24
Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване за работа Контурен трион BT-SS 405 E Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 1

BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017

� BedienungsanleitungDekupiersäge

� Instrucţiuni de utilizareFerăstrău pentru decupat

� Упътване за работаКонтурен трион

BT-SS 405 E

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 1

Page 2: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

2

1

2 3

15

8

14 12 11 13

A

B

C

DEFGH

7

9

16

10

32 6

1

5

17

4 6 5 1 2 3

18

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 2

Page 3: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

3

7

4

6

5

16

13

a

b

19

20

21

11

10 109

8

7

5

6

9

8

12

17

13 22

18

22

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 3

Page 4: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

4

10

a

18

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 4

Page 5: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

5

D

� Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen dieInformationen jederzeit zur Verfügung stehen. FallsSie das Gerät an andere Personen übergebensollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitungbitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oderSchäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitungund den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sieim beiliegenden Heftchen!

2. Gerätebeschreibung (Bild 1,3)

1 Staubabsaugadapter2 Aus/Einschalter3 Hubzahlregler4 Abdeckung links5 Feststellschraube6 Gradskala7 Sägetisch8 Sägeblatthalterung unten9 Haltebolzen10 Sägeblattschutz11 Klemmschraube12 Halterung13 Sägeblatthalter oben14 Spannschraube15 Sägeblatt16 Abblasvorrichtung

Lieferumfang� Dekupiersäge� Sägeblattschutz� Abblasvorrichtung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kantigenHölzern oder holzähnlichen Werkstücken.Rundmaterialien dürfen nur mit geeignetenHaltevorrichtungen geschnitten werden.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nichtbestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufeneSchäden oder Verletzungen aller Art haftet derBenutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerätebestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiertwurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oderIndustriebetrieben sowie bei gleichzusetzendenTätigkeiten eingesetzt wird.

Es dürfen nur für die Maschine geeigneteSägeblätter verwendet werden. Die Verwendung vonTrennscheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil derbestimmungsgemäßen Verwendung ist auch dieBeachtung der Sicherheitshinweise, sowie dieMontageanleitung und Betriebshinweise in derBedienungsanleitung.Personen, die die Maschine bedienen und warten,müssen mit dieser vertraut und über möglicheGefahren unterrichtet sein.Darüber hinaus sind die geltendenUnfallverhütungsvorschriften genauestenseinzuhalten.Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischenund sicherheitstechnischen Bereichen sind zubeachten.Veränderungen an der Maschine schließen eineHaftung des Herstellers und daraus entstehendeSchäden gänzlich aus.Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung könnenbestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständigausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion undAufbau der Maschine können folgende Punkteauftreten:� Gesundheitsschädliche Emissionen von

Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenenRäumen.

� Unfallgefahr durch Handkontakt in nichtabgedecktem Schneidbereich des Werkzeuges.

� Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel(Schnittgefahr).

� Quetschen der Finger.� Gefährdung durch Rückschlag.

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 5

Page 6: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

6

D� Kippen des Werkstückes aufgrund einer

unzureichenden Werkstückauflagefläche.� Berühren des Schneidwerkzeuges.� Herausschleudern von Astteilen und

Werkstückteilen.

4. Technische Daten

Netzspannung: 230 V ~ 50Hz

Leistungsaufnahme: 120 Watt

Betriebsart: S2 5 min

Leerlaufdrehzahl n0: 400-1600 min-1

Schutzart: IP 20

Hubbewegung: 21 mm

Standfläche: 410 x 245 mm

Tisch schwenkbar: 0° bis 45° nach links

Tischgröße: 410 x 253 mm

Sägeblattlänge: 127 mm

Ausladung: 406 mm

Schnitthöhe max. bei 90°: 57 mm

Schnitthöhe max. bei 45°: 27 mm

Gewicht: 12 kg

Einschaltdauer:Die Einschaltdauer S2 5 min (Kurzzeitbetrieb) sagtaus, dass der Motor mit der Nennleistung 120 Wattnur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (5min) dauernd belastet werden darf. Andernfallswürde er sich unzulässig erwärmen. Während derPause kühlt sich der Motor wieder auf seineAusgangstemperatur ab.

GeräuschemissionswerteDas Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN ISO3744; 11/95, DIN EN 11201 gemessen. DasGeräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A)überschreiten. In diesem Fall sindSchallschutzmaßnahmen für den Benutzererforderlich. (Gehörschutz tragen!)

Betrieb Leerlauf

Schalldruckpegel LpA: 82,6 dB 62,3 dB

Schalleistungspegel LWA: 95,6 dB 75,3 dB

„Die angegebenen Werte sind Emissionswerte undmüssen damit nicht zugleich auch sichereArbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eineKorrelation zwischen Emissions- und

Immissionspegeln gibt, kann daraus nichtzuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzlicheVorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatzvorhandenen Immissionspegel beeinflussen können,beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenartdes Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw.,z.B. die Anzahl der Maschinen und anderenbenachbarten Vorgängen. Die zuverlässigenArbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Landvariieren. Diese Information soll jedoch denAnwender befähigen, eine bessere Abschätzung vonGefährdung und Risiko vorzunehmen.”

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Allgemein� Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen

und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäßmontiert sein.

� Das Sägeblatt muss frei laufen können.� Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper

wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.� Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,

vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtigmontiert ist und bewegliche Teile leichtgängigsind.

� Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen derMaschine, dass die Daten auf dem Typenschildmit den Netzdaten übereinstimmen.

5.2 Montieren der Säge auf einer Werkbank(Abb. 2)

1. Zum Aufsetzen der Säge eignet sich eineWerkbank aus massivem Holz besser als einschwaches Pressplattengerüst, bei welchem sichdie Vibration und Geräuschbelastung störendbemerkbar machen.

2. Die zur Montage auf einer Werkbank nötigenWerkzeuge und Kleinteile wurden nicht mit derSäge ausgeliefert. Verwenden Sie jedochmindestens Ausrüstung folgender Größe:

Beschreibung: Menge:Sechskantschrauben M8: 4Flachdichtungen Ø 8mm: 4Unterlegscheiben Ø 8 mm: 4Sechskantmuttern M8: 8

3. Eine lärmreduzierende Schaumgummiunterlagewird ebenfalls nicht zusammen mit der Sägeausgeliefert. Wir empfehlen aber dringend denEinsatz einer solchen Unterlage, um Vibrationenund Lärm gering zu halten.

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 6

Page 7: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

7

DBeschreibung:Weiche Schaumgummiunterlage: 450 x 250 x 13 mm

Ziehen Sie die Schrauben nicht übermäßig an.Lassen Sie Spielraum, damit dieSchaumgummiunterlage gut absorbieren kann.

Montage der Säge auf einer Werkbank sieheAbbildung (2), Auflistung der Komponenten auf derAbbildung:A: SägekörperB: SchaumgummiunterlageC: WerktischD: FlachdichtungE: UnterlegscheibeF: SechskantmutterG: BlockiermutterH: Sechskantschraube

5.3 MontageAchtung! Vor allen Wartungs- undUmrüstungsarbeiten an der Dekupiersäge ist derNetzstecker zu ziehen.

5.3.1 Montage des Sägeblattschutzes und derSpäneabblas-Vorrichtung (Abb. 4/5/6)

� Haltebolzen (9) auf den Ausleger (19) aufsetzen.� Sägeblattschutz (10) auf den Haltebolzen (9)

schieben.� Schraube (20) durch die Bohrung des

Haltebolzens (9) und des Sägeblattschutzes(10).

� Schraube (20) mit der Mutter (21) gegenherausfallen sichern.

� Mit der Klemmschraube (11) kann derSägeblattschutz in verschiedenen Höhen fixiertwerden.

� Montieren Sie die Abblasvorrichtung (16) wie inAbbildung 6 dargestellt.

5.3.2 Sägeblatt wechseln (Abb. 1/3/7)� Spannschraube (14) nach rechts drehen, um das

Sägeblatt (15) zu entspannen.� Linke Abdeckung (4) abschrauben.� Sägeblatt zuerst aus der oberen

Sägeblatthalterung (13) herausnehmen, dabeiden oberen Pendelarm nach unten drücken.

� Anschließend das Sägeblatt aus der unterenSägeblatthalterung (8) nehmen.

� Sägeblatt durch die Tischeinlage (18) nach obenherausziehen.

� Neues Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolgewieder einsetzen.

Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so ein,dass die Zähne in Richtung des Sägetischeszeigen.

Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetztwerden:Schlitz a: Für Schnitte längs des AuslegersSchlitz b: Für Schnitte quer zum Ausleger.

Sägeblatt durch drehen der Spannschraube (14)nach links (im Uhrzeigersinn) spannen.

5.3.3 Sägetisch schräg stellen (Abb. 8)� Feststellschraube (5) lösen.� Sägetisch (7) nach links neigen, bis der Zeiger

(17) auf das gewünschte Winkelmaß, derGradskala (6), zeigt.

Achtung: Wenn Präzisionsarbeit verlangt wird,sollte ein Probeschnitt durchgeführt werden unddie Gradeinstellung gegebenenfalls nachjustiertwerden.

6. Bedienung

6.1 Anmerkung:� Die Säge schneidet Holz nicht selbsttätig. Der

Benutzer ermöglicht das Schneiden durchFührung des Holzes in das bewegte Sägeblatt.

� Die Zähne schneiden das Holz nur beimAbwärtshub.

� Das Holz muss langsam in das Sägeblatt geführtwerden, da die Zähne des Sägeblattes sehr kleinsind.

� Jede Person, die mit der Säge umgehen will,benötigt eine gewisse Lernzeit. Während dieserZeit werden sicher einige Blätter brechen.

� Beim Schneiden von dickeren Hölzern istbesonders zu beachten, dass das Sägeblattnicht gebogen oder verdreht wird. Dadurch wirddie Lebensdauer des Sägeblattes erhöht.

6.2 Ein- Ausschalter (Abb. 3/Pos. 2)� Zum Einschalten ist die grüne Taste zu drücken.� Zum Ausschalten muss die rote Taste gedrückt

werden.

Achtung: Die Maschine ist mit einemSicherheitsschalter gegen Wiedereinschalten nachSpannungsabfall ausgerüstet.

6.3 Hubzahlregler (3)Mit dem Hubzahlregler können Sie die Hubzahlentsprechend des zu schneidenden Materials

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 7

Page 8: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

einstellen.

6.4 Durchführung von Innenschnitten1. Ein Merkmal dieser Dekupiersäge ist die

Möglichkeit zur Durchführung von Innenschnittenin einer Platte, ohne dass die Außenseite oderder Umfang der Platte beschädigt wird.

WARNUNG: UM VERLETZUNGEN DURCH EINVERSEHENTLICHES STARTEN ZUVERMEIDEN:VOR DEM ENFERNEN ODERAUSWECHSELNDES SÄGEBLATES IMMER DENSCHALTER AUF DIE POSITION “O” STELLENUND DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSEZIEHEN.2. Zur Durchführung von Innenschnitten in einer

Platte: Das Sägeblatt, wie im Abschnitt 5.3.2beschrieben, entfernen.

3. Ein Loch in die betreffende Platte bohren.4. Die Platte mit dem Loch über das Zugangsloch

auf dem Sägetisch legen.5. Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte

installieren und die Blattspannung einstellen.6. Nach Beendigung der Innenschnitte das

Sägeblatt von den Blatthaltern entfernen (wie imAbschnitt 5.3.2 beschrieben) und die Platte vomTisch nehmen.

6.5. Adapter für Laubsägeblätter (Abb. 8/9)� Entfernen Sie das Sägeblatt wie unter 5.3.2

beschrieben.� Setzen Sie nun das Laubsägeblatt (a) in den

Adapter ein.� Zuerst die Tischeinlage (18) abnehmen.� Dann beide Adapter (22) an die zwei

Sägeblatthalter (8/13) hängen.� Einsetzen des Sägeblattes wie unter Punkt 5.3.2

beschrieben.

7. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.

7.1 Reinigung� Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wiemöglich. Reiben Sie das Gerät mit einemsauberen Tuch ab oder blasen Sie es mitDruckluft bei niedrigem Druck aus.

� Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nachjeder Benutzung reinigen.

� Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einemfeuchten Tuch und etwas Schmierseife.Verwenden Sie keine Reinigungs- oderLösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteiledes Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dasskein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 LagerSchmieren Sie die Lagerstellen der Umlenkrollenperiodisch mit einem hochwertigen Maschinenfett,spätestens jedoch nach etwa 25-30 Betriebsstunden.

7.3 KohlebürstenBei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie dieKohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einerElektrofachkraft ausgewechselt werden.

7.4 WartungIm Geräteinneren befinden sich keine weiteren zuwartenden Teile.

7.5 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgendeAngaben gemacht werden;� Typ des Gerätes� Artikelnummer des Gerätes� Ident-Nummer des Gerätes� Ersatzteilnummer des erforderlichen ErsatzteilsAktuelle Preise und Infos finden Sie unterwww.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung umTransportschäden zu verhindern. Diese Verpackungist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oderkann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.Das Gerät und dessen Zubehör bestehen ausverschiedenen Materialien, wie z.B. Metall undKunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile derSondermüllentsorgung zu. Fragen Sie imFachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

8

D

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 8

Page 9: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

� Atenţie!La utilizarea aparatelor trebuie respectate câtevamăsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şidaunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile deutilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi acestemateriale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţiisă fie disponibile în orice moment. Dacă predaţiaparatul altor persoane, înmânaţi-le şi acesteinstrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu neasumăm nici o răspundere pentru accidente saudaune care rezultă din nerespectarea acestorinstrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.

1. Indicaøii de siguranøå

Indicaøiile de siguranøå aferente le gåsiøi în broμuraanexatå.

2. Descrierea aparatului (Fig. 1,3)

1 Adaptor pentru aspirator2 Întrerupător pornit/oprit3 Reglator număr curse4 Capac stânga5 Şurub de fixare6 Scală gradată7 Masa de ferăstrău8 Suport inferior lamă de ferăstrău9 Bolţuri de fixare10 Protecţie pentru pânza ferăstrăului11 Şurub de prindere12 Suport13 Suport superior lamă ferăstrău14 Şurub de strângere15 Pânză de ferăstrău16 Dispozitiv de evacuare

Cuprinsul livrării� Ferăstrău pentru decupat� Protecţie pentru pânza ferăstrăului� Dispozitiv de evacuare

3. Utilizarea conform scopului

Ferăstrăul de decupat este utilizat pentru tăiereabucăţilor de lemn cu muchii sau a materialelor cuproprietăţi asemănătoare lemnului. Materialelerotunde pot fi tăiate numai folosind dispozitive defixare adecvate.

Maşina se va utiliza numai conform scopului pentrucare este concepută. Orice altă utilizare nu este înconformitate cu scopul. Pentru pagubele sauvătămările rezultate în acest caz este responsabilutilizatorul/operatorul şi nu producătorul.

Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastrenu sunt construite pentru utilizare în domeniilemeşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici ogaranţie atunci când aparatul este folosit înîntreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori înscopuri similare.

Se vor folosi numai pânze de ferăstrău potrivite. Esteinterzisă folosirea altor discuri de orice alt tip. Partecomponentă a utilizării conform scopului o reprezintăşi respectarea indicaţiilor de siguranţă dininstrucţiunile de folosire.Persoanele care operează şi întreţin maşina trebuiesă cunoască bine maşina şi să fie informaţi desprepericolele posibile.În afară de aceasta trebuie respectate exact normelede protecţie a muncii în vigoare.Trebuie respectate de asemenea celelalte reguligenerale din domeniul medicinii muncii şi al siguranţeitehnice.Modificările aduse maşinii exclud complet oricerăspundere a producătorului şi orice pretenţie dedespăgubire rezultată de aici.În pofida utilizării în conformitate cu scopul, uniifactori de risc nu pot fi înlăturaţi cu desăvârşire.Condiţionat de construcţia şi montarea maşinii potinterveni următoarele situaţii:� Emisii nocive datorită prafurilor de lemn la

utilizarea în încăperi închise.� Pericol de accidentare la contactul mâinii cu

zonele tăietoare neacoperite ale sculei.� Pericol de accidentare la schimbarea sculei

(pericol de tăiere).� Strivirea degetelor� Pericol din cauza reculului.� Bascularea sculei din cauza unei suprafeţe de

fixare a sculei insuficientă.� Contactul cu scula tăietoare.� Aruncarea în exterior a aşchiilor de lemn şi a

fragmentelor din piesa de prelucrat.

9

RO

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 9

Page 10: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

4. Date tehnice

Tensiunea de reţea: 230 V ~ 50HzPuterea consumată: 120 WattModul de funcţionare: S2 5 minTuraţia mers în gol n0: 400-1600 min-1

Tip de protecţie: IP 20Cursa: 21 mmSuprafaţa de amplasare: 410 x 245 mmMasa oscilantă: 0° - 45° spre stângaDimensiunea mesei: 410 x 253 mmLungimea pânzei de ferăstrău 127 mmProiecţie: 406 mmÎnălţimea maximă de tăiere la 90°: 57 mmÎnălţimea maximă de tăiere la 45°: 27 mmGreutatea: 12 kg

Durata de conectare:Durata de conectare S2 5 min (funcţionare de scurtădurată) indică faptul că motorul cu puterea nominalăde (120 W) are voie să fie solicitat permanent numaipe durata de timp menţionată pe plăcuţa de date (5min). În caz contrar motorul ar atinge o temperaturăridicată neadmisă. Pe timpul pauzei, motorul serăceşte din nou până la temperatura sa iniţială.

Valorile emisiei sonoreZgomotul acestui ferăstrău este măsurat conform DINEN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201. Zgomotul lalocul de muncă poate depăşi 85 dB (A). În acest caztrebuie luate măsuri de protecţie fonică pentruutilizator. (Purtaţi protecţii antifonice!)

Funcţionare Mers în golNivelul presiunii sonore LpA: 82,6 dB 62,3 dBNivelul puterii sonore LWA: 95,6 dB 75,3 dB

„Valorile menţionate sunt valori de emisie şi nutrebuie să reprezinte automat valori de lucru sigure.Chiar dacă există o corelaţie între nivelul de emisie şinivelul de imisie, nu se poate deduce cu certitudinedacă sunt sau nu necesare măsuri de precauţiesuplimentare. Factorii care ar putea influenţa nivelulde imisie sonoră existent la un moment dat la locul demuncă cuprind durata expunerii, particularităţileîncăperii, alte surse de zgomot şi altele, de exemplunumărul de maşini şi alte procese învecinate.Deasemenea valorile zgomotului admise la locul demuncă pot varia de la ţară la ţară. Aceste informaţii îl

vor ajuta însă pe utilizator să poată estima mai binepericolele şi riscurile.”

5. Înainte de punerea în funcţiuneÎnainte de darea în exploatare

5.1 Aspecte generale� Înainte de punerea în funcţiune, toate capacele şi

dispozitivele de siguranţă trebuie montate corect.� Pânza de ferăstrău trebuie să se poată deplasa

liber.� La lemnul deja prelucrat fiţi atenţi la corpuri

străine cum ar fi de exemplu cuiele, şuruburileetc.

� Înainte de acţionarea comutatorului de pornire /oprire asiguraţi-vă că pânza ferăstrăului estemontată corect şi dacă părţile mobile se mişcăuşor.

� Înainte de cuplarea maşinii asiguraţi-vă că dateleafişate pe plăcuţa acesteia corespund cu datelereţelei existente la faţa locului.

5.2 Montarea ferăstrăului pe un banc de lucru(Fig. 2)

1. Pentru montarea ferăstrăului este de preferat unbanc de lucru din lemn masiv în locul uneistructuri slabe din plăci presate, la care vibraţiileşi zgomotele sunt mult mai evidente şi maideranjante.

2. Sculele necesare pentru montajul pe un banc delucru precum şi piesele mici nu au fost livrateîmpreună cu ferăstrăul. Folosiţi totuşi cel puţinechipamente cu următoarele dimensiuni:

Descrierea: Cantitate:Şuruburi hexagonale M8: 4Garnituri plate Ø 8mm: 4Şaibe de egalizare Ø 8 mm: 4Piuliţe hexagonale M8: 8

3. Un suport din cauciuc poros, pentru reducereazgomotului, nu este livrat împreună cu ferăstrăul.Vă recomandăm însă stringent să utilizaţi unastfel de suport, pentru a menţine zgomotul şivibraţiile la un nivel redus.

Descrierea:Suport moale din cauciuc poros: 450 X 250 X 13 mm

Nu strângeţi exagerat şuruburile. Lăsaţi un spaţiu dejoc, pentru ca suportul din cauciuc poros să poatăabsorbi zgomotul şi vibraţiile.

10

RO

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 10

Page 11: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

Montajul ferăstrăului pe un banc de lucru vezi figura(2), listarea componentelor de pe figură:A: Corp ferăstrăuB: Suport din cauciuc porosC: Masa de lucruD: Garnitură platăE: Şaibă de egalizareF: Piuliţă hexagonalăG: Piuliţă autoblocantăH: Şurub cu cap hexagonal

5.3 MontareaAtenţie! Înainte de toate lucrările de întreţinere şimodificare a ferăstrăului de decupat trebuie săscoateţi ştecherul din priză!

5.3.1 Montajul protecţiei pentru pânza deferăstrău şi a dispozitivului de evacuare aşpanului (Fig. 4/5/6)

� Montaţi bolţuri de fixare (9) pe braţul consolă(19).

� Împingeţi protecţia pentru lama de ferăstrău (10)pe bolţurile de fixare (9).

� Introduceţi şurubul (20) prin alezajul şurubului defixare (9) şi a protecţiei pentru lama de ferăstrău(10).

� Asiguraţi şurubul (20) cu piuliţa (21) împotrivacăderii.

� Cu ajutorul şurubului de fixare (11) protecţialamei de ferăstrău poate fi fixată la diferiteînălţimi.

� Montaţi dispozitivul de evacuare (16) aşa cumeste indicat în figura 6.

5.3.2 Schimbarea pânzei de ferăstrău (Fig. 1/3/7)� Rotiţi şurubul de fixare (14) spre dreapta, pentru a

detensiona pânza de ferăstrău (15).� Deşurubaţi capacul din stânga (4).� Scoateţi mai întâi pânza de ferăstrău din suportul

superior (13), apăsând braţul oscilant superior înjos.

� Apoi scoateţi pânza de ferăstrău din suportulinferior (8).

� Scoateţi pânza de ferăstrău în sus prin fanta dinmasă (18).

� Instalaţi o nouă pânză de ferăstrău în ordineainversă.

Atenţie: Instalaţi pânza de ferăstrău întotdeaunaastfel încât dinţii să fie orientaţi în direcţia meseide ferăstrău.

Pânza de ferăstrău poate fi introdusă în fanta a sau b:Fanta a: Pentru tăieturi de-a lungul consoleiFanta b: Pentru tăieturi transversale pe consolă.

Tensionaţi pânza de ferăstrău prin rotirea şurubuluide fixare (14) spre stânga (în sensul de rotire alacelor de ceasornic).

5.3.3 Aşezarea înclinată a mesei ferăstrăului (Fig. 8)

� Desfaceţi şurubul de reglare (5).� Înclinaţi masa ferăstrăului (7) spre stânga, până

când indicatorul (17) este orientat spre unghiuldorit de pe scala gradată (6).

Atenţie: Dacă sunt cerute lucrări de precizietrebuie efectuată o tăietură de probă şi gradaţiatrebuie eventual reglată ulterior.

6. Manevrarea

6.1 Notă:� Ferăstrăul nu taie automat lemnul. Utilizatorul

facilitează debitarea lemnului prin ghidareaacestuia spre pânza de ferăstrău aflată înmişcare.

� Dinţii taie lemnul numai la cursa de deplasareînainte.

� Lemnul trebuie ghidat încet spre pânza deferăstrău, deoarece dinţii pânzei de ferăstrău suntfoarte mici.

� Orice persoană care doreşte să manipulezeferăstrăul necesită un oarecare timp de învăţare.În acest timp se vor rupe cu siguranţă câtevapânze de ferăstrău.

� La tăierea lemnului mai gros se va avea grijă înmod special ca pânza de ferăstrău să nu securbeze şi să nu se rotească. Prin aceasta seprelungeşte durata de viaţă a pânzei de ferăstrău.

6.2 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 3/Poz. 2)� Pentru pornire apăsaţi tasta verde.� Pentru oprire trebuie să apăsaţi tasta roşie.

Atenţie: Maşina este echipată cu un întrerupător desiguranţă împotriva reconectării după penele detensiune.

6.3 Reglator număr de curse (3)Cu ajutorul reglatorului numărului de curse puteţi setanumărul de curse în funcţie de materialul de debitat.

6.4 Efectuarea de tăieturi interioare1. O caracteristică a acestui ferăstrău de decupat

este posibilitatea de efectuare a tăieturilorinterioare într-o placă, fără ca partea exterioarăsau suprafaţa plăcii să fie deteriorate.

11

RO

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 11

Page 12: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

AVERTIZARE: PENTRU A EVITA ACCIDENTELEDIN CAUZA PORNIRII ACCIDENTALE AFERĂSTRĂULUI: ÎNAINTE DE ÎNDEPĂRTAREASAU DE SCHIMBAREA PÂNZEI DE FERĂSTRĂUCOMUTAŢI ÎNTOTDEAUNA ÎNTRERUPĂTORULPE POZIŢIA “O” ŞI SCOATEŢI ŞTECHERUL DINPRIZĂ.2. Pentru efectuarea de tăieturi interioare într-o

placă: Îndepărtaţi pânza ferăstrăului, aşa cumeste descris în secţiunea 5.3.2.

3. Executaţi o perforaţie în respectiva placă.4. Aşezaţi placa potrivind perforaţia deasupra

locaşului de acces al pânzei, pe masaferăstrăului.

5. Instalaţi pânza ferăstrăului prin perforaţie în placăşi reglaţi tensiunea pânzei.

6. După finalizarea tăieturilor interioare îndepărtaţipânza de ferăstrău din suporturi (aşa cum estedescris în secţiunea 5.3.2) şi scoateţi placa de pemasă.

6.5. Adaptor pentru pânzele de traforaj (Fig. 8/9)� Îndepărtaţi pânza de ferăstrău aşa cum este

descris la punctul 5.3.2.� Instalaţi pânza de traforaj (a) în adaptor.� Mai întâi scoateţi suportul de pe masă (18).� Apoi agăţaţi cele două adaptoare (22) în cele

două suporturi pentru pânzele de ferăstrău (8/13).� Montajul pânzei de ferăstrău aşa cum este

descris la punctul 5.3.2.

7. Curåøirea, întreøinerea μi comandapieselor de schimb

Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire.

7.1 Curåøirea� Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de

aerisire μi carcasa maμinii. ?tergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.

� Noi recomandåm curåøirea aparatului imediat dupåfiecare folosire.

� Curåøaøi aparatul cu o cârpå umedå μi puøin såpun lichid. Nu folosiøi detergenøi sau solvenøi; aceμtia pot ataca piesele din material plastic ale aparatului. Fiøi atenøi så nu intre apå în interiorul aparatului.

7.2 LagărLubrifiaţi lagărele scripeţilor în mod periodic folosindo vaselină de calitate superioară pentru maşini,maxim la circa 25-30 ore de funcţionare.

7.3 Periile de cårbune� În cazul formårii excesive a scânteilor periile de

cårbune se vor verifica de cåtre un electrician specializat.Atenøie! Periile de cårbune au voie så fie schimbate numai de cåtre un electrician specializat.

7.4 Întreøinerea� În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese

care trebuiesc întreøinute.

7.5 Comanda pieselor de schimb:La comanda pieselor de schimb trebuiescmenøionate urmåtoarele date;� Tipul aparatului� Numårul articolului aparatului� Numårul Ident al aparatului� Numårul piesei de schimb necesare Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi lawww-isc-gmbh.info

8. Îndepårtarea μi reciclarea

Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a sepreveni deteriorårile pe timpul transportului. Acestambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fisupus unui ciclu de reciclare. Aparatul μi auxiliarii acestuia sunt fabricaøi dinmateriale diferite cum ar fi de exemplu metal μimaterial plastic. Piesele defecte se vor preda la uncentru de colectare pentru deμeuri speciale.Interesaøi-vå în acest sens în magazinele despecialitate sau la administraøia localå!

12

RO

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 12

Page 13: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

� Внимание!При използването на уредите трябва се спазятнякои предпазни мерки, свързани съсбезопасността, за да се предотвратятнаранявания и щети. За целта внимателнопрочетете това упътване за употреба /указанията за безопасност. Пазете го добре, зада разполагате с информацията по всяко време.В случай, че трябва да предадете уреда на другилица, моля, предайте им това упътване заупотреба. Ние не поемаме отговорност зазлополуки или щети, които възникват вследствиена несъблюдаването на това упътване и науказанията за безопасност.

1. Указания за бзопасност

Взмт съотвтнит указания за бзопасност отприложната брошура.

2. Описание на уреда (фигура 1,3)

1 Прахозасмукващ адаптер2 Изключвател/включвател3 Регулатор честотата на ходовете4 Защитно покритие вляво5 Фиксиращ винт6 Градусна скала7 Маса на триона8 Държач на режещата лента долу9 Задържащ болт10 Защита на режещата лента11 Стягащ винт12 Фиксатор13 Държач на режещата лента горе14 Затегателен болт15 Режеща лента на триона16 Устройство за продухване на стърготините

Обем на доставка� Контурен трион� Защита на режещата лента� Устройство за продухване на стърготините

3. Употреба по предназначение

Контурният трион служи за рязане на дърво сръбове или подобни на дърво заготовки.Кръглите материали трябва да се режат само сподходящи държачни приспособления.

Машината трябва да се използва само попредназначението й. Всяка по-нататъшна извънтова употреба не е по предназначение. Запредизвикани от това щети или наранявания отвсякакъв вид отговорност носипотребителят/обслужващото лице, а непроизводителят.

Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласнопредназначението си не са произведени запромишлена, занаятчийска или индустриалнаупотреба. Ние не поемаме отговорност, акоуредът се използва в промишлени, занаятчийскиили индустриални предприятия, както и приравностойни дейности.

Трябва да се използват само nur подходящи замашината режещи ленти. Използването наотрезни дискове от всякакъв вид е забранено.Съставна част на употребата по предназначениее също спазването на указанията за безопасност,както и упътването за монтаж и работнитеинструкции в упътването за употреба.Лица, които обслужват и ремонтират машината,трябва да са запознати с нея и да саинформирани за възможните опасности.Освен това трябва най-точно да се спазватвалидните наредби за предотвратяване назлополуки.Трябва да се спазват другите общи правила вобластите на трудовата медицина и техниката забезопасност.Промените по машината изключват напълногаранцията на производителя и възникващите оттова щети.Въпреки употребата по предназначение някоифактори на други рискове не могат напълно дабъдат отстранени. Обусловени от конструкциятаи монтажа на машината могат да възникнатследните точки:� Вредни за здравето емисии на прах от дърво

при използване в затворени помещения.� Опасност от злополука поради контакт с

ръцете в непокритата област на рязане наинструмента.

� Опасност от нараняване при смяна наинструментите (Опасност от порязване).

� Притискане на пръстите.

13

BG

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 13

Page 14: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

� Опасност от обратен удар.� Падане на обработваемия детайл поради

недостатъчна опорна повърхност.� Докосване на режещия инструмент.� Изхвърляне на части от клони и части от

обработваеми детайли.

4. Технически данни

Напрежение на мрежата: 230 V ~ 50HzКонсумирана мощност: 120 WРежим на работа: S2 5 минОбороти на празен ход n0: 400-1600 об/минЗащита: IP 20Ход: 21 ммОпорна повърхнина: 410 x 245 ммМаса въртяща: 0° до 45° налявоГолемина на масата: 410 x 253 ммДължина на режещата лента: 127 ммОбхват: 406 ммВисочина на рязане макс. при 90°: 57 ммВисочина на рязане макс. при 45°: 27 ммТегло: 12 кг

Продължителност на включване:Продължителността на включване S2 5 мин(кратковременен режим) показва, че двигателятможе да бъде продължително натоварван сноминално напрежение 120 W само запосоченото на табелката с данни време (5 мин). Впротивен случай той би се нагрял недопустимо.По време на паузата двигателят отново сеохлажда до неговата изходна температура.

Стойности на емисия на шумШумът на този трион се измерва според DIN ENISO 3744; 11/95, DIN EN 11201. Шумът наработното място може да превишава 85 децибела(A). В този случай са необходими мерки зазвукоизолация за потребителя. (Носете защитаза слуха!)

Работен режим Празен ходНиво на звуковоналягане LpA: 82,6 dB 62,3 dB

Ниво на звуковатамощност LWA: 95,6 dB 75,3 dB

”Посочените стойности са стойности на емисия ис това не трябва същевременно да представляват

и безопасни стойности на работното място.Въпреки, че има корелация между нивата наемисия и имисия, от това не може да се установисъс сигурност, дали са необходими допълнителнипредпазни мерки или не. Факторите, които могатда повлияят на настоящото налично на работнотомясто ниво на имисия, съдържатпродължителността на въздействията,особеностите на работното помещение, другиизточници на шум и т.н., напр. броя на машинитеи други съседни процеси. Надеждните стойностина работното място могат също така да варират вразличните страни. Тази информация обачетрябва обаче да даде възможност напотребителя, да прави по-добра преценка наопасностите и риска.”

5. Преди пускане в експлоатация

5.1 Общо� Преди пускане в експлоатация всички капаци

и защитни приспособления трябва да бъдатправилно монтирани.

� Режещата лента трябва да може да се движисвободно.

� При вече обработвано дърво внимавайте зачужди тела, като напр. гвоздеи или болтове идр.

� Преди да задействате превключвателя завключване/изключване, се уверете, чережещата лента е правилно монтиран и чеподвижните части имат лесен ход.

� Преди свърне на машината се уверете, чеданните върху фабричната табелка съвпадатс мрежовите данни.

5.2 Монтиране на триона върху работна маса(фиг. 2)

1. За монтиране на триона по-подходяща еработна маса от масивно дърво, отколкотослаба конструкция от пресовани дървесниплочи, при която вибрациите и шума сазначителни.

2. Необходимите за монтажа върху работнамаса инструменти и дребни части не садоставени с триона. Използвайте най-малкотези части със следните размери:

Описание: Количество:Болт със шестоъгълна глава M8: 4Плоски уплътнения Ø 8мм: 4Подложни шайби Ø 8 мм: 4Шестоъгълни гайки M8: 8

14

BG

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 14

Page 15: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

3. Подложка от микропореста гума, намаляващашума, също не се доставя заедно с триона.Препоръчваме задължително използване натакава подложка, за да поддържате нисконивото на вибрациите и шума.

Описание:Мека подложка от микропореста гума: 450 x 250 x13 мм

Не завивайте прекомерно болтовете. Оставетехлабина, за да може добре да абсорбираподложката от микропореста гума.

Moнтаж на триона върху работна маса, вижфигура (2), списък на компонентите на фигурата:A: Тяло на трионаB: Подложка от микропореста гума C: Работна масаD: Плоско уплътнениеE: Подложна шайбаF: Шестоъгълна гайкаG: Блокираща гайкаH: Болт със шестоъгълна глава

5.3 МонтажВнимание! Преди всички работи по поддръжкатаи преоборудването по контурния трион трябва дасе издърпа щепселът.

5.3.1 Moнтаж на защитата на режещата лентаи на устройството за продухване настърготините (фиг. 4/5/6)

� Поставете фиксиращия винт (9) на конзолата(19).

� Защитата на режещата лента (10) нафиксиращия винт (9).

� Болт (20) през отвора на фиксиращия винт (9)и на защитата на режещата лента (10).

� Да се подсигурят срещу падане болта (20) сгайката (21).

� Със задържащия болт (11) защитата нарежещата лента може да се фиксира наразлични височини.

� Moнтирайте устройството за продухване настърготини (16) както е показано на фигура 6.

5.3.2 Смяна на режещата лента (фиг. 1/3/7)� Завъртете затегателния болт (14) надясно, за

да освободите режещата лента (15).� Отвийте болтовете на лявото покритие (4).� Първо извадете режещата лента от горния

държач на лентата (13), при това натиснетенадолу горното подвижно рамо.

� След това извадете режещата лента отдолния държач на лентата (8).

� Извадете нагоре режещата лента презподложката на масата (18).

� Поставете нова режеща лента в обратнапоследователност.

Внимание: Режещата лента да се поставявинаги така, че зъбите да сочат по посока намасата на триона.

Режещата лента може да се постави в шлиц a илиb:Шлиц a: за отрези надлъжно на конзолатаШлиц b: за отрези напречно на конзолата

Затегнете режещата лента чрез въртене назатегателен болт (14) наляво (по посока начасовниковата стрелка).

5.3.3 Наклоняване масата на триона (фиг. 8)� Освободете фиксиращия винт (5).� Наклонете наляво масата на триона (7),

докато стрелката (17) покаже желанатастойност на ъгъла на градусната скала (6).

Внимание: Когато се изисква прецизнаработа, би трябвало да се направи пробенотрез и при необходимост да се направидопълнителна настройка на градусите.

6. Обслужване

6.1 Забележка:� Трионът не реже дървото самостоятелно.

Ползвателят улеснява рязането чрезподаване на дървения материал къмдвижещата се режеща лента.

� Зъбите режат дървото само при ход надолу.� Дървото трябва да се подведе бавно към

режещата лента, тъй като зъбите нарежещата лента са много малки.

� Всяко лице, което иска да работи с триона, сенуждае от известно време, за да се научи.През това време вероятно ще се счупятняколко режещи ленти.

� При рязане на по-дебел дървен материалособено трябва да се има предвид, чережещата лента не бива да се огъва илизавърта. По този начин се увеличавапродължителността на работа на режещаталента.

6.2 Превключвател за включване/изключване(Фиг. 3/Поз. 2)

� За включване трябва да се натисне зеленият

15

BG

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 15

Page 16: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

бутон.� За изключване трябва да се натисне

червеният бутон.

Внимание: Машината е оборудвана със защитенпревключвател срещу повторно включване следпад на напрежението.

6.3 Регулатор за честотата на ходовете (3)С регулатора за честотата на ходовете можете данастроите броя на ходовете в съответствие сматериала, който трябва да режете.

6.4 Извършване на вътрешни отрези1. Едно от качествата на този контурен трион е

възможността за извършване на вътрешниотрези в плоча, без да се повреди външнатастрана или периферията на плочата.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕНАРАНЯВАНИЯ ПОРАДИ НЕВОЛНОСТАРТИРАНЕ: ПРЕДИ ОТСТРАНЯВАНЕТО ИЛИСМЯНАТА НА РЕЖЕЩАТА ЛЕНТА ВИНАГИПОСТАВЯЙТЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ НАПОЛОЖЕНИЕ “O” И ИЗДЪРПВАЙТЕМРЕЖОВИЯ ЩЕПСЕЛ ОТ КОНТАКТА.2. За извършване на вътрешни отрези в плоча:

Отстранете режещата лента, както е описанов раздел 5.3.2.

3. Пробийте дупка в съответната плоча.4. Поставете плочата с дупката над входната

дупка върху масата на триона.5. Инсталирайте режещата лента през дупката

и регулирайте затягането на режещата лента.6. След завършване на вътрешните отрези

отстранете режещата лента от държачите налентата (както е описано в раздел 5.3.2) иснемете плочата от масата.

6.5. Адаптер за резбарски режещи ленти(фиг. 8/9)

� Отстранете режещата лента, както е описанопод точка 5.3.2.

� Сега поставете резбарската режеща лента(a) в адаптера.

� Първо свалете подложката на масата (18).� След това окачете двата адаптера (22) на

двата държача на режещата лента (8/13).� Поставете режещата лента, както е описано

под точка 5.3.2.

7. Почистване, поддръжка и поръчкана резервни части

Изключете щепсела преди началото на всякопочистване.

7.1 Почистване� Поддържайте защитните приспособления,

въздушните прорези и корпуса на моторанезамърсени от прах и мръсотия, колкото евъзможно. Почиствайте уреда с чиста кърпаили със сгъстен въздух под ниско налягане.

� Препоръчваме Ви, да почиствате уреданепосредствено след всяко използване.

� Почиствайте редовно уреда с влажна кърпаи малко течен сапун. Не използвайтепочистващи или разтварящи средства; тебиха могли да разядат пластмасовитедетайли на уреда. Внимавайте да не попадавода във вътрешността на уреда.

7.2 ЛагериСмазвайте периодично лагерите на крайнитеролки с качествена машинна грес, но най-къснослед около 25-30 работни часа.

7.3 Въгленови четки� При прекомерно образуване на искри

въгленовите четки да се проверят отелектроспециалист. Внимание! Въгленовите четки трябва да сеподменят само от електроспециалист.

7.4 Поддръжка� Във вътрешността на уреда няма други

части, които изискват поддръжка.

7.5 Поръчка на резервни части:При поръчка на резервни части следва да бъдатуказани следните данни;� Тип на уреда� Артикулен номер на уреда� Идентификационен номер на уреда � Номер на необходимата резервна частАктуална информация и цени ще намерите наадрес: www-isc-gmbh.info

8. Екологосъобразно отстраняване ирециклиране

Уредът е в опаковка, за да се предотвратятщети при транспортирането. Тази опаковкапредставлява суровина и затова може да сеизползва повторно или да се върне към цикълана обработка на суровините. Уредът и неговитечасти са съставени от различни материали, катонапример метал и пластмаси. Изхвърлетедефектните строителни части при особеноопасните отпадъци. Осведомете се вспециализирания магазин или в общинскатаадминистрация!

16

BG

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 16

Page 17: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

17

k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel

t declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article

p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle

� verklaart de volgende conformiteit in overeen-stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel

m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo

O declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln

q ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle

� erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel

T заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC

B izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.

Q declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-toare CE μi normele valabile pentru articolul.

Z ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂klamas∂n∂ sunar.

z ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per lʼarticolo

l attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt

j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.

A a következő konformitást jelenti ki a termékek-re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint

X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel.

� deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.

e деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.

1 заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару

. deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiividele ja normidele

G deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui

4 izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odredbom EZ i normama za artikl

H Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto prečuatbilstību ES direktīvām un standartiem

E Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur

Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Dekupiersäge BT-SS 405 E

Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4309010-48-4155050Subject to change without notice

2006/42/EG

2006/95/EG

97/23/EG

2004/108/EG

90/396/EWG

89/686/EWG

87/404/EWG

R&TTED 1999/5/EG

2000/14/EG_2005/88/EG:

95/54/EG:

97/68/EG:

X

X

X

EN 61029-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 19.06.2007Baumstark

Product-ManagementWeichselgartner

General-Manager

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 17

Page 18: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

18

�Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

�Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare aproduselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permisånumai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH.

�Препечатването или размножаването по друг начин надокументация и придружаващи документи на продукти на, дори икато извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISCGmbH.

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 18

Page 19: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

19

� Technische Änderungen vorbehalten

� Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.

� Зaпазва се правото за технически промени

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 19

Page 20: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

20

k Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

e Само за страни от EС

Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук.

Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предаватразделно събрани и в съобразен с околната среда пункт за оползотворяване на отпадъци.

Алтернатива на поканата за обратно изпращане с цел рециклиране:Собственикът на електроуреда е алтернативно задължен вместо да ґо изпрати обратно, да съдейства за съобразното му оползотворяване в случай на отказ от собствеността. За целта старият уред може да се предостави и на събирателен пункт, който извършва отстраняване по смисъла на Закона за кръґовратната икономика и Закона за отпадъците. Това не се отнася до прибавени към старите уреди части и помощни средства без ел. съставни части.

Q Numai pentru øåri din UE

Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer.

Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.

Alternativå de reciclare la solicitarea de înapoiere a aparatelor electrice: Proprietarul aparatului electric este alternativ, în locul înapoierii aparatului, obligat de cooperare la valorificarea corespunzåtoare a acestuia în cazul încetårii raportului de proprietate. Aparatul vechi poate fi predat μi la o secøie de preluare care va efectua îndepårtarea lui în conformitatea cu legea naøionalå referitoare la reciclare μi deμeuri. Aici sunt excluse accesoriile μi piesele auxiliare ale aparatului vechi fårå componente electrice.

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 20

Page 21: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

21

Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client,

produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu vafuncţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestuicertificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de servicemenţionate mai jos. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:

1. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare. Pretenţiiledumneavoastre de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie estegratuită pentru dumneavoastră.

2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor care provin din erori de material sau defabricaţie şi se limitează la remedierea acestor defecte respectiv la schimbarea aparatului. Vă rugăm săţineţi cont de faptul că aparatele noastre, în conformitate cu scopul lor de folosire, nu sunt prevăzute pentruintervenţii meşteşugăreşti sau industriale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanţie atuncicând aparatul se va folosi în întreprinderi meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.De la garanţie sunt excluse deasemenea prestaţiile pentru deteriorările intervenite pe timpul transportului,deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare sau datorită instalării necompetente,neluării în considerare a instrucţiunilor de folosire (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţeafalsă sau la un curent fals), utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului saufolosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare lalucrările de întreţinere şi siguranţă, intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf),recurgerea la violenţă sau inflenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii), precum şidatorită uzurii normale, conformă utilizării.

Pretenţia de garanţie se pierde atunci când s-au efectuat intervenţii la aparat.

3. Durata de garanţie este de 2 ani şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se vorrevendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenţieide garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici laprelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fixa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată laacest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţalocului.

4. Pentru revendicarea pretenţiilor dumneavoastre de garanţie vă rugăm să trimiteţi aparatul defect gratuit laadresa menţionată mai jos. Anexaţi bonul de cumpărare în original sau o altă dovadă de cumpărare datată.Vă rugăm să păstraţi cu grijă bonul de casă drept dovadă! Vă rugăm să desrieţi cât mai amănunţit motivulreclamaţiei. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoiaparatul reparat sau un aparat nou.

Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse înprestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service.

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 21

Page 22: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

22

e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯУважаеми клиенти,

нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент тозиуред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашатасервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме на Вашеразположение и по телефона на посочения телефонен номер в сервиза. За предявяването напретенциите по отношение на гаранцията е в сила следното:

1. Тези гаранционни условия уреждат допълнителни гаранционни услуги. Вашите законни права принедостатъци на престацията не биват засегнати от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга ебезплатна за Вас.

2. Гаранционната услуга се разпростира изключително върху дефекти, които се дължат на дефекти всуровината или производствени дефекти и се ограничава до отстраняване на тези дефекти, респ.до подмяна на уреда. Моля, обърнете внимание на това, че нашите уреди съгласнопредназначението не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба.Гаранционен договор при това не се сключва, когато уредът се използва в промишлени,занаятчийски или индустриални предприятия, както и при равностойни на тях дейности. От нашатагаранция се изключват също така допълнителни услуги за транспортни щети, щети поради несъблюдаване на упътването за монтажа или въз основа на не прецизна инсталация, несъблюдаване на упътването за употреба (като напр. поради свързване към неподходящоелектрическо напрежение или вид ток), груби или неподходящи за целта приложения (като напр.претоварване на уреда или използване на не позволени инструменти за употреба или оборудване),не спазване на разпоредбите за поддръжка и безопасност, навлизане на чужди тела в уреда (катонапр. пясък, камъни или прах), употреба на сила или чужди намеси (като напр. щети, получени чрезпадане) както и поради обичайното изхабяване при употребата.

Правото за гаранция изтича, когато по уреда вече са били извършени намеси.

3. Гаранционният период е 2 години и започва от датата на покупка на уреда. Гаранционните праватрябва да се предявят преди изтичане на гаранционния период в рамките на две седмици, следкато сте открили дефекта. Предявяването на гаранционните права след изтичане на гаранционнияпериод е изключено. Поправката или подмяната на уреда не води до удължаване на гаранционнияпериод, както и с тази услуга за уреда или за евентуални монтирани резервни части не започва новгаранционен период. Това важи също и при използване на сервизни услуги на място.

4. За предявяването на Вашето гаранционно право, моля, изпратете дефектния уред на посочения по-долу адрес без заплащане на пощенска такса. Приложете квитанцията в оригинал или другудостоверяващ покупката документ с дата. Моля, затова пазете добре касовия бон катодоказателство! Моля, опишете ни причината за рекламацията възможно най-точно. Ако дефектътна уреда е включен в нашата гаранционна услуга, веднага ще получите обратно поправен или новуред.

Разбира се, в замяна на възстановяването на разходите ние с удоволствие отстраняваме също идефекти по уреда, които не са или вече не са включени в обхвата на гаранцията. За целта, моля,изпратете уреда на нашия адрес в сервиза.

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 22

Page 23: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

23

k GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgen-des:

1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichenGewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Siekostenlos.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlerzurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichenoder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn dasGerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiteneingesetzt wird.Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtungder Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung derGebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart),missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendungvon nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- undSicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub),Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durchverwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vorAblauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zumachen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit nochwird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile inGang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an dieunten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datiertenKaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsbitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistungerfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantie-umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)

E-Mail: [email protected] • Internet: www.isc-gmbh.info

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 23

Page 24: BT-SS 405 E - Depozit-Online.ro DE BANC...Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Instrucţiuni de utilizare Ferăstrău pentru decupat Упътване

EH 08/2007

Nam

e:

Service Hotline: 01805 120 509 · w

ww

.isc-gmbh.info

(0,14 € /min. Festnetz T-C

om) - M

o-Fr. 8:00-20:00 Uhr

Straße / Nr.:

PLZO

rtM

obil:

Telefon:

Retouren-Nr. iSC

:

Kaufbeleg-Nr. / D

atum:

Garantie:

JAN

EIN

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres G

erätes als Grund Ihrer Beanstandung m

öglichst genau. Dadurch können w

irfür Sie Ihre Reklam

ation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen w

ie „Gerät funktioniert nicht“

oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.

� ���

�Service H

otline kontaktieren oder bei iSC-W

ebadresse anmelden - es w

ird Ihnen eine Retourennumm

er zugeteilt l �Ihre Anschrift eintragen l �

Fehlerbeschreibungund Art.-N

r. und I.-Nr. angeben l �

Garantiefall JA/N

EIN ankreuzen sow

ie Kaufbeleg-Nr. und D

atum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Anleitung_BT_SS_405_SPK5:_ 29.08.2007 13:23 Uhr Seite 24