .............................................................................................................................................. 10BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 13PROBLEMBEHEBUNG .................................................................................................................................. 14REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 15TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ............................................................................................... 16TECHNISCHE DATEN P-1000, P-1500 & P-2000 ......................................................................................... 17TECHNISCHE DATEN P-3000 ....................................................................................................................... 18

INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 19SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 19OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 21DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 22LEGAL INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 23INSTALLATION .............................................................................................................................................. 25OPERATION ................................................................................................................................................... 28PROBLEM CHART ......................................................................................................................................... 29CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 29TECHNICAL SPECIFICATIONS P-125, P-250 & P-500................................................................................ 30TECHNICAL SPECIFICATIONS P-1000, P-1500 & P-2000.......................................................................... 31TECHNICAL SPECIFICATIONS P-3000........................................................................................................ 32

INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 33INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 33EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 35DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 35INSTALLATION .............................................................................................................................................. 37MODES DE FONCTIONNEMENT .................................................................................................................. 38MANIEMENT................................................................................................................................................... 39PROBLÈMES.................................................................................................................................................. 40NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 40CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-125, P-250 & P-500 ...................................................................... 41CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-1000, P-1500 & P-2000 ................................................................ 42CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-3000 .............................................................................................. 43

Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:You can find the latest update of this user manual in the Internet under:

Vous pouvez trouver la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:

www.omnitronic.com

Page 4: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_34/48

BEDIENUNGSANLEITUNG

P-Serie Endstufen

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitungsorgfältig durch!

Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung diesesGerätes zu tun haben, müssen- entsprechend qualifiziert sein- diese Bedienungsanleitung genau beachten- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

EINFÜHRUNGWir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe entschieden haben. Wenn Sie nachfolgendeHinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.

Nehmen Sie die Endstufe aus der Verpackung.

FeaturesLeistungsstarke EndstufeHohe Leistung mit allerhöchster Klangtreue • 2 Lautstärkeregler auf der Frontplatte • Alle Betriebszuständeüber LEDs ablesbar • LED-Intensität über Helligkeitsregler auf der Rückseite einstellbar • Signaleingängeüber XLR- oder Klinke-Einbaubuchsen • Boxenanschluss über verriegelbare Speakonbuchsen oder Banane-Schraubkombination • Ground Lift-Schalter gegen Brummschleifen • Bridged-Schalter für Brückenbetrieb •Viele Schutzschaltungen zur optimalen Absicherung des Equipments • Sehr robustes Gehäuse • 19" Einbau-maße • Überdurchschnittliches Leistungs-/Gewichts-Verhältnis

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die-ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!

Page 5: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_35/48

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zuerhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Unbedingt lesen:Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt derGarantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betriebund setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdoseangeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genauübereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätesund zu tödlichen Stromschlägen führen.

Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.

Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgangmit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Händekönnen tödliche Stromschläge zu Folge haben.

Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen undnicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen derNetzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.

Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stetseine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigtwerden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.

Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werdenkann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.

Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für diebenötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch fürevtl. Verlängerungsleitungen.

Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker ander Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Steckerbeschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.

Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, derStromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut-zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.

Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder inirgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nurminimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netzgetrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn dasGerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch denFlüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödlicheStromschläge hervorrufen.

In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Solltenauch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteilehervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.

Die Endstufe und ihre Zuleitungen sind vor Blitzschlag zu schützen.

Page 6: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_36/48

Installieren Sie die Endstufe niemals in der Nähe von hochsensiblen Geräten wie Vorverstärkern oderCassettendecks, da das starke Magnetfeld der Endstufe bei diesen Geräten Brummstörungen erzeugenkann. Dieses Magnetfeld ist direkt ober- und unterhalb der Endstufe am stärksten. Wird ein Rack verwendet,sollte die Endstufe ganz unten und die hochsensiblen Geräte ganz oben installiert werden.

Schließen Sie das Gerät nur im ausgeschaltenen Zustand an!

Schließen Sie die Ein- oder Ausgänge niemals an eine Stromquelle an (Batterie, o.ä.).

Vermeiden Sie unter allen Umständen, dass Ausgang mit Ausgang verbunden wird!

Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Fader und Lautstärkeregler auf "0" bzw. auf minimumgestellt werden.

ACHTUNG: Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten!

Kinder und Laien vom Gerät fern halten!

GESUNDHEITSRISIKO!Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu irrepa-rablen Gehörschäden führen können.

Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlichdem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei diesem Gerät handelt es sich um eine professionelle Audio-Endstufe, mit dem sich Audiosignaleverstärken lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 115/230 V, 50/60 Hz Wechselspannungzugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.

Dieses Gerät ist sowohl für den Mobilbetrieb als auch für Festinstallationen vorgesehen.

Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu Gehörschädenführen können. Bitte beachten Sie unbedingt den Abschnitt "Rechtliche Hinweise".

Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahmedes Gerätes.

Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeitund Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihreeigene und die Sicherheit Dritter!

Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolationreduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dassdas Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entferntbetrieben wird.

Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkterSonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.

Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.

Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.

Der Umgebungsverschmutzungsgrad darf 1 nicht überschreiten: keine oder nur trockene, nichtleitendeVerschmutzung!

Page 7: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_37/48

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät beiGewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).

Bitte beachten Sie: Beim Einsatz dieser Endstufe in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Füllevon Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreibermuss sich selbständig um Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Gerätenicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!

Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwendenSie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.

Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zuvermeiden.

Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.

Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an der Endstufe aus Sicherheitsgründen verbotensind.

Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden amProdukt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wiez. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Gehörschäden, etc. verbunden.

Bitte beachten Sie: Diese Anleitung beschreibt exemplarisch die P-1000. Abbildungen und Features deranderen Modelle ähnlich.

GERÄTEÜBERSICHT

Frontplatte

0 010 10

CH-1 CH-1 POWER

PROTECT

+35 CLIP

+30

+15

+5

0 dB

-10

-20

PROTECT

+35 CLIP

+30

+15

+5

0 dB

-10

-20

12 34 5 62 7867 8

(1) NETZSCHALTERDrücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.

(2) LAUTSTÄRKEREGLERStellen Sie hier die gewünschte Lautstärke ein.

(3) STEREO-LEDDiese LED leuchtet im Stereobetrieb.

(4) PARALLEL-LEDDiese LED leuchtet im Parallelbetrieb.

(5) BRIDGED-LEDDiese LED leuchtet im Brückenbetrieb.

(6) PEGEL-LEDSDie LEDs leuchten in Abhängigkeit der eingestellten Signalstärke.

(7) CLIP-LEDDiese LED blinkt, wenn das Ausgangssignal verzerrt ist.

Page 8: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_38/48

(8) PROTECT-LEDDiese LED leuchtet nach dem Einschalten, so lange die Boxen noch nicht mit der Endstufe verbundensind.Wenn diese LED während des Betriebes aufleuchtet, ist eine der Schutzschaltungen aktiv. Bitte indiesem Fall die Endstufe außer Betrieb nehmen und überprüfen.

Rückseite

(9) NETZANSCHLUSSStecken Sie hier die Netzleitung ein.(10) SICHERUNGSHALTERErsetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät und nur durch eine gleichwertige Sicherung.(11) LIMITER(12) MONO BRIDGE-AUSGANGSBUCHSEZum Boxenanschluss im Brückenbetrieb.(13) CH-2-SPEAKON-AUSGANGSBUCHSEZum Boxenanschluss für Kanal 2.(14) CH-2-BANANE-/SCHRAUBKOMBINATIONZum Boxenanschluss für Kanal 2.(15) CH-1-BANANE-/SCHRAUBKOMBINATIONZum Boxenanschluss für Kanal 1.(16) CH-1-SPEAKON-AUSGANGSBUCHSEZum Boxenanschluss für Kanal 1.(17) VR FOR LIGHT-REGLERZur Einstellung der LED-Intensität.(18) PARALLEL/DUAL/BRIDGE-BETRIEBSWAHLSCHALTERZur Auswahl des gewünschten Betriebsmodus.(19) CH-2-KLINKENEINGANGSBUCHSESchließen Sie hier das Eingangssignal über einen symmetrischen 6,3 mm Stereo-Klinkenstecker an.(20) CH-2-XLR-EINGANGSBUCHSESchließen Sie hier das Eingangssignal über einen symmetrischen XLR-Stecker an.(21) INPUT SENSITIVITY-WAHLSCHALTERZur Auswahl der gewünschten Eingangsempfindlichkeit.(22) CH-1-XLR-EINGANGSBUCHSESchließen Sie hier das Eingangssignal über einen symmetrischen XLR-Stecker an.(23) CH-1-KLINKENEINGANGSBUCHSESchließen Sie hier das Eingangssignal über einen symmetrischen 6,3 mm Stereo-Klinkenstecker an.(24) GROUND LIFT-SCHALTER

Page 9: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_39/48

RECHTLICHE HINWEISEBeim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu Gehörschädenführen können. Nach DIN 15905 Teil 5 hat der Veranstalter die Pflicht, den Pegel zu messen, eineÜberschreitung des Grenzwertes zu verhindern und die Messung zu protokollieren.

Bitte beachten Sie für den Themenkomplex "Lärm bei Veranstaltungen" die folgenden Rechtsgrundlagen:

Strafgesetzbuch § 223 ff: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/stgbTA Lärm: http://www.umweltdaten.de/laermprobleme/talaerm.pdfDIN 15905-5: www.din.deArbeitsstättenverordnung § 15 http://www.lfas.bayern.de/recht/arbstaettv/arbstaettv.htmBerufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B3: http://www.pr-o.infoVDI-Richtlinie: VDI 2058 Blatt 2: www.vdi.de

Durch hohe Lautstärken hervorgerufene Gehörschädigungen können den Tatbestand der Körperverletzungerfüllen und strafrechtlich verfolgt werden.

