4
ViGOR GmbH ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] [email protected]^ vigor-equipment.com Anwendungshinweis Bremsscheiben-Dicken-Messer V4399 V4399 AH I Operation: Anwendungsbescheibung Achtung nur Fachleute / Unbedingt Angaben der Fahrzeughersteller beachten! Drücken Sie den Knopf, um die Bremsscheiben dicke zu messen. / Press the ring to measure the thickness. 2. Drücken Sie den Bremsscheiben-Dicken-Messer vorsichtig bis am Ende die Skala auf „0“ steht. Zum Messen führen Sie den Bremsscheiben-Dicken- Messer durch den Spalt der Radfelge. Wenn die Radfel- ge keine Öffnung hat, führen Sie den Bremsscheiben- Dicken-Messer hinter der Felge ein.

Bremsscheiben-Dicken-Messer · ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] [email protected]

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY[ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] [email protected] • ^ vigor-equipment.com

Anwendungshinweis

Bremsscheiben-Dicken-MesserV4399

V43

99 A

H I

Operation: AnwendungsbescheibungAchtung nur Fachleute / Unbedingt Angaben der Fahrzeughersteller beachten!

Drücken Sie den Knopf, um die Bremsscheiben dicke zu messen. / Press the ring to measure the thickness.

2. Drücken Sie den Bremsscheiben-Dicken-Messer vorsichtig bis am Ende die Skala auf „0“ steht.

Zum Messen führen Sie den Bremsscheiben-Dicken-Messer durch den Spalt der Radfelge. Wenn die Radfel-ge keine Öffnung hat, führen Sie den Bremsscheiben-Dicken-Messer hinter der Felge ein.

ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY[ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] [email protected] • ^ vigor-equipment.com

4. Prüfen Sie, ob der angezeigte Wert im sicheren Bereich liegt (Diesen können Sie dem Handbuch des Fahrzeugs entnehmen).

1. Stellen Sie sicher, dass kein Hindernis die Messung beeinträchtigt.

2. Vermeiden Sie bei der Messung eine Schrägstellung des Bremsscheiben- Dicken-Messers.

3. Achten Sie darauf, dass der Messgreifer bei der Messung nicht in ein Loch der Bremsscheibe greift.

4. Greifen Sie nicht die Schutzscheibe der Bremsscheibe.

5. Schließen Sie zur Ver meidung von Unge nauigkeit jegliches Verbiegen aus.

Schutzscheibe der Bremsscheibe

Achtung / Notice:

3. Haken Sie zur Messung den Greifer hinter die Bremsscheibe und drücken Sie vorsichtig den Knopf.

ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY[ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] [email protected] • ^ vigor-equipment.com

Application Note

Brake Disc-Thickness-MeasureV4399

1. Turn the rim to the position where could be measured.

OperationCaution professionals only / Consider the vehicle manufacturer´s instructions!

Press the ring to measure the thickness.

2. Gently press the caliper to the end until the scale points to “0”.

Insert the brake disc caliper through the wheel rim gaps to measure. If the wheel rim is solid, insert the brake disc caliper behind the wheel.

ViGOR GmbH • ; Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • GERMANY[ +49 (0) 21 91 / 97 95 • \ +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • ] [email protected] • ^ vigor-equipment.com

V43

99 A

H I

12.1

5/∞

Ho/

440

4. See the result whether it is in the range of safety (please refer to the Safety Manual).

1. Make sure there is no obstacle during the measurement.

2. Do not skew while measuring.

3. Do not hook the brake disc hole while measuring.

4. Do not hook the brake disc protection sheet.

5. Forbid dropping, to avoid affecting its accuracy.

Brake disc protection sheet

3. Hook the brake disc and press the ring to measure the thickness.

Achtung / Notice: