24
Burgsmüller Wirbelmaschinen Burgsmüller whirling machines

Burgsmüller Wirbelmaschinen Burgsmüller whirling machines · Thread whirling attachments for the most exacting customer requirements, maximum productivity and flexible application

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Burgsmüller Wirbelmaschinen Burgsmüller whirling machines

  • 2

    Burgsmüller auf einen Blick Facts and figures

    Gründungsjahr Die Burgsmüller GmbH wurde im Jahre 1876 gegründet

    Konzern Burgsmüller GmbH ist ein Tochterunternehmen der KraussMaffei Berstorff GmbH

    Kernkompetenz Wirbeltechnik – Außen-, Innen- und Hubwirbeln sowie Drehfrästechnik

    Produktpalette Maschinenbau:– Wirbelmaschinen mit Spitzenweite nach Kundenwunsch– In optischen Nachsetzverfahren auch unbegrenzte Werkstücklängen möglich,

    stabile Werkstückführung durch selbstzentrierende Prismenlünette– Innenwirbel-, Innenhubwirbel- und Innenfräsmaschinen– Kompakte Außenfräsaggregate mit hohen Eintauchtiefen– Spanabhebende Werkzeuge vom gelöteten Einfachschneider bis zu

    komplexen Wendeplattensystemen– Großkurbelwellenbearbeitungsmaschinen

    Lohnfertigung:– Herstellung von wendelförmigen Geometrien an zylindrischen Werkstücken– Spindeln und Muttern mit Trapez-, metrischem, Säge- oder Sondergewinde

    Ersatzteile für die Extrusion:– Schneckenelemente, Gehäuse, Tragwellen

    Service Wartungs- und Reparaturservice sowie 24-Stunden-Hotline

    Qualität Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2015

    Year of foundation Burgsmüller GmbH was founded in 1876

    Group affiliation Burgsmüller GmbH is a subsidiary of KraussMaffei Berstorff GmbH

    Core competence Whirling technology – external and internal whirling, axial-stroke whirling, combined turning/milling processes

    Product portfolio Machine engineering:– Whirling machines with customized centre distance– No restrictions in terms of workpiece length thanks to optical positioning system,

    self-centring steady rest with prism jaw ensures stable workpiece guiding – Internal whirling, internal axial stroke whirling and internal milling machines – Compact external milling machines with high penetration depth– Metal-cutting tools ranging from soldered simple cutters to complex tools

    with cutting inserts – Large crankshaft machining systems

    Contract manufacture:– Manufacture of helical geometries on cylindrical workpieces – Spindles and nuts with trapezoidal, metric, buttress or special thread

    Spare parts for extrusion machinery:– Screw elements, barrels, housings and supporting shafts

    Service Maintenance and repair service, 24-hours hotline

    Quality Burgsmüller is certified to DIN EN ISO 9001:2015

  • 3

    Burgsmüller WirbelmaschinenBurgsmüller whirling machines

    Burgsmüller liefert extrem leistungsfähige Maschinen für die gesamte Wirbeltechnik. Die Maschinen erfüllen alle Vor aus setzungen für einen zuverlässigen und präzisen Bearbeitungs prozess. Zudem bieten die Maschinen um fas- sende Konfi gurations möglichkeiten für außergewöhnliche und höchst anspruchsvolle Anforderungen.

    Die Vorteile der Wirbelmaschinen auf einen Blick:– Hochleistungswirbelaggregate mit entsprechenden

    Antriebsleitungen für großen Spanabtrag – Schnellläufer für den Einsatz von modernsten

    Schneidstoffen mit höchsten Schnittgeschwindigkeiten– Oberflächen in Schleifqualität – Sehr geringe Werkstückerwärmung– Hohe Zeitersparnis gegenüber herkömmlichen

    Bearbeitungsverfahren

    Burgsmüller is specialized in the manufacture of high-perfor-mance whirling machinery for the most varied applications. Our whirling machines meet the most exacting requirements in terms of machining reliability and precision. In addition, the machinery features almost unlimited configuration flexibility for special and highly demanding applications.

    The Burgsmüller whirling technology offers the following benefits:– High-performance whirling attachments with adequate

    drive power for high chip removal – High-speed machine for the machining of state-of-the-art

    materials at maximum cutting rates– Surfaces in grinding quality– Extremely low workpiece heating– Substantial time savings as compared to conventional

    machining processes

  • Die neue Wirbelmaschine WM 250 – 4000The new WM 250 – 4000 whirling machine

    Lünetten / Steady rests(optional / optional)

    Spindeleinheit / Headstock

    Steuerung / Control system

    Die komplett neu entwickelte Burgsmüller Wirbelmaschine setzt in Bezug auf Produktivität neue MaßstäbeDas Maschinenkonzept basiert auf einem horizontalen Graugussbett mit Grundlängen von 3 und 4 Metern. Der Grauguss sorgt bei starker Zerspanungsleistung für einen ruhigen Schnitt-verlauf, der sich in den Oberflächenqualitäten der Werkstücke widerspiegelt. Durch die modulare Bauweise sind Kombinationen dieser Basislängen mit höchsten Genauigkeiten nach Anforderung möglich.

    Lünetten, Reitstock und Hauptschlitten können unabhängig voneinander durch eigene Antriebe auf soliden Linearführungen bewegt werden. Mögliche Verfahrgeschwindigkeiten werden werksseitig auf angepasste Geschwindigkeiten limitiert.

  • 5

    The newly developed Burgsmüller whirling machine sets new standards in terms of productivityThe innovative machine concept is based on a horizontal grey iron bed with a basic length of 3 or 4 metres. The machine bed material ensures smooth machining even with high cutting performance and speed, which gives maximum surface quality of the workpiece. Thanks to the modular design, the basic length modules can be combined with unparalleled precision to suit the specific application.

    The steady rests, tailstock and main slide are equipped with separate drives and can be individually moved on sturdy linear guides. The travel speed can be factory set to the pro-cess-specific speed range.

    Werkzeugsystem / Tooling system

    Wirbelaggregat / Whirling attachment

    Reitstock / Tailstock

  • 6

    Die technischen Höhepunkte der WM 250 – 4000Technical highlights of WM 250 – 4000

    SpindeleinheitDurch einen Hochleistungs-Schneckenradantrieb leistet der Spindel kasten absolute Genauigkeit im geforderten Drehzahl-bereich von 0–60 U/min. Verschleiß und Wartung beschränken sich auf die Lagerung. Zusätzlich stehen auch Spindel ein-heiten für höhere Drehzahlen mit Direktantrieb zur Verfügung. Spann mittel sind den Anforderungen der Werkstücke ent-sprechend wählbar.

    LünettenAls eigenständige Achse entlang des Maschinenbettes lassen sich die Lünetten individuell den Anforderungen entsprechend positionieren. Im Spannbereich von 20 bis 250 mm sind sie in ihrer selbstzentrierenden Ausführung stufenlos elektromecha-nisch ange trieben und spannkraftüberwacht. Die Lünetten-backen sind erhältlich als Rollen- oder Prismenausführung.

    ReitstockDer verfahrbare Reitstock ist ebenfalls auf einer eigenständigen Achse installiert. Das hohe Eigengewicht, die robuste und statisch stabile Auslegung und ein konstanter Druck halten zuverlässig schwere Werkstücke.

    SteuerungMit der Sinumerik 840D ist die Maschine mit einem offenen, flexiblen, starken CNC-System und der Aufbautechnik von

    HeadstockThe headstock is driven by a by a high-performance worm gear drive, which ensures maximum precision within the specified speed range of 0 - 60 rpm. Except for the bearing, all compo-nents are wear-resistant and maintenance-free. In addition, headstocks with direct drive for higher speeds are available upon request. Burgsmüller offers different chucks for specific workpiece requirements.

    Steady restsThe steady rests as independent axes can be separately posi-tioned as required. The self-centring steady rest version is electromechanically powered and can be infinitely adjusted within a clamping range of 20 to 250 mm. The clamping force is monitored. The steady rest jaws are available in roll or prism jaw variant.

    TailstockThe moveable tailstock is also designed as independent axis. Thanks to the high dead weight, the sturdy and statically stable construction and a constant pressure; even heavy workpieces are reliably kept in place.

    Control systemThe machine is equipped with a Sinumerik 840D – an open and flexible high-performance CNC based on the SINAMICS S120

    Spindeleinheit Headstock

    Lünetten Steady rests

    Stabiler Reitstock Stable tailstock

  • SINAMICS S120 ausgerüstet. Dezentral, skalierbar, offen, vernetzbar und mit einer breiten Funktionalität setzt sie Maß- stäbe hinsichtlich Dynamik, Präzision und Integrierbarkeit in die Netzwerke.

    WirbelaggregateDas hohe Drehmoment der Wirbelaggregate ermöglicht kurze Bearbeitungszeiten mit großer Zerspanungsleistung. Die Burgsmüller Wirbelaggregate sind mit leistungsfähigen Torque-motoren mit bis zu 200 Nm ausgestattet. Gleichzeitig wurden diese Direktantriebe in das eigentliche Aggregatgehäuse integ-riert, sodass die seitlich angeflanschten, überdimensionalen Servoantriebe vergangener Gerätegenerationen aus dem eigentlichen Maschinenraum verschwunden sind.Die Burgsmüller Standard-Wirbelaggregate gibt es in den Aus-führungen L3, L4 und L5, jeweils in der Variante mit A-Achse (Neigungs achse), die wahlweise manuell oder elektromecha-nisch angetrieben werden kann, wie auch ohne Neigungsachse in einem statisch stabilen Monoblockgehäuse zur Fertigung von speziel len Gewindeformen oder Schälprozessen.

    WerkzeugsystemeBurgsmüller entwickelt ständig neue Werkzeugsysteme aus den Erfahrungen in der eigenen Lohnfertigung. Für individuelle Produkte konfigurieren wir aus den Systemen die optimale Lösung.

    system architecture. This decentralized, scalable and highly compatible system features a full range of functions and sets new standards in terms of dynamics, precision and flexible network integration.

    Whirling attachmentsBurgsmüller whirling units are equipped with high-performance torque motors of up to 200 Nm to provide the high torque re- quired to achieve short machining times combined with maximum cutting efficiency. Moreover, the direct drive has been integrated into the actual machine housing, so that over-dimensioned servo drives that used to be flanged to the side of former whirling machine generations are no longer needed. Burgsmüller standard whirling attachments are available as L3, L4 and L5 variants with A axis (inclination axis) and manual or electro mechanical drive or without inclination angle in a stati-cally stable monoblock casing for the manufacture of special threads or progressive cutting processes.

    Tooling systemsBurgsmüller tooling systems are continuously improved on the basis of the experience gathered within the frame of in-house con-tract manufacturing operations. A wide range of different tool-ing systems has been developed so that the optimum solution for your specific product can be selected from our system portfolio.

    7

    Modernste Steuerung Latest control system

    Kraftvolles Wirbelaggregat Powerful whirling attachment

    Werkzeuge mit 16 Schneiden Tools with 16 cutting edges

  • Die neue Wirbelmaschine WM 250 – 8000The new WM 250 – 8000 whirling machine

    Stützlünette / Steady rest

    Höchste Genauigkeit / Unparalleled precision

    Nachsetzverfahren mit integrierter Messtechnik / Repositioning process with integrated measuring systems

    Die technischen Höhepunkte der WM 250 – 8000– Bearbeitungslänge 6.250 mm ohne Unterbrechung– Teleskopstützen im Abstand von 1.500 mm positionieren das Werkstück immer exakt in der

    Rotationsachse, um die Präzision beim Hartwirbeln von Kugelgewindespindeln zu gewähr-leisten. Auf der kompletten Bearbeitungslänge von 6.250 mm ist die Flanken durch messer-toleranz nicht höher als ± 7 µm

    – Eine dritte, frei positionierbare, selbstzentrierende Prismenführungslünette greift und zentriert das freie Ende des Stangenmaterials, hält aber die Spindelachse zum Durch- schieben des Stangenmaterials frei

    – Der Späneförderer in 90°-Ausführung hält die Spindelachse zur Durchladung von Spindel- material frei, um im sogenannten Nachsetzverfahren unbegrenzt lange Spindeln wirbeln zu können

    – Integrierte Messtechnik überwacht das „Einfädeln“ in den bereits gewirbelten Gewinde- gang beim Nachsetzverfahren

    – Zusätzlich lassen sich die Wirbelaggregate mit einer gesteuerten A-Achse (Neigungsverstellung) ausstatten, sodass der Neigungswinkel des Aggregates dem sich verändernden Steigungswinkel während der Bearbeitung folgen kann

  • 9

    3. Lünette ersetzt den Reitstock / Steady rest replaces tailstock

    Abgewinkelter Späneförderer / Angular chip conveyor

    Technical highlights of WM 250 – 8000– Continuous machining length of 6,250 mm – Telescopic supports arranged at 1,500 mm distance ensure exact work-

    piece positioning relative to the rotation axis and give substantially en- hanced precision during hard whirling of ball screw spindles. The pitch diameter tolerance is limited to maximum ± 7µm over the entire 6,250 mm machining length

    – A third prism-jaw self-centering steady rest with user-selectable position fixes and centers the free end of the bar stock, while the spindle axis is kept free, so that the bars can be pushed through it

    – The chip conveyor arranged at an angle of 90° removes the chips from the spindle axis and additionally facilitates through-loading of material in order to whirl spindles of any length using the repositioning process

    – Integrated measuring systems monitor the fitting in the already whirled thread during repositioning– In addition, the whirling attachments can be equipped with a controlled A axis (inclination adjust-

    ment), so that the angle of inclination of the whirling attachment follows the changing pitch angle during the machining process

  • 10

    Gewindewirbelaggregate und ZubehörThread whirling attachments and accessories

    Wirbelaggregate für höchste Anforderungen, hohe Produk-tivität und flexible Anwendungen – gerade hochwertige und anspruchsvolle Produkte wie Schneckenelemente für Doppel-schneckenextruder und Spindeln müssen präzise verarbeitet werden und höchste Qualitätsanforderungen erfüllen. Die Aggregate sind so konstruiert, dass sie durch Lösen der Befesti-gungsschrauben und der Verstiftung einfach und schnell in den modularen Burgsmüller Wirbelmaschinen austauschbar sind. Ein Wechsel zwischen Außen- und Innenbearbeitung oder eine Umrüstung für einen größeren oder kleineren zu bearbei tenden Werkstückdurchmesserbereich ist also mit wenigen Hand-griffen durchgeführt. Für die industrielle Fertigung stehen ver-schiedenste Varianten für Horizontal-, Schrägbett- oder auch Vertikalmaschinen zur Auswahl.

    Ein Wirbelaggregat kann mit den steigenden Anforderungen mitwachsen. So lässt es sich in kürzester Zeit mit neuen Lünetten- und Werkzeugsystemen ausrüsten.

    Thread whirling attachments for the most exacting customer requirements, maximum productivity and flexible application – especially premium-quality and highly demanding products like screw elements for twin-screw extruders and spindles require ultra-precise machining in order to meet challenging quality standards. Burgsmüller attachments can be easily replaced in the modular whirling machines by simply loosening the fastening screws and pins. Changes between internal and external whirling and retooling to adapt the machine to larger or smaller work-piece diameter ranges are thus done in less than no time. A wide range of whirling attachment variants for horizontal, inclined-bed or vertical machines is available for industrial manufacturing.

    Burgsmüller whirling attachments can flexibly grow with increasing requirements – new steady rests and tooling sys-tems can be integrated in the twinkling of an eye.

    Technische Daten Wirbelaggregate (Baureihe 4 mit Synchron-Einbaumotor)

    L3.4 L4.4 L5.4

    Antrieb

    Bemessungsleistung kW 15 30 29

    Bemessungsdrehzahl 1/min 2.200 3.000 1.250

    Bemessungsmoment Nm 65 97 200

    Hohlspindel

    Innendurchmesser mm 160 250 520

    Maximaldrehzahl 1/min 3.700 1.450 400

    Drehmoment Nm 145,6 363,75 825

    Technical specifications – whirling attachments (Series 4 with in built-in synchronous motor)

    L3.4 L4.4 L5.4

    Drive

    Rated power kW 15 30 29

    Rated speed rpm 2,200 3,000 1,250

    Rated torque Nm 65 97 200

    Hollow spindle

    Inside diameter mm 160 250 520

    Maximum speed rpm 3,700 1,450 400

    Torque Nm 145.6 363.75 825

  • 11

  • Die Lösung für Innengewinde WM 250 – 4000The solution for internal threads WM 250 – 4000

    Hubwirbelaggregat HW1 / HW1 axial stroke whirling attachment

    Flexibles Werkzeugsystem / Flexible tooling system

    Die kompakte Innenhubwirbelmaschine WM 250 – 4000 mit Wirbelaggregat HW1Die ebenfalls im Hause Burgsmüller entwickelte Hubwirbeltechnologie wurde speziell für die Bearbeitung von beliebig langen Muttergewinden konstruiert. Die Technologie erlaubt die Kop-plung von Dreh- und Linearbewegung des Werkzeuges, um dieses im Steigungswinkel und damit durch das Querschnittsprofil des jeweiligen Gewindes zu bewegen, ohne eine Neigung des Werkzeugdorns. Das komplette Werkzeugsystem ist horizontal angeordnet und mit einem Führungskopf bestückt, der die stabile Lage des Werkzeuges sicherstellt.

    Der Werkzeugdorn ist in wechselbaren Werkzeugköpfen gelagert, die in dem Kerndurchmesser der zu fertigenden Mutter geführt werden.

  • 13

    Compact WM 250 – 4000 internal whirling machine with HW1 axial stroke whirling attachmentThe axial stroke whirling technology developed by Burgsmüller is especially designed for machin-ing nut threads of any length. This technology allows the rotational and linear movements of the tool to be combined. The tool can thus be moved at the pitch angle through the cross-sectional profile of the thread without any inclination of the tool mandrel. The complete tool system is hori-zontally arranged and equipped with a guide head to ensure a stable tool position.

    The tool mandrel is supported in exchangeable tool heads guided in the core diameter of the nut to be machined.

    Integrierter Schaltschrank / Integrated switch cabinet

    Kompakte Bauform / Compact design

  • 14

    Die WirbeltechnikWhirling technology

    SchneckenelementeDie Bearbeitung von Schneckenelementen ist eine der Kern-kompetenzen von Burgsmüller, die selbst viele Teile im Monat für die Kunststoff- oder auch Pharmaindustrie herstellt. Mithilfe von leistungsfähigen Wirbelmaschinen und bei Anwendung aktuellster Werkzeug- und Schneidtechnologien lassen sich Zer-spanungsleistungen erzielen, die mit anderen Zerspanungsver-fahren nicht möglich sind. Dabei werden die aus der Wirbeltech-nik bekannten Oberflächenwerte nahe Schleifgüte erreicht.

    Screw elementsAs Burgsmüller produces several thousands of screw elements per month for the plastics and pharmaceutical industries, the manufacture of these elements is one of the company’s core competencies. Using high-performance whirling machines and state-of-the-art tool and cutting systems, the machining effi-ciency achieved with the whirling process is considerably higher than with other metal-cutting methods. At the same time, the surface finish reaches almost grinding quality with this process.

    Das Wirbelverfahren kommt immer zum Einsatz bei – höchsten Anforderungen an maßliche

    und geometrische Präzision bei gleichzeitig maximaler Oberflächenqualität

    – hoher Zerspanungsleistung / hohem Zer spa-nungsvolumen pro Zeit bei der Bearbeitung von wendelförmigen Profilen an zylindrischen Werkstücken

    – zylindrischen Geometrien an asymmetrischen oder feststehenden Werkstücken

    – maximaler Flexibilität in der Profilgestaltung unterschiedlicher Werkstücke

    – wirtschaftlicher Herstellung von Rotoren für Exzenterschneckenpumpen

    The whirling process is used for tasks that require – maximum requirements in terms of

    dimensional and geometric precision combined with premium surface quality

    – high chip removal volume per time unit when machining helical geometries on cylindrical workpieces

    – machining of cylindrical geometries on asymmetrical or stationary workpieces

    – maximum flexibility in terms of workpiece profiling

    – cost-effective production of rotors for progressive cavity pumps

    Verdichterrotoren Compressor rotors

    Spindeln nach KundenwunschCustom-built spindles

  • 15

    Verdichterrotoren/AntriebsschneckenZur Bearbeitung dieser komplexen, mehrgängigen Produkte im Abwälzwirbelverfahren sind die Steuerungstechnik, das abgestimmte Zusammenspiel der Achsen, das Spannsystem und die Werkzeugtechnologie gefordert. Speziell steilgän-gige Gewinde können mit diesem Verfahren und der neuen Werkzeugmaschine erstellt werden.

    SpindelnHohe Werkzeugdrehzahlen stellen die Grundlage moderner Spindelfertigung dar. Das Wirbelaggregat L3 verkürzt durch Drehzahlen bis zu 4.000 U/min die Bearbeitungszeit entschei-dend. Das variable Lünettensystem sichert die Zentrumslage und dämpft die Vibrationen von Spindeln in allen Längen ent-lang des Maschinenbettes. Sollte die in einem Durchgang maxi-male Bearbeitungslänge der Maschine nicht ausreichen, kann durch die offene Hohlwelle im Spindelkasten, die Substitution eines Reitstocks durch eine dritte Prismenführungslünette und die präzise Nachsetztechnik die Bearbeitungslänge un begrenzt verlängert werden.

    ModulschneckenBei der Bearbeitung von Modulschnecken reichen die Erfahrun-gen von der Einzelstückbearbeitung über das automatisierte Fertigungsverfahren mit Robotertechnologie bis hin zu Partner-schaften mit namhaften Werkzeugmaschinenherstellern, bei denen Modulschnecken komplett von der Stange mit Dreh-, Fräs- und Wirbeloperation gefertigt werden.

    Compressor rotors/driving wormsWhen whirling these highly complex multi-start products in a hobbing process, exacting standards must be met in terms of control technology, well-tuned interaction of all axes, tool technology and chuck system. This process and the new machine tool are particularly suited for high-pitch threads.

    SpindlesHigh tool speeds are a must in state-of-the-art spindle produc-tion. The L3 whirling attachment with speeds of up to 4,000 rpm gives substantially reduced processing times. The versatile steady rest system ensures central spindle position and dampens vibrations during the machining of spindles of any length. If the maximum machining length achieved by the machine in a single cycle is not sufficient, an unlimited extension can be achieved by the open hollow shaft in the spindle unit, replacing a tailstock by a third steady rest and by the precise repositioning technogogy.

    Worm shaftsThe expertise in the field of worm shaft machining ranges from single-piece production and automated manufacturing processes using robot technology up to cooperation projects with reno- wned machine tool manufacturers, that produce worm shafts on the basis of rods with turning, milling and whirling processes.

    Wirbelverfahren zur Bearbeitung von Modulschnecken Whirling process for worm shaft machining

  • 16

    ExzenterschneckenEccentric screws

    Das flexible Konzept der Burgsmüller Wirbelmaschinen kann auf jeden Kundenwunsch in Werkstückdurchmesser/-länge durch verschiedene Werkzeugsysteme, -ringe und -spannsysteme angepasst werden. Die drei leistungsfähigen Wirbelaggregate L3, L4 und L5 der MONO-Baureihe decken die unterschiedlichsten Anforderungen ab.

    Durch das Maschinenkonzept können Sie Umrüstarbeiten für Produktwechsel schnell und einfach in kürzester Zeit ausführen, um flexibel auf den Bedarf in Ihrer Fertigung zu rea gieren. Je nach Anforderung kommen unsere hydraulisch oder auch elek-tromechanisch gesteuerten, selbstzentrierenden Lünetten zum Einsatz, die mit hartmetall- oder ferrozellbeschichteten Backen ausgestattet sind. Die Backen sind schnell für unterschiedliche Rotorendurchmesser austauschbar.

    Unsere Spezialisten vertrauen auch hier der umweltfreund-lichen Trockenzerspanung, bei der gänzlich ohne Kühlschmier-stoffe gearbeitet wird. Mittels Minimalmengenschmiersystem (MMS), komplett mit allen Überwachungs- und Dosiereinheiten installiert, wird durch einen dosierten Sprühnebel das Schneidöl direkt am Schnitt aufgetragen, was beste Standzeiten garanti-ert. Für diverse Werkstoffe aus den unterschiedlichsten Einsatz-bereichen sind bei Burgsmüller Erfahrungswerte für Bearbei-tungsparameter und Schneidstoffe dokumentiert.

    Thanks to different tooling systems, rings and chucks, the flex-ible Burgsmüller whirling machine can be tailored to customer specification. The whirling attachment range comprises the L3, L4 and L5 models and meets the most varied process requirements.

    Also retooling operations for product changes are easily per-formed within shortest time, which gives unparalleled production flexibility. Depending on the application-specific requirements, self-centring steady rests with hydraulic or electromechanical control and hard-metal or Ferrozell coated jaws are used. These jaws can be rapidly exchanged for machining different rotor diameters.

    Here again, our specialists rely on the eco-compatible dry cut-ting process that works without any cooling lubricants. Based on the integrated minimum quantity lubrication system (MMS) with monitoring and metering units, the lubricating oil is applied in spray form directly to the cutting area, which ensures maxi-mum service life. Burgsmüller has documented appropriate processing parameters and cutting tool materials for various fields of application and workpiece materials.

    Mit den Wirbelaggregaten von Burgsmüller produzieren Sie wirtschaftlich ein-, zwei- oder gar mehrgängige Rotoren oder mehrgängige Statorkerne für Exzenterschneckenpumpen für die Öl- und Bauindustrie, Landwirtschaft, Lebensmittel industrie oder Chemiebranche.

    Burgsmüller whirling machines are designed for the cost-effective production of single-start, two-start or even multi-start rotors or multi-start stator cores for progressive cavity pumps used in the oil and building industries, for agricultural applications or in the food and chemical sectors.

  • 17

    Rotoren in den Durchmessern 10 bis 350 mm Rotors with diameters ranging between 10 and 350 mm

    12 Werkzeugschneiden in perfekter Anordnung 12 cutting edges in perfect arrangement

    Rotoren in Massenfertigung Rotor mass production

    Zweigängige Rotoren Two-start rotors

    Fertigung eines zweigängigen Rotors Machining of a two-start rotor

    Rotor und Stator Rotor and stator

  • 18

    Mehrgängige Rotoren und StatorkerneMulti-start rotors and stator cores

    Burgsmüller bietet weltweit als Erster ein Maschinenkonzept mit zwei Fräsgeräten an, die simultan arbeiten. Die Querschiebe r-einheit wird hierbei auf zwei unabhängig voneinander an ge trie-bene Schlitten unterteilt. Durch Linearantriebstechnik arbeiten zwei sich gegenüberstehende Aggregate gleichzeitig, aber von-einander unabhängig am Werkstück und erhöhen die Pro zess-geschwindigkeit um ca. 100 %.

    Burgsmüller is the first manufacturer worldwide to offer a machine concept with two milling units that operate simultane-ously. For this purpose, the cross-slide is subdivided into two independently driven slides. The linear drive technology allows the two opposed milling units to independently machine the workpiece at the same time, which increases the processing speed by approximately 100%.

    Das kompakte Hochleistungsfräsaggregat BSF 300 mit Scheibenfräsern wurde speziell für mehr gängige Rotoren und Statorkerne bis zu 300 mm Durchmesser entwickelt. Durch den Einsatz eines Direktantriebs bietet dieses Gerät eine außerordentliche Leistung und stellt sich hiermit jedem Werkstück. Die respektable Bear beitungszeit kann noch gesteigert werden!

    The compact BSF 300 high-performance milling machine with side milling cutter is the ideal solution for multi-start rotors and stator cores with a maximum diameter of 300 mm. Thanks to the use of direct drives, this machine offers unparalleled performance and is suited for machining any workpiece. In this manner, the out-standing efficiency can be enhanced even further!

    Statorkern aus Aluminium Aluminium stator core

    Siebengängiger Rotor Seven-start rotor

  • 19

    Neben dieser Ersparnis in der Bearbeitungszeit und unter der Vorgabe der Maßhaltigkeiten werden in Abhängigkeit vom Material dennoch Oberflächenrauigkeiten im Toleranzgrad N7 erreicht. Die eventuell anschließende Weiterbearbeitung durch das Polieren kann hierbei reduziert werden. Hat die Verkürzung der Bearbeitungszeit keine Priorität, kann man durch die Reduzierung des Vorschubs selbstverständlich die Oberflächenqualität weiter verbessern, um einen nachfolgen- den Schleif- oder Polierprozess zu vereinfachen.

    Mit der zugehörigen Burgsmüller Software und den mit Stan-dard-WSP bestückten Scheibenfräsern lässt sich in kürzester Zeit kostengünstig und hochflexibel auf verschiedenste Kon-turen, Steigungen und Gangzahlen der Werkstücke reagieren.

    In addition to the reduced processing time and high dimensional accuracy, a surface roughness of N7 tolerance can be achieved, depending on the material machined. The time required for subsequent processing by polishing is thus reduced. If priority is not placed on short processing times, a reduced advance speed can be chosen to give improved surface quality and faci-litate subsequent grinding or polishing.

    Using the appropriate Burgsmüller software and standard replaceable side cutter inserts, the equipment can be rapidly adapted to workpieces with different contours, pitches and number of starts.

    Rotor mit neun Gängen Rotor with nine flights

    Synchronisierte Fräsbearbeitung Synchronized milling process

  • 20

    KurbelwellenCrankshafts

    Mit der leistungsfähigen Wirbelmaschine KWM 700 – 5000 kann die Schruppzerspanzeit im Vergleich zur Fräsbearbeitung um 80 % verringert werden.

    Für die Bearbeitung auf den Burgsmüller Maschinen müssen nur die beidseitigen Wellenzapfen vorgedreht werden. Für die lagengerechte Bearbeitung der Kurbelwelle wird diese mittels der patentierten Stabilisierungslünette auf den geschmiedeten Oberflächen gegriffen und der Durchhang durch Höhenverstel-lung der Stützlünette kompensiert. Das spart Zeit und weitere Arbeitsschritte.

    The high-performance KWM 700 – 5000 whirling machine reduces the rough machining time by up to 80% as compared to milling processes.

    For the machining process on these Burgsmüller machines, only the shaft journals on both sides need to be pre-turned. To hold the crankshaft in place during machining, it is fixed by the patented stabilizing steady rest on the forged surface. The sag-ging is compensated by adjusting the supporting steady rest in height. This saves time and additional work steps.

    Speziell für Hersteller von Mittel- und Groß-motoren hat Burgsmüller die neue Wirbelma-schine KWM 700 – 5000 mit einem Aggregat mit 100 kW Antriebsleistung, 9 Achsen und einer Spitzenweite von 5.000 mm sowie der paten tierten höhenverstellbaren Stützlünette entwickelt. Das Aggregat fertigt Kurbelwellen mit einer Werkstücklänge von 4.500 mm und einem Hüll kreisdurchmesser von 520 mm.

    The new Burgsmüller KWM 700 – 5000 whirl-ing machine with a drive power of 100 kW, nine axes, a distance between centres of 5,000 mm and the patented height-adjustable steady rest is the ideal solution for manufacturers of medium and large-sized engines. The machine is designed for the production of crankshafts with a work-piece length of 4,500 mm and an envelope circle diameter of 520 mm.

    Stabile Lünetten fixieren das Werkstück Stable headstocks hold the workpiece in position

    Stabilisierungslünette im Zugriff Stabilizing headstock in contact

  • Die Kurbelwellenwirbelmaschine stellt sich der Herausforderung einer toleranzhaltigen Schruppzerspanung (Oberflächenqualität 12,5 μm, Rundlaufgenauigkeit 2,5 mm, Längentoleranzen nach DIN 7168-m) der geschmiedeten, instabilen Rohlinge bei einem großen Spanungsvolumen (bis ca. dem halben Rohlingsgewicht) auf allen Kurbelwellensektionen.

    Die Wirbelmaschine zeichnet sich besonders durch die wirt-schaftliche Bearbeitungszeit in engen Toleranzbereichen sowie den niedrigen Handling- und Umrüstaufwand aus.

    Sollten diese technischen Eckdaten und Produktabmessungen nicht für Ihr Werkstück passen, sprechen Sie uns an und wir such en nach einer individuellen Lösung für Ihre Anforderung.

    In crankshaft whirling, the special challenge lies in keeping the rough machining tolerances for the forged and instable blanks (surface quality of 12.5 μm, 2.5 mm concentricity, length tolerances to DIN 7168-m) at high cutting volumes (up to approx. 50% of the blank weight) on all crankshaft sections.

    The whirling machine stands out for highly cost-effective machining time, close tolerance limits and reduced handling and retooling times

    If the standard technical specifications and product dimensions are not suitable for your workpiece, please feel free to contact us. We will be pleased to define a tailored solution for your spe-cific application.

    21

    Wirbelmaschine KWM 700 – 5000 KWM 700 – 5000 whirling machine

    Wirbelmaschine KWM 700 – 5000KWM 700 – 5000 whirling machine

    Wirbelaggregat zur Herstellung von Kurbelwellen mit einer maximalen Werkstücklänge von 4.500 mm Whirling attachment for crankshafts with a maximum workpiece length of 4,500 mm

  • LohnfertigungContract manufacturing

    ReparaturserviceRepair service

    Unser moderner Maschinenpark ermöglicht vielfältigste Fertigungsverfahren umzusetzen, vom CNC-Drehen bis hin zu Schleif prozessen.