Bitte beachten Sie, dass der Veranstalter für die Einhaltung von bestimmten Lärmpegeln verantwortlich ist.Wird dieser Lärmpegel überschritten, muss evtl. die Veranstaltung abgebrochen werden.

Kommt der Veranstalter seinen Verkehrssicherungspflichten nicht nach, ist er zivilrechtlich für alle dadurchentstehende Schäden haftbar, z. B.:

Die Krankenkasse der Geschädigten kann die Behandlungskosten einklagen.Der Geschädigte selbst kann auf Schmerzensgeld klagen.

Dadurch entstehende (wirtschaftliche) Schäden können durch eine zivilrechtliche Klage vom Bediener derAnlage eingefordert werden.

Wenn sozialversicherungspflichtig Beschäftigte eine Beschallungsanlage betreiben gilt: Bei Musikveran-staltungen liegt fast immer ein Lärmbereich vor. Somit hat der Arbeitgeber Warnschilder aufzustellen undGehörschutzmittel bereitzustellen. Die Arbeitnehmer haben diese zu benutzen.

Bitte beachten Sie: OMNITRONIC haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation undübermäßige Lautstärken verursacht werden!

Kleine HörkundeImmer mehr junge Menschen leiden unter einem Hörverlust von 25 Dezibel und mehr, überwiegendhervorgerufen durch laute Musik von tragbaren Kassetten- und CD-Abspielgeräten oder in der Diskothek.

Wer Musik über Beschallungsanlagen wiedergibt, sollte wissen, welchen Schallpegeln er sein Gehör unddas des Publikums aussetzt. Sie erreichen im zeitlichen Mittel ohne weiteres 75 bis 105 dB(A) in der Discobzw. 95 bis 115 dB(A) bei einem Rockkonzert. Einzelne Pegelspitzen können die Schmerzgrenzeüberschreiten, die bei 130 dB(A) liegt. Solche Werte sind typisch für den Betrieb einer Motorkettensäge odereines Presslufthammers.

Übersicht über verschiedene Schallpegel20 dB Blätterrascheln40 dB im Wohnraum bei geschlossenem Fenster60 dB Unterhaltung70 dB Großraumbüro85 dB mittlerer Straßenverkehr95 dB Schwerlastverkehr100 dB Presslufthammer110 dB Rock-/Popkonzert (mit einigem Abstand zur Bühne)125 dB startender Düsenjet in 100 m Entfernung130 dB Schmerzgrenze140 dB Düsentriebwerk in 25 Metern Entfernung

Dabei ist zu beachten, dass eine Verdoppelung der Leistungszufuhr eine Steigerung des Schallpegels um 3dB bedeutet. Das menschliche Gehör empfindet aber erst eine Steigerung des Schallpegels um 10 dB alseine Verdoppelung der Lautstärke. Die Schädigung des Gehörs hängt aber vom Schallpegel ab und setztschon lange vor dem Erreichen der Schmerzgrenze ein!

Page 10: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_310/48

Viele täuschen sich selbst mit der Vorstellung, dass Lärm etwas sei, woran man sich "gewöhne". Dass einepositive Einstellung zu einem bestimmten Geräusch physiologische Reaktionen abschwächen kann, sollnicht bestritten werden. Eine ganz andere Sache ist jedoch die schleichende Wirkung auf das Innenohr: dieÜberreizung und allmähliche Auflösung der Haarzellen des Cortischen Organs.

Der Grund, weshalb Menschen nach einer gewissen Belastungszeit Lärm, an den sie sich scheinbar"gewöhnt" haben, nicht mehr als störend empfinden, liegt schlicht darin, dass sie einen Hörschaden erlittenhaben. Dieser macht sie unempfindlich für die Frequenzen, die den lautesten Teil des Lärms bilden."Anpassung" an Lärm kann also nichts anderes bedeuten als den Versuch, mit der durch Lärm verursachtenTaubheit im täglichen Leben zurechtzukommen. Die Taubheit selbst ist unheilbar; sie kann durch Hilfsmittelwie z. B. Hörgeräte nur sehr unvollkommen ausgeglichen werden.

Subjektiv wird die Hörverschlechterung so empfunden, als seien die Ohren "in Watte gepackt". Häufig bildetsie sich zwar recht rasch zurück, jedoch bleibt meist eine Einbuße der Hörempfindlichkeit zurück.

Um eine ausreichende Erholung des Gehörs zu gewährleisten, sollte der Lärmpegel während mindestens 10Stunden nicht über 70 dB(A) steigen. Wesentlich höhere Schalldruckpegel während dieser Ruhepausekönnen die Erholung erschweren und die Bildung einer bleibenden Gehörminderung oder eines Gehör-schadens (Tinitus) begünstigen.

