2
DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. 97957-V1 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE INSTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FANCYS WAGEN FANCY’S VEHICLE EL VEHÍCULO DE FANCY CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Pasea a Fancy en su vehículo y activa con sus lágri- mas mágicas las funciones de luz y efecto vapor*. Incluye figura exclusiva de Fancy Bebés Llorones Lágrimas mágicas, y varios accesorios (ver fig. 1). El vehículo dispone de dos posiciones distintas (G, H) (ver fig. 2). * Efecto vapor simulado con agua pulverizada INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos contro- les en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funciona- miento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agra- decemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imctoys.com INFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA PARA ADULTOS Retire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto que esté destinado a sujetar el producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños. FUNCIONAMIENTO CON PILAS Sustitución y colocación ¡Recuerde!, para evitar durante este proceso la po- sible caída de agua en el interior del compartimen- to de pilas, es recomendable retirar* toda el agua posible del interior del producto antes de empezar la sustitución de las pilas. *Ver sección “Conserva- ción” incluida en este manual. Este producto precisa de 2 pilas LR03 (AAA) 1.5V. Retire los tornillos de seguridad de la tapa del com- partimento de las baterías (I) (ver fig. 3).Observe en el gráfico la colocación correcta de las baterías (ver fig. 3) y colóquelas en la posición y polaridad indi- cadas. Ponga la tapa y atorníllela de nuevo para la seguridad de sus hijos ¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las pilas deberá ser realizada siempre bajo la supervi- sión de un adulto. Funcionamiento ¡IMPORTANTE! NOTA PARA ADULTOS: Durante el juego tome la precaución de mantener el juguete lejos de elementos que el agua pueda dañar (aparatos electrónicos, enchufes, etc.). Es recomendable la supervisión y ayuda de un adul- to para un correcto uso del juguete y un entorno seguro para los niños. ENSAMBLADO DEL PRODUCTO Para el correcto ensamblado del producto, siga la secuencia de imágenes incluidas (ver fig. 4). ¡Atención! Una vez ensamblada la pieza (F), no desmonte la pieza o podría romperse. Antes de empezar Llenado del Depósito En primer lugar, retire el tapón (J) con forma de lágrima (ver fig. 5) para proceder al llenado del de- pósito. Seguidamente llene el biberón (B) de agua y coloque el biberón en la abertura (K) del depósito para llenarlo. Tenga en cuenta que la cantidad de agua de 1 biberón es suficiente para que el pro- ducto funcione. Funcionamiento Para activar el funcionamiento de pulverización de agua a modo de vapor, llene de agua la muñeca (C) proporcionada mediante el biberón (B) (ver fig. 6) y vierta unas gotas de agua en el sensor (L) (ver fig. 6). Para activar correctamente el sensor, el agua debe tocar los dos contactos que el producto in- corpora. Al activarse, observará en la parte inferior del producto (M) la pulverización de agua y el en- cendido del led que incorpora (ver fig. 6) durante varios segundos. Para reactivarlo de nuevo, vuelva a verter unas gotas en el sensor (L). Puede ayudarse del biberón (B) o de cualquier otro recipiente para facilitar el proceso. ¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que el agua verti- da en el área del sensor, caerá a través de la ranura del plástico que cubre al sensor y mojará el área de juego. Consejos para una correcta utilización Resolución de problemas: En el caso que el juguete no active la función de pulverización de agua, primero asegúrese de que haya agua en el depósito. Si fuera necesario, vuelva a llenar el depósito siguiendo los pasos descritos en el apartado “Llenado del Depósito”. Si el proble- ma persiste, verifique el estado de los sensores (L) y límpielos si fuera necesario. En caso necesario, puede ayudarse de un paño humedecido en un producto de limpieza para el baño de tipo antical (únicamente para los sensores). Una vez limpios vuelva a probarlo. Si el problema no se soluciona, comprueba si las pilas están agotadas. Para resetear el producto, retire y coloque de nuevo las pilas. Si el problema continua, contacte con el distribuidor autorizado. MANTENIMIENTO Limpieza: El vehículo de Fancy, únicamente es lavable superficialmente a mano. Use un paño ligeramente humedecido con agua, séquelo se- guidamente con un paño seco o déjalo secar en el interior sin exponer al sol o a fuentes directas de calor. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara la caja electrónica, extraiga las pilas inmediatamente si las llevase y seque el compartimiento de pilas con un trapo seco. Deje destapado el compartimiento de pilas hasta que esté completamente seco, puede acelerar esta operación ayudándose de un secador de mano. No intente utilizar el producto hasta que este no esté completamente seco. Conservación: Para evitar deterioros en el pro- ducto o derrames de agua involuntarios, se reco- mienda retirar toda agua del producto después del juego. Para facilitar su completo vaciado, coloque el juguete sobre la pileta del baño o recipiente para recoger el agua y retire el tapón (J). Agite repetida- mente el vehículo para facilitar la salida del agua a través de la abertura (K) (ver fig. 5). Una vez va- ciado, active los sensores (L) para asegurar que no queda agua en el interior y finalmente seque el ve- hículo con un paño seco. Recuerde vaciar también el agua del interior de Fancy (C) (ver fig. 6) ¡Atención! El agua retenida en el interior del pro- ducto durante un largo periodo de tiempo puede llegar a producir bacterias perjudiciales para el or- ganismo. Téngalo en cuenta. RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSA- BLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, cartón, plás- ticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o aso- ciaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de ba- sura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Utilice los servicios de reciclaje de su comunidad. Los productos etiquetados con el símbolo WEEE (un “cubo de basura” con una cruz) indican que el usuario final no debe desechar este producto y este debe ser llevado a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Re- cuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más infor- mación. Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra forma de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio am- biente. Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos. SEGURIDAD ¡Advertencia! - Advertencia. No recomendado para niños meno- res de 3 años. Contiene piezas pequeñas suscep- tibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. - Por favor, guarde el embalaje para futuras refe- rencias, ya que contiene información muy impor- tante. - La empresa se reserva el derecho a que el pro- ducto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 2 pilas de tipo LR03 (AAA) de 1,5 V (no incluidas). - Para un mejor funcionamiento del producto, se recomienda el uso de pilas alcalinas. - Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. - La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre por un adulto. - Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuita- dos. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. - Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia de un adulto. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. - Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalente. - No mezclar distintos tipos de pilas. - No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No de- ben ser mezcladas. - Las pilas o baterías usadas deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - Las pilas o baterías, deben ser colocadas respe- tando la polaridad indicada en el gráfico. - Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guár- delas como referencia. - En un entorno con interferencias de radio fre- cuencia, la muestra puede funcionar incorrecta- mente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia. - En caso de descarga electroestática, puede pro- vocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla (extraiga las pilas y colóquelas de nuevo). - Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla (extraiga las pilas y colóquelas de nuevo). - Quitar todos los elementos destinados a la suje- ción y protección del producto durante el trans- porte antes de dárselo a los niños, (plásticos, etiquetas, alambres, etc.). PRODUCT FEATURES Take Fancy for a walk in her vehicle and use her magic tears to activate the light and steam effect* functions. The product includes exclusive Fancy Cry Babies Magic Tears figure and several acces- sories (see Fig. 1). The vehicle can be put in two different positions (G, H) (see Fig. 2). * Steam effect simulated with pulverized water. USE AND OPERATING INSTRUCTIONS IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchas- ing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imctoys.com IMPORTANT INFORMATION NOTE FOR ADULTS Before giving the product to children, first remove all plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport. OPERATION WITH BATTERIES Replacement and installation Remember! To prevent the possibility of water getting inside the battery compartment during this process, it is advisable to empty out* any wa- ter that may be present inside the product before starting to replace the batteries. *See the “Care” section included in this manual. This product requires 2 LR03 (AAA) 1.5V batteries. Remove the safety screws from the battery com- partment cover (I) (see Fig. 3). Note the correct posi- tion of the batteries in the illustration (see Fig. 3) and place them in position with the poles as indicated. Put the cover on and screw it back in place for your children’s safety. Remember! Replacing or handling the batteries must always be done under adult supervision. Function IMPORTANT! NOTE FOR ADULTS: During play take the precaution of keeping the toy away from items that could be damaged by water (electrical apparatus, plugs and sockets, etc.). Adult supervision and help are recommended to ensure correct use of the toy and a safe environment for children. ASSEMBLING THE PRODUCT To assemble the product correctly, follow the se- quence of images included (see Fig. 4). Caution! Once a piece (F) has been assembled, do not try to remove it or it could break. Before starting Filling the Tank FIrst remove the stopper (J) shaped like a teardrop (see Fig. 5) in order to fill the tank. Then fill the bottle (B) with water and place the bottle in the opening (K) of the tank to fill it. Bear in mind that the amount of water in 1 bottle is sufficient for the product to work. Operation To activate the function of spraying water like steam, fill the doll provided (C) with water using the bottle (B) (see Fig. 6) and pour a few drops of water onto the sensor (L) (see Fig. 6). To activate the sensor correctly, the water must touch both the two contacts included in the product. When it is activated, you will see that the water sprays at the bottom of the product (M) and that the LED incorporated in it (see Fig, 6) lights up for a few seconds. To reactivate it again, pour a few more drops onto the sensor (L). To help make it easier you can use the bottle (B) or any other container to facilitate the process. IMPORTANT! Bear in mind that water poured onto the sensor area will fall through the gap in the plastic covering the sensor and make the playing area wet. Tips for proper use Troubleshooting If the toy does not activate the water spraying function, first make sure there is water in the tank. If necessary, refill the tank following the steps de- scribed in the “Filling the Tank” section. If the prob- lem persists, check the state of the sensors (L) and clean them if necessary. If need be, you can use a cloth moistened with a typical anti-limescale bath- room cleaning product to help you (only for the sensors). Once they are clean, try again. If the problem has not been solved, check to see whether the batteries are worn out. To reset the product, remove the batteries and then put them back in. If the problem still continues, contact the authorised distributor. MAINTENANCE Cleaning: Fancy’s vehicle is only washable on the surface and by hand. Use a cloth slightly mois- tened with water, then dry the vehicle with a dry cloth or leave it to dry indoors without exposing it to sunlight or direct heat sources. Do not use detergents or solvents. If the electronic box gets wet, remove the batteries immediately, if they are installed, and dry the battery compartment with a dry cloth. Leave the battery