Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Die DG Group ist die konsequente Weiterentwicklung der
DG Flugzeugbau und der DG Kunststofftechnik. Sie vereint
die drei Unternehmen DG Flugzeugbau, DG Composites und
DG AeroTEC unter einem Dach.
Zusammen mit dem zur DG Flugzeugbau gehörenden
Bereich Service und Wartung ergeben sich die vier
Hauptgeschäftsfelder der DG Group, die ihr gebündeltes
Know-how von der ersten Idee bis zum serienreifen
Produkt bereichsübergreifend nutzen.
Mit ihrer jahrzehntelangen Erfahrung im Flugzeugbau
bietet die DG Group ein breit gefächertes Leistungs-
spektrum auf höchstem Niveau.
DG Group is the consistent advancement of DG Flugzeugbau
and DG Kunststofftechnik. Three corporations are now united
under one roof – DG Flugzeugbau, DG Composites and
DG AeroTEC.
Together with DG Flugzeugbau’s department of service and
maintenance DG Group is working in four major business
areas. All of them bring their concentrated know-how into
play, interdivisional, from the initial idea to series-production
readiness.
With their experience of several decades in aircraft
construction DG Group can present a wide choice of
business activities at the highest stage.
02 03
Holger Back, CEO
GESCHäFTSGEBIETE | BusinEss ArEAs
Entwicklung und Serienfertigung von Segelflugzeugen und Motorseglern
Development and serial production of high performance sailplanes and motor gliders
Service und Wartung sowohl für die eigene Produktpalette als auch für Fremdfabrikate
service & maintenance for our products as well as for aircraft produced by other manufacturers
Prototypen- und Serienfertigung von Faserverbundbauteilen
Prototypes and serial production of composite parts
Ingenieurdienstleistungen und Entwicklungsbetrieb, spezialisiert auf Faserverbundstrukturen
Engineering and Design Organization, specialized in composite structures
AviAtion And Composites
Karl-Friedrich Weber, Inhaber | Owner
In jedem unserer Geschäftsfelder verfügen wir nicht nur über
außergewöhnliches Know-how, sondern auch über modernstes
Equipment. Zu unseren ausgedehnten Produktionsflächen
gehören unter anderem eine große Faserverbundfertigung,
mehrere Schleifräume für die grobe Bauteilbearbeitung, eine
Rohbauabteilung sowie eine große Lackiererei und Endmontage.
Ergänzt wird unsere Fertigung durch eine Modellbauabteilung
für den Prototypenbau und die Werkzeugerstellung sowie durch
eine mechanische Werkstatt. Diese Voraussetzungen garan-
tieren kurze Wege innerhalb der Fertigung und eine hervor-
ragende Verbindung zwischen Engineering und Produktion.
Unser moderner Maschinenpark wird fortlaufend erweitert.
So verfügen wir unter anderem über diverse CNC-basierte
Frässysteme sowie einen CNC-Gewebeplotter.
1972 Foundation of Glaser-Dirks Flugzeugbau GmbH
1981 Maiden flight of our DG-400, the world’s first
self-launching sailplane produced in a large series
1996 Acquisition of Glaser Dirks Flugzeugbau GmbH
and change of name to DG Flugzeugbau GmbH
by Karl-Friedrich Weber
2000 Construction of new production facilities at
Bruchsal’s airfield
2003 Takeover of support, servicing and production
of “Ls”-gliders
2005 Founding of DG Composites GmbH whilst conducting
first projects with industrial clients
2009 Winning the us Air-Force’s call for bids for
19 training gliders with our DG-1001Club
2013 Enhancement of our machine outfit by a
CnC-molding cutter and a CnC-cutting plotter
2016 DG AeroTEC is founded to provide engineering
services; realignment of our 3 companies under
the umbrella brand name DG Group
Firmengründung der Glaser-Dirks
Flugzeugbau GmbH
Erstflug der DG-400, des ersten in großer Serie produ-
zierten, eigenstartfähigen Segelflugzeugs der Welt
Übernahme der Glaser-Dirks Flugzeugbau GmbH und
Neufirmierung als DG Flugzeugbau GmbH durch
Karl-Friedrich Weber
Neubau der Produktionsanlagen am Flugplatz Bruchsal
Übernahme der Musterbetreuung und Produktion von
Flugzeugen der Marke „LS“
Gründung der DG Kunststofftechnik GmbH im Zuge
erster Projekte für Industriekunden
Gewinn der Ausschreibung über 19 Schulungsdoppelsitzer
der US Air-Force mit der DG-1001Club
Erweiterung des Maschinenparks durch eine CNC-Fräse
und einen CNC-Gewebeschneidplotter
Gründung der DG AeroTEC für Ingenieurdienstleistungen;
alle drei Firmen werden unter der Dachmarke
DG Group vereint
All our business areas are not only extraordinarily know-
ledgeable, they also use modern equipment. in our huge
production facilities we allocate a large composite production
line, workshops for rough conditioning, a raw assembly
department as well as a full-size paint shop and our final
assembly. Furthermore our production line includes a modeling
compartment for prototype construction and tool making plus
a machine shop. We can hence guarantee short ways in our
fabrication process and take advantage of excellent correlation
between engineering and production. Our modern machine
outfit is continuously enlarged. several CnC-based milling
systems as well as a CnC fiber cutting table are part of
our equipment.
