20
Robotic line Advanced Contact Technology G Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Primärkreissteckverbinder RobiFix Primary circuit connector RobiFix 2 + PE, max. 750 V AC / 180 A

Circuit Conctr - Robofix

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Circuit Conctr - Robofix

Roboticline

Advanced Contact Technology

G

Steckverbinder für AutomationConnectors for Automatic Systems

Primärkreissteckverbinder RobiFixPrimary circuit connector RobiFix

2 + PE, max. 750 V AC / 180 A

Page 2: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

2 www.multi-contact.com

MC Kontaktlamellen technik: Grenzenlose MöglichkeitenKontaktlamellen sind speziell geformte, widerstandsfähige Geometrien aus Kupferlegierung, je nach Anwendung versil-bert oder vergoldet. Der konstante Federdruck der Lamelle sorgt für eine permanente Kontaktierung mit der Kontakt-oberfl äche und daraus resultiert ein geringer und konstanter Durchgangswiderstand.Die Kontaktlamellentechnik ermöglicht uns, eine Vielzahl von Lösungen anzubieten und selbst härteste Bedingungen zu er-füllen, sowohl elektrisch (bis zu mehreren kA), thermisch (bis zu 350°C) als auch mechanisch, mit Kontaktbeständigkeit bis zu 1 Million Steckzyklen. Wir sind auf die Entwicklung und Fertigung kundenspezifi scher Lösungen spezialisiert.

MC Multilam Technology: unlimited possibilitiesMultilams are specially formed, resilient strips of copper alloy which are gold or silver-plated according to their application and are fl oat-mounted in a groove. By its constant spring pres-sure the Multilam maintains continuous contact with the con-tact surface, resulting in a low and constant contact resistance.Multilam technology allows us to meet a very broad range of requirements and to fi nd solutions to the most severe con-straints, including electrical (up to several kA), thermal (up to 350°C) and mechanical, with contact durability of up to 1 mil-lion mating cycles. We are specialised in the design of custom solutions.

Die richtige Technologie für höchste Anforderungen.

The right technology for the strictest requirements.

Page 3: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 3

Re1

Rf1

R

Rf2

I

Re2 I

Vorteile der Kontaktlamellentechnik

■ Minimaler Spannungsabfall ■ Hohe Stromtragfähigkeit ■ Minimaler Energieverlust ■ Minimaler Kontaktwiderstand ■ Kontakte mit hoher Lebensdauer bis zu 1 Million Steckzyklen ■ Betriebstemperaturen bis 350°C, kurzzeitig sind höhere Tem-peraturen möglich

■ Unempfi ndlich gegenüber Ölen ■ Hohe Schlag-, Stoss- und Rüttel festigkeit ■ Geringe Wartungskosten ■ Runde, fl ache und sphärische Geo metrien ■ Sehr gute Korrosionsbeständigkeit

Advantages of Multilam Technology

■ Minimal voltage drop ■ High current-carrying capacity ■ Minimal power loss ■ Minimal contact resistance ■ High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles ■ Operating temperatures up to 350°C, higher temperatures permitted for short periods

■ Good resistance to oils ■ High resistance to vibration ■ Low maintenance costs ■ Round, fl at or spherical types ■ Very good corrosion resistance

Auszug aus dem Katalog MultilamTechnology Extract from catalogue MultilamTechnology

LamellenstegMultilam louver

KontaktteilContact part

A

KontaktteilContact part

B

Page 4: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

4 www.multi-contact.com

For installation on robot arms or as hand plug connector

Quick disconnect solutions for minimized downtime and maintenance costs.

■ Unequalled contact reliability thanks to the MC Multilam technology

■ Fast integration and easy maintenance – assembly by hand without special tools

■ Extremely compact design with superior performance ■ First mate/last break PE-contact for additional safety ■ High current-carrying capacity, polarity protection ■ Ideal in combination with single-core conductors ■ A solution for each dresspack segment from J1 to J6, even with mixed cross-sections

■ Easy replacement of upper and lower arm dress package helps reduce standstill time and minimize production loss.

The low-priced MC primary circuit connector for robot dresspacks

Zur Montage an Roboterarmen oder als Handsteckverbinder

Schnellkupplungen zur Senkung von Stillstandszeiten und Instandhaltungskosten.

