21
KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2017 AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM JANUAR JANEIRO

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

  • Upload
    lekhanh

  • View
    217

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2

017

AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

JAN

UA

R

JAN

EIR

O

Page 2: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

HOLZSCHNITTE VON HANSEN-BAHIA bis 10/01/2017, 9 bis 18 Uhr

Bildende Kunst

Artes Plásticas

BIL

D IM

AG

EM

© M

useu

vir

tua

l, Fu

ndaç

ão H

anse

n B

ahia

Der Grafiker Karl-Heinz Hansen-Bahia war einer der wohl bedeutendsten Holzschneider der Nachkriegszeit in Deutschland. Die Ausstellung umfasst 40 Holzschnitte, die der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft vom DBG-Mitglied Johann-Peter Sterkel vermacht worden sind. Ein Teil der Exponate zeigt Szenen und typische Figuren des Sambas – vom „natürlichen“ Umfeld bis zu städtischen Ansichten Bahias und den Baianas, die mit dem „Samba de roda“ im Gepäck aus der Region der Allerheiligenbucht nach Rio de Janeiro aufbrachen. Eine Veranstaltung der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft in Zusammenarbeit mit Herrn Rudolph Bayer, der Brasilianischen Botschaft und dem Auswärtigen Amt. Eintritt frei.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin | Weitere Informationen: www.hansenbahia.com.br

XILOGRAVURAS DE HANSEN-BAHIA Até 10/01, das 9h às 18h

O artista gráfico Karl-Heinz Hansen-Bahia foi

um dos mais importantes artesões de madeira na

Alemanha do pós-guerra. A exposição é composta

por 40 xilogravuras doadas pelo membro da

Sociedade Brasil-Alemanha (DBG), Johann-

Peter Sterkel. Parte da exposição retrata cenários

e personagens do samba, das paisagens “naturais”

à fisionomia urbana da Bahia, e as baianas que

tomaram o rumo em direção ao Rio de Janeiro,

levando com elas o samba de roda do Recôncavo.

Um evento da DBG, em cooperação com o Senhor

Rudolph Bayer, a Embaixada do Brasil em

Berlim e o Ministério das Relações Exteriores

alemão. Entrada franca.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim | Mais informações: www.hansenbahia.com.br

Page 3: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

DAS LEBEN EINES PIANISTEN bis 02/01/2017, 12 bis 16 uhr

Bildende Kunst

Artes Plásticas

BIL

D IM

AG

EM

© F

ern

ando

Pa

chec

o

Die Ausstellung Fernando Pacheco – das Leben eines Pianisten zeigt eine kleine, intime Auswahl von lediglich sechs Bildern im mittleren Format, Acryl auf Leinwand, aus der Reihe “Pianista“, an welcher der Künstler seit 40 Jahren kontinuierlich neben den freien Sujets arbeitet, die sein Werk ausmachen. Die vorgestellten Gemälde stammen alle aus dem laufenden Jahr und wurden bisher noch nicht öffentlich gezeigt. Fernando Pacheco hat wichtige Beiträge zur Weiterentwicklung der brasilianischen Kunstszene geleistet. Seine Werke wurden in allen wichtigen Museen Brasiliens gezeigt, und auch im Ausland hatte er bedeutende Ausstellungen, insbesondere in Asien und Ozeanien. (Quelle: Pressetext).

Ort: Galeria Von Zeidler Art Gallery, Westfälische Straße 82, 10709 Berlin | Eintritt frei | Weitere Informationen: www.vonzeidler.com

EXPOSIÇÃO DE FERNANDO PACHECO Até 02/01/2017, das 12h às 16h

Trata-se de exposição de pinturas, individual e

intimista, composta por apenas seis pinturas de

formato médio, em acrílica sobre tela, inéditas de

2016. “Fernando Pacheco – Das Leben eines

Pianisten”, apresenta pinturas da série

“Pianista”, que o artista desenvolve há 40 anos,

paralela aos temas livres presentes em sua obra.

Fernando Pacheco tem já grande trajetória de

trabalho na construção da arte no Brasil. Passa

por todos os principais museus do Brasil, com

importantes participações também no exterior,

principalmente na Oceania e Ásia (Fonte: informe

de imprensa).

Local: Galeria Von Zeidler Art Gallery,

Westfälische Straße 82, 10709 Berlim |

Entrada franca | Mais informações: www.vonzeidler.com

\

Page 4: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

WERKE VON LUZIA SIMONS bis 08/01

Bildende Kunst

Artes Plásticas

BIL

D IM

AG

EM

© L

uzia

Sim

ons

| VG

Bild

-Kun

st, c

ourt

esy

Ale

xan

der

Och

s P

riva

te

„Schnittmengen – Contemporary Art and ist transmission“. Die in Berlin ansässige brasilianische Künstlerin Luiza Simons präsentiert im Museum für Asiatische Kunst ihre Werke zusammen mit anderen von Uta Rahman Steinert ausgewählten Künstlern in einer Gruppenausstellung, die bis Januar 2017 zu sehen ist. (Quelle: Pressetext)

Ort: Museum für Asiatische Kunst/Staatliche Museen zu Berlin|Museen Dahlem, Lansstraße 8 | Arnimallee 25, 14195 Berlin | Weitere Informationen: smb.museum/en/museums-institutions/museum-fuer-asiatische-kunst/home.html | www.luziasimons.de

OBRAS DE LUZIA SIMONS Até 08/01

“Schnittmengen – Contemporary Art and its

transmission”. A artista plástica brasileira

radicada em Berlim Luzia Simons expõe, no

Museu da Arte Asiática, suas obras escolhidas

pela curadora Uta Rahman Steinert, em uma

exposição coletiva que estará aberta a visitação até

janeiro de 2017. (Fonte: informe de imprensa)

Local: Museum für Asiatische Kunst/Staatliche

Museen zu Berlin|Museen Dahlem, Lansstraße

8 | Arnimallee 25, 14195 Berlim | Mais informações: smb.museum/en/museums-

institutions/museum-fuer-asiatische-

kunst/home.html | www.luziasimons.de

Page 5: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

CRISTINA BRAGA & TRIO BRAZIL 21/01, 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© p

rom

o

„Whisper“: Die legendäre brasilianische Harfenistin und Sängerin Cristina Braga gibt im Quartett mit Saxophon, Drums und Bass ein exklusives Berlin-Konzert mit den schönsten brasilianischen MPB Klassikern. Ihre Stimme ist warm und weich wie Baumwolle und ihre Harfe ist brillant und stürmisch. Cristina Braga widmet ihr Leben der Musik Brasiliens, kombiniert mit den Freiheiten in Jazz-Improvisationen, - und mit viel Eleganz. Sie nahm über 18 Alben auf, vor kurzem auch eine CD mit den Brandenburger Symphonikern mit Bossa Nova-Songs. Sie war beteiligt an CDs von Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa, Olivia Hime.

Ort: Apostel Paulus Kirche Grunewaldstraße/Ecke Akazienstraße 10823 Berlin | Eintritt: 26 € | Weitere Informationen: (030) 323 3020 | [email protected]

CRISTINA BRAGA & TRIO BRAZIL 21/01, 20H

“Whisper”: A legendária harpista e cantora

Cristina Braga apresenta os maiores clássicos da

MPB em um exclusivo show em Berlim,

acompanhada pelo Trio Brasil, com saxofone,

bateria e baixo. Sua voz é aconchegante e suave

como algodão e sua harpa, brilhante e selvagem.

Cristina Braga dedicou sua vida à música

brasileira, com muito estilo e as liberdades das

improvisações do Jazz. Gravou mais de 18

álbuns, inclusive recentemente um CD com

músicas de Bossa Nova com a Orquestra

Sinfônica de Brandemburgo. Participou da

gravação de CDs de Marisa Monte, Chico

Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal

Costa e Olivia Hime, entre outros.

Local: Apostel Paulus Kirche

Grunewaldstraße/Ecke Akazienstraße 10823

Berlim | Ingressos: 26 € | Mais informações: (030) 323 3020 |

[email protected]

Page 6: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

PSIU! FORRÓ-FESTIVAL 26/01 bis 29/01

Tanz Musik

Dança Música

BIL

D IM

AG

EM

© p

rom

o

Bereits zum fünften Mal wird in Berlin ein langes Wochenende der Forró-Kultur gefeiert. Workshops mit begrenzter Teilnehmerzahl und konzentrierter Arbeitsatmosphäre einerseits und große ausgelassene Partys andererseits machen das Festival zu einem ganz besonderen Event. Die Veranstalter wollen sowohl das Bewusstsein der Forrozeiros für die Wurzeln des Forró stärken als auch die Verbindung zu anderen Stilen pflegen und haben daher ein Programm zusammengestellt, das traditionellen Forró, Forró Universitário und weitere brasilianische Tanzstile wie Frevo und Samba de Gafieira gleichermaßen berücksichtigt. Anfänger und fortgeschrittene Tänzer, Jugendliche und Erwachsene sind eingeladen, zur einmaligen Atmosphäre des Psiu! Festivals beizutragen. Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, 10961 Berlim | Weitere Informationen: [email protected] | (030) – 69564511 |www.tanzstudio-danca-frevo.de

