52
©1997 by Sony Corporation 3-859-539-32(1) Compact Hi-Fi Stereo System Bedienungsanleitung LBT-XB8AV

Compact Hi-Fi Stereo System

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Compact Hi-Fi Stereo System

©1997 by Sony Corporation

3-859-539-32(1)

Compact Hi-FiStereo System

Bedienungsanleitung

LBT-XB8AV

Page 2: Compact Hi-Fi Stereo System

2

ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden, setzenSie das Gerät weder Regen noch sonstigerFeuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnenSie das Gehäuse nicht. Überlassen SieWartungsarbeiten stets nur qualifiziertemFachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einemgeschlossenen Bücherregal, einemEinbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichendeBelüftung nicht gegeben ist.

Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, dieden Grenzwert für Geräte der Klasse 1 übersteigt.

Dieser Warnhinweis befindet sich im Geräteinneren.

Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby Pro LogicSurround-System* und der Dolby B-Rauschunterdrückung ausgestattet.* Hergestellt unter Lizenz von Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.DOLBY, das doppel D symbol a und PRO LOGICsind Warenzeichen der Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1LASER) klassifiziert.Das entsprechende Etikett(CLASS 1 LASER PRODUCT)befindet sich außen an derRückseite des Geräts.

Page 3: Compact Hi-Fi Stereo System

3

Inhalt

Vorbereitungen

Schritt 1: Anschließen des Systems ...... 4Schritt 2: Anordnen der

Lautsprecher ..................................... 6Schritt 3: Einstellen der Uhr .................. 9Schritt 4: Speichern von

Radiosendern ................................. 10Anschließen zusätzlicher Audio-/

Videokomponenten ....................... 12

Grundfunktionen

Wiedergeben einer CD ........................ 14Aufnehmen von CD ............................. 16Radioempfang ...................................... 17Aufnehmen vom Radio ....................... 18Wiedergeben einer Kassette ............... 19Aufnehmen von Kassette .................... 21

Der CD-Player

Das Display ........................................... 22Wiederholtes Wiedergeben von CD-

Titeln ................................................ 22Wiedergeben von CD-Titeln in

willkürlicher Reihenfolge ............. 23Zusammenstellen von CD-Titeln zu

einem Programm ........................... 24Ununterbrochene Wiedergabe von

CDs .................................................. 25

Das Kassettendeck

Manuelles Aufnehmen auf eineKassette ........................................... 26

Aufnehmen von CDs mit Angabe derTitelreihenfolge .............................. 27

DJ-Funktionen

Wiederholen einer bestimmten Passageeiner CD .......................................... 29

Stroboskopeffekte bei der Wiedergabeeiner CD .......................................... 29

Fluktuierende Klangeffekte mit demEqualizer ......................................... 30

Klangeinstellungen

Einstellen der Klangqualität ............... 31Auswählen der Klangbetonung ......... 32Einstellen der Klangbetonung ............ 33Anlegen einer individuellen

Klangbetonungsdatei .................... 35Wiedergeben von Dolby Pro Logic

Surround-Klang ............................. 36

Weitere Funktionen

Das Radiodatensystem (RDS) ............. 37Mitsingen: Karaoke-Funktion ............ 39Einschlafen mit Musik ......................... 41Aufwachen mit Musik ......................... 42Aufnehmen von Radiosendungen mit

dem Timer ...................................... 43

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen ....................... 45Störungsbehebung ............................... 46Technische Daten ................................. 48Index ....................................................... 50

Page 4: Compact Hi-Fi Stereo System

4

Schritt 1: Anschließen des Systems

Vorbereitungen

Schließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 4 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln undZubehörteilen an.

AM-Ringantenne

FM (UKW)-AntenneLautsprecher in der Mitte

Lautsprecher rechts vorne

Lautsprecher rechts hinten Lautsprecher links hintenLautsprecher links vorne

Page 5: Compact Hi-Fi Stereo System

5

* Ihre Lautsprecherkabel habenmöglicherweise andere Farben.Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte inder Dokumentation zu denLautsprechern nach.

2 Anschließen des Lautsprechers inder MitteSchließen Sie die Lautsprecherkabelan die Buchsen SURROUNDSPEAKER CENTER an.

AM-Ringantenne

Breiten Sie die FM (UKW)-Wurfantenne horizontal aus.

1 Schließen Sie die Lautsprecher an.1 Schließen Sie die Lautsprecherkabel

an die FRONT SPEAKER-Buchsen mitderselben Farbe an.

Schwarz* (’)Rot* (‘)

+

_

LR

+

_

LR CENTERREAR

+

_

Grau mit schwarzemStreifen (’)

Grau (‘)

3 Anschließen der hinterenLautsprecherSchließen Sie die Lautsprecherkabelan die Buchsen SURROUNDSPEAKER REAR an.

_+

_

LR CENTERREAR

+

Grau mit schwarzemStreifen (’)

Grau (‘)

Hinweise• Halten Sie die Lautsprecherkabel von den

Antennen fern. Andernfalls kann es zuStörgeräuschen kommen.

• Stecken Sie nur den abisolierten Teil des Kabelsein. Wenn Sie einen Teil mit Vinylumhüllungeinstecken, kommt keine Verbindung zustandeund an den Lautsprechern wird kein Tonausgegeben.

2 Schließen Sie die FM (UKW)- unddie AM-Antenne an.Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, undschließen Sie sie dann an.

3 Schließen Sie das Netzkabel an dieNetzsteckdose an.Die Demo wird im Display angezeigt.

4 Deaktivieren Sie den Demo-Modus,indem Sie bei ausgeschalteterAnlage die Taste DISPLAY/DEMOdrücken.

Fortsetzung

FM 75COAXIAL

AM

Page 6: Compact Hi-Fi Stereo System

6

Tips• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien

etwa sechs Monate. Wenn sich die Anlage nichtmehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzenSie beide Batterien durch neue.

• Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, wird die Demo-Funktion deaktiviert.Wenn Sie die Demo-Funktion erneut aktivierenwollen, drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage dieTaste DISPLAY/DEMO.

HinweisWenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nichtbenutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,damit nicht durch auslaufende BatterieflüssigkeitSchäden entstehen.

Transportieren der AnlageFolgendermaßen können Sie den CD-Mechanismus schützen.

1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“im Display erscheint.

2 Halten Sie PLAY MODE gedrückt, unddrücken Sie POWER. Das Gerät schaltetsich aus.

Schritt 1: Anschließen des Systems(Fortsetzung)

Wenn Sie die mitgelieferten Lautsprecheranschließen, können Sie den Ton mit DolbyPro Logic Surround-Effekt wiedergebenlassen. Dolby Pro Logic Surround ist einStandarddecodiersystem fürFernsehprogramme und Filme. Die Trennungin vier Kanäle ergibt ein wesentlichverbessertes Klangbild. Über diese Kanälewird der Ton so ausgegeben, daß er dasGeschehen auf dem Fernsehschirm besonderswirkungsvoll unterstreicht.

Da der mittlere Lautsprecher keineausreichende Baßqualität erzeugen kann,werden die Bässe des mittleren Kanals überdie vorderen Lautsprecher ausgegeben.

Lautsprecher in der Mitte

Lautsprechervorne (L)

Lautsprechervorne (R)

Lautsprecherhinten (L)

Lautsprecherhinten (R)

Schritt 2: Anordnender LautsprecherSo bringen Sie die Standfüße am

Lautsprecher in der Mitte anBringen Sie die vier Standfüße (mitgeliefert)an den vier Ecken an der Unterseite desLautsprechers in der Mitte an.

Einlegen von zwei R6-Batterien(Größe AA) in die Fernbedienung

Page 7: Compact Hi-Fi Stereo System

7

Aufstellen des mittlerenund der hinterenLautsprecherLegen Sie vor dem Anschließen derLautsprecher den jeweils geeignetstenAufstellort fest.

1 Stellen Sie die Frontlautsprecher ineinem Winkel von 45 Grad zu IhrerHörposition auf.

2 Der mittlere Lautsprecher sollte sichmöglichst auf einer Ebene mit denvorderen Lautsprechern befinden(A). Stellen Sie den mittlerenLautsprecher auf einer Höhe mitden vorderen Lautsprechern oderleicht nach hinten versetzt auf (B).

Lautsprecher in der MitteLautsprechervorne (L)

Lautsprechervorne (R)

Lautsprecherhinten (L)

Lautsprecherhinten (R)

Lautsprecher in der Mitte

A

B

3 Bringen Sie die hinterenLautsprecher einander gegenüber ineiner Höhe von 60 bis 90 cm überIhrer Hörposition an.

60 bis 90 cm

Lautsprecherhinten

Fortsetzung

45

Page 8: Compact Hi-Fi Stereo System

8

Schritt 2: Anordnen derLautsprecher (Fortsetzung)

Einstellen der Lautstärkeder LautsprecherUm den Dolby Pro Logic Surround-Klangoptimal wiederzugeben, stellen sie dieLautstärke der einzelnen Lautsprecher mitdem Testton des Systems ein.

1 VOLUME

13

2,4VOLUME +/–

1 Drücken Sie PRO LOGIC (bzw.PRO LOGIC ON/OFF auf derFernbedienung).Die Anzeige auf dieser Taste leuchtetauf.

2 Drücken Sie T. TONE ON/OFF aufder Fernbedienung.Der Testton wird in folgenderReihenfolge über die Lautsprecherausgegeben. Stellen Sie die Lautstärkedes Testtons ein.n Vorne (links) n Mitte

Hinten N Vorne (rechts) N

3 Stellen Sie von Ihrer Hörpositionaus mit CENTER LEVEL +/– undREAR LEVEL +/– auf derFernbedienung die Lautstärkepegelein.Die Lautstärkepegel der einzelnenLautsprecher sollten ausgewogen sein.

4 Drücken Sie T. TONE ON/OFF,wenn die Einstellung abgeschlossenist.Der Testton wird ausgeschaltet.

HinweisDer Testton funktioniert nur bei Dolby Pro LogicSurround-Klang.

TipWenn Sie am Regler VOLUME drehen (bzw.VOLUME +/– auf der Fernbedienung drücken),ändert sich die Lautstärke aller Lautsprecher.

POWER

Page 9: Compact Hi-Fi Stereo System

9

Bevor Sie Timer-Funktionen programmierenkönnen, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.

3,51 2,4

Schritt 3: Einstellender Uhr

1 Drücken Sie t/CLOCK SET.Die Stundenanzeige blinkt.

2 Stellen Sie mit TUNING +/– dieStunden ein.Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Formatangezeigt.

3 Drücken Sie ENTER/NEXT.Die Minutenanzeige blinkt.

4 Stellen Sie mit TUNING +/– dieMinuten ein.

5 Drücken Sie ENTER/NEXT.Die Uhr beginnt zu laufen.

TipWenn Sie versehentlich einen Fehler gemacht haben,beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

Page 10: Compact Hi-Fi Stereo System

10

nn

Sie können die folgende Anzahl an Sendernspeichern:

– Modell mit 3 Frequenzbereichen: 20 für FM(UKW), 10 für MW und 10 für LW

– Modell mit 4 Frequenzbereichen: 20 für FM(UKW), 10 für MW, 10 für LW und 5 fürUKV

Schritt 4: Speichernvon Radiosendern

3,5 1246

1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,bis der gewünschte Frequenzbereichim Display erscheint.Mit jedem Tastendruck wechselt derFrequenzbereich folgendermaßen:Die Frequenzbereiche, die Sie auswählenkönnen, hängen von dem in IhremSystem eingebauten Tuner ab. DrückenSie mehrmals TUNER/BAND, umfestzustellen, welche Frequenzbereichezur Verfügung stehen.Modell mit 3 Frequenzbereichen:FM (UKW) n MW n LW

Modell mit 4 Frequenzbereichen:FM (UKW) n MW n LW n UKV*

* Wenn Sie diesen Frequenzbereichauswählen, erscheint „STEREO PLUS” imDisplay.

2 Drücken Sie TUNING MODE so oft,bis „AUTO“ im Display erscheint.

3 Drücken Sie TUNING +/–.Die Frequenzanzeige wechselt, und derSuchlauf stoppt, wenn die Anlage einenSender empfängt. „TUNED“ und„STEREO“ (bei einem Stereoprogramm)werden angezeigt.

4 Drücken Sie TUNER MEMORY.Eine Speichernummer blinkt im Display.

5 Wählen Sie mit TUNING +/– diegewünschte Speichernummer.

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

MHzS

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

DISCALL

DOLBY NROFF AUTO

TUNEDSTEREO

S

POWER

Page 11: Compact Hi-Fi Stereo System

11

6 Drücken Sie ENTER/NEXT.Der Sender wird gespeichert.

7 Weitere Sender können Sie wie inSchritt 1 bis 6 erläutert speichern.

So stellen Sie einen Sender mitschwachen Sendesignalen einDrücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE sooft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Siedann mit TUNING +/– den Sender manuellein.

HinweisDie gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn Siedas Netzkabel lösen oder einen halben Tag lang derStrom ausfällt.

Page 12: Compact Hi-Fi Stereo System

12

Sie können zusätzliche Komponenten an dieAnlage anschließen, um das System zuerweitern. Näheres dazu finden Sie in derBedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät.

Anschließen einesFernsehgeräts/VideorecordersSie können ein Fernsehgerät und einenVideorecorder anschließen und dann imDolby Pro Logic Surround-Systemaufgezeichnete Videos undFernsehprogramme ansehen.

Achten Sie immer darauf, daß die Farben vonSteckern und Buchsen übereinstimmen. DerTon des angeschlossenen Fernsehgeräts/Videorecorders wird wiedergegeben, wennSie FUNCTION so oft drücken, bis „VIDEO“angezeigt wird.

Anschließenzusätzlicher Audio-/Videokomponenten

An den Audioausgang des Fernsehgeräts/Videorecorders

HinweisWenn Sie den Plattenspieler bei hoher Lautstärkebenutzen, kann der Ton verzerrt sein, oderHeulgeräusche können auftreten. Dies wird oftdurch die Bässe der Lautsprecher hervorgerufen.Die Bässe werden von der Plattenspielernadelaufgenommen, und so kommt es zu Störungen oderHeulgeräuschen. Um dies zu vermeiden, gehen Siefolgendermaßen vor:1 Lassen Sie einen gewissen Abstand zwischen den

Lautsprechern und dem Plattenspieler.2 Deaktivieren Sie den Raumklangeffekt.3 Stellen Sie die Lautsprecher bzw. den Plattenspieler

auf einer festen und stabilen Oberfläche auf.4 Drücken Sie SUPER WOOFER so oft, bis die

Anzeige dieser Taste erlischt.

Anschließen vonAudiokomponenten

Anschließen eines PlattenspielersAchten Sie immer darauf, daß die Farben vonSteckern und Buchsen übereinstimmen. DerTon des angeschlossenen Plattenspielers wirdwiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oftdrücken, bis „PHONO“ angezeigt wird.

An den Audioausgang des Plattenspielers

Page 13: Compact Hi-Fi Stereo System

13

Anschließen vonAußenantennenWenn Sie eine Außenantenne anschließen,können Sie den Empfang verbessern.

FM (UKW)-Antenne

Schließen Sie eine gesondert erhältlicheAußenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel und einem IEC-Standardanschluß an. Sie können statt dessenaber auch die Fernsehantenne anschließen.

AM-Antenne

Schließen Sie einen 6 bis 15 Meter langenisolierten Draht an den AM-Antennenanschluß an. Lassen Sie diemitgelieferte AM-Ringantenne angeschlossen.

WichtigWenn Sie eine Außenantenne anschließen,bringen Sie an die Schraubklemme amAnschluß y einen Massedraht an. VerbindenSie den Massedraht auf keinen Fall mit einerGasleitung. Andernfalls besteht die Gefahreiner Gasexplosion.

IEC-Standardanschluß(nicht mitgeliefert) Schraubklemme

Massedraht(nicht mitgeliefert)

Isolierter Draht(nicht mitgeliefert)

Schraubklemme

Massedraht(nicht mitgeliefert)

FM 75COAXIAL

AM

FM 75COAXIAL

AM

Page 14: Compact Hi-Fi Stereo System

14

Grundfunktionen

Sie können bis zu fünf CDs nacheinanderwiedergeben lassen.

1 Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sieeine CD in das CD-Fach ein.Wenn die CD nicht richtig eingelegt ist,wird sie nicht erkannt.

2 Drücken Sie DISC SKIP, und legenSie bis zu vier weitere CDs ein.Der CD-Teller dreht sich, so daß Sie dieanderen CDs einlegen können.

3 Schließen Sie die Abdeckung vorn.

4 Drücken Sie eine der DIRECTPLAY-Tasten.Die Wiedergabe beginnt.Wenn Sie · (bzw. CD · auf derFernbedienung) drücken, beginnt dieWiedergabe mit der CD an derWiedergabeposition.

Mit derBeschriftungnach oben.Wenn Sie eineSingle-CDwiedergebenwollen, legen Siesie in die innereVertiefung desFachs.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

AMS =/+

p

0/)

D. SKIP

VOLUME +/–

1 234

CD ·

pP

)0

1/ALL DISCS

·VOLUME

Jog-Dial-Ring

P

Wiedergeben einer CD— Normal Play

(normale Wiedergabe)

Nummer der CD an derWiedergabeposition

Titelnummer

Verstrichene Zeit

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1/

ALL DISCS PLAY MODE

RE

PE

RTE

DIT

AMS

POWER

Page 15: Compact Hi-Fi Stereo System

15

Gru

nd

fun

ktio

nen

Zum

Stoppen derWiedergabe

Unterbrechender Wiedergabe

Auswähleneines Titels

Ansteuern einerbestimmtenPassage ineinem Titel

Auswählen einerCD

Wiedergeben derausgewähltenCDausschließlich

Wiedergebenaller CDs

Herausnehmenoder Wechselnder CDs

Einstellen derLautstärke

* AMS: Automatic Music Sensor (automatischerMusiksensor).

Gehen Sie folgendermaßenvor

Drücken Sie p.

Drücken Sie P. Drücken Siediese Taste nochmals, um dieWiedergabe fortzusetzen.

Drehen Sie während derWiedergabe oder imPausemodus den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn (zumVorwärtsschalten) bzw. gegenden Uhrzeigersinn (zumZurückschalten), und lassenSie ihn los, wenn Sie dengewünschten Titel gefundenhaben.Oder drücken Sie AMS* +(zum Vorwärtsschalten) bzw.AMS* = (zumZurückschalten) auf derFernbedienung.

Halten Sie während derWiedergabe ) oder 0gedrückt, und lassen Sie dieTaste an der gewünschtenStelle los.

Drücken Sie eine der DIRECTPLAY-Tasten, oder drückenSie DISC SKIP (bzw. D. SKIPauf der Fernbedienung).

Drücken Sie 1/ALL DISCS sooft, bis „1 DISC“ erscheint.

Drücken Sie 1/ALL DISCS sooft, bis „ALL DISCS“erscheint.

Drücken Sie 6 OPEN.

Drehen Sie den ReglerVOLUME (bzw. drücken SieVOLUME +/– auf derFernbedienung).

Tips• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie ·

drücken, wird die Anlage automatischeingeschaltet, und die Wiedergabe einer CD wirdgestartet, sofern eine CD eingelegt ist(Sofortwiedergabefunktion).

• Sie können von einer anderen Tonquelle zum CD-Player wechseln und die Wiedergabe einer CDstarten, indem Sie einfach · oder eine derDIRECT PLAY-Tasten drücken (automatischeTonquellenwahl).

• Wenn keine CD eingelegt ist, erscheint „NODISC“ im Display.

• Sie können während der Wiedergabe die CD ander Einlegeposition wechseln.

Page 16: Compact Hi-Fi Stereo System

16

Aufnehmen von CD— CD-Synchronaufnahme

3 Schließen Sie die Abdeckung vorn.

4 Drücken Sie DISC SKIP so oft, bisdie Nummer der CD, die Sieaufnehmen wollen, an derWiedergabepositionsanzeigeerscheint.

5 Drücken Sie CD SYNC.Laufwerk B schaltet in denAufnahmebereitschaftsmodus, der CD-Player in den Wiedergabepausemodus,und die Anzeige an der Taste ·(Vorderseite) leuchtet grün auf.

6 Drücken Sie mehrmalsDIRECTION, und wählen Sie A,um auf eine Seite, bzw. ß (oderRELAY), um auf beide Seitenaufzunehmen.

7 Drücken Sie P an Laufwerk B.Die Aufnahme beginnt.

So stoppen Sie die AufnahmeDrücken Sie p an Laufwerk B oder am CD-Player.

Tips• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen,

drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Tasteª (Rückseite) grün aufleuchtet.

• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen,achten Sie darauf, mit der Vorderseite zubeginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen,stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalengeringer Lautstärke reduzieren wollen, drückenSie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß „DOLBY NRB“ im Display erscheint.

• Wenn Sie mit dem Raumklangeffekt aufzeichnenwollen, drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE aufder Fernbedienung), so daß „SUR “ imDisplay erscheint.Die Equalizer-Einstellungen werden nichtaufgezeichnet.

HinweisWährend der Aufnahme können Sie keine anderenTonquellen wiedergeben lassen.

Mit dieser Funktion können Sie problemlosvon CD auf Kassette aufnehmen. VerwendenSie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I(normal) oder TYPE II (CrO2). DerAufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sieeine leere Kassette in das LaufwerkB ein.

2 Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sieeine CD ein.

12

5

6

7

3

pDSP

DOLBY NR p

ª

Mit der zu bespielendenSeite nach vorne

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

4

Mit derBeschriftungnach oben.Wenn Sie eineSingle-CDwiedergebenwollen, legen Siesie in die innereVertiefung desFachs.

ª ª

6

P r

0 )

6

ª

P p

ª ª

p

6

0 )p

)0

POWER

Page 17: Compact Hi-Fi Stereo System

17

Gru

nd

fun

ktio

nen

n

n

2 Drücken Sie TUNING MODE so oft,bis „PRESET“ im Display erscheint.MANUAL n AUTO n PRESET

3 Stellen Sie mit TUNING +/– dengewünschten gespeicherten Senderein.

Zum Gehen Siefolgendermaßen vor

Ausschalten des Drücken Sie POWER.Radios

Einstellen der Drehen Sie den ReglerLautstärke VOLUME (bzw. drücken

Sie VOLUME +/– auf derFernbedienung).

So stellen Sie nicht gespeicherteSender einDrücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE sooft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Siedann mit TUNING +/– den gewünschtenSender manuell ein.

Tips• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie

TUNER/BAND drücken, wird die Anlageautomatisch eingeschaltet, und der zuletzteingestellte Sender wird empfangen(Sofortwiedergabefunktion).

• Sie können von einer anderen Tonquelle zumRadio wechseln, indem Sie einfachTUNER/BAND drücken (automatischeTonquellenwahl).

• Wenn ein FM (UKW)-Sender verrauscht ist,drücken Sie STEREO/MONO, so daß „MONO“im Display erscheint. Das Programm wird nunnicht mehr stereo empfangen, aber der Empfangist besser. Wenn Sie diese Taste erneut drücken,wird der Stereoeffekt wieder aktiviert.

• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie diemitgelieferten Antennen neu aus.n

Speichern Sie zunächst Radiosender imSpeicher des Tuners ab (siehe „Schritt 4:Speichern von Radiosendern“).

1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,bis der gewünschte Frequenzbereichim Display erscheint.Mit jedem Tastendruck wechselt derFrequenzbereich folgendermaßen:Modell mit 3 Frequenzbereichen:FM (UKW) n MW n LW

Modell mit 4 Frequenzbereichen:FM (UKW) n MW n LW n UKV

Radioempfang— Einstellen gespeicherter Sender

123

TUNER/BAND

STEREO/MONO

VOLUME

TUNING +/–

VOLUME +/–

Speichernummer

Frequenz

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

POWER

Page 18: Compact Hi-Fi Stereo System

18

Sie können ein Radioprogramm auf Kassetteaufnehmen, indem Sie einen gespeichertenSender einstellen. Verwenden Sie dazu bitteKassetten des Typs TYPE I (normal) oderTYPE II (CrO2). Der Aufnahmepegel wirdautomatisch eingestellt.

4 576

123DSP

DOLBY NR pª

Mit der zu bespielendenSeite nach vorne

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Aufnehmen vomRadio

1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,bis der gewünschte Frequenzbereichim Display erscheint.

2 Drücken Sie TUNING MODE so oft,bis „PRESET“ im Display erscheint.

3 Stellen Sie mit TUNING +/– einengespeicherten Sender ein.

4 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sieeine leere Kassette in das LaufwerkB ein.

5 Drücken Sie r REC.Laufwerk B schaltet in denAufnahmebereitschaftsmodus, und dieAnzeige an der Taste · (Vorderseite)leuchtet grün auf.

6 Drücken Sie mehrmalsDIRECTION, und wählen Sie A,um auf eine Seite, bzw. ß (oderRELAY), um auf beide Seitenaufzunehmen.

7 Drücken Sie P an Laufwerk B.Die Aufnahme beginnt.

So stoppen Sie die AufnahmeDrücken Sie p an Laufwerk B.

Speichernummer

Frequenz

DISCALL

DOLBY NROFF

PRESETTUNED

STEREO

MHzS

POWER

Page 19: Compact Hi-Fi Stereo System

19

Gru

nd

fun

ktio

nen

Tips• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen,

drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Tasteª (Rückseite) grün aufleuchtet.

• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen,achten Sie darauf, mit der Vorderseite zubeginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen,stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.

• Wenn Sie einen nicht gespeicherten Senderaufnehmen wollen, wählen Sie in Schritt 2„MANUAL“ und stellen dann mit TUNING +/–den gewünschten Sender manuell ein.

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalengeringer Lautstärke reduzieren wollen, drückenSie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß„DOLBY NR B“ im Display erscheint.

• Wenn Sie mit dem Raumklangeffekt aufzeichnenwollen, drücken Sie DSP (bzw. DSP MODE aufder Fernbedienung), so daß „SUR “ imDisplay erscheint.Die Equalizer-Einstellungen werden nichtaufgezeichnet.

• Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störgeräuschezu hören sind, verschieben Sie die entsprechendeAntenne, um die Störgeräusche zu verringern.

Sie können jeden beliebigen Kassettentypwiedergeben, TYPE I (Normal), TYPE II(CrO2) oder TYPE IV (Metall). Das Laufwerkerkennt den Kassettentyp automatisch. ZumAuswählen von Laufwerk A oder B drückenSie DECK A ª· bzw. DECK B ª· aufder Fernbedienung.

Fortsetzung

Wiedergeben einerKassette

1 12

3 3

p P

0/)

p

p

0/)

P

DECK A ª·

DECK B ª·

VOLUME

VOLUME +/–

DOLBY NR

0/)POWER

Page 20: Compact Hi-Fi Stereo System

20

Zum Gehen Siefolgendermaßen vor

Stoppen der Drücken Sie p.Wiedergabe

Unterbrechen der Drücken Sie P. ZumWiedergabe Fortsetzen der(nur Laufwerk B) Wiedergabe drücken Sie

die Taste erneut.

Vorwärtsspulen Drücken Sie ) währendder Wiedergabe derVorderseite bzw. 0während der Wiedergabeder Rückseite.

Zurückspulen Drücken Sie 0 währendder Wiedergabe derVorderseite bzw. )während der Wiedergabeder Rückseite.

Herausnehmen der Drücken Sie 6 EJECT.Kassette

Einstellen der Drehen Sie den ReglerLautstärke VOLUME (bzw. drücken

Sie VOLUME +/– auf derFernbedienung).

Tips• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie ·

oder ª drücken, wird die Anlage automatischeingeschaltet, und die Wiedergabe einer Kassettewird gestartet, sofern eine Kassette eingelegt ist(Sofortwiedergabefunktion).

• Sie können von einer anderen Tonquelle zumKassettendeck wechseln, indem Sie einfach ·oder ª drücken (automatische Tonquellenwahl).

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalengeringer Lautstärke reduzieren wollen, drückenSie DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ imDisplay erscheint.

1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sieeine bespielte Kassette in LaufwerkA oder B ein.

2 Drücken Sie mehrmalsDIRECTION, und wählen Sie A,um eine Seite, bzw. ß*, um beideSeiten wiederzugeben, oder wählenSie RELAY (Relay Play)**, um dieKassetten in beiden Laufwerkennacheinander wiederzugeben.

3 Drücken Sie ·. Mit ª lassen Sie die Rückseitewiedergeben. Die Wiedergabe derKassette beginnt.

* Das Laufwerk stoppt automatisch, wennbeide Seiten fünfmal abgespielt wurden.

** Bei der Funktion Relay Play wird immerfolgende Reihenfolge eingehalten:Laufwerk A (Vorderseite),Laufwerk A (Rückseite),Laufwerk B (Vorderseite),Laufwerk B (Rückseite).

Wiedergeben einer Kassette(Fortsetzung)

Mit der wiederzugebendenSeite nach vorne

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Page 21: Compact Hi-Fi Stereo System

21

Gru

nd

fun

ktio

nen

3 Drücken Sie mehrmalsDIRECTION, und wählen Sie A,um auf eine Seite, bzw. ß (oderRELAY), um auf beide Seitenaufzunehmen.

4 Drücken Sie P.Der Überspielvorgang wird gestartet.Wenn der Überspielvorgang beendet ist,werden Laufwerk A und B automatischgestoppt.

So stoppen Sie denÜberspielvorgangDrücken Sie p an Laufwerk A oder B.

Tips• Wenn Sie auf beide Seiten überspielen wollen,

achten Sie darauf, die Aufnahme mit derVorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit derRückseite beginnen, stoppt die Aufnahme amEnde der Rückseite.

• Wenn die verwendeten Kassetten unterschiedlichlang sind und Sie DIRECTION auf ß stellen,erfolgt der Seitenwechsel der Kassetten in denbeiden Laufwerken unabhängig voneinander.Wenn Sie RELAY wählen, erfolgt derSeitenwechsel der beiden Kassetten gleichzeitig.

• Sie müssen DOLBY NR nicht einstellen, da dieKassette in Laufwerk B automatisch im selbenModus aufgenommen wird wie die Kassette inLaufwerk A.

HinweisDen Raumklangeffekt können Sie nicht aufnehmen.

Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des TypsTYPE I (Normal) oder TYPE II (CrO2). DerAufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sieeine bespielte Kassette in LaufwerkA und eine leere Kassette inLaufwerk B ein.

2 Drücken Sie H SPEED DUB.Laufwerk B schaltet in denAufnahmebereitschaftsmodus.

11 23 4p

Mit der wiederzugebenden/zubespielenden Seite nach vorne

ª ª

6

P r

0 )

6

ª ª

p0 )p

Aufnehmen vonKassette— Überspielen mit hoher

Geschwindigkeit

POWER

Page 22: Compact Hi-Fi Stereo System

22

nn

nn

Der CD-Player

Das Display

Mit dieser Funktion können Sie eine einzelneoder alle CDs im Modus Normal Play(normale Wiedergabe), Shuffle Play(Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge)oder Programme Play (programmierteWiedergabe) wiederholt wiedergeben lassen.

/ Drücken Sie während derWiedergabe so oft REPEAT, bis„REPEAT“ im Display erscheint.Repeat Play beginnt. In der folgendenTabelle sind die einzelnenWiederholmöglichkeiten beschrieben.

Zum Wiederholen

Aller Titel aufder aktuellenCD

Aller Titel aufallen CDs

Eines einzelnenTitels*

* Während Shuffle Play und Programme Playkönnen Sie einen einzelnen Titel nichtwiederholen lassen.

So beenden Sie Repeat PlayDrücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“bzw. „REPEAT 1“ im Display ausgeblendetwird.

Sie können die Restspieldauer des aktuellenTitels oder der ganzen CD anzeigen lassen.

/ Drücken Sie während derWiedergabe DISPLAY/DEMO.Mit jedem Tastendruck im normalenWiedergabemodus wechselt die Anzeigefolgendermaßen:

nVerstrichene Spieldauer des aktuellenTitels

Restspieldauer des aktuellen Titels

Restspieldauer auf der aktuellen CD(Modus 1 DISC) oder„PLAY“ (Modus ALL DISCS)

Uhrzeitanzeige (einige Sekunden lang)

Name eines Effektes (P FILE) oder„EFFECT ON (OFF)“

So lassen Sie dieGesamtspieldauer und die Anzahlder Titel auf einer CD anzeigenDrücken Sie im Stopmodus DISPLAY/DEMO.

Wenn Sie erneut DISPLAY/DEMO drücken,erscheint einige Sekunden lang dieUhrzeitanzeige und dann wieder dievorherige Anzeige.

REPEAT1/ALL DISCS

DISPLAY/DEMO

WiederholtesWiedergeben von CD-Titeln— Repeat Play

Drücken Sie

1/ALL DISCS so oft, bis„1 DISC“ im Displayerscheint.

1/ALL DISCS so oft, bis„ALL DISCS“ im Displayerscheint.

REPEAT während derWiedergabe des zuwiederholenden Titels so oft,bis „REPEAT 1“ im Displayerscheint.

Page 23: Compact Hi-Fi Stereo System

23

Wiedergeben von CD-Titeln in willkürlicherReihenfolge— Shuffle Play

4 Drücken Sie ·.„J“ erscheint, und alle Titel werden inwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben.

So beenden Sie Shuffle PlayDrücken Sie PLAY MODE so oft, bis„SHUFFLE“ bzw. „PROGRAM“ im Displayausgeblendet wird. Die Wiedergabe der Titelwird in der ursprünglichen Reihenfolgefortgesetzt.

So wählen Sie eine bestimmte CDausDrücken Sie während der Wiedergabe imModus „1 Disc Shuffle Play“ eine derDIRECT PLAY-Tasten.

Tips• Sie können Shuffle Play während der normalen

Wiedergabe starten, indem Sie PLAY MODE so oftdrücken, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint.

• Wenn Sie einen Titel überspringen wollen, drehenSie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn (oderdrücken AMS + auf der Fernbedienung).

Sie können alle Titel auf einer CD oder aufallen CDs in willkürlicher Reihenfolgewiedergeben lassen.

1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis„CD“ im Display erscheint.

2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis„SHUFFLE“ im Display erscheint.

3 Wählen Sie mit 1/ALL DISCS denModus „1 DISC“ (1 CD) oder „ALLDISCS“ (alle CDs).Mit „All DISCS“ werden die Titel aufallen CDs im CD-Player in willkürlicherReihenfolge wiedergegeben. Mit „1DISC“ werden die Titel auf der CD ander Wiedergabeposition in willkürlicherReihenfolge wiedergegeben.

1

234DIRECTPLAY

Jog-Dial-Ring

Page 24: Compact Hi-Fi Stereo System

24

Sie können aus den Titeln auf allen CDs einProgramm mit bis zu 32 Titeln in dergewünschten Wiedergabereihenfolgezusammenstellen.

CHECK

CLEAR

2

8 1 4 p3,6

p

Zusammenstellen vonCD-Titeln zu einemProgramm–– Programme Play

5

1 Legen Sie CDs ein, und schließen Siedie Abdeckung vorn.

2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis„CD“ im Display erscheint.

3 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis„PROGRAM“ im Display erscheint.

4 Wählen Sie mit DISC SKIP eine CDaus.

5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bisder gewünschte Titel im Displayerscheint.

6 Drücken Sie einmal PLAY MODE.Der Titel wird programmiert. „STEP“und die programmierteWiedergabereihenfolge werdenangezeigt und danach dieGesamtspieldauer.

7 Zum Programmieren weiterer Titelgehen Sie wie in Schritt 4 bis 6erläutert vor.Lassen Sie Schritt 4 aus, wenn SieTitel derselben CD auswählenwollen.

8 Drücken Sie ·.Alle Titel werden in der gewähltenReihenfolge wiedergegeben.

TitelnummerCD-Nummer

Gesamtspieldauer

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Gesamtspieldauer

Zuletzt programmierter Titel

DISCALL

DOLBY NROFF

S

Page 25: Compact Hi-Fi Stereo System

25

UnunterbrocheneWiedergabe von CDs–– Non-Stop Play

So beenden Sie Programme PlayDrücken Sie PLAY MODE so oft, bis„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Displayausgeblendet wird.

Zum

Überprüfen desProgramms

Löschen des zuletztgewählten Titels

Löschen einesbestimmten Titels

Hinzufügen eines Titelszum Programm

Löschen des ganzenProgramms

Tips• Das erstellte Programm bleibt auch nach der

Wiedergabe im CD-Player gespeichert. Mit ·können Sie dasselbe Programm erneutwiedergeben lassen.

• Wenn während des Programmierens „--.--“ stattder Gesamtspieldauer angezeigt wird, bedeutetdies:– Sie haben einen Titel mit einer Nummer über 20

programmiert, oder– die Gesamtspieldauer hat 100 Minuten

überschritten.

Sie können CDs ohne eine Pause zwischenden Titeln wiedergeben lassen.

1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis„CD“ im Display erscheint.

2 Drücken Sie NON-STOP, so daß dieAnzeige auf dieser Tasteaufleuchtet.

3 Drücken Sie ·.

So beenden Sie Non-Stop PlayDrücken Sie NON-STOP, so daß die Anzeigedieser Taste erlischt.

1

32

Drücken Sie

mehrmals CHECK aufder Fernbedienung.Nach dem letzten Titelerscheint „CHECKEND“.

im Stopmodus CLEARauf der Fernbedienung.

so oft CHECK auf derFernbedienung, bis dieNummer des zulöschenden Titelsaufleuchtet, unddrücken Sie dannCLEAR.

1 Wählen Sie mit DISCSKIP eine CD aus.

2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um einenTitel auszuwählen.

3 Drücken Sie PLAYMODE.

p einmal imStopmodus bzw.zweimal während derWiedergabe.

Page 26: Compact Hi-Fi Stereo System

26

Sie können nach Belieben von CDs, Kassettenoder vom Radio aufnehmen. Sie könnenbeispielsweise nur die gewünschten Titeloder ab der Kassettenmitte aufnehmen. DerAufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

1 Legen Sie eine leere Kassette in dasLaufwerk B ein.

2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bisdie aufzunehmende Tonquelle (z. B.CD) im Display erscheint.

3 Drücken Sie r REC.Laufwerk B schaltet in denAufnahmebereitschaftsmodus, und dieAnzeige an der Taste · (Vorderseite)leuchtet grün auf.

Manuelles Aufnehmenauf eine Kassette

Das Kassettendeck

2

ª 1 34 5pDOLBYNR

4 Drücken Sie mehrmalsDIRECTION, und wählen Sie A,um auf eine Seite, bzw. ß (oderRELAY), um auf beide Seitenaufzunehmen.

5 Drücken Sie P an Laufwerk B.Die Aufnahme beginnt.

6 Starten Sie die Wiedergabe derTonquelle, von der aufgenommenwerden soll.

Zum Drücken Sie

Stoppen der p an Laufwerk B.Aufnahme

Unterbrechen P an Laufwerk B.der Aufnahme

Tips• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen,

drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Tasteª (Rückseite) grün aufleuchtet.

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalengeringer Lautstärke reduzieren wollen, drückenSie DOLBY NR vor Schritt 5, so daß„DOLBY NR B“ im Display erscheint.

Page 27: Compact Hi-Fi Stereo System

27

Aufnehmen von CDsmit Angabe derTitelreihenfolge— Programme EditSie können Titel von allen CDs in dergewünschten Reihenfolge aufnehmen.Achten Sie beim Programmieren darauf, daßdie Spieldauer für eine Kassettenseite nichtdie Länge der Kassettenseite überschreitet.

1 Legen Sie CDs ein, und schließen Siedie Abdeckung vorn.

2 Legen Sie eine leere Kassette in dasLaufwerk B ein.

3 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis„CD“ im Display erscheint.

4 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis„PROGRAM“ im Display erscheint.

5 Wählen Sie mit DISC SKIP eine CDaus.

6 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bisder gewünschte Titel im Displayerscheint.

7 Drücken Sie einmal PLAY MODE.Der Titel wird programmiert. „STEP“und die programmierteWiedergabereihenfolge werden angezeigtund danach die Gesamtspieldauer.

8 Gehen Sie zum Programmierenweiterer Titel, die auf Seite Aaufgenommen werden sollen, wie inSchritt 5 bis 7 erläutert vor.Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titelderselben CD auswählen wollen.

312 2 1113

5 4,761

p

CHECK

9

p

EDIT

Fortsetzung

TitelnummerCD-Nummer

Gesamtspieldauer(einschließlich ausgewähltem Titel)

DISC PROGRAM

DOLBY NROFF

Gesamtspieldauer

Zuletzt programmierter Titel

DISCALL

DOLBY NROFF

S

Page 28: Compact Hi-Fi Stereo System

28

Aufnehmen von CDs mit Angabeder Titelreihenfolge (Fortsetzung)

AutomatischesAuswählen derBandlänge— Tape Select EditSie können die zum Aufnehmen dereinzelnen CDs erforderliche Bandlängeanzeigen lassen. Beachten Sie bitte, daß Siedie Funktion Tape Select Edit nicht bei CDsmit mehr als 20 Titeln verwenden können.

/ Drücken Sie nach dem Einlegeneiner CD einmal EDIT, so daß„EDIT“ blinkt.Die erforderliche Bandlänge für die CDan der Wiedergabeposition erscheint,und danach wird die Gesamtspieldauerfür die Seiten A und B angezeigt.

HinweisSie können diese Funktion nicht verwenden, wennder Modus Programme Play aktiviert wurde.Löschen Sie zunächst das ganze Programm (siehe„Löschen des ganzen Programms“ auf Seite 25), undgehen Sie danach wie oben beschrieben vor.

9 Fügen Sie mit P am Ende von SeiteA eine Pause ein.„P“ erscheint im Display, und dieGesamtspieldauer wird im Display auf„0.00“ zurückgesetzt.

10 Gehen Sie zum Programmieren derTitel, die auf Seite B aufgenommenwerden sollen, wie in Schritt 5 bis 7erläutert vor.Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titelderselben CD auswählen wollen.

11 Drücken Sie CD SYNC.Laufwerk B schaltet in denAufnahmebereitschaftsmodus, der CD-Player in den Wiedergabepausemodus,und die Anzeige an der Taste ·(Vorderseite) leuchtet grün auf.

12 Drücken Sie mehrmalsDIRECTION, und wählen Sie A,um auf eine Seite, bzw. ß (oderRELAY), um auf beide Seitenaufzunehmen.

13 Drücken Sie P an Laufwerk B.Die Aufnahme beginnt.

So stoppen Sie die AufnahmeDrücken Sie p an Laufwerk B oder am CD-Player.

So können Sie die Reihenfolgeanzeigen lassenDrücken Sie mehrmals CHECK auf derFernbedienung. Nach dem letzten Titelerscheint „CHECK END“.

So beenden Sie Programme EditDrücken Sie PLAY MODE so oft, bis„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Displayausgeblendet wird.

Page 29: Compact Hi-Fi Stereo System

29

Wiederholen einerbestimmten Passageeiner CD— LoopMit der Loop-Funktion können Sie währendder Wiedergabe eine Passage der CDwiederholen lassen. Damit können SieKassetten mit originellen Aufnahmenerstellen.