04 05
Von links nach rechts:
Holger Back CEO DG Flugzeugbau,
DG Composites
Dirk Ströbl Prüfer LS-Flugzeuge,
stellvertr. Produktionsleiter
Ilka Elster-Back Personalleitung und Controlling
Stefan Göldner Leiter Marketing und Vertrieb
Michael Harms CEO DG AeroTEC
Jelmer Wassenaar Leiter Konstruktion
Left to right:
Holger Back CEO, DG Flugzeugbau,
DG Composites
Dirk Ströbl Certifying staff Ls-gliders,
Deputy Production Manager
Ilka Elster-Back Hr Manager and Controlling
Stefan Göldner Head of Marketing and sales
Michael Harms CEO, DG AeroTEC
Jelmer Wassenaar Head of Engineering
GESCHICHTE | HisTOry
AviAtion And Composites
DG Flugzeugbau gehört weltweit zu den führenden Herstellern
von Segelflugzeugen und Motorseglern. Durch die Übernahme
der Rolladen-Schneider Flugzeugbau GmbH im Jahre 2003
wurden zwei große Marken unter einem Dach vereint. Das
Unternehmen produziert derzeit Flugzeuge vom Typ DG-808C,
DG-1001 und LS8 in verschiedenen Varianten. Jedes der
Flugzeuge entsteht in hochwertiger Handarbeit und wird mit
unterschiedlichen Ausstattungen speziell auf den Kunden
zugeschnitten. Neben vielen privaten Kunden und Luftsport-
vereinen aus aller Welt spielen auch Aufträge von Air-Force-
Akademien eine wichtige Rolle. So wird in vielen Nationen
bereits die Grundausbildung auf unseren Schulungsdoppel-
sitzern durchgeführt.
Zertifikate
• Instandhaltungsbetrieb nach Part-MF
• CAMO nach Part-MG
• Herstellungsbetrieb nach Part-21G
• Entwicklungsbetrieb nach Part-21J
Certificates
• Maintenance Organization according to Part-MF
• CAMO according to Part-MG
• Production Organization according to Part-21G
• Design Organization according to Part-21J
Worldwide DG Flugzeugbau ranks among the leading sailplane
and motor glider manufacturers. After taking over rolladen-
schneider Flugzeugbau (Ls) in 2003, two major labels were
combined in one corporation. The company currently produces
DG-808C, DG-1001, and Ls8 gliders in different variations.
Every glider is manufactured in premium quality manual work.
Each glider’s individual outfit is custom-tailored for the client. in
addition to a number of private customers and clubs all around
the world, orders from different Air-Force-Academies play an
important role in our company. several nations are already
carrying out their basic training on DG-two-seaters.
06 07
FlugzeugbAu | AirCrAFt mAnuFACturing
Das Antriebsaggregat der DG-1001M ist eine zukunftsweisende
Entwicklung. Die schwingende Lagerung des Motors, der
Antrieb über fünf Keilriemen und eine elektronische Einspritz-
anlage ergeben einen enorm ruhigen Motorlauf mit hoher
Zuverlässigkeit.
Beim Thema Sicherheit ist DG Flugzeugbau weltweit Vorreiter.
Unter anderem führte DG serienmäßig den „Piggott-Haken“
ein, dessen System verhindert, dass eine nicht verriegelte
Bremsklappe beim Start plötzlich ausfährt.
Das patentierte Notausstiegssystem NOAH sorgt für Sicher-
heit, indem es den Piloten in weniger als einer Sekunde
aus dem Flugzeug befördert. Ein bequemes Cockpit mit
großer Haube ermöglicht eine gute Sicht – die automati-
sierte Motorbedienung garantiert einen komfortablen
und sicheren Flug.
Garant unseres Erfolges ist Innovation. Über die Jahre wurde
unter anderem die Technologie des DEI-NT („Digital Engine
Indicator-New Technology“) entwickelt, welche dem Piloten
die Triebwerksbedienung erheblich vereinfacht. Darüber
hinaus überwacht es alle wichtigen Funktionen und meldet
automatisch Funktionsstörungen.
The DG-1001M’s propulsion chain is a trendsetting
construction. An oscillating engine mount, its power
transmission via five V-belts and an electronic fuel-
injection system are responsible for a highly reliable
and exceptionally smooth engine-run.
DG Flugzeugbau is worldwide leading in safety precautions.
We introduced a so called “Piggott-hook” to our series of
gliders. This system prevents an unlocked airbrake from
deploying during take-off procedure.
in case of an emergency nOAH, a patented emergency
exit system, assists the pilot to exit a sailplane in less than
a second – a big safety plus. Our comfortable cockpits and
big canopies offer very good visibility – the automated
engine handling guarantees a relaxed and safe flight.
innovation ensures our success. Over the years we
developed, amongst others, the DEi-nT („Digital Engine
indicator-new Technology“), which largely simplifies the
motor handling for pilots. And, what’s more, it monitors
all important operations and can automatically report
problems.
08 09
FlugzeugbAu | AirCrAFt mAnuFACturing
Mit dem eigenständigen Bereich Service + Wartung hat
DG Flugzeugbau auf den Wunsch der Kunden nach einer
fachgerechten Wartung beim Hersteller reagiert. Inzwischen
gehört DG Flugzeugbau zu den größten LTBs in Deutschland.
Das Angebot umfasst alles, von der Jahresnachprüfung bis
hin zur umfangreichen Reparatur für Flugzeuge in Faser-
verbundbauweise. Unser Ersatzteil-Service versorgt
Kunden von DG- und LS-Flugzeugen weltweit.
Besonderes Know-how besitzt DG Flugzeugbau bei der
Wartung und Instandhaltung von Triebwerken. Zudem bietet
sie umfassenden Service und Wartung für Flugzeuge gemäß
Part M der EASA an. Eine interne Finish-Abteilung mit
großer Lackierkabine führt Neulackierungen in bekannter
DG-Qualität durch.
Unser Angebot gilt nicht nur für Flugzeuge der Marken
DG und LS. Mittlerweile ist der gute DG-Service auch bei
Flugzeugeigentümern fremder Marken ein Begriff für Zu-
verlässigkeit und Kompetenz.
Übersicht unserer Service-Leistungen:
• Neulackierungen
• Reparaturen
• Wartungen und Jahresnachprüfungen
• Avionik-Umbau und Prüfung
• Lebensdauerverlängerungen
• Modifikationen inklusive Zulassung
• Tuning
• Gutachten
• Ersatzteil-Service für alle DG- und LS-Flugzeuge
DG Flugzeugbau satisfies their customers request for pro-
fessional manufacturer’s examination and overhaul with their
independent service and maintenance division. For the time
being DG Flugzeugbau has become one of Germany’s most
important technical aviation companies. Our service covers
anything from the annual inspection to an extensive repair of
fiberglass or carbon fiber aircraft. With our spare parts
service we support DG and Ls customers worldwide.
DG Flugzeugbau has special knowledge in servicing and
maintaining aircraft engines. Furthermore we offer an
extensive service for EAsA Part-M aircraft. in our big spray
painting booth our in-house finish department takes care
of DG’s proven quality paintwork.
We do not only work for DG or Ls gliders. Owners of other ma-
nufacturers’ aircraft have also come to know our service
and appreciate our professional and reliable work.
Summary of our services:
• revarnishing
• repairs
• Maintenance and annual inspection
• retrofitting of avionics and inspection
• Extension of life expectancy
• Modifications, including approval
• Tuning
• Expert’s reports
• spare Parts service for all DG- und Ls-aircraft
11
serviCe und WArtung | serviCe And mAintenAnCe
Dirk Ströbl, Prüfer und stellvertr. Produktionsleiter Frank Götze, Prüfer und Leiter Qualitätsmanagement
Dirk ströbl, Certifying staff and Deputy Production Manager Frank Götze, Certifying staff and Head of Quality Management10
Durch die enge Zusammenarbeit unserer spezialisierten
Fachkräfte und Ingenieure bietet DG Composites innovative,
kundenorientierte Lösungen für die Fertigung von Bauteilen in
Faserverbundbauweise an. Die Bauweise und Materialien wer-
den je nach Bauteil und Anforderung individuell ausgewählt.
Produktbeispiele
• Spezialbauteile für die Business-Aviation
• Zulieferer von Serienbauteilen für die Luftfahrtindustrie
• Fräsdienstleistungen
• Formen- bzw. Werkzeugbau
• Serienfertigung von Windkraftblättern
Examples of our products
• special components for business aviation
• supplier of serial components for aviation industry
• CnC-Milling services
• Construction of master models or production molds,
tool making
• serial production of rotor blades for wind turbines
Due to the close collaboration of our specialized personnel
and engineers DG Composites may offer innovative and
customer-focused solutions for the fabrication of composite
components. Construction method and materials are selected
individually, depending on each specific component and its
special requirements.
12 1312
FAserverbundFertigung | Composite mAnuFACturing
Die Kenntnisse und Erfahrungen aus der Konstruktion im
Bereich Flugzeugbau sind die Basis für ein erfolgreiches und
innovatives Umsetzen komplexer Projekte. Die besonderen
Stärken der DG AeroTEC liegen in der strukturellen und
aerodynamischen Auslegung von Faserverbundbauteilen,
die unterschiedlichste Anforderungen erfüllen.
Die enge Zusammenarbeit zwischen Entwicklern und
Produktionsteam von Projektbeginn an garantiert eine
effiziente und nachhaltige Umsetzung. Eine ausführliche
Dokumentation inklusive EASA-Zertifizierung ist möglicher
Bestandteil jedes Projekts.
Knowledge and experience gained from aircraft construction
and design are our basis for the successful and innovative
realization of complex projects. DG AeroTEC’s special assets
are the structural and aerodynamic dimensioning of composite
components, which meet a wide range of needs.
Because developers and workpeople closely collaborate right
from the start we can guarantee an efficient and sustainable
project execution. For any project we are able to provide a
detailed documentation, including EAsA certification.
14 1514
Projektbeispiele
• Volocopter
• Winglet Design für das RedBull Air Race
• Innovative Ambulanzausstattungen für Business Jets
• Entwicklung des 1Comet-Fußstartseglers
• Einfahrbare Vortex-Generatoren als Forschungsprojekt
Project Examples
• Volocopter
• Winglet Design for redBull Air race
• innovative ambulance fixtures for business jets
• Design and development of the
1Comet foot-launched glider
• retractable vortex generators as research project
Michael Harms, CEO DG AeroTEC GmbH
ingenieurdienstleistungen | engineering
And
reas
Lan
grei
ter/
Red
Bul
l Con
tent
Poo
l
Pilot links/left: Matthias Dolderer, MD21 Racing Team
Pilot rechts/right: Matt Hall, Team Matt Hall Racing
16
Als Key-Partner der Firma e-volo arbeiten wir mit der Entwicklung
des Volocopter am Transportmittel der Zukunft. Dieses innovative
Fluggerät setzt neue Maßstäbe in Sachen Elektro-Mobilität von
morgen. Die extrem leichte und trotzdem crashsichere Carbon-
Kevlar-Struktur ist einzigartig. Darüber hinaus arbeiten wir stetig
an der Verbesserung der Zelle, um das Fluggerät noch leichter
und sicherer zu machen. Das revolutionäre Sicherheits- und
Antriebssystem des Volocopter legt den Grundstein für weitere
Flugsysteme. Es ist die perfekte Plattform sowohl für senkrecht-
startende, bemannte Luftfahrzeuge als auch für Schwerlastdroh-
nen. Das Flugkonzept des Volocopter erlaubt pilotierten, fernge-
steuerten oder sogar vollautonomen Flugbetrieb. Damit werden
in Zukunft unterschiedlichste Einsatzzwecke möglich.
Mit Erlangen der vorläufigen Verkehrszulassung und dem be-
mannten Erstflug hat der Volocopter im Frühjahr 2016 zwei
weitere wichtige Meilensteine erreicht.
As key-partner of the e-volo company we work on the
development of the next generation’s means of transportation:
The volocopter is an innovative aerial vehicle which raises the
bar for tomorrow’s electric powered mobility. its extremely light
but nonetheless crash-safe carbon kevlar structure is unique.
Furthermore we continuously work on optimizing the cabin to
lighten and secure the aircraft. The volocopter’s revolutionary
safety and propulsion concept lays the foundation for future
aircraft. it is an ideal platform for vertical take-off planes as well
as for heavy duty unmanned aerial vehicles. The volocopter’s
flight system is ready for piloted, radio controlled or an entirely
autonomous flight. The concept will make a large variety of
operations available. With a preliminary certificate of air-
worthiness and a successful first manned flight in the
spring of 2016 volocopter has reached two more
important milestones.
17
Biresin CR - Competence in Composites Resins
Standard und kundenspezifische Matrix-Lösungen auf Basis Epoxy und Polyurethan
Zur Herstellung von Composites Fertigteilen und Formen
Optimiert bezüglich Viskosität, Reaktivität und Temperaturbeständigkeit
Für Hand-Lay-Up, Vakuuminfusion, RTM, Filament Winding und Pultrusion
Zertifizierungen und Zulassungen für viele Systeme: Germanischer Lloyd, LBA/RHV, UL94
High Performance Composites Systeme
Sika Deutschland GmbH, Tooling & Composites Niederlassung Bad Urach, Stuttgarter Str. 139D-72574 Bad Urach, GermanyTel: +49(0)7125 940 492; Fax: +49(0)7125 940 401e-mail: [email protected]
Eichelsdörfer GmbH · Instandhaltungsbetrieb DE.MF.0521CAMO DE.MG.0521 · Entwicklungsbetrieb EASA AP-146
Hafenstraße 6 · 96052 Bamberg · Tel. 0951 - 6 14 13 Fax 0951 - 6 77 72 · [email protected]
www.flugzeug-eichelsdoerfer.de
www.schroth.com
Durch Einsatz der hauseigenen Entwicklungs-abteilung und Zertifi zierung nach E(J)TSO-C114 erfüllen SCHROTH Mehrpunktgurte höchste Sicher-heitsansprüche im Cockpit und bieten gleichzeitig gewichtsoptimierte Lösungen.
Safety through TechnologyAviation Restraint Systems
[email protected] • www.tohotenax.com
Wir danken unseren Partnern für die gute Zusammenarbeit
und freuen uns auf eine gemeinsame, weiterhin erfolgreiche
Zukunft.
sincere thanks are given to all our partners for their great
contribution to our good work! We are looking forward to further
successful joint efforts in the future.
visionen | visions
3D CAD Konstruktion / Produktentwicklung · Formenbau · Prototypenbau · Erprobung · Kleinserien-FertigungSerien-Fertigung · Dokumentation für ...
Luftfahrt · Maschinenbau / Industrie · Fahrzeugbau · Freizeit-Industrie
TECHNOFLUG · Leichtflugzeugbau GmbH & Co.KG · Dr.-Kurt-Steim-Straße 6 · D-78713 Schramberg · Tel. 0049 74 22 / 84 23Fax 0049 74 22 / 87 44 · [email protected] · www.technoflug.de
Perfection in Plastic, made in Switzerlandwww.mecaplex.ch
Ihr Professioneller Partner zur Herstellung und zum Unterhalt von:
- Windschutzscheiben- Cockpit-Hauben- Kabinenfenster- Lichtabdeckungen- Strukturbaugruppen- Teile und Systeme
Zertifizierungen:
EN 9100:2009, EASA Part 21,Section A, Subpart G,Pilatus Aircraft Ltd, Eurocopter,KAI Korean Aircraft Industries,TAI Turkish Aircraft Industries,viele weitere
Ein Unternehmen von:Mecaplex AGSolothurnstrasse 138CH - 2540 Grenchen
Inserat_DE_186x55.indd 1 08.10.2015 16:04:52
Perfection in Plastic, made in Switzerlandwww.mecaplex.ch
Ihr Professioneller Partner zur Herstellung und zum Unterhalt von:
- Windschutzscheiben- Cockpit-Hauben- Kabinenfenster- Lichtabdeckungen- Strukturbaugruppen- Teile und Systeme
Zertifizierungen:
EN 9100:2009, EASA Part 21,Section A, Subpart G,Pilatus Aircraft Ltd, Eurocopter,KAI Korean Aircraft Industries,TAI Turkish Aircraft Industries,viele weitere
Ein Unternehmen von:Mecaplex AGSolothurnstrasse 138CH - 2540 Grenchen
Inserat_DE_186x55.indd 1 08.10.2015 16:04:52
Perfection in Plastic, made in Switzerlandwww.mecaplex.ch
Ihr Professioneller Partner zur Herstellung und zum Unterhalt von:
- Windschutzscheiben- Cockpit-Hauben- Kabinenfenster- Lichtabdeckungen- Strukturbaugruppen- Teile und Systeme
Zertifizierungen:
EN 9100:2009, EASA Part 21,Section A, Subpart G,Pilatus Aircraft Ltd, Eurocopter,KAI Korean Aircraft Industries,TAI Turkish Aircraft Industries,viele weitere
Ein Unternehmen von:Mecaplex AGSolothurnstrasse 138CH - 2540 Grenchen
Inserat_DE_186x55.indd 1 08.10.2015 16:04:52
Perfection in Plastic, made in Switzerlandwww.mecaplex.ch
Ihr Professioneller Partner zur Herstellung und zum Unterhalt von:
- Windschutzscheiben- Cockpit-Hauben- Kabinenfenster- Lichtabdeckungen- Strukturbaugruppen- Teile und Systeme
Zertifizierungen:
EN 9100:2009, EASA Part 21,Section A, Subpart G,Pilatus Aircraft Ltd, Eurocopter,KAI Korean Aircraft Industries,TAI Turkish Aircraft Industries,viele weitere
Ein Unternehmen von:Mecaplex AGSolothurnstrasse 138CH - 2540 Grenchen
Inserat_DE_186x55.indd 1 08.10.2015 16:04:52
güntert + kohlmetz gmbhIndustriestrasse 4076646 BruchsalTel. 07251. 931060Fax 07251. 9310650
Ihr zuverlässiger Partner im Luftsport25Jahre
18 19
Sicherheit für die Luftfahrt seit 70 Jahren
Thalkirchner Str. 62 · 80337 München · DeutschlandTelefon 089-544 599-0 · Fax 089-544 599-70 · [email protected]
www.tost.de · EASA Herstellungsbetrieb DE.21G.0065
60 Jahre Sicherheit für die Luftfahrt
Kupplungen • Schleppseileinziehwinden • SchleppträgerFlugzeugräder und -bremsen • Flugzeugreifen und -schläuche
Startausrüstung • Abseilsicherungen für Hubschrauber
Mehr als 65 Jahre Sicherheit für die Luftfahrt