Deshalb: Wer sein Gehör liebt, sich einen Gehörschutz schiebt!

INSTALLATION

Bitte beachten Sie: Beim Einsatz dieser Lautsprecherbox in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen isteine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. DerBetreiber muss sich selbständig um Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und dieseeinhalten!

RackinstallationDiese Endstufe ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“ handeln, an dem sich sowohl die Vorder- als auch die Rückseite öffnen lassen. DasRackgehäuse sollte mit einem Lüfter versehen sein. Achten Sie bei der Standortwahl der Endstufe darauf,dass die warme Luft aus dem Rack entweichen kann und genügend Abstand zu anderen Gerätenvorhanden ist. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden an der Endstufe führen.Sie können die Endstufe mit vier Schrauben M6 im Rack befestigen. Werden mehrere Endstufenübereinander montiert, so ist darauf zu achten, dass zwischen den Geräten mindestens 1 Höheneinheit Luftbleibt.Seien Sie vorsichtig beim Einbau des Verstärkers in ein Rack. Bauen Sie die schwersten Geräte in denunteren Teil des Racks ein. Die Frontplatte allein reicht allerdings nicht aus, um eine Endstufe sicher zubefestigen. Es muss eine gleichmäßige Befestigung durch Boden- und Seitenschienen gewährleistet sein.Wenn Racks transportiert oder für mobile Beschallungen verwendet werden, sollte man die Rückbügel derGeräte noch zusätzlich an den Boden- oder den Seitenschienen des Racks befestigen. So kann sich dieEndstufe beim Transport nicht nach hinten verschieben, da die Frontplatte Beschleunigungskräfte, wie sie imRoadbetrieb vorkommen, nicht alleine auffangen kann.

EingängeGute Kabelführung verbessert die Klangqualität Ihres PA-Systems enorm. Eingangskabel sollten kurz unddirekt sein, da hohe Frequenzen stark gedämpft werden, wenn die Kabel unnötig lang sind. Außerdem ist dieGefahr von Brummeinstreuungen und Rauschen bei langen Kabeln erheblich größer. Müssen dennochlange Kabelwege zurückgelegt werden, sollten auf jeden Fall symmetrische Kabel verwendet werden.Als Standard unter Profis gilt, die Eingangskabel über symmetrische XLR-Stecker anzuschließen.

Page 11: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_311/48

Belegung symmetrische XLR-Buchse:

Belegung symmetrischer Stereo-Klinkenstecker:

AusgängeDer hohe Dämpfungsfaktor Ihres Verstärkers sorgt für eine klare Wiedergabe. Unnötig lange und dünneLautsprecherkabel können den Dämpfungsfaktor und damit die niedrigen Frequenzen negativ beeinflussen.Der Dämpfungsfaktor sollte mindestens bei 50 liegen um gute Audioqualitäten zu gewährleisten. Je längerein Kabel sein muss, um so dicker sollte es sein.Schließen Sie Ihre Lautsprecherboxen an die Speaker-Buchsen oder an die Banane-/Schraubkombination(Belegung rot +, schwarz -) an.

Speaker-BuchsenIhre Endstufe ist mit 4-poligen, verriegelbaren Speaker-Buchsen ausgestattet. Zum Verriegeln derVerbindung drehen Sie den Stecker nach rechts bis er einrastet. Zum Entriegeln drücken Sie die Entriege-lungstaste und drehen den Stecker nach links.

Belegung Speaker-Buchse

Page 12: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_312/48

Auswahl geeigneter AnschlusskabelDie Lautsprecherbox darf nur über ein ausreichend dimensioniertes Kabel angeschlossen werden. Zuschwach dimensionierte Kabel führen zu einer Erhitzung des Kabels und zu enormen Leistungsverlustenund Klangverschlechterungen.

Wir empfehlen für alle Lautsprecherboxen bis 400 Watt einen Kabeldurchmesser von 2,5 mm², für allehöheren Leistungen 4 mm².

Ein hoher Dämpfungsfaktor Ihres Verstärkers sorgt für eine klare Wiedergabe. Unnötig lange und dünneLautsprecherkabel können den Dämpfungsfaktor und damit die niedrigen Frequenzen negativ beeinflussen.Der Dämpfungsfaktor sollte mindestens bei 50 liegen, um gute Audioqualitäten zu gewährleisten. Je längerein Kabel sein muss, um so dicker sollte es sein.So reduziert sich ein Dämpfungsfaktor von 200 bei einem 10 Meter langen, 2,5 mm² Lautsprecherkabel auf47 (8 Ohm). Der Leistungsverlust beträgt bei 8 Ohm bereits 1,63 %, bei 4 Ohm 3,25 % und bei 2 Ohm sogar6,5 %!

Die maximale Leitungslänge der Lautsprecherkabel beträgt 30 Meter!