FESTIVAL DE FORRÓ PSIU! 26/01 a 29/01

Pela quinta vez, Berlim será o lugar para celebrar,

durante um fim de semana inteiro, a cultura do

forró. Participantes do workshop (com vagas

limitadas) terão a oportunidade de aprender, além

de se divertir em festas que fazem do festival um

evento tão especial! Voltado para o aumento da

consciência sobre as raízes do gênero musical e, ao

mesmo tempo, fazendo uma aproximação entre os

estilos, a produção do evento criou um programa

que reúne o forró tradicional, o forró universitário,

além de outras variantes brasileiras de dança, tais

como o frevo e o samba de gafieira. O evento é

apropriado para dançarinos iniciantes e

avançados, jovens e adultos.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, 10961 Berlim | Mais informações: [email protected] | (030) –

69564511 |www.tanzstudio-danca-frevo.de

Page 7: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

SYMPOSIUM MIT PAULO B. PEREIRA 26/01, 10 Uhr

Tanz

Dança

BIL

D IM

AG

EM

© p

rom

o

Das Symposium widmet sich zentral dem tanzkünstlerischen Ansatz der Integralen Tanzimprovisation, wie er von Rolf Gelewski (1930 - 1988) entwickelt und von ihm ab den 1960er Jahren in Brasilien (als Choreograf und Direktor für Tanz an der UFBA in Bahia) auch gelehrt wurde. Prof. Dr. Paulo B. Pereira, Tänzer, Tanzwissenschaftler (an der UFMG in Belo Horizonte) und Meisterschüler von Rolf Gelewski führt seine Arbeit theoretisch und tanzpraktisch weiter und wird am Abend des 26.1.2017 auch eine interkulturelle Tanz-Performance geben. Das Symposium wird vom Verlag Andreas Masche und dem Transkript Verlag in Zusammenarbeit mit der Brasilianischen Botschaft in Berlin veranstaltet.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin | Anmeldung: [email protected] | Eintritt frei | Weitere Informationen: www.IntegraleTanzimprovisation.de

SIMPÓSIO COM PAULO PEREIRA 26/01, 10h

O foco do simpósio é o método artístico-criativo da

improvisação integral na dança desenvolvido pelo

coreógrafo e educador Rolf Gelewski (1930-

1988). Nos anos 1960, Gelewski lecionou na

UFBA e foi o fundador e diretor artístico do

Grupo de Dança Contemporânea da UFBA.

Antigo aluno de Rolf Gelewski, o bailarino Paulo

B. Pereira, doutor em artes pela Universidade

Estadual de Campinas e professor da UFMG,

segue a linha teórica e prática do mestre e

apresentará no dia 26 uma performance de dança

intercultural. O evento é organizado pelas editoras

Verlag Andreas Masche e Transkript Verlag em

cooperação com a Embaixada do Brasil em

Berlim.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim | Entrada franca | Mais informações: www.IntegraleTanzimprovisation.de

Page 8: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

COLLEGIUM CANTORUM &CANTADORAS 26/01, 19.30 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© p

rom

o

Klassik trifft auf brasilianische Popularmusik: Die brasilianischen Frauenchöre Collegium Cantorum aus Curitiba und Cantadoras aus Berlin laden zu einem Benefizkonzert in die Kirche Mater Dolorosa in Prenzlauer Berg ein. Sakralmusik und Klassik, interpretiert vom Collegium Cantorum aus Süd-Brasilien, treffen auf Bossa Nova und Samba, gesungen von den Cantadoras aus Berlin – das verspricht einen Hörgenuss der besonderen Art. Es wird um Spenden gebeten zugunsten von Projeto Dorcas, einem Bildungs- und Kulturprojekt für sozial benachteiligte Frauen und Kinder in Curitiba. Leitung: Helma Haller (Collegium Cantorum) und Elisabeth Tuchmann (Cantadoras).