■ Unvergleichliche Kontaktzuverlässigkeit dank der MC Lamel-lentechnik

■ Schnelle Integration und einfache Instandhaltung – Montage per Hand und ohne Spezialwerkzeuge

■ Extrem kompakte Ausführung mit überlegenem Betriebs-verhalten

■ Voreilender Schutzkontakt beim Stecken zur Erhöhung der Sicherheit

■ Hohe Strombelastbarkeit mit Verpolungsschutz ■ Ideal in Verbindung mit einadrigen Leitungen ■ Eine Lösung für alle Primärkreiszuleitungssegmente von J1 bis J6, selbst bei unterschiedlichen Leiterquerschnitten

■ Problemloser Austausch der Primärkreiszuleitung am oberen und unteren Arm, dadurch kürzere Stillstandszeiten während der Produktion

Der preisgünstige MC Steckverbinder für Primärkreiszuleitung

RobiFix RobiFix

Page 5: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 5

750V AC | 180A | 50/60Hz – 3kHz

Quick and easy assemblyInsertion and extraction of crimped-on conductors by hand. Different cable cross-sections can be combined.Smaller bending radii possible in comparison to jacketed cable (2+PE).

Cable strain relief for single conductors.No need for cable glands.Cable outer Ø from 11mm to 17mm.Solutions available for smaller diameters, see assembly instructions MA253.

Kabelzugentlastung für Einzeladern. Es sind keine Kabelverschraubungen nötig.Kabeldurchmesser von 11mm – 17mm. Speziallösung für kleinere Durchmesser, siehe Montageanlei-tung MA253.

Schnelle, einfache MontageEin- und Ausbau der angecrimpten Leitungen von Hand. Unterschiedliche Leiterquerschnitte können kombiniert werden.Engere Biegeradien im Vergleich zu Mantelkabel (2+PE) realisierbar.

Kabel-Ø / Cable Ø11mm – 17mm (.43" – .67")

KabelzugentlastungCable strain relief

25mm²

oder / or

35mm²

oder / or

50mm²

~ 4AWG

oder / or

~ 2AWG

oder / or

~ 1/0AWG

Page 6: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

6 www.multi-contact.com

Low profi le, IP67

Extremely compact, RobiFix is also considerably lighter com-pared to conventional power connectors (details page 7).

Resistant against welding fumes / weld spatter

Flache Bauweise, IP67

Beständig gegen Schweissdämpfe / Feuerfunken

Besonders kompakt: RobiFix ist wesentlich leichter im Vergleich zu herkömmlichen Leistungssteckverbindern (Details, siehe Seite 7).

Page 7: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 7

60

50

40

30

20

1060 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190

SP8/35150A

SP8/25135A

SP8/50180A

1/0

1

2

4

6

1) Resistant to welding splatter and standard lubricating oil.

Thermal steady currentDepending on cross-section and cable type, RobiFix can be used for a thermal steady current up to 180A.With 2 RobiFix in sandwich construction, screwed together with spacers at a distance of 1cm, max. 320A are possible.This is particularly interesting for aluminium spot-welding guns.

1) Beständig gegen Schweissperlen, Feuerfunken und handelsübliche Schmieröle.

Thermischer DauerstromJe nach Leiterquerschnitt und Kabelart kann mit RobiFix bis 180A (therm. Dauerstrom) übertragen werden. Mit 2 RobiFix in Sandwichbauweise, übereinander angeordnet sowie mit Distanzhülsen auf 1cm Abstand verschraubt, sind max. 320A möglich.Dies ist für Aluminium-Punktschweisszangen von Interesse.

Technische Daten Technical dataPolzahl Number of poles 2 + PE

Bemessungsstrom Rated current 180A (max.)UL: 130A (max.)

Bemessungsspannung Rated voltage 750V AC (max.)UL: 600V AC (max.)

Prüfspannung Test voltage 3,5kV (50Hz, 1min.)