Verlegung der LautsprecherkabelVerbinden Sie die Boxen über die Ein- bzw. Ausgangsbuchsen untereinander. Schließen Sie die Anschluss-kabel der jeweils ersten Box an die Speaker-Buchsen der Endstufe an. Das Signal wird jetzt bis an diejeweiligen Boxen durchgeschliffen.

Behandeln Sie Kabel immer sorgfältig und schützen Sie sie beim Transport vor Beschädigung.

Verlegen Sie Kabel immer sauber und übersichtlich und schützen Sie sie vor Beschädigung.

Die Lautsprecherkabel müssen so verlegt werden, dass keine Personen darüber stolpern können. FixierenSie die Kabel immer mit geeignetem Klebeband.

Beide Kabel sollten zur gleichen Sorte gehören.Beide Kabel sollten gleich lang sein.Beide Kabel sollten geradlinig verlegt werden (keine Schlaufen bilden, Überschüsse S-förmig legen).Kabel immer weit entfernt von Netzzuleitungen verlegen (keinesfalls dicht parallel).Stellen Sie niemals schwere Gegenstände wie Boxen, Flightcases etc. auf Kabel.Wickeln Sie Kabel niemals eng um den Ellenbogen auf, sondern immer glatt und mit einem Innenradius von20 bis 30 Zentimetern.

SchalterstellungenGround Lift-Schalter:Über diesen Schalter lassen sich bei Brummstörungen die Signalmasse und die Gehäusemasse trennen.Achten Sie darauf, dass der Ground Lift-Schalter immer auf GND FLOATING steht. Kommt es zuBrummstörungen, schalten Sie den Ground Lift-Schalter auf GND LIFT.

Anschluss ans NetzSchließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.

Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:

Leitung Pin InternationalBraun Außenleiter LBlau Neutralleiter NGelb/Grün Schutzleiter

Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!

Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mitmindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.

Page 13: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_313/48

BetriebsartenBitte beachten Sie auch die Schemata am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Stereo-BetriebNormale Betriebsart einer Endstufe, bei der jeder Kanal sein eigenes Signal erhält. Der häufigsteBetriebszustand von Endstufen ist Stereobetrieb an 4 Ohm.Achten Sie darauf, dass der Betriebswahlschalter der Endstufe korrekt eingestellt ist.

Umrechnung Anzahl der Boxen – Impedanzz. B.1 Box à 8 Ohm = 8 Ohm2 Boxen à 8 Ohm = 4 Ohm (parallel geschaltet)2 Boxen à 8 Ohm = 16 Ohm (in Reihe geschaltet)3 Boxen à 8 Ohm = 2,66 Ohm (parallel geschaltet), nur mit 2-Ohm-fähiger Endstufe!3 Boxen à 8 Ohm = 24 Ohm (in Reihe geschaltet)4 Boxen à 8 Ohm = 2 Ohm (parallel geschaltet), nur mit 2-Ohm-fähiger Endstufe!

Merke:Die Eingangsimpedanz der Lautprecher solllte immer größer oder gleich der Ausgangsimpedanz derEndstufe sein.

ParallelbetriebMöglichkeit die Endstufe mono, d.h. über einen Eingangskanal zu betreiben. Beim Parallelbetrieb bleibt dieSpannung konstant, der Strom wird verdoppelt. Dadurch wird die Ausgangsimpedanz auf den minimalenWert eines einzelnen Kanals begrenzt.Schließen Sie das Eingangssignal an CH-1 an.Achten Sie darauf, dass die Endstufe ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, bevor Sie denBetriebswahlschalter Bridge/Dual/Parallel umstellen! Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf parallel.Brücken Sie die roten Polbuchsen Output Channel1 und Output Channel2.Schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Speakerbuchsen von Output Channel1 an.Achtung! Bevor Sie die Endstufe einschalten beachten Sie bitte die Erläuterungen unter Bedienung.Stellen Sie die Endstufenleistung über den Gain-Regler CH-1 ein.

BrückenbetriebMöglichkeit die Endstufe mono, d.h. über einen Eingangskanal zu betreiben. Beim Brückenbetrieb wird dieSpannung verdoppelt. Dadurch verdoppelt sich die Ausgangsimpedanz.Für den Stereobetrieb werden zwei Endstufen benötigt.Schließen Sie das Eingangssignal an die rote Speakerbuchse Mono Bridged an.Achtung! Bevor Sie die Endstufe einschalten beachten Sie bitte die Erläuterungen unter Bedienung.Stellen Sie die Endstufenleistung über den Gain-Regler CH-1 ein.