Ort: Kirche Mater Dolorosa (Katharinenstift), Greifswalder Str. 18, 10405 Berlin | Eintritt frei | Weitere Informationen: 030 393 16 12 | [email protected] | [email protected]

CONCERTO BENEFICENTE: COLLEGIUM

CANTORUM & CANTADORAS

26/01, 19h30

Música clássica encontra MPB: Os corais

femininos brasileiros Collegium Cantorum

(Curitiba) e Cantadoras (Berlim) convidam para

um concerto beneficente que acontecerá na Igreja

Mater Dolorosa em Prenzlauer Berg. A música

sacra e clássica, interpretadas pelo Collegium

Cantorum, unem-se à bossa nova e ao samba,

cantados pelas Cantadoras. O programa oferece

uma experiência auditiva especial. São pedidas

doações em benefício do Projeto Dorcas, projeto de

cultura e educação para mulheres e crianças

socialmente desfavorecidos, em Curitiba. Regência:

Helma Haller (Collegium Cantorum) und

Elisabeth Tuchmann (Cantadoras).

Local: Kirche Mater Dolorosa (Katharinenstift),

Greifswalder Str. 18, 10405 Berlim | Entrada franca | Mais informações: 030 393 16

12 | [email protected] |

[email protected]

Page 9: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

CINEBRASIL FILMFESTIVAL 26/01 bis 30/01

Kino

Cinema

BIL

D IM

AG

EM

© p

rom

o

Das brasilianische Filmfestival CINEBRASIL findet zum 12. Mal im Babylon statt. Das Festival lädt zu einer Reise in die unterschiedlichsten Regionen und Lebensweisen Brasiliens ein und zeigt eine Auswahl der spannendsten aktuellen Filme des Landes: „Nise – Das Herz des Wahnsinns“, „Das letzte Drive-in-Kino“, „Zerbrochene Leben“, „Die Violinen von São Paulo“, „Der Wolf hinter den Tür“, „5 Mal Chico“, „Der Samba“, und „Auf der anderen Seite des Atlantiks“. Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen oder deutschen Untertiteln gezeigt.

Ort: Babylon, Rosa-Luxemburg-Straße 30, 10178 Berlin | Weitere Informationen: [email protected] | 030 85614608 | www.cinemanegro.de | www.cinebasil.info

FESTIVAL CINEBRASIL 26/01 a 30/01

O festival de cinema CINEBRASIL será

realizado pela 12ª vez no cinema Babylon. O

festival convida para uma viagem a diferentes

regiões e modos de vida do Brasil e exibirá uma

seleção dos mais interessantes e filmes brasileiros

da atualidade: “Nise – O Coração da Loucura”,

“O Último Cine Drive-in”, “Vidas Partidas”,

“Tudo que aprendemos Juntos”, “O Lobo atrás

da Porta”, “5x Chico”, “O Samba” e “O Outro

lado do Atlântico”. Todos os títulos serão

exibidos em suas versões originais, com legendas

em inglês ou alemão.

Local: Babylon, Rosa-Luxemburg-Straße 30,

10178 Berlim | Mais informações: [email protected] | 030 85614608 |

www.cinemanegro.de | www.cinebasil.info

Page 10: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

BRASILIANISCHE KURZFILMREIHE 28/01, 19.30 Uhr

Kino

Cinema

BIL

D IM

AG

EM

© A

lex

Mel

lo

Das soziale Ungleichgewicht zwischen der schwarzen und weißen Bevölkerung Brasiliens hält bis heute an. Die Filmreihe zeigt Filme aus Brasilien, die Afro-Brasilianer von einem Standpunkt aus betrachten, welcher von der gängigen öffentlichen Meinung abweicht. Es werden sowohl Spiel- als auch Dokumentarfilme gezeigt. Sechs ausgewählte Kurzfilme bieten einen Blick auf die bunte Vielfalt des brasilianischen Filmemachens. Das Programm blickt in die unterschiedlichen Winkel Brasiliens und erzählt in einer Mischung aus Fiktion und Dokumentation von Mythen, Alltag und Geschichte des Landes. Alle Filme laufen auf Portugiesisch mit englischen Untertiteln. Im Anschluss findet eine Diskussionsrunde mit einem der Regisseure, Alex Mello, statt.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72 10965 Berlin | Weitere Informationen: [email protected] | www.forum-brasil.de

SÉRIE DE CURTAS BRASILEIROS 28/01, 19h30

A desigualdade social entre brancos e negros no

Brasil mantém-se até a atualidade. A série de

curtas apresenta filmes que mostram os afro-

brasileiros a partir de outro ponto de vista, por

meio de filmes de ficção e documentários. Seis

curtas-metragens selecionados oferecem uma vista

da diversidade colorida do cinema brasileiro. O

programa analisa o Brasil de diferentes ângulos e

mostra uma mistura de ficção e documentários

sobre mitos, a vida cotidiana e a história do País.

Todos os filmes são exibidos em português, com

legendas em inglês. Ao final haverá rodada de

discussão com um dos diretores, Alex Mello.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72

10965 Berlim | Mais informações: [email protected] | www.forum-brasil.de

Page 11: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

DANÇA FREVO

Montags bis donnerstags

Das Berliner Tanzstudio bietet eine breite Auswahl von Tanzkursen zu verschiedenen brasilianischen Stilen wie Forró, Samba, Dança Afro und Frevo. Neben den verschiedenen Schwierigkeitsstufen für Erwachsene werden auch Tanzstunden für Kinder angeboten. „Dança Frevo“ veranstaltet auch den monatlichen Tanzabend „Forró do Urso“.

Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, Hof III EG, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.tanzstudio-danca-frevo.de

DANÇA FREVO De segundas a quintas-feiras

A oficina de dança berlinense oferece uma grande

variedade de cursos de dança de estilos brasileiros

como forró, samba, dança afro e frevo. Além de

diferentes níveis de dificuldade, cursos infantis

também fazem parte do programa. O “Dança Frevo”

é a instituição responsável pelo evento mensal de

dança brasileira “Forró do Urso”.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, Pátio III EG, 10961 Berlim

Mais informações: www.tanzstudio-danca-

frevo.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN

Montags, 19.45 bis 21.30 Uhr

Das Projekt eines gemischten Chors mit musikalischer Begleitung durch Band und Percussion wird von der Staatlichen Musikschule City West angeboten und hat die pädagogische Ausbildung von an brasilianischer Musik interessierten Menschen zum Ziel.

Künstlerische Leitung, Chorleitung und Stimmbildung: Andréa Huguenin Botelho; Bandleitung: Eudinho Soares; Leitung der Perkussionsgruppe: Matthias Haffner.

Ort: Musikschule City West, Platanenalle 16, 14050 Berlin

Weitere Informationen:

www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, das 19h45 às 21h30

Projeto oferecido pela Escola Estadual de Música

City West, composto por coral adulto misto com

acompanhamento de banda e grupo de percussão e

voltado à formação pedagógica de interessados em

música brasileira.

Direção artística, regência coral e preparação vocal:

Andréa Huguenin Botelho; Direção da banda:

Eudinho Soraes; Direção do grupo de percussão:

Matthias Haffner.

Local: Musikschule City West, Platanenalle 16,

14050 Berlim

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

Page 12: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | FORRÓ

UNTERRICHT

Montags, 19 bis 20 Uhr

Montags findet in der Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin Forró-Unterricht statt. Unterricht für jedes Niveau, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Angeleitet werden die Stunden von Junior Reis, Mitglied der Tanzakademie 7e8 aus Belo Horizonte. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.

Ort: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/706038049514682

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | AULAS DE FORRÓ Segundas-feiras, das 19h às 20h

Na Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, toda segunda tem aula de forró. Aulas para

todos os níveis, de iniciante a avançado. O professor é

Junior Reis, membro da Academia de Dança 7e8 de

Belo Horizonte. O custo é de 7 € por aula.

Local: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/events/706038049514682

KINDER- UND ERWACHSENEN-

CAPOEIRA

Montags bis donnerstags

Der Forum Brasil bietet montags, dienstags und donnerstags Capoeira-Unterricht für Kinder von 3 bis 6 Jahren; montags und dienstags für Kinder von 6 bis 11 Jahren sowie donnerstags für Jugendliche und Erwachsene. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 78096054.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,10965 Berlin

Weitere Informationen:

www.forum-brasil.de/webpage/7

CAPOEIRA INFANTIL E PARA ADULTOS De segundas a quintas-feiras

O Forum Brasil oferece aulas de capoeira às

segundas, terças e quintas, para crianças de 3 a 6

anos; às segundas e terças, para crianças de 6 a 11

anos; e às quintas, para jovens e adultos. Inscrições

pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone 030

78096054.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße

72,10965 Berlim

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/7

Page 13: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CAPOEIRA ANGOLA IM AFRIKA

YETU

Dienstags und samstags

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet dienstags von 20.00 bis 21.30 Uhr und samstags von 14.00 bis 17.00 Uhr Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlin

Weitere Informationen: www.afrika-yetu.de www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NA ÁFRICA YETU Terças-feiras e sábados

O grupo de capoeira Angola Iê Ação Cultural oferece

treinos com o Mestre Pim-Pim, às terças, das 20h às

21h30; e aos sábados, das 14h às 17h. Inscrição

pelo e-mail [email protected] ou pelos

telefones 0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlim

Mais informações: www.afrika-yetu.de

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA IM CABUWAZI

Mittwochs

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet mittwochs von 16.30 bis 17.30 Uhr für Kinder von 5 bis 8 Jahren; von 17.30 bis 18.30 Uhr für Kinder von 9 bis 13 Jahren; und von 19.00 bis 20.30 Uhr für Jugendliche und Erwachsene Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Weitere Informationen:

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NO CABUWAZI Quartas-feiras

O Angola Iê Ação Cultural oferece treinos com o

Mestre Pim-Pim às quartas, das 16h30 às 17h30,

para crianças de 5 a 8 anos; das 17h30 às 18h30,

para crianças de 9 a 13 anos; e das 19h às 20h30,

para jovens e adultos. Inscrição pelo e-mail

[email protected] ou pelos telefones

0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Mais informações: www.ieacaocultural.com

Page 14: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CANTADORAS – FRAUENCHOR

Mittwochs, 20 bis 21.30 Uhr

Die Cantadoras singen mal a cappella, mal begleitet von der Gitarristin Katrin Wahl, und haben ein 2-4 stimmiges Repertoire, das die Vielfalt der brasilianischen Musik widerspiegelt. Kontakt per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 3931612

Ort: Global Music Academy, Bergmannstraße 29, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

CANTADORAS – CORAL FEMININO Quartas-feiras, das 20h às 21h30

As Cantadoras cantam às vezes à capela e às vezes

acompanhadas da violonista Katrin Wahl e têm um

repertório de 2-4 vozes, que muito reflete a

diversidade da música brasileira. Contato por meio

do e-mail [email protected] ou do telefone 030

3931612.

Local: Global Music Academy, Bergmannstraße

29, 10961 Berlim

Mais informações: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

KOCHKURSE MIT SABINE HUECK IM

ATELIER CULINÁRIO

Im Atelier Culinário gibt es regelmäßig Kochkurse von Sabine Hueck. Ihr einmaliger Mix aus tropischen Rezepten mit zum Teil einheimischen Zutaten lässt sich nicht beschreiben. Nur in Aktion und am reich gedeckten Tisch kann man verstehen, worin der Zauber besteht. Von Zeit zu Zeit werden aber auch Gastköchinnen und -köche eingeladen.

Ort: Sabine Hueck Atelier Culinário, Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Weitere Informationen:

www.sabinehueck.de

CURSOS DE CULINÁRIA COM SABINE HUECK NO ATELIER CULINÁRIO

O Atelier Culinário da chef brasileira Sabine Hueck

oferece uma variada programação. Sua mistura

singular alia receitas tropicais a ingredientes típicos

da região. Ocasionalmente são recebidos também chefs

convidados no Atelier.

Local: Sabine Hueck Atelier Culinário,

Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Mais informações: www.sabinehueck.de

Page 15: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

FORRÓ-UNTERRICH IM ATOPIA

KAFFEEHAUS

Mittwochs, 20 bis 21 Uhr

Die Gruppe „Tome Forró“ organisiert eine wöchentliche offene Tanzstunde. Anschließend kann noch bis 24 Uhr im Atopia Kaffeehaus weitergetanzt werden. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.

Ort: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/tome.forro.berlin

AULAS DE FORRÓ NO ATOPIA KAFFEEHAUS Quartas-feiras, das 20h às 21h

O grupo “Tome Forró” organiza aula de dança

aberta semanal. Depois da aula, todos os presentes

podem dançar até meia-noite no Atopia Kaffeehaus.

O custo é de 7 € por aula.

Local: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/tome.forro.berlin

CURUMINS EM BERLIM

Donnerstags

Der deutsch-brasilianische gemischte Kinderchor wird in Gesangstechnik fachlich angeleitet und instrumental begleitet. Das Projekt ist eine Kooperation zwischen der Musikschule Fanny Insel und der Grundschule Neues Tor. Die Chorstunden finden donnerstags von 16.00 bis 17.00 Uhr und 17.00 bis 18.00 Uhr statt. Die Gebühr beträgt 7 € pro Monat. Künstlerische Leitung: Andréa Huguenin Botelho; Stimmbildung: Sabrina Friedrich; Musikalische Begleitung: Kaio Moraes.

Ort: Europa-Schule Neues Tor - Hannoversche Straße 20, 10115 Berlin

Weitere Informationen:

www.curumins-berlin.de

CURUMINS EM BERLIM Quintas-feiras

O coral infantil teuto-brasileiro misto conta com

acompanhamento instrumental e técnica vocal. Trata-

se de uma cooperação entre as escolas Musikschule

Fanny Insel e Grundschule Neues Tor. São

oferecidos cursos às quintas-feiras, das 16h às 17h e

das 17h às 18h. O custo da mensalidade é de 7 €.