Schutzart, in gestecktem Zustand Protection, in mated condition IP67 (IEC)

Anschlussart Type of termination Crimpen / Crimping

Betriebstemperatur Operating temperature -20 °C...+100 °C

Material Kontakte Material contacts CuZn, Ag

Material Isolation Insulation material TPE1)

Weitere Vorschriften Further specifi cations IEC 61984, DIN VDE 0298-4/2003-08

Gewicht (inkl. Kontakte) Weight (incl. contacts) J1: ~ 780g (RobiFix-B35-FZEM / RobiFix-S35-FZEE)

J1: ~ 765g (RobiFix-B35-ZEM / RobiFix-S35-MTB)

J3: ~ 580g (RobiFix-B35-MTB / RobiFix-S35-MTB)

J6: ~ 500g (RobiFix-B35-FZEE / RobiFix-TAE1-57)

Lei

terq

uer

sch

nit

t m

m2 / C

able

cro

ss-s

ecti

on

mm

2

Lei

terq

uer

sch

nit

t A

WG

/ Cab

le c

ross

-sec

tion

AW

G

Technische Daten Technical data

Bemessungsstrom A (metrische Kabel) / Rated current A (metric cables)

Page 8: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

8 www.multi-contact.com

J1FlachmontageFlat mountSeite / Page 10

J6TransformatoranschlussTransformer connection

Seite / Page 14

Übersicht RobiFix Produktfamilie Overview RobiFix range

Page 9: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 9

J1 FlanschmontageFlange mountSeite / Page 11

J3Einzeladern

Single conductorsSeite / Page 12

J3Verschiedene Kabeltypen

Mixed conductorsSeite / Page 13

Page 10: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

10 www.multi-contact.com

RobiFix-B35-ZEM RobiFix-S35-MTB

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA253, MA301www.multi-contact.com

Accessories page 16Assembly case page 18

1) Cable inlet FD50 will be replaced with form shroud (order no. 30.0021), see details MA301

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Montageanleitung MA253, MA301www.multi-contact.com

Zubehör Seite 16Montagekoffer Seite 18

1) Kabeldichtring FD50 wird durch Formschrumpfteil (Best.-Nr. 30.0021) ersetzt, Details siehe MA301.

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

KontakteContacts

Kabelaussen-ØCable outer Ø

mm

RobiFix-B35-ZEM 30.4018 Buchsenkontaktträger, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-ZEMSocket contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM BP8/35 27 – 35

36 – 501)

RobiFix-S35-MTB 30.4010 Stiftkontaktträger komplett (inkl. Kabelzugentlastung und Kontakte)Pin contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts) SP8/35 ~ 11 – 17

Einzelteile Individual parts

RobiFix-B-ZEM 30.4023 Buchsenkontaktträger leer, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-ZEMSocket contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM

ohnewithout

27 – 35 36 – 501)

RobiFix-S-L 30.4016 Stiftkontaktträger leer (inkl. Kabelzugentlastung)Pin contact carrier empty (incl. cable strain relief)

ohnewithout ~ 11 – 17

Stift- und Buchsenkontakte (25 / 35 / 38 / 50mm²) Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)

siehe Seite 15see page 15

J1 Flachmontage Verschiedene Kabeltypen

Flat mountMixed conductors

Page 11: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 11

RobiFix-B35-FZEM RobiFix-S35-FZEE

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA301www.multi-contact.com

Accessories page 16Assembly case page 18

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Montageanleitung MA301www.multi-contact.com

Zubehör Seite 16Montagekoffer Seite 18

J1 Flanschmontage Verschiedene Kabeltypen

Flange mountMixed conductors

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

KontakteContacts

Kabelaussen-ØCable outer Ø

mm

RobiFix-B35-FZEM 30.4051 Buchsenkontaktträger, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-FZEMSocket contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEM BP8/35 20 – 32

RobiFix-S35-FZEE 30.4039 Stiftkontaktträger, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-FZEEPin contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEE SP8/35 ~ 11 – 17

Einzelteile Individual parts

RobiFix-B-FZEM 30.4056 Buchsenkontaktträger leer, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-FZEMSocket contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEM

ohnewithout 20 – 32

RobiFix-S-FZEE 30.4043 Stiftkontaktträger leer, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-FZEEPin contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEE

ohnewithout ~ 11 – 17

Stift- und Buchsenkontakte (25 / 35 / 38 / 50mm²) Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)

siehe Seite 15see page 15

Page 12: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

12 www.multi-contact.com

RobiFix-S35-MTBRobiFix-S35-MTBRobiFix-B35-MTB

UL-File No.: E35141325 / 35 / 50 mm2

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA253www.multi-contact.com

Accessories page 16Assembly case page 18

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Montageanleitung MA253www.multi-contact.com

Zubehör Seite 16Montagekoffer Seite 18

Gesteckter ZustandMated condition

Ungesteckter ZustandUnmated condition

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

KontakteContacts

Kabelaussen-ØCable outer Ø

mm

RobiFix-B35-MTB 30.4005 Buchsenkontaktträger komplett (inkl. Kabelzugentlastung und Kontakte)Socket contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts) BP8/35 ~ 11 – 17

RobiFix-S35-MTB 30.4010 Stiftkontaktträger komplett (inkl. Kabelzugentlastung und Kontakte)Pin contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts) SP8/35 ~ 11 – 17

Einzelteile Individual parts

RobiFix-B-L 30.4006 Buchsenkontaktträger leer (inkl. Kabelzugentlastung)Socket contact carrier empty (incl. cable strain relief)

ohnewithout ~ 11 – 17

RobiFix-S-L 30.4016 Stiftkontaktträger leer (inkl. Kabelzugentlastung)Pin contact carrier empty (incl. cable strain relief)

ohnewithout ~ 11 – 17

Stift- und Buchsenkontakte (25 / 35 / 38 / 50mm²) Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)

siehe Seite 15see page 15

J3 FlachmontageEinzeladern

Flat mountSingle conductors

Page 13: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 13

RobiFix-B35-MTB RobiFix-S35-ZEM

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA253, MA301www.multi-contact.com

1) Without cable inlet FD50, form shroud (30.0021) instead.

Accessories page 16Assembly case page 18

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Montageanleitung MA253, MA301www.multi-contact.com

1) mit entferntem Kabeldurchlass FD50, stattdessen Formschrumpfteil (30.0021)

Zubehör Seite 16Montagekoffer Seite 18

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

KontakteContacts

Kabelaussen-ØCable outer Ø

mm

RobiFix-B35-MTB 30.4005 Buchsenkontaktträger komplett, inkl. Zugentlastungsgehäuse und KontakteSocket contact carrier complete, incl. incl. cable strain relief housing and contacts BP8/35 ~ 11 – 17

RobiFix-S35-ZEM 30.4025 Stiftkontaktträger, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-ZEM Pin contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM SP8/35 27 – 35

27 – 501)

Einzelteile Individual parts

RobiFix-B-L 30.4006 Buchsenkontaktträger leer (inkl. Kabelzugentlastung und Montagehülsen)Socket contact carrier empty (incl. cable strain relief and mounting sleeves)

ohnewithout ~ 11 – 17

RobiFix-S-ZEM 30.4030 Stiftkontaktträger leer, inkl. Kabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-ZEM Pin contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM

ohnewithout

27 – 35 27 – 501)

Stift- und Buchsenkontakte (25 / 35 / 38 / 50mm²) Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)

siehe Seite 15see page 15

J3 FlachmontageVerschiedene Kabeltypen

Flat mountMixed conductors

Page 14: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

14 www.multi-contact.com

RobiFix-B35-FZEERobiFix-TAE1-57

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA301www.multi-contact.com

Accessories page 16Assembly case page 18

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Montageanleitung MA301www.multi-contact.com

Zubehör Seite 16Montagekoffer Seite 18

J6 Transformatoranschluss Transformer connection

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

KontakteContacts

Kabelaussen-ØCable outer Ø

mm

RobiFix-B35-FZEE 30.4033 Buchsenkontaktträger, inkl. Flanschkabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-FZEESocket contact carrier, incl. fl anged cable strain relief housing RobiFix-FZEE BP8/35 ~11 – 17

RobiFix-TAE1-57 30.4046 Stiftkontaktträger für Einbau in SchweisstransformatorPin contact carrier for welding transformers S8/M8-57 AG –