BEDIENUNGNachdem Sie Ihren Verstärker angeschlossen haben, drehen Sie die Lautstärkeregler gegen denUhrzeigersinn bis zum Anschlag zurück. Schalten Sie erst alle Vorstufen und dann erst die Endstufe ein.Jetzt müssen die "ON" und "PROTECT" Leuchtdioden aufleuchten. Ist dies nicht der Fall, prüfen Sie bitte, obder Verstärker an eine spannungsführende Netzleitung angeschlossen ist. Nach der Einschaltverzögerungwerden die Lautsprecherausgänge aktiviert (PROTECT-LED aus). Wenn die Pegelregler der Vorstufenzugedreht sind, drehen Sie bitte die beiden Lautstärkeregler der Endstufe bis zur Mitte auf. Es darf keinlautes Brummen zu hören sein. Ist dies jedoch der Fall, überprüfen Sie bitte nochmals die Verbindungskabel(Komponenten abschalten) zwischen der Vor- und der Endstufe. Stellen Sie nun die gewünschte Lautstärkean den Lautstärkereglern CH-1 und CH-2 ein.Achtung! Erhöhen Sie die Leistung der Kanäle nur soweit, bis die CLIP-LED des jeweiligen Kanals kurzaufleuchtet. Damit verhindern Sie, dass das Ausgangssignal verzerrt und Ihre Lautsprecher beschädigtwerden.

Page 14: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_314/48

Alle wichtigen Betriebszustände der Endstufe werden über die Zustandsanzeige an der Frontseite angezeigt:

-20 dB bis 30 dB AusgangspegelCLIP Kurzschluss oder zu niedrige Lastimpedanz oder verzerrtes SignalPROTECT während der Stabilisierungsphase beim Einschalten aktiv, oder wenn

eine der Schutzschaltungen angesprochen hat

Bitte achten Sie während des Betriebes darauf, dass die Lautsprecherbox stets angenehm klingt. WerdenVerzerrungen hörbar, dann ist davon auszugehen, dass entweder der Verstärker oder die Lautsprecherboxüberlastet ist. Dies kann schnell zu Schäden an dem Verstärker und/der an der Lautsprecherbox führen.Regeln Sie daher bei hörbaren Verzerrungen die Lautstärke entsprechend herunter, um Schäden zuvermeiden. Durch Überlast zerstörte Boxen sind von der Garantie ausgeschlossen.Kontrollieren Sie regelmäßig mit einem Schallpegelmesser, ob Sie den geforderten Grenzwert einhalten.Wenn Sie die Anlage wieder abschalten wollen, schalten Sie zuerst die Endstufen und danach die Vorstufenaus, damit kein Ausschaltknacksen an die Lautsprecher gelangt.

PROBLEMBEHEBUNG

PROBLEM: URSACHE: LÖSUNG:Gerät lässt sich nichtanschalten.

• Die Netzleitung ist nicht ange-schlossen.

• Überprüfen Sie die Netzleitungund eventuelle Verlängerungs-leitungen.

Kein Signal. • Die Anschlussleitung des ent-sprechenden Gerätes ist nichtrichtig oder überhaupt nicht ange-schlossen.• Die Anschlussbuchse oder derStecker sind schmutzig.

• Überprüfen Sie die Anschluss-leitung und ob die Stecker fest inden Buchsen sitzen.

• Reinigen Sie die Buchse und/oderden Stecker.

Störgeräusche. • Das Eingangssignal ist zu stark. • Reduzieren Sie das Eingangs-signal über den Gain-Regler.

Lüfter arbeitet nicht, LEDsleuchten nicht

• Die Netzleitung ist nicht ange-schlossen.

Überprüfen Sie, ob Spannunganliegt.

Protect LED leuchtet permanent • An einem der Signalausgängeliegt Gleichspannung an.

• Überhitzung des Gerätes durchVerunreinigungen.• Zu niedrige Impedanz derLautsprecher.• Kurzschluss in der Lautsprecher-leitung oder in den Lautsprechern.• Technischer Defekt in derEndstufe

• Schalten Sie die Endstufe ab undlassen Sie das Gerät von einemServicetechniker prüfen.• Reinigen Sie das Lüftergitter.

• Verwenden Sie andereLautsprecher.• Überprüfen Sie die Lautsprecher

• Schalten Sie die Endstufe ab undlassen Sie das Gerät von einemServicetechniker prüfen.

Page 15: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_315/48

REINIGUNG UND WARTUNG

Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!

LEBENSGEFAHR!

Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zurReinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittelzur Reinigung verwenden!

Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service-arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

SicherungswechselWenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetztwerden.

Bitte beachten Sie: Bei 115 V und 230 V wird der gleiche Sicherungswert verwendet.

Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).

Vorgehensweise:

Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passendenSchraubendreher.

Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.

Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss-leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.