/ Halten Sie während der WiedergabeLOOP an der Stelle gedrückt, an derdie Loop-Funktion starten soll, undlassen Sie die Taste zum Fortsetzender normalen Wiedergabe wiederlos.

So stellen Sie die Länge des Loop-Effekts einDrehen Sie zum Auswählen verschiedenerLoop-Längen den Jog-Dial-Ring, während SieLOOP gedrückt halten, oder drücken SieMUSIC MENU B/b, während Sie LOOP aufder Fernbedienung gedrückt halten.

Stroboskopeffektebei der Wiedergabeeiner CD— FlashMit der Flash-Funktion können Sie währendder Wiedergabe einer CD Stroboskopeffekteerzeugen, d. h. die Wiedergabe des Tonsimmer wieder kurz aussetzen lassen. Damitkönnen Sie Kassetten mit originellenAufnahmen erstellen.

/ Halten Sie während der WiedergabeFLASH an der Stelle gedrückt, ander die Flash-Funktion starten soll,und lassen Sie die Taste zumFortsetzen der normalenWiedergabe wieder los.

So stellen Sie die Flash-Länge einDrehen Sie zum Auswählen verschiedenerFlash-Längen den Jog-Dial-Ring, während SieFLASH gedrückt halten, oder drücken SieMUSIC MENU B/b, während Sie FLASH aufder Fernbedienung gedrückt halten.

So aktivieren Sie gleichzeitig dieLoop- und die Flash-FunktionHalten Sie LOOP und FLASH gleichzeitiggedrückt.

HinweisDie Loop- und die Flash-Länge können Sienicht im Stopmodus, sondern nur währendder Wiedergabe einstellen.

DJ-Funktionen

LOOP Jog-Dial-Ring FLASH Jog-Dial-RingLOOP

Page 30: Compact Hi-Fi Stereo System

30

FluktuierendeKlangeffekte mit demEqualizer— WaveMit der Wave-Funktion können Sie mit demGraphic Equalizer automatisch fluktuierendeKlangeffekte erzeugen, während Sie eineTonquelle wiedergeben lassen. Diesen Effektkönnen Sie bei jeder Tonquelle einsetzen, Siekönnen ihn aber nicht aufnehmen.

/ Halten Sie während der Wiedergabeeiner Tonquelle WAVE an der Stellegedrückt, an der die Wave-Funktionstarten soll, und lassen Sie die Tastezum Fortsetzen der normalenWiedergabe wieder los.

So stellen Sie die Wave-Länge einHalten Sie zum Auswählen verschiedenerWave-Längen WAVE gedrückt, und drehenSie den Jog-Dial-Ring.

WAVE

Jog-Dial-Ring

Page 31: Compact Hi-Fi Stereo System

31

Sie können die Bässe verstärken, einenkräftigeren Klang erzeugen und Kopfhörer andas Gerät anschließen.

n

KlangeinstellungenSo erhalten Sie einen kraftvollenKlang (GROOVE)Drücken Sie GROOVE.

Die Lautstärke wechselt in den Power-Modus, die Equalizer-Kurve ändert sich, alsBaßpegel (SUPER WOOFER) wird „HIGH“eingestellt, und die Anzeige der TasteGROOVE leuchtet auf. Wenn Sie GROOVEerneut drücken, wird wieder die vorherigeLautstärke eingestellt.

Hinweise• Der Klang ist möglicherweise verzerrt, wenn Sie

die SUPER WOOFER-Funktion mit dem GraphicEqualizer aktivieren und die Bässe zu kräftig sind.Stellen Sie während der Musikwiedergabe dieBässe langsam ein, so daß Sie den Effekt derEinstellung hören können.

• Wenn Sie die GROOVE-Funktion deaktivieren,gelten die Änderungen an Equalizer-Kurve undBaßpegel nicht mehr. Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein, um den gewünschten Effekt zuerzielen.

So können Sie über KopfhörerMusik hörenSchließen Sie die Kopfhörer an die BuchsePHONES an.

Über die Lautsprecher ist dann nichts mehrzu hören.

Einstellen derKlangqualität

GROOVE

PHONES SUPER W MODE

SUPER WOOFER

So verstärken Sie die Bässe desTiefbaßlautsprechers (SUPERWOOFER)Drücken Sie SUPER WOOFER.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeigedes Tiefbaßlautsprecherpegelsfolgendermaßen:

SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH

So wählen Sie denTiefbaßlautsprechermodus ausDrücken Sie SUPER W MODE, während derTiefbaßlautsprecher aktiviert ist.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeigedes Tiefbaßlautsprechermodusfolgendermaßen:

MOVIE ˜ MUSIC

Page 32: Compact Hi-Fi Stereo System

32

Im Klangbetonungsmenü können Sie diegeeigneten Klangeigenschaften für die Musikwählen, die Sie gerade hören.

In der Klangbetonungsdatei (siehe „Anlegeneiner individuellen Klangbetonungsdatei(Personal File)“) können Sie Ihre eigenenKlangeffekte speichern.

1 Drücken Sie mehrmals GEQ V/v(oder MUSIC MENU V/v auf derFernbedienung) so oft, bis MENU 1oder MENU 2 erscheint.Siehe „Optionen im Musikmenü“ weiterunten.Der in diesem Menü zuletzt gewählteKlangeffekt erscheint im Display.

2 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b(bzw. MUSIC MENU B/b auf derFernbedienung), um dengewünschten Klangeffektauszuwählen.Der Name des Klangeffekts erscheint imDisplay.

1,2EFFECTSPECTRUMANALYZER

63 250 1K 4K 16K(Hz)

Auswählen derKlangbetonung

So schalten Sie den KlangeffektausDrücken Sie mehrmals EFFECT (bzw. MUSICMENU ON/OFF auf der Fernbedienung), sodaß die Anzeige der Taste EFFECT erlischt.

Optionen im Musikmenü„SUR “ wird angezeigt, wenn Sie einenKlangeffekt mit Raumklangwirkungauswählen.

Drücken Sie Zum Auswählen von

GEQ V/v MENU 1 MENU 2

GEQ B/b ROCK MOVIE

POP GAME

JAZZ NIGHT

DANCE PARTY

SALSA RELAX

So wechseln Sie die Equalizer-AnzeigeMit jedem Tastendruck aufSPECTRUM ANALYZER wechselt dieEqualizer-Anzeige, und eine der folgendenvier Anzeigen erscheint.

Page 33: Compact Hi-Fi Stereo System

33

Sie können die Klangbetonung mit GraphicEqualizer und Raumklangeffekt einstellen.

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

DISCALL

DOLBY NROFF

63 250 1K 4K 16K(Hz)S

4 Stellen Sie mit GEQ V/v den Pegelein.

5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bisSie die anderen Frequenzbereichewie gewünscht eingestellt haben.

6 Drücken Sie nach dem Einstellen dieTaste ENTER.

HinweisWenn Sie eine andere Klangbetonung als „EFFECTOFF“ auswählen, geht der eingestellte Klangeffektverloren. Wenn Sie den eingestellten Klangeffektspäter erneut verwenden wollen, speichern Sie ihnin einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegeneiner individuellen Klangbetonungsdatei“).

Einstellen derKlangbetonung

2 3,46

Fortsetzung

Einstellen des GraphicEqualizerSie können den Klang einstellen, indem Siedie Pegel bestimmter Frequenzbereicheanheben oder senken.

Wählen Sie zunächst die grundlegendeKlangbetonung für Ihre Musik.

1 Wählen Sie die grundlegendeKlangbetonung für Ihre Musik.(Siehe „Auswählen derKlangbetonung“.)

2 Drücken Sie GEQ CONTROL.Der Frequenzbereich erscheint, und derPegelwert blinkt im Display.

3 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b,um einen Frequenzbereichauszuwählen.

Page 34: Compact Hi-Fi Stereo System

34

n

Einstellen der Klangbetonung(Fortsetzung)

Aktivieren desRaumklangeffektsIm Raumklangmenü können Sie diegeeigneten Klangeigenschaften für den Klangwählen, den Sie gerade hören.

/ Drücken Sie DSP (bzw. DSP MODEauf der Fernbedienung), bis dergewünschte DSP-Modus im Displayerscheint.Mit jedem Tastendruck wechselt dieMenüoption folgendermaßen:DSP OFF: Deaktiviert den DSP-ModusHALL: Erzeugt den akustischen Eindruckeines KonzertsaalsTHEATER: Erzeugt den akustischenEindruck eines Kinosaals

DSP

Einstellen des DSP-Pegels

DSP LEVEL

/ Wählen Sie mit DSP LEVEL auf derFernbedienung den DSP-Pegel aus.Mit jedem Tastendruck wechselt derPegel folgendermaßen:LEVEL 1 n 2 n 3

Hinweise• Wenn Sie einen anderen Klangeffekt wählen, wird

der Raumklangeffekt deaktiviert. Wenn Sie denEffekt beibehalten wollen, speichern Sie ihn ineiner individuellen Klangdatei (siehe „Anlegeneiner individuellen Klangbetonungsdatei“).

• Sie können den DSP-Pegel einstellen, wenn derDSP-Modus aktiviert ist.

Page 35: Compact Hi-Fi Stereo System

35

Anlegen einerindividuellenKlangbetonungsdatei— Personal FileSie können anhand von Audiomustern(Raumklangeffekt und Graphic Equalizer)individuelle Klangbetonungdateien erstellenund diese im Gerät speichern. Später könnenSie dann ein Audiomuster aufrufen unddamit eine bestimmte Kassette, CD oder einRadioprogramm wiedergeben. Sie können biszu fünf Dateien anlegen. Wählen Sie zunächstdie grundlegende Klangbetonung für IhreMusik.

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1 Erzeugen Sie mit Hilfe des GraphicEqualizer und des Raumklangeffektsden gewünschten Klangeffekt (siehe„Einstellen der Klangbetonung“).

2 Drücken Sie P FILE MEMORY.Die Nummer der individuellenKlangdatei erscheint im Display.

3 Wählen Sie mit GEQ B/b dieNummer der Datei (P FILE), in derSie den Klangeffekt speichernwollen.

4 Drücken Sie ENTER.Die eingestellten Klangeffekte werdenunter der ausgewählten Dateinummerabgespeichert. Wenn Sie unter dieserNummer zuvor andere Einstellungengespeichert hatten, werden diese durchdie neuen Einstellungen ersetzt.

So rufen Sie eine individuelleDatei auf1 Drücken Sie mehrmals GEQ V/v (bzw.

MUSIC MENU V/v auf derFernbedienung), um die zuletztausgewählte individuelle Klangdateianzuzeigen.

2 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b (bzw.MUSIC MENU B/b auf derFernbedienung), um die gewünschteindividuelle Klangdatei auszuwählen.

2 34

Page 36: Compact Hi-Fi Stereo System

36

Sie können Videos und Fernsehprogramme,die im Dolby Surround-System aufgezeichnetwurden (q), mit Dolby Pro LogicSurround-Klang wiedergeben lassen. StellenSie zunächst die Lautsprecher auf, und stellenSie die Lautstärke ein (siehe „Schritt 2:Anordnen der Lautsprecher“).