Thalkirchner Str. 62 · 80337 München · DeutschlandTelefon 089-544 599-0 · Fax 089-544 599-70 · [email protected]
www.tost.de · EASA Herstellungsbetrieb DE.21G.0065
60 Jahre Sicherheit für die Luftfahrt
Kupplungen • Schleppseileinziehwinden • SchleppträgerFlugzeugräder und -bremsen • Flugzeugreifen und -schläuche
Startausrüstung • Abseilsicherungen für Hubschrauber
Der Spezialist für
Kupplungen • Schleppseileinziehwinden • Schleppträger
Flugzeugräder und -bremsen • Flugzeugreifen und -schläuche
Startausrüstung
Thalkirchner Str. 62 . 80337 München . DeutschlandTelefon 0049-89-544599-0 . Fax 0049-89-544599-70
EASA Instandhaltungsbetrieb DE.145.0411 . EASA Herstellungsbetrieb [email protected] . www.tost.de
Wir sind der Spezialist und OEM-Lieferant für
Thalkirchner Str. 62 · 80337 München · Deutschland · Telefon 0049-89-544599-0Fax 0049-89-544599-70 · EASA Instandhaltungsbetrieb DE.145.0411EASA Herstellungsbetrieb DE.21G.0065 · [email protected] · www.tost.de
Kupplungen • Schleppseileinziehwinden • SchleppträgerFlugzeugräder • Komplette Bremshydraulik
Flugzeugreifen und -schläuche • Startausrüstung
Ihr zuverlässiger Partner in der Herstellung von Diamant- und CBN-Werkzeugen
Philipp Persch Nachf. KG · DiamantwerkzeugeZur Rothheck 16 · 55743 Idar-Oberstein
Tel. +49 6784 904848 · Fax +49 6784 [email protected] · www.persch-diamant.de
Tel.07477/262 . Fax 1031www.winter-instruments.de
ZUVERLÄSSIGKEIT UND PRÄZISION AUF DIE PILOTEN VERTRAUEN.
SEIT ÜBER 80 JAHREN.WELTWEIT. JEDEN TAG.
Tel.07477/262 . Fax 1031www.winter-instruments.de
ZUVERLÄSSIGKEIT UND PRÄZISION AUF DIE PILOTEN VERTRAUEN.
SEIT ÜBER 80 JAHREN.WELTWEIT. JEDEN TAG.
Tel.07477/262 . Fax 1031www.winter-instruments.de
ZUVERLÄSSIGKEIT UND PRÄZISION AUF DIE PILOTEN VERTRAUEN.
SEIT ÜBER 80 JAHREN.WELTWEIT. JEDEN TAG.
Tel.07477/262 . Fax 1031www.winter-instruments.de
ZUVERLÄSSIGKEIT UND PRÄZISION AUF DIE PILOTEN VERTRAUEN.
SEIT ÜBER 80 JAHREN.WELTWEIT. JEDEN TAG.
Helping you make it in today’s world.Hochleistungs Epoxidharz-Systeme für Verbundwerkstoffe
Leichte, hochfeste Materialien sind der Schlüssel zur Gewichts-reduzierung. Hexion bietet inno-vative Lösungen, auf die Sie sich jederzeit verlassen können.
Weitere Informationen:[email protected] +800 836 43581
© 2015 Hexion Inc. All rights reserved. hexion.com® and ™ denote trademarks owned or licensed by Hexion Inc.
Mit uns kommen Sie weiter.
HXN_Luftfahrt_186x55_4c.indd 1 15.10.15 17:32
P-D INTERGLAS TECHNOLOGIES GmbH · Benzstr.14 · 89155 Erbach · Tel. + 49 (0)7305 955 – 0 · Fax + 49 (0)7305 955 – [email protected] · www.pd-interglas.com
Die P-D INTERGLAS TECHNOLOGIES GmbH ist ein weltweit führender Hersteller technischer Gewebe aus Glas-, Carbon-, Aramid-, Basalt und anderen synthetischen Fasern.
PTFE · Elektronik · Elektroisolierung · CompositesNichtbrennbares Dekogewebe
Mineralwollkaschierung · Filtration
+49 7251 3020-0 [email protected]
DG Flugzeugbau GmbH
DG Composites GmbH
DG AeroTEC GmbH
Otto-Lilienthal-Weg 276646 BruchsalGERMANy
• 7
2976
• w
ww
.jsd
euts
chla
nd.d
e
KontAKt | ContACt