Page 16: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_316/48

TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500

P-125 P-250 P-500Spannungsversorgung: 220-250 V AC, 50 Hz ~ 220-250 V AC, 50 Hz ~ 220-250 V AC, 50 Hz ~

110-120 V AC, 60 Hz ~ 110-120 V AC, 60 Hz ~ 110-120 V AC, 60 Hz ~Gesamtanschlusswert (max): 230 W 475 W 675 WKurzfristige Spitzenleistungbei 1 KHz:

300 W / 4 Ohm 400 W / 4 Ohm 650 W / 4 Ohm

Maximalleistung: 2 x 75 W / 4 Ohm 2 x 140 W / 4 Ohm 2 x 295 W / 4 OhmNominalleistung: 2 x 70 W / 4 Ohm 2 x 125 W / 4 Ohm 2 x 250 W / 4 OhmAusgangsleistung sinus:Stereo 4 Ohm 2 x 70 W 2 x 125 W 2 x 250 WStereo 8 Ohm 2 x 45 W 2 x 75 W 2 x 130 W8 Ohm gebrückt 1 x 140 W 1 x 250 W 1 x 500 WFrequenzbereich: 20 - 40 000 Hz 22 - 31 000 Hz 22 - 31 000 HzDämpfungsfaktor: > 150 > 150 > 150Klirrfaktor: 0,01 % 0,01 % 0,01 %Geräuschspannungsabstand: 110 dB 108 dB 108 dBKanaltrennung (bei 1 KHz): 89 dB 89 dB 89 dBMindesteingangsspannung: 0,77 V/26 dB/1,44 V 0,77 V/26 dB/1,44 V 0,77 V/26 dB/1,44 VEingangsimpedanz: 12 kOhm (unsymm.),

22 kOhm (symmetrisch)12 kOhm (unsymm.),22 kOhm (symmetrisch)

12 kOhm (unsymm.),22 kOhm (symmetrisch)

Ausgangsimpedanz: > 0,02 Ohm > 0,02 Ohm > 0,02 OhmAnstiegszeiten: > 35 V/µsec > 35 V/µSek. > 30 V/µSek.Eingangsbuchsen: 2 x XLR-Einbaubuchsen,

2 x Klinke-Einbau-buchsen

2 x XLR-Einbaubuchsen,2 x Klinke-Einbau-buchsen

2 x XLR-Einbaubuchsen,2 x Klinke-Einbau-buchsen

Ausgangsbuchsen: 2 x Speakon (stereo), 1 xSpeakon (Brücke), 2 xBanane-/Schraub-kombination

2 x Speakon (stereo), 1 xSpeakon (Brücke), 2 xBanane-/Schraub-kombination

2 x Speakon (stereo), 1 xSpeakon (Brücke), 2 xBanane-/Schraub-kombination

Steuerelemente: Netzschalter, Gain-Regler (einer pro Kanal),Betriebswahlschalter-Stereo/Parallel/Bridged,Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB, 1,44 dB,0 dB)

Netzschalter, Gain-Regler (einer pro Kanal),Betriebswahlschalter-Stereo/Parallel/Bridged,Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB, 1,44 dB,0 dB)

Netzschalter, Gain-Regler (einer pro Kanal),Betriebswahlschalter-Stereo/Parallel/Bridged,Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB, 1,44 dB,0 dB)

LED Anzeige (pro Kanal): Power, Protect, Signal,Mode

Power, Protect, Signal,Mode

Power, Protect, Signal,Mode

Schutzschaltung: Kurzschlussschutzschaltung, Gleichspannungs-schutzschaltung Thermo-schutzschaltung, Soft-start

Kurzschlussschutzschaltung, Gleichspannungs-schutzschaltung Thermo-schutzschaltung, Soft-start

Kurzschlussschutzschaltung, Gleichspannungs-schutzschaltung Thermo-schutzschaltung, Soft-start

Bauweise: Stahlchassis, FrontplatteAlu

Stahlchassis, FrontplatteAlu

Stahlchassis, FrontplatteAlu

Maße: 320 x 482 x 50 mm 435 x 482 x 99 mm 435 x 482 x 99 mmGewicht: 9 kg 10 kg 13 kgLeistungs-/Gewichts-Verhältnis:

8 W/kg 11 W/kg 19 W/kg

Page 17: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_317/48

TECHNISCHE DATEN P-1000, P-1500 & P-2000

P-1000 P-1500 P-2000Spannungsversorgung: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ 115/230 V AC, 50/60 Hz ~Gesamtanschlusswert (max): 1175 W 1675 W 2875 WKurzfristige Spitzenleistungbei 1 KHz:

1270 W / 4 Ohm 1950 W / 4 Ohm

Maximalleistung: 2 x 582 W / 4 Ohm 2 x 840 W / 4 OhmNominalleistung: 2 x 500 W / 4 Ohm 2 x 750 W / 4 Ohm 2 x 1000 W / 4 OhmAusgangsleistung sinus:Stereo 4 Ohm 2 x 500 W 2 x 750 W 2 x 1000 WStereo 8 Ohm 2 x 245 W 2 x 390 W 2 x 625 W8 Ohm gebrückt 1 x 850 W 1 x 1250 W 1 x 1875 WFrequenzbereich: 22 - 31 000 Hz 20 - 31 000 Hz 20 - 40 000 HzDämpfungsfaktor: > 200 > 200 > 400Klirrfaktor: 0,01 % 0,01 % 0,01 %Geräuschspannungsabstand: 108 dB 108 dB 90 dBKanaltrennung (bei 1 KHz): 89 dB 89 dB 70 dBMindesteingangsspannung: 0,77 V/26 dB/1,44 V 0,77 V/26 dB/1,44 V 0,77 V/26 dB/1,4 VEingangsimpedanz: 12 kOhm (unsymm.),