    Folgende Arbeiten können wir zusätzlich in der Lohnfertigung erledigen:

    – Fräsen – Bohren – Wirbeln auf Bearbeitungszentren – Schleifen

    – Leitspindel und Mutter verschlissen? – Beschädigung durch Kollision oder Bruch? – Eine Zeichnung oder das Gewinde ist

    unbekannt?

    Kein Problem!Burgsmüller fertigt hochpräzise Leitspindeln und Leitspindelmuttern für jeden Maschinentyp, auch in Zollgewinde und abnormalen Abmes-sungen. Alte Spindeln und Muttern werden hoch-genau vermessen und anschließend gefertigt.

    22

    Thanks to our state-of-the-art machinery, we are in a position to carry out the most diverse production processes from CNC turning up to grinding processes.

    Our contract manufacturing service portfolio additionally comprises the following operations:

    – Milling – Drilling – Whirling on machining centres – Grinding

    – Worn leading screw and nut?– Damage caused by collision or rupture?– No drawing or detailed information on

    the thread available?

    No problem!Burgsmüller manufactures high-precision leading screws and leading screw nuts for any machine type, with inch system based threads and non-standard dimensions. We will measure old spindles and nuts with highest precision and manufacture the parts required for replacement.

  • Auf den Burgsmüller Wirbel- und Fräs-maschinen werden folgende Produkte in höchster Qualität gefertigt:

    Burgsmüller whirling and milling systems are tailored for the following supreme quality products:

    23

    Werkzeugmaschinen Machine tools

    Extruder industrie Extrusion industry

    Pumpen für die Kunststoff- u. Gummiindustrie Pumps for the plastics and rubber industry

    Andere Various

    LeitspindelnLeading screws

    Extruderschnecken und Schnecken elemente für Ein- und Mehrschnecken extruderExtrusion screws and screw elements for single-screw or multiple-screw extruders

    Exzenterschnecken / RotorenEccentric screws / rotors

    Textilmaschinenspindeln(Reversierspindeln)Textile machine spindles (reversing spindles)

    VorschubspindelnFeed screws

    Planetenextruderschnecken und Zylinder mit InnenverzahnungScrews for planetary extruders and barrels with internal toothing

    SchraubenspindelnScrew rods

    KreuzgewindespindelnCross threaded spindles

    MutternNuts

    Förderschnecken für:Conveying screws for:

    VentilspindelnValve spindles

    Modulschnecken >10Worm shafts >10

    GetriebeschneckenGear screws

    – Kunststoffpulver und Granulat– Chemikalien– Lebensmittel, z. B. Förderschnecken

    für Schokolade– Plastics powder and pellets– Chemicals– Food, e.g. conveying screws for chocolate

    DosierschneckenFeed screws

    Pressenspindeln und -mutternPress drive shafts and nuts

    Auswahl von Werkstoffen für das AußenwirbelnMaterial selection for external whirling

    Auswahl von Werkstoffen für das InnenwirbelnMaterial selection for internal whirling

    C45 (1.0503)Bronze / Rotguss (z. B. GBz12, Rg7)Bronze/red bronze (e.g. GBz12, Rg7)

    42CrMoS4V (1.7227)Mehrstoffbronze (z. B. CuAl10Ni)Multi-alloy bronze (e.g. CuAl10Ni)

    X12CrNiS18 8 (1.4305)Grauguss (z. B. GG25, GGG40) Gray cast iron (e.g. GG25, GGG40)

    X10CrNiMoTi18 10 (1.4571)Stahl (z. B. St52, C45, 42CrMo4)Steel (e.g. St52, C45, 42CrMo4)

    Sonderwerkstoffe (Inconel 625)Special materials (Inconel 625)

    Edelstähle (z. B. 1.4301, 1.4571)Special steels (e.g. 1.4301, 1.4571)

    Andere Werkstoffe, abnormale Gewindegrößen und mehrgängige Gewindesteigungen fertigen wir auf Anfrage.Other materials, non-standard thread sizes and multiple-start thread pitches are available upon request.

  • Burgsmüller liefert extrem leistungsfähige Maschinen für die gesamte Wirbeltechnik. Die Maschinen erfüllen alle Voraussetzungen für einen zuverlässigen und präzisen Bearbeitungsprozess. Zudem bieten die Maschinen umfassende Konfigurationsmöglichkeiten für außergewöhnliche und höchst anspruchsvolle Anforderungen.

    Burgsmüller is specialized in the manufacture of high-performance whirling machinery for the most varied applications. Our whirling machines meet the most exacting requirements in terms of machining reliability and precision. In addition, the machinery features almost unlimited configuration flexibility for special and highly demanding applications.

    Burgsmüller Wirbelmaschinen Burgsmüller whirling machines

    www.burgsmueller.de