Diretora artística: Andréa Huguenin Botelho;

Preparadora vocal: Sabrina Friedrich;

Acompanhador instrumental: Kaio Moraes

Local: Escola Europeia Neues Tor - Hannoversche

Str. 20, 10115 Berlin

Mais informações: www.curumins-berlin.de

Page 16: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

MUSIK UND BEWEGUNG IN

PORTUGIESISCHER SPRACHE

Samstags, 10.30 bis 12.30 Uhr

Die Kurse, die von Bilingua angeboten werden, sind für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahren gedacht. Das Portugiesische wird durch Spiele, Lieder und Tänze vermittelt. Auch die musikalischen ihre motorischen Fähigkeiten der Kinder werden gefördert.

Ort: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr. 65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim

Weitere Informationen: www.berlin-bilingua.de/de

MÚSICA E MOVIMENTO EM PORTUGUÊS Sábados, das 10h30 às 12h30

Os cursos oferecidos pela Bilíngua são voltados para

crianças de 6 meses a 8 anos. O ensino do português

se dá por meio de jogos, canções e danças. As crianças

são ainda estimuladas musicalmente e em termos de

suas capacidades motoras.

Local: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr.

65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-

Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim

Mais informações: www.berlin-bilingua.de/de

RODA DE CHORO

Jeden ersten und dritten Sonntag in Monat, 18 Uhr

Die brasilianische Instrumentalmusik Choro ist auch in Berlin präsent. Eine Roda ist das brasilianische Äquivalent zur Jam-Session im Jazz. Eintritt frei.

Ort: Örly Cafe, Görlitzer Straße 38, 10997 Berlin | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlin

Weitere Informationen: https://www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

https://www.facebook.com/pages/Koffer/6035

54086345455

RODA DE CHORO 1° e 3° domingos do mês, 18h

O choro, estilo de música instrumental popular

brasileira, também está presente em Berlim. Uma

roda de choro é uma espécie de versão brasileira da

jam session no jazz. Entrada franca.

Local: Örly Café, Görlitzer Straße 38, 10997

Berlim | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlim

Mais informações: https://www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

https://www.facebook.com/pages/Koffer/6035540

86345455

Page 17: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

RODA DE SAMBA IM PAPAGEIOS

Sonntags, 16 Uhr

Im Papageios Bar Latino wird ein Pagode de Mesa live und für alle veranstaltet. Für jeden, der den Samba de Roda de Raiz genießt. Mit Juninho Quebradeira und seinen Samba-Freunden. Für alle hungrigen Tänzer wird Feijoada angeboten. Eintritt frei.

Ort: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/pages/Papageios-Berlin/327207164118072

RODA DE SAMBA NO PAPAGEIOS Domingos, 16h

No Papageios Bar Latino é realizado um Pagode de

Mesa ao vivo para todos que apreciam o samba de

roda de raiz. Com Juninho Quebradeira e seus

amigos sambistas, a partir das 16h. É servida

feijoada. Entrada franca.

Local: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/pages/Papageios-

Berlin/327207164118072

Page 18: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

WEITERE KULTURKALENDER OUTRAS AGENDAS CULTURAIS

evento berlin

Diese Initiative konzentriert sich auf die Verbreitung von Veranstaltungen mit Brasilienbezug in Berlin und Umgebung. Es handelt sich um ein Gemeinschaftsprojekt des Programmierbüros Web2Look4, der brasilianisch-italienischen Buchhandlung A Livraria und der Agentur für Kulturaustausch Brasilien-Deutschland (ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

evento berlin

A iniciativa concentra-se na divulgação de evento

com relação ao Brasil em Berlim e seus redores.

“evento berlin” é um projeto conjunto dos

programadores de Web2Look4, da livraria ítalo-

brasileira “A Livraria” e da Agência para

Cultura e Informação Brasil-Alemanha

(ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

RADIO | RÁDIO

JazzRio! Samstags, 12h bis 18h

Jeden Samstag sendet JazzRadio (Berlin 106,8) im Rahmen von „JazzRio!“ 6 Stunden beste brasilianische Musik. Als dreimaliger Gewinner einer Bronzemedaille in der Kategorie „Best Regularly Scheduled Music Program” beim Wettbewerb „New York Radio Programming Awards“ in den Jahren 2003, 2005 und 2013 weiß das Programm mit einem Mix aus Latin Jazz und Bossa Nova zu überzeugen.