22 kOhm (symmetrisch)12 kOhm (unsymm.),22 kOhm (symmetrisch)

20 kOhm (symmetrisch)

Ausgangsimpedanz: > 0,02 Ohm > 0,02 Ohm > 0,02 OhmAnstiegszeiten: > 35 V/µSek. > 40 V/µSek. 60 V/µSek.Eingangsbuchsen: 2 x XLR-Einbaubuchsen,

2 x Klinke-Einbaubuchsen2 x XLR-Einbaubuchsen,2 x Klinke-Einbaubuchsen

2 x XLR-Einbaubuchsen,2 x Klinke-Einbaubuchsen

Ausgangsbuchsen: 2 x Speakon (stereo),1 x Speakon (Brücke),2 x Banane-/Schraubk.

2 x Speakon (stereo),1 x Speakon (Brücke),2 x Banane-/Schraubk.

2 x Speakon (stereo),1 x Speakon (Brücke),2 x Banane-/Schraubk.

Steuerelemente: Netzschalter, Gain-Regler(einer pro Kanal),Betriebswahlschalter-Stereo/Parallel/Bridged,Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB, 1,44 dB,0 dB)

Netzschalter, Gain-Regler(einer pro Kanal),Betriebswahlschalter-Stereo/Parallel/Bridged,Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB, 1,44 dB,0 dB)

Netzschalter, Gain-Regler(einer pro Kanal),Betriebswahlschalter-Stereo/Parallel/Bridged,Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB, 1,44 dB,0 dB)

LED Anzeige (pro Kanal): Power, Protect, Signal,Mode

Power, Protect, Signal,Mode

Power, Protect, Signal,Mode

Schutzschaltung: Kurzschluss,Gleichspannung,Thermoschutzschaltung,Softstart

Kurzschluss,Gleichspannung,Thermoschutzschaltung,Softstart

Kurzschluss,Gleichspannung,Thermoschutzschaltung,Softstart

Bauweise: Stahlchassis, FrontplatteAlu

Stahlchassis, FrontplatteAlu

Stahlchassis, FrontplatteAlu

Maße: 435 x 482 x 99 mm 435 x 482 x 99 mm 545 x 482 x 97 mmGewicht: 16,7 kg 23 kg 29 kgLeistungs-/Gewichts-Verhältnis:

30 W/kg 33 W/kg 34 W/kg

Page 18: BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI P …€¦ ·  · 2009-06-08TECHNISCHE DATEN P-125, P-250 & P-500 ... Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC Endstufe

10451110_V_2_318/48

TECHNISCHE DATEN P-3000

Spannungsversorgung: 220-250 V AC, 50 Hz ~oder 110-120 V AC, 60 Hz ~Gesamtanschlusswert (max.): 3500 WKurzfristige Spitzenleistung bei1 KHz:

3600 W / 4 Ohm

Maximalleistung: 2 x 1500 W / 4 OhmNominalleistung: 2 x 1450 W / 4 OhmAusgangsleistung sinus:Stereo 4 Ohm 2 x 1450 WStereo 8 Ohm 2 x 900 W8 Ohm gebrückt 1 x 2900 WFrequenzbereich: 20 - 25 000 Hz, +/- 3 dBDämpfungsfaktor: > 400Klirrfaktor: 0,01 %Geräuschspannungsabstand: 80 dBKanaltrennung (bei 1 KHz): 75 dBMindesteingangsspannung: 0,77 V/26 dB/1,4 VEingangsimpedanz: 12 kOhm (symmetrisch)Ausgangsimpedanz: 0.02 kOhm (symmetrisch)Anstiegszeiten: 62 V/µsecEingangsbuchsen: 2 x XLR-Einbaubuchsen, 2 x Klinke-EinbaubuchsenAusgangsbuchsen: 2 x Speakon (stereo), 1 x Speakon (Brücke), 2 x Banane-/Schraub-

kombinationSteuerelemente: Netzschalter, Gain-Regler (einer pro Kanal), Betriebswahlschalter-

Stereo/Parallel/Bridged, Ground Lift, Input-Level-Select (0,77 dB,1,44 dB, 0 dB)

LED Anzeige (pro Kanal): Power, Protect, Signal, ModeSchutzschaltung: Kurzschlussschutzschaltung, Gleichspannungsschutzschaltung, Thermo-

schutzschaltung, SoftstartBauweise: Stahlchassis, Frontplatte AluMaße: 510 x 482 x 136 mmGewicht: 30 kgLeistungs-/Gewichts-Verhältnis: 50 W/kg

Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.27.04.2004 ©