1 Drücken Sie PRO LOGIC (bzw.PRO LOGIC ON/OFF auf derFernbedienung), so daß die Anzeigeauf der Taste PRO LOGICaufleuchtet.

2 Lassen Sie eine Programmquellewiedergeben.

So schalten Sie den Dolby ProLogic Surround-Klang ausDrücken Sie PRO LOGIC (bzw. PRO LOGICON/OFF auf der Fernbedienung), so daß dieAnzeige auf der Taste PRO LOGIC erlischt.

Wiedergeben vonDolby Pro LogicSurround-Klang

1

Hinweise• Sie können nicht gleichzeitig den Dolby Pro Logic

Surround-Klang und die Funktionen desRaumklangmenüs nutzen.

• Wenn Sie den Ton aufzeichnen wollen, schaltenSie den Dolby Pro Logic Surround-Klang aus.

• Die Klangbetonungseinstellung wirdausgeschaltet, wenn Sie den Dolby Pro LogicSurround-Klang einstellen.

Page 37: Compact Hi-Fi Stereo System

37

nnn

Weitere Funktionen

DasRadiodatensystem(RDS)

Was ist dasRadiodatensystem?Das Radiodatensystem (RDS) ist einSendedienst, bei dem Radiosender zusammenmit den normalen Programmsignalen nochzusätzliche Informationen ausstrahlen. DieserTuner verfügt über nützliche RDS-Funktionen wie z. B. Verkehrsfunk,Nachrichten- oder Informationsprogrammesowie Suchen eines Senders anhand desProgrammtyps. RDS-Signale werden nurüber FM (UKW)-Sender ausgestrahlt.*

HinweisDie RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nichtkorrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt überträgt oder wenn dieSendesignale zu schwach sind.* Nicht alle FM (UKW)-Sender bieten RDS-Dienste

an, und die angebotenen Dienste unterscheidensich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertrautist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nachEinzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.

Empfangen von RDS-Sendern

/ Wählen Sie einfach einen Sender imFM (UKW)-Frequenzbereich aus.Wenn Sie einen Sender empfangen,der RDS-Dienste zur Verfügungstellt, erscheint der Sendername imDisplay.

So lassen Sie RDS-InformationenanzeigenMit jedem Tastendruck auf DISPLAY/DEMOwechselt die Anzeige folgendermaßen:

n Sendername*

Frequenz

Programmtyp*

Uhrzeitanzeige

Name eines Effektes (P FILE) oder„EFFECT ON (OFF)”

* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird,erscheinen Sendername und Programtyp nicht imDisplay.

Suchen eines Senders nachdem Programmtyp (PTY)Sie können den gewünschten Sender finden,indem Sie einen Programmtyp auswählen,der gerade von einem der im Tunergespeicherten voreingestellten RDS-Senderausgestrahlt wird.

1 Drücken Sie PTY.

2 Wählen Sie mit TUNING +/– dengewünschten Programmtyp aus.Siehe dazu weiter unten die „Listeder Programmtypen (PTY)“.

Fortsetzung

n

2,43,51

Page 38: Compact Hi-Fi Stereo System

38

Das Radiodatensystem (RDS)(Fortsetzung)

3 Drücken Sie ENTER/NEXT.Das Gerät durchsucht die gespeichertenRDS-Sender („SEARCH“ und derausgewählte Programmtyp erscheinenabwechselnd im Display).Wenn der Tuner ein Programmempfängt, blinkt die Nummer desgespeicherten Senders.

4 Drücken Sie TUNING +/–, bis diegewünschte Speichernummer imDisplay blinkt.

5 Drücken Sie ENTER/NEXT,während die Speichernummerblinkt.

So beenden Sie eine laufendeSucheDrücken Sie PTY.

Liste der Programmtypen (PTY)

AFFAIRSProgramme mit aktuellen Themen, dieEinzelheiten zu den aktuellen Nachrichtenbieten.

ALARMKatastropenwarnungen.

CULTUREProgramme zur nationalen oder regionalenKultur.

DRAMAHörspiele und Serien.

EDUCATE (Education)Bildungsprogramme wie praktischeAnleitungen und Ratgeber.

INFO (Information)Programme zu Verbraucherfragen,medizinische Ratgeber und das Wetter.

LIGHT MUSICKlassische Musik.

M.O.R. MUSICUnterhaltungsmusik (Middle-of-the-Road-Musik).

NEWSNachrichtensendungen.

OTHER MUSICMusik wie z. B. Jazz, Rhythm & Blues undReggae.

POP MUSICPop-Musik.

ROCK MUSICRock-Musik.

SCIENCEWissenschaftliche Sendungen.

CLASSICSAufführungen von Orchestern,Kammermusik, Opern etc.

SPORTSportsendungen.

VARIEDSendungen mit Interviews berühmterMitmenschen, Spiele und Comedy.

NONESonstige oben nicht angegebeneSendungen.

Hinweis„NO PTY“ erscheint, wenn der ausgewählteProgrammtyp im Moment nicht ausgestrahlt wird.

Page 39: Compact Hi-Fi Stereo System

39

n N

Sie können bei einer beliebigen Stereo-CDoder -Kassette die Gesangsstimmen leisereinstellen und selbst mitsingen. Dazu müssenSie ein gesondert erhältliches Mikrofonanschließen.

Fortsetzung

1,5 32 4

Mitsingen: Karaoke-Funktion

Zum

Reduzieren derGesangsstimme aufeiner CD oder Kassette

Reduzieren des linkenKanals auf einerMultiplex-CD oder-Kassette

Reduzieren des rechtenKanals auf einerMultiplex-CD oder-Kassette

4 Starten Sie die Musikwiedergabe,und stellen Sie die Lautstärke ein.

5 Drehen Sie MIC LEVEL, um dieLautstärke des Mikrofonseinzustellen.

Beenden der Karaoke-FunktionDrehen Sie MIC LEVEL auf MIN, und lösenSie das Mikrofon von der Buchse MIC.Drücken Sie dann KARAOKE PON/MPX sooft, bis „h“ im Display ausgeblendet wird.

Wählen Sie

KARAOKE PON

MPX R

MPX L

1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN,um den Mikrofonsteuerpegelherunterzudrehen.

2 Schließen Sie ein gesonderterhältliches Mikrofon an die BuchseMIC an.

3 Drücken Sie mehrmals KARAOKEPON/MPX, um den gewünschtenKaraoke-Effekt zu erzielen.Mit jedem Tastendruck wechselt dieAnzeige folgendermaßen:KARAOKE PON n MPX R n MPX L

EFFECT OFF (ON)„h“ erscheint im Display, wenn derKaraokemodus aktiviert ist.

Page 40: Compact Hi-Fi Stereo System

40

So stoppen Sie die AufnahmeDrücken Sie p an Laufwerk B.

Tips• Wenn es zu einer akustischen Rückkopplung

(Heulton) kommt, stellen Sie das Mikrofon weitervon den Lautsprechern entfernt auf, oder ändernSie die Ausrichtung des Mikrofons.

• Wenn Sie nur Ihre Stimme über das Mikrofonaufnehmen wollen, wählen Sie als Tonquelle CDaus, lassen aber keine CD abspielen.

Hinweise• Wenn Sie EFFECT drücken oder einen Klangeffekt

auswählen, wird die Karaoke-Funktiondeaktiviert.

• Wenn die Tonquelle monaural aufgenommenwurde, wird unter Umständen nicht nur dieGesangsstimme, sondern auch dieInstrumentalmusik leiser wiedergegeben.

• Die Gesangsstimme wird in folgenden Fällenmöglicherweise nicht reduziert:— Es werden nur wenige Instrumente gespielt.— Ein Duett wird gesungen.— Die Tonquelle enthält starke Echowirkungen

oder Chorgesang.— Die Gesangsstimme weicht von der Mitte ab.— Die Stimme auf der Tonquelle ist eine hohe

Sopran- oder Tenorstimme.

Mitsingen: Karaoke-Funktion(Fortsetzung)

Mischen und Aufnehmenmit der Karaoke-Funktion

2 3455 p

1 Bereiten Sie das Mikrofon und denKaraoke-Effekt vor. Legen Sie danneine leere Kassette in das LaufwerkB ein.

2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION,um die gewünschte Tonquelleauszuwählen, und schalten Sie diesein den Pausemodus.

3 Drücken Sie r REC.

4 Drücken Sie P.

5 Starten Sie mit · die Wiedergabeder CD (bzw. der Kassette inLaufwerk A).Die Wiedergabe beginnt.Singen Sie nun zur Musik.

Page 41: Compact Hi-Fi Stereo System

41

Wenn Sie AUTO wählenDas Gerät schaltet sich aus, wenn die aktuelleCD oder Kassette am Ende angelangt ist (biszu 100 Minuten). Das Gerät schaltet sich aus,wenn Sie die Wiedergabe einer CD oderKassette von Hand stoppen.

So zeigen Sie die Restdauer anDrücken Sie einmal SLEEP.

So ändern Sie die RestdauerDrücken Sie mehrmals SLEEP, um diegewünschte Dauer auszuwählen.

So deaktivieren Sie den SleepTimerDrücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“im Display erscheint.

N

NSLEEP

Einschlafen mit Musik— Sleep Timer

Sie können das Gerät so einstellen, daß es sichnach einer voreingestellten Zeit automatischausschaltet. Auf diese Weise können Sie beimEinschlafen Musik hören. Die Restdauerkönnen Sie in Schritten von 10 Minuteneinstellen.

/ Drücken Sie SLEEP.Mit jedem Tastendruck wechselt dieMinutenanzeige für die Restdauerfolgendermaßen:AUTO n 90min n 80min n 70min

OFF N 10min ....... 50min N 60min

Page 42: Compact Hi-Fi Stereo System

42

n

2 Drehen Sie VOLUME, um dieLautstärke einzustellen.

3 Drücken Sie t/CLOCK SET.„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinktim Display.

4 Wählen Sie mit TUNING +/– dieOption DAILY 1 oder DAILY 2, unddrücken Sie dann ENTER/NEXT.Im Display erscheint „ON“, und dieStundenangabe blinkt.

5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu derdie Wiedergabe starten soll.Stellen Sie mit TUNING +/– die Stundenein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Minutenanzeige blinkt.

Stellen Sie mit TUNING +/– dieMinuten ein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Stundenanzeige blinkt wieder.

6 Stellen Sie wie oben beschrieben dieUhrzeit ein, zu der die Wiedergabestoppen soll.

7 Drücken Sie TUNING +/–, bis diegewünschte Musikquelle erscheint.Die Anzeige wechselt folgendermaßen:TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY

8 Drücken Sie ENTER/NEXT.Nacheinander werden die Anfangs-, dieEndezeit und die Musikquelle angezeigt,bevor wieder die normale Anzeigeerscheint.

9 Schalten Sie das Gerät aus.

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

DISCALL

DOLBY NROFF

S

1

Sie können sich jeden Tag zurvoreingestellten Zeit wecken lassen. AchtenSie darauf, daß Sie die Uhrzeit korrekteingestellt haben (siehe „Schritt 3: Einstellender Uhr“).

1 Bereiten Sie die wiederzugebendeTonquelle vor.• CD: Legen Sie eine CD ein. Wenn die

Wiedergabe ab einem bestimmtenTitel gestartet werden soll, erstellenSie ein Programm (siehe„Zusammenstellen von CD-Titeln zueinem Programm“).

• Kassette: Legen Sie eine Kassette mitder wiederzugebenden Seite nachvorne ein.

• Radio: Stellen Sie den gewünschtengespeicherten Sender ein (siehe„Schritt 4: Speichern vonRadiosendern“).

3 4,5,6,7,8

DAILY 1/DAILY 2 2

9

Aufwachen mit Musik— Wake-up Timer

Page 43: Compact Hi-Fi Stereo System

43

Für Aufnahmen mit dem Timer müssen Siezunächst den Radiosender speichern (siehe„Schritt 4: Speichern von Radiosendern“) unddie Uhrzeit einstellen (siehe „Schritt 3:Einstellen der Uhr“).

1 Stellen Sie den gespeichertenRadiosender ein (siehe„Radioempfang“).

2 Drücken Sie t/CLOCK SET.„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinktim Display.

3 Wählen Sie mit TUNING +/– dieOption REC, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Im Display erscheint „ON“, und dieStundenangabe blinkt.

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

So überprüfen Sie die Einstellung1 Drücken Sie die Taste für den eingestellten

Timer DAILY 1 oder DAILY 2.2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.3 Drücken Sie erneut DAILY 1 bzw. DAILY 2.

So deaktiveren Sie den Timer1 Drücken Sie die Taste für den eingestellten

Timer DAILY 1 oder DAILY 2.2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.

Hinweise• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der

voreingestellten Zeit ein.• Sie können DAILY 1 und DAILY 2 nicht

gleichzeitig aktivieren.• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die

Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben,

schaltet der Weck-Timer die Anlage erst ein,nachdem der Sleep Timer sie ausgeschaltet hat.

• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer unddie Programmierung einer Timer-Aufnahmeaktivieren.

Aufnehmen vonRadiosendungen mitdem Timer

3,4,57 6REC2

Fortsetzung

Page 44: Compact Hi-Fi Stereo System

44

Hinweise• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der

voreingestellten Zeit ein.• Wenn das Gerät zur voreingestellten Zeit bereits

eingeschaltet ist, erfolgt keine Aufnahme.• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die

Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben,

schaltet sich die Timer-Aufnahme erst ein,nachdem der Sleep Timer das Gerät ausgeschaltethat.

• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer unddie Programmierung einer Timer-Aufnahmeaktivieren.

• Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.

4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu derdie Aufnahme starten soll.Stellen Sie mit TUNING +/– die Stundenein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Minutenanzeige blinkt.

Stellen Sie mit TUNING +/– dieMinuten ein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Stundenanzeige blinkt wieder.

5 Stellen Sie wie oben beschrieben dieUhrzeit ein, zu der die Aufnahmestoppen soll.Nacheinander werden die Anfangs-, dieEndezeit, die Aufnahmequelle und dergespeicherte Sender angezeigt, bevorwieder die normale Anzeige erscheint.

6 Legen Sie eine leere Kassette in dasLaufwerk B ein.

7 Schalten Sie das Gerät aus.Wenn die Aufnahme beginnt, wird derLautstärkepegel auf das Minimumheruntergedreht.

So überprüfen Sie die Einstellung1 Drücken Sie REC.2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.3 Drücken Sie erneut REC.Wenn Sie die Einstellung ändern wollen,beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

So deaktiveren Sie den Timer1 Drücken Sie REC.2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.

DISCALL

DOLBY NROFFREC

S

Fortsetzung

Aufnehmen von Radiosendungenmit dem Timer (Fortsetzung)

Page 45: Compact Hi-Fi Stereo System

45

Sicherheitsmaßnahmen

BetriebsspannungAchten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß dieBetriebsspannung des Geräts der lokalenStromversorgung entspricht.

Sicherheit• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand

mit dem Stromnetz verbunden, solange dasNetzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals amKabel.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eineKomponente gelangen, trennen Sie dieStereoanlage von der Netzsteckdose. Lassen Siedie Komponente von qualifiziertem Fachpersonalüberprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.

• Das Netzkabel darf nur von einem qualifiziertenKundendienst ausgetauscht werden.

Aufstellung• Stellen Sie die Stereoanlage an einem Ort mit

ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich imInneren der Anlage kein Wärmestau bildet.

• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es

folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:— extremen Temperaturen— Staub oder Schmutz— hoher Luftfeuchtigkeit— Vibrationen— direktem Sonnenlicht

Betrieb• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen

warmen Raum gebracht oder wird sie in einemRaum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kannsich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeitniederschlagen. In diesem Fall funktioniert dasGerät möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Siein diesem Fall die CD heraus, und lassen Sie dieAnlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet,bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen,nehmen Sie alle CDs heraus.

Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftretenoder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bittean Ihren Sony-Händler.

Hinweise zu CDs• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem

Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mittenach außen.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzinoder Verdünner und keine handelsüblichenReinigungsmittel oder Antistatik-Sprays fürSchallplatten.

• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlichtnoch Wärmequellen wie zum BeispielWarmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nichtin einem in der Sonne geparkten Auto liegen.

Weitere InformationenReinigen des GehäusesReinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittelangefeuchtet haben.

So schützen Sie eine Kassette vorversehentlichem ÜberspielenWenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassetteversehentlich überspielt wird, brechen Sie dieÜberspielschutzlasche an Seite A oder B wieabgebildet heraus. Wenn Sie die Kassette späterwieder überspielen wollen, überkleben Sie dieAussparung mit Klebeband.

Wenn Sie eine Kassette des Typs TYPE II (CrO2)oder TYPE IV (Metall) verwenden, achten Siedarauf, die Aussparungen nicht zu überkleben,anhand derer das Kassettendeck automatisch denKassettentyp feststellen kann.

Vor dem Einlegen einer KassetteAchten Sie darauf, daß das Band der Kassettegespannt ist. Andernfalls kann das Band in denTeilen des Kassettendecks hängenbleiben undbeschädigt werden.

Bänder mit mehr als 90 MinutenSpieldauerDiese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie dieBandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,Spulen etc. nicht zu häufig. Andernfalls kann sichdas Band im Kassettendeck verfangen.

Reinigen der TonköpfeReinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10Gebrauchsstunden. Wenn die Tonköpfeverschmutzt sind,

— ist der Ton verzerrt— fällt der Tonpegel ab— setzt der Ton aus— läßt sich die Kassette nicht vollständig löschen— läßt sich die Kassette nicht bespielen

Sie sollten die Tonköpfe also vor einer wichtigenAufnahme oder nach der Wiedergabe einer altenKassette reinigen. Verwenden Sie dazu einegesondert erhältliche Trocken- oderNaßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Siein den Anweisungen zur Reinigungskassette.

Entmagnetisieren der TonköpfeEntmagnetisieren Sie die Tonköpfe und dieMetallteile, mit denen das Band in Berührungkommt, alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einergesondert erhältlichen Entmagnetisierungskassette.Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungenzur Entmagnetisierungskassette.

Aussparungen

Page 46: Compact Hi-Fi Stereo System

46

Störungsbehebung

Wenn an Ihrer Stereoanlage ein Problemauftritt, versuchen Sie bitte anhand derfolgenden Checkliste, das Problem zubeheben.

Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabelfest angeschlossen ist und ob dieLautsprecher richtig und fest angeschlossensind.

Sollte die Störung bestehen bleiben, wendenSie sich an Ihren Sony-Händler.

Allgemeines

Das Display beginnt zu blinken, sobald Siedas Netzkabel einstecken, obwohl Sie dieAnlage nicht eingeschaltet haben (Demo-Modus).

•Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlagedie Taste DISPLAY/DEMO.Die Demo erscheint automatisch, wennSie das Netzkabel zum ersten Malanschließen oder wenn ein Stromausfallvon über einem halben Tag aufgetretenist.Nehmen Sie in diesem Fall folgendeEinstellungen erneut vor:— Uhrzeit (siehe „Schritt 3: Einstellen der

Uhr“)— Drücken Sie bei ausgeschalteter

Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.

Es ist kein Ton zu hören.•Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn.•Die Kopfhörer sind angeschlossen.•Stecken Sie nur den abisolierten Teil des

Lautsprecherkabels in die BuchseSPEAKER. Wenn Sie einen mit Vinylumhüllten Teil des Lautsprecherkabelseinstecken, kommt keine Verbindungzustande.

Der Ton über das Mikrofon ist nicht zuhören.

•Drehen Sie VOLUME oder MIC LEVEL,um die Lautstärke des Mikrofonseinzustellen.

•Achten Sie darauf, daß das Mikrofonkorrekt an die Buchse MIC angeschlossenist.

Starke Störgeräusche sind zu hören.•Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder

befindet sich zu nahe an derStereoanlage. Stellen Sie die Stereoanlageweiter entfernt vom Fernsehgerät oderVideorecorder auf.

„0:00“ blinkt im Display.•Die Stromversorgung wurde

unterbrochen. Stellen Sie die Uhrzeit undden Timer erneut ein.

Der Timer funktioniert nicht.•Stellen Sie die Uhr richtig ein.

DAILY 1, DAILY 2 und REC erscheinennicht, wenn Sie t/CLOCK SET drücken.

•Stellen Sie den Timer richtig ein.•Stellen Sie die Uhr ein.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.•Zwischen der Fernbedienung und dem

Gerät befindet sich ein Hindernis.•Die Fernbedienung wird nicht auf den

Fernbedienungssensor der Anlagegerichtet.

•Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Siedie Batterien aus.

Es kommt zu einer akustischenRückkopplung.

•Drehen Sie die Lautstärke herunter.•Stellen Sie das Mikrofon weiter von den

Lautsprechern entfernt auf, oder ändernSie die Ausrichtung des Mikrofons.

Auf dem Fernsehschirm kommt es zuFarbunregelmäßigkeiten.

•Schalten Sie das Fernsehgerät aus undnach 15 bis 30 Minuten wieder ein.Bleiben die Farbstörungen auch dannnoch bestehen, stellen Sie dieLautsprecher weiter vom Fernsehgerätentfernt auf.

Lautsprecher

Ton wird nur über einen Kanalausgegeben, oder unterschiedlicheLautstärke der Lautsprecher links undrechts.

•Überprüfen Sie dieLautsprecheranschlüsse und dieAufstellung der Lautsprecher.

Page 47: Compact Hi-Fi Stereo System

47

Ton wird nur über den mittlerenLautsprecher ausgegeben.

•Die wiedergegebene Tonquelle istmonaural. Schalten Sie mit PRO LOGICden Pro Logic-Modus aus.

Über den mittleren Lautsprecher wird keinTon ausgegeben.

•Stellen Sie mit CENTER LEVEL dengeeigneten Pegel ein.

Über die hinteren Lautsprecher wird keinTon ausgegeben.

•Stellen Sie mit REAR LEVEL dengeeigneten Pegel ein.

•Die wiedergegebene Software hateingeschränkte Klangeffekte. ÜberprüfenSie die Lautstärke mit dem Testton.

CD-Player

Der CD-Teller dreht sich nicht.•Eine CD ist nicht korrekt eingelegt.

Die CD wird nicht wiedergegeben.•Die CD liegt nicht flach im CD-Fach.•Die CD ist verschmutzt.•Die CD ist falsch herum eingelegt.•Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit

niedergeschlagen. Nehmen Sie in diesemFall die CD heraus, und lassen Sie dieAnlage dann etwa eine Stunde langeingeschaltet, bis die Feuchtigkeitverdunstet ist.

Die Wiedergabe beginnt nicht beim erstenTitel.

•Der Player befindet sich im ModusProgramme Play oder Shuffle Play.Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis„PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ imDisplay ausgeblendet wird.

Kassettendeck

Die Kassette läßt sich nicht bespielen.•Im Kassettenhalter befindet sich keine

Kassette.•Die Überspielschutzlasche an der

Kassette wurde herausgebrochen (sieheSeite 45).

•Das Bandende wurde erreicht.

Die Kassette läßt sich weder be- nochabspielen, oder der Tonpegel verringertsich.

•Die Tonköpfe sind verschmutzt. ReinigenSie sie (siehe Seite 45).

•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfenhat sich Abrieb des Magnetbandsabgelagert. Entmagnetisieren Sie dieTonköpfe (siehe Seite 45).

Die Kassette läßt sich nicht vollständiglöschen.

•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfenhat sich Abrieb des Magnetbandsabgelagert. Entmagnetisieren Sie dieTonköpfe (siehe Seite 45).

Es treten extremeGleichlaufschwankungen auf, oder der Tonfällt aus.

•Kapstan oder Andruckwalzen sindverschmutzt. Reinigen Sie sie (sieheSeite 45).

Das Rauschen nimmt zu, oder die hohenFrequenzen fallen weg.

•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfenhat sich Abrieb des Magnetbandsabgelagert. Entmagnetisieren Sie dieTonköpfe (siehe Seite 45).

Tuner

Es treten starke Tonstörungen oderRauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“blinkt im Display).

•Richten Sie die Antenne neu aus.•Das Signal ist zu schwach. Schließen Sie

eine Außenantenne an.

Ein FM (UKW)-Stereoprogramm wird nichtstereo empfangen.

•Drücken Sie STEREO/MONO, so daß„STEREO“ im Display erscheint.

Wenn andere Probleme auftreten,die oben nicht aufgeführt werden,setzen Sie die Anlagefolgendermaßen zurück:1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.2 Stecken Sie den Netzstecker wieder in die

Steckdose.3 Drücken Sie gleichzeitig SPECTRUM

ANALYZER, ENTER und DISC 1.

Page 48: Compact Hi-Fi Stereo System

48

Technische Daten

VerstärkerDIN-LeistungsabgabeFRONT SPEAKER: 100 + 100 Watt (8 Ohm

bei 1 kHz, DIN)CENTER SPEAKER: 35 Watt (8 Ohm bei 1 khz,

DIN)REAR SPEAKER: 17,5 + 17,5 Watt (16 Ohm

bei 1 kHz, DIN)Kontinuierliche RMS-LeistungsabgabeFRONT SPEAKER: 120 + 120 Watt (8 Ohm

bei 1 kHz, 10% THD)CENTER SPEAKER: 42 Watt (8 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)REAR SPEAKER: 21 +21 Watt (16 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)MusikleistungFRONT SPEAKER: 210 + 210 Watt (8 Ohm

bei 1 kHz, 10% THD)CENTER SPEAKER: 70 Watt (8 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)REAR SPEAKER: 35 + 35 Watt (16 Ohm bei

1 kHz, 10% THD)

EingängePHONO IN (Cinchbuchsen):

Empfindlichkeit 3 mV,Impedanz 47 kOhm

VIDEO (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):Empfindlichkeit 250 mV,Impedanz 47 kOhm

MIX MIC (Cinchbuchse): Empfindlichkeit 1 mV,Impedanz 10 kOhm

AusgängePHONES (Stereo-Cinchbuchse):

geeignet für Kopfhörermit mindestens 8 Ohm

FRONT SPEAKER: geeignet für Impedanzvon 8 bis 16 Ohm

SURROUND SPEAKER CENTER:geeignet für Impedanzvon 8 bis 16 Ohm

SURROUND SPEAKER REAR:geeignet für Impedanz16 Ohm

CD-PlayerSystem Digitales CD-

AudiosystemLaser Halbleiter-Laser

(λ = 780 nm)Emissionsdauer:kontinuierlich

Laseremission: max. 44,6 µF** Gemessen im Abstandvon 200 mm von derLinsenoberfläche amoptischen Sensorblockmit einer Apertur von7 mm.

Wellenlänge 780 – 790 nmFrequenzgang 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)Signal-Rauschabstand mehr als 90 dBDynamikbereich mehr als 90 dB

KassettendeckAufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereoFrequenzgang 60 – 13.000 Hz (±3 dB),(DOLBY NR OFF) mit Kassette TYPE I von

Sony60 – 14.000 Hz (±3 dB),mit Kassette TYPE II vonSony

Gleichlaufschwankungen ±0,15 % Spitzenpegel(IEC)0,1 % RMS-Leistung(NAB)±0,2 % Spitzenpegel(DIN)

Page 49: Compact Hi-Fi Stereo System

49

SS-SR120Lautsprechersystem BaßreflexsystemLautsprechereinheit Konus, 10 cm

DurchmesserNennimpedanz 16 OhmAbmessungen ca. 175 x 127 x 185 mm

(B/H/T)Gewicht ca. 1,3 kg Nettogewicht

pro Lautsprecher

AllgemeinesBetriebsspannung 220 – 230 V

Wechselstrom, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme 270 Watt

Abmessungen (B/H/T) ca. 355 × 425 × 435 mmeinschließlichvorstehender Teile undBedienelemente

Gewicht ca. 13,3 kg

Mitgeliefertes Zubehör AM-Ringantenne (1)FernbedienungRM-SE2AV (1)SUM-3-Batterien (NS)von Sony (2)FM (UKW)-Wurfantenne(1)Lautsprecherkabel (5)Standfüße für denLautsprecher in derMitte (4)

Änderungen, die dem technischen Fortschrittdienen, bleiben vorbehalten.

TunerFM (UKW) stereo, FM (UKW)/AM-Zwischenfrequenz-TunerFM (UKW)-TunerEmpfangsbereichModell mit 3 Frequenzbereichen:

87,5 – 108,0 MHz(50-kHz-Schritte)

Modell mit 4 FrequenzbereichenFM (UKW): 87,5 – 108,0 MHz

(50-kHz-Schritte)65,0 – 74,0 MHz(10-kHz-Schritte) OIRT

UKV: 65,0 – 74,0 MHz(10-kHz-Schritte) POLARSTEREO

Antenne FM (UKW)-WurfantenneAntennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrischZwischenfrequenz: 10,7 MHzAM-TunerEmpfangsbereichMW: 531 – 1.602 kHz

(Einstellintervall von9 kHz)

LW: 153 – 279 kHz(Einstellintervall von3 kHz)

Antenne AM-Ringantenne,Anschluß für externeAntenne

Zwischenfrequenz: 450 kHz

LautsprecherSS-XB8AVLautsprechersystem 4-Wege-System (4

Lautsprecher), akustischeOberflächenwelle,magnetisch abgeschirmt

LautsprechereinheitenTiefbaßlautsprecher: Konus, 17 cm

DurchmesserTieftonlautsprecher: Konus, 17 cm

DurchmesserHochtonlautsprecher: Konus, 6 cm

DurchmesserSuper-Hochtöner: Kalotte, 2 cm

DurchmesserNennimpedanz 8 OhmAbmessungen ca. 285 x 590 x 450 mm

(B/H/T)Gewicht ca. 16,0 kg Nettogewicht

pro LautsprecherSS-CN120Lautsprechersystem Baßreflexsystem,

magnetisch abgeschirmtLautsprechereinheit Konus, 10 cm

DurchmesserNennimpedanz 8 OhmAbmessungen ca. 345 x 116 x 185 mm

(B/H/T)Gewicht ca. 1,8 kg Nettogewicht

pro Lautsprecher

Page 50: Compact Hi-Fi Stereo System

50

IndexF, G, H

Flash-Funktion 29

I, J

Individuelle Klangdatei 35

K

Karaoke 39Mitsingen mit Multiplex-CD oder -Kassette (MPXR/MPX L) 39Reduzieren derGesangsstimme(KARAOKE PON) 39

Klangbetonung 32, 33Klangeinstellung 31

L

Lautsprecher 5, 6Loop-Funktion 29

M

MikrofonTon mischen 40

Mischen von Tönen 40

N, O

Non Stop Play 25Normal Play 14

P, Q

Plattenspieler 12Programme Edit 27Programme Play 24Programmtyp (PTY) 37

R

Radiosendereinstellen 17speichern 10

Raumklangeffekt 34RDS 37Repeat Play 22

S

Schützen vonAufnahmen 45

Shuffle Play 23Sleep Timer 41Sofortwiedergabefunktion 15,

17, 20Speichern von

Radiosendern 10Störungsbehebung 46

T

Tape Select Edit 28Timer

Aufwachen mitMusik 42Einschlafen mitMusik 41Timer-Aufnahme 43

Tuner 10, 17, 18

U, V

Überspielen 21Uhr einstellen 9

W, X, Y

Wave-Funktion 30Weck-Timer 42Wiedergabe

CD 14gespeicherterRadiosender 17Kassette 19Titel in gewünschterReihenfolge (ProgrammePlay) 24Titel in willkürlicherReihenfolge (ShufflePlay) 23Titel wiederholen(Repeat Play) 22ununterbrochen 25

Z

Zurücksetzen derAnlage 47

A

AnschließenAnlage 4Antennen 5, 13Netzkabel 5zusätzlicheKomponenten 12

Anschlüsse. SieheAnschließen

Antennen 5, 13Aufnahme

auf andere Kassette 21CD 16CDs mit Angabe derTitelreihenfolge 27Kassette von Hand 26mit automatischerBandlängenauswahl 28Radiosender 18Timer-Aufnahme 43

Aufnahmen schützen 45Automatische

Tonquellenwahl 15, 17,20

B

Batterien 6

C

CD-Player 14, 22CD-Synchronaufnahme 16

D

Display 5, 22, 32DSP 34

E

Einstellengespeicherte Sender 17Klang 31Klangbetonung 33Lautstärke 15, 17, 20Uhrzeit 9

Page 51: Compact Hi-Fi Stereo System

51

Page 52: Compact Hi-Fi Stereo System

Sony Corporation Printed in Indonesia