Website: www.jazzradio.net

JazzRio! Sábados, das 12h às 18h

A cada sábado a emissora JazzRadio (Berlim 106,8) leva aos seus ouvintes o mundo do latin jazz e da bossa nova. A qualidade do programa foi reconhecida três vezes com a medalha de bronze na categoria “Best Regularly Scheduled Music Program” do prêmio “New York Radio Programming Awards” de 2003, 2005 e 2013.

Website: www.jazzradio.net

Brazilian Hour

Kürzlich feierte das Programm „Brazilian Hour“ sein 37-jähriges Bestehen. Es ist damit die Initiative mit der längsten Tradition der Förderung und Verbreitung des brasilianischen Musikschaffens. Das Programm wird vom brasilianischen Generalkonsulat in Los Angeles produziert und bringt neben brasilianischen Songs verschiedener Stilrichtungen auch Interviews und Informationen über Land und Leute.

Website: www.brazilianhour.org

Brazilian Hour

O programa “Brazilian Hour” completou

recentemente 37 anos de existência, sendo a mais

tradicional iniciativa de divulgação musical

brasileira. É produzido pelo Consulado Geral do

Brasil em Los Angeles e reúne entrevistas e

músicas brasileiras de diversos estilos, bem como

informações sobre aspectos da realidade nacional.

Website: www.brazilianhour.org

Page 19: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

VERÖFFENTLICHUNGEN | PUBLICAÇÕES

Tópicos

Die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e.V. und des Lateinamerika-Zentrums e.V. berichtet in deutsch- und portugiesischsprachigen Artikeln über ein breites Themenspektrum – Politik, Wirtschaft, Entwicklung, Kultur, gesellschaftliche Fragen, Landeskunde – und richtet sich an einen anspruchsvollen Leserkreis in beiden Ländern. Sie wird an die Mitglieder der beiden Gesellschaften sowie an Abonnenten, Universitäten, Institute, Bibliotheken versandt; am Vertrieb wirken Reiseunternehmen und Fluggesellschaften mit.

Website: www.topicos.net

Tópicos

A revista quadrimestral da Fundação Sociedade

Brasil-Alemanha e da Fundação Centro Latino-

Americano apresenta artigos em alemão e em

português sobre um vasto espectro de temas -

política, economia, desenvolvimento, cultura,

questões sociais e geográficas – e conta em ambos os

países com um público de leitores de alto nível. A

revista é enviada a membros das duas sociedades,

bem como a universidades, institutos, bibliotecas;

na distribuição, atuam agências de viagem e

companhias aéreas.

Website: www.topicos.net

Textos do Brasil

„Textos do Brasil“ wurden vom Brasilianischen Außenministerium veröffentlicht und beschäftigen sich mit der Geschichte und neuen Wegen der Música Popular Brasileira (Nr. 11), der klassischen Musik (Nr. 12), dem Geschmack Brasiliens (Nr. 13), dem Fußball (17) und der Mode (Nr.18) in Brasilien.

Erhältlich auf Anfrage bei der Kulturabteilung der Brasilianischen Botschaft in Berlin.

Textos do Brasil

Os “Textos do Brasil” são publicados pelo Ministério das Relações Exteriores. Cadernos da série tratam da história e dos novos caminhos da Música Popular Brasileira (n° 11), da música clássica (n° 12), dos Sabores do Brasil (n° 13), do futebol (n° 17) e da moda (n°18) no Brasil.

Disponíveis em alemão, mediante pedido ao Setor Cultural da Embaixada do Brasil em Berlim.

Page 20: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

Jeden Monat wird eine Auswahl von

Veranstaltungen in den Kalender aufgenommen. Sollten Sie Interesse daran haben, dass Ihre Veranstaltung angekündigt

wird, so senden Sie uns bitte eine E-Mail mit dem zu veröffentlichenden kurzen Text (möglichst in deutscher und portugiesischer

Sprache) an [email protected].

A cada mês serão escolhidos eventos a serem

anunciados na agenda. Caso tenha interesse em incluir determinado evento, favor mandar e-

mail com as informações relevantes (versões em alemão e em português são bem-vindas) para [email protected].

Page 21: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN - · PDF filegravação de CDs de Marisa Monte, Chico Buarque, Caetano Veloso, Nando Reis, Gal Costa e Olivia Hime, entre outros. ... da Porta”,

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN

KULTURABTEILUNG

Wallstraße 57,10179 Berlin

EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

SETOR CULTURAL

Wallstraße 57,10179 Berlim

tel +49 (0)30 72628 131/211 fax +49 (0)30 72628 320

[email protected]

berlim.itamaraty.gov.br/

facebook.com/brasemb.berlim/