Einzelteile Individual parts

RobiFix-B-FZEE 30.4037 Buchsenkontaktträger leer, inkl. Flanschkabelzugentlastungsgehäuse RobiFix-FZEESocket contact carrier empty, incl. fl anged cable strain relief housing RobiFix-FZEE

ohnewithout ~11 – 17

RobiFix-TAE1 30.4133 Stiftkontaktträger für Einbau in Schweisstransformator, ohne KontaktePin contact carrier for welding transformers, without contacts

ohnewithout –

Stift- und Buchsenkontakte (25 / 35 / 38 / 50mm²) Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)

siehe Seite 15see page 15

Page 15: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 15

BP8/25 SP8/25

BP8/35 SP8/35

BP8/38 SP8/38

BP8/50K SP8/50K

S8/M8-57 AG

S8/M8-41 AG

S8/M8

Einzelkontakte

Einzelkontakte Single contacts

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

Nenn-ØNominal-Ø

LeiterquerschnittConductor cross

section

Innen-Ø CrimphülseI.D. crimping sleeve

BP8/25 30.0100 Buchse / Socket8 mm 25 mm² 8mm / .31"

SP8/25 30.0500 Stift / Pin

BP8/35 30.0101 Buchse / Socket8 mm 35 mm² 9mm / .35"

SP8/35 30.0501 Stift / Pin

BP8/38 30.0112 Buchse / Socket8 mm 38 mm² 9.4mm / .37"

SP8/38 30.0512 Stift / Pin

BP8/50K 30.4150 Buchse / Socket8 mm 50 mm² 11mm / .43"

SP8/50K 30.4154 Stift / Pin

S8/M8-41 AG 30.0401 Stiftkontakt für Transformator 41mm Pin contacts for transformer 41mm 8 mm –

S8/M8-57 AG 30.0403 Stiftkontakt für Transformator 57mmPin contacts for transformer 57mm 8 mm –

Page 16: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

16 www.multi-contact.com

RobiFix-A-TAE1

RobiFix-W-ZEM

Zubehör Accessories

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

passend zufi ts to

RobiFix-A-TAE1 30.4058 Adapter für stationäre Roboter-SchweisszangenAdapter for stationary robot welding guns RobiFix-TAE1... + RobiFix-B...-FZEM

RobiFix-W-ZEM 30.4062 Befestigungswinkel für stationäre Roboter-SchweisszangenBracket for stationary robot welding guns RobiFix-TAE1... + RobiFix-B...-ZEM

Page 17: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 17

RobiFix-LOCK

RobiFix-PC

RobiFix-ZE

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

passend zufi ts to

RobiFix-LOCK 30.4061 Verriegelung für HandschweisszangenLocking system for manual welding guns RobiFix-S...-MTB + RobiFix-B...-MTB

RobiFix-PC 30.4157 Schutzkappen-Set (3 St.) / Set of 3 protective caps RobiFix-S..., RobiFix-B..., RobiFix-TAE1

RobiFix-ZE 30.4031 Zugentlastung / Cable strain relief RobiFix-S...-MTB + RobiFix-B...-MTB

Page 18: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

18 www.multi-contact.com

25mm2

~ 4AWG35mm2/38mm2

~ 2AWG

50mm2

~ 1/0AWG

Crimp terminations with MC crimp inserts, a guarantee for smallest transition resistances.

Double crimping (hexagon and punch notch) executed with the MC crimp insert and the MC contact.

See also fl yer H Roboticlinewww.multi-contact.com

Crimpungen mit den MC Crimpeinsätzen garantieren kleinste Übergangswiderstände.

Doppelcrimpung (6-kant und Dorn) am MC Kontakt ausgeführt mit MC Crimpeinsatz.

Siehe auch Flyer H Roboticlinewww.multi-contact.com

Montagekoffer Roboticline Assembly case Roboticline

TypType

Bestell-Nr.Order No.

BezeichnungDesignation

M-KO-RL 18.3100 Elektro-hydraulische Akkucrimpzange, komplett mit Koffer / Electro-hydraulic crimping tool, complete with case

Page 19: Circuit Conctr - Robofix

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 19

Rtotal

Rcrimp1 Rcrimp2

Rcontact

Derating

020406080

100120140160180200220240

20 30 40 50 60 70 80 90

35/38 mm² 50 mm² 25 mm²

50 mm²

35/38 mm²

25 mm²

The current capacity of a connection is limited by the thermal capacity of its contact, connecting and insulating materials. The derating diagram shows the continuous current (not inter-mittent) that fl ows through all the contact elements of a con-nector at one time, whereby the max. temperature limit is not exceeded.

Energy effi ciency for sustainability in productionThe quality of a plug connector is determined by the sum of the resistances Rtotal (Rcrimp1 + Rcrimp2 + Rcontact). The lower the overall resistance, the smaller are the power losses Pv in the plug connection. Small power losses are characteristic of an effi cient, environment-friendly connector.

Comparison MC / Usual connector suppliersVergleich MC / Herkömmliche Steckverbinder-Lieferanten

Die Strombelastbarkeit von Steckverbindern wird durch die thermische Belastbarkeit der Werkstoffe der Kontaktelemente einschliesslich Anschlüsse und der Isolierteile begrenzt. Die Derating-Kurve gilt daher für Ströme, die dauernd, nicht inter-mittierend, durch jedes Kontaktelement der Steckverbindung gleichzeitig fl iessen dürfen, ohne dass die obere zulässige Grenztemperatur überschritten wird.

Energieeffi zienz für Nachhaltigkeit in der ProduktionDie Qualität eines Steckverbinders wird bestimmt von der Sum-me der Widerstände Rtotal (Rcrimp1 + Rcrimp2 + Rcontact). Je niedri-ger der Gesamtwiderstand, desto geringer sind die Verlustleis-tungen Pv am Steckverbinder. Kleine Verlustleistungen zeichnen eine effi ziente und umweltfreundliche Steckverbindung aus.

35mm²(2AWG) 150A

Temperatur(Mittelwert)Temperature

(average)

Übergangswiderstand(Rcrimp)

Contact resistance(Rcrimp)

Gesamtwiderstand per Kontakt (Rtotal)Total resistance

per contact (Rtotal)

Leistungsverlust(Pv)

Power loss per contact(Pv)

Multi-Contact 60 – 80 °C <25μΩ <110μΩ <2,5W

Herkömml. LieferantenUsual suppliers

119 – 160 °C 78 – 100μΩ >210 – 260μΩ 5 – 6W

Energieeffi zienz Energy effi ciency

Derating Diagramme Derating diagrams

Umgebungstemperatur °C / Ambient temperature °C

Bet

rieb

sstr

om

A / O

per

atin

g c

urr

ent

A

Page 20: Circuit Conctr - Robofix

Headquarters:Multi-Contact AGStockbrunnenrain 8CH – 4123 AllschwilTel. +41/61/306 55 55Fax +41/61/306 55 56mail [email protected]

Multi-Contact Deutschland GmbHHegenheimer Straße 19Postfach 1606DE – 79551 Weil am RheinTel. +49/76 21/6 67 - 0Fax +49/76 21/6 67 - 100mail [email protected]

Multi-Contact Essen GmbHWestendstraße 10Postfach 10 25 27DE – 45025 EssenTel. +49/2 01/8 31 05 - 0Fax +49/2 01/8 31 05 - 99mail [email protected]

Multi-Contact France SAS4 rue de l’Industrie BP 37FR – 68221 Hésingue CedexTel. +33/3/89 67 65 70Fax +33/3/89 69 27 96mail [email protected]

Multi-Contact USA100 Market StreetUS – Windsor, CA 95492Tel. +1/707/838 - 0530Fax +1/707/838 - 2474mail [email protected]

Advanced Contact Technology

Multi-ContactHandelsges.m.b.H. AustriaHauptplatz 3bAT – 3452 HeiligeneichTel. +43/2275/56 56Fax +43/2275/56 56 4mail [email protected]

Multi-Contact Beneluxc/o Stäubli Benelux N.V.Meensesteenweg 407BE – 8501 BissegemTel. +32/56 36 41 00Fax +32/56 36 41 10mail [email protected]

Multi-Contact Czechc/o Stäubli Systems, s.r.o.Hradecká 536CZ – 53009 PardubiceTel. +420/466/616 126Fax +420/466/616 127mail [email protected]

Multi-Contact Españolac/o Stäubli Española S.A.C/Marià Aguiló, 4 – 1°ES – 08205 SabadellTel. +34/93/720 65 50Fax +34/93/712 42 56mail [email protected]

Multi-Contact (UK) Ltd.Multi-Contact HousePresley Way, Crownhill, Milton KeynesGB – Buckinghamshire MK8 0ESTel. +44/1908 26 55 44Fax +44/1908 26 20 80mail [email protected]

Multi-Contact Italiac/o Stäubli Italia S.p.A.Via Rivera, 55IT – 20841 Carate Brianza (MB)Tel. +39/0362/94 45 01Fax +39/0362/94 45 80mail [email protected]

Multi-Contact Portugalc/o Stäubli PortugalRepresentaçoes LdaVia Central de Milheirós, 171-APT – 4475-330 Milheirós / MaiaTel. +351/229 783 956Fax +351/229 783 959mail [email protected]

Multi-Contact Türkiyec/o Stäubli Sanayi Makine veAksesuarları Ticaret Ltd. Şti.Atatürk Mahallesi, MarmaraSanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelliTR – 34306 İstanbulTel. +90/212/472 13 00Fax +90/212/472 12 30mail [email protected]

Multi-Contact Russia OOO STAUBLI RUS ul.Startovaya 8a RU – 196210 Saint Petersburg Tel. + 7 812 334 46 30 Fax + 7 812 334 46 36 mail [email protected] www.multi-contact-russia.ru

Multi-Contact Brazilc/o Stäubli Comércio, Importação, Exportação e Representações Ltda.Rua Henri Dunant, 137 - Conj. DBR – 04709-110 São PauloTel. +55/11/2348 7400Fax +55/11/5181 8334mail [email protected]

Multi-Contact Chinac/o Stäubli Mechatronic Co. Ltd.Hangzhou Economic andTechnological Development ZoneNo. 5, 4th StreetCN – 310018 HangzhouTel. +86/571/869 121 61Fax +86/571/869 125 22mail [email protected]

Multi-Contact Hongkongc/o Stäubli (H.K.) Ltd.Unit 87, 12/F, HITECNo. 1 Trademart DriveKowloon BayHK – Hong KongTel. +852/2366 0660Fax +852/2311 4677mail [email protected]

Multi-Contact Taiwanc/o Stäubli (H.K.) Ltd.Taiwan Branch6/F-3, No. 21, Lane 583Ruiguang Road, Neihu Dist.TW – Taipei City 11466Tel. +886/2/8797 7795Fax +886/2/8797 8895mail [email protected]

Multi-Contact India c/o Stäubli Tec Systems Pvt. Ltd. Staubli House Plot No 55, Road no. 15/17 M.I.D.C. Industrial Area, Andheri - East IND – 400093 MumbaiTel. +91/22/2823 5480Fax +91/22/2823 5484mail [email protected]

Multi-Contact Koreac/o Stäubli Korea Co., Ltd.2F, DCCI, 107-2, Shincheon-dong, Dong-gu, ROK – 701-702 DaeguTel. +82/53/753/0075Fax +82/53/753/0072mail [email protected]

Multi-Contact(South East Asia) Pte. Ltd.215 Henderson Road #01-02Henderson Industrial ParkSG – Singapore 159554Tel. +65/626 609 00Fax +65/626 610 66mail [email protected]

Multi-Contact (Thailand) Co., Ltd.160/865-866 Silom RoadITF-Silom Palace 33rd FloorSuriyawong, BangrakTH – Bangkok 10500Tel. +66/2/266 78 79; 268 08 04Fax +66/2/267 76 80mail [email protected]

Sie fi nden Ihren Ansprechpartner unterYou will fi nd your local partner at

www.multi-contact.com

Ihre Multi-Contact Vertretung:Your Multi-Contact representative:

© M

ult

i-C

on

tact

, 0

8.2

012 (

0) W

eb –

G R

obot

iclin

e –

Glo

bal

Com

mu

nic

atio

ns

– Ä

nder

ung

en v

orbe

halte

n / S

ubje

ct t

o al

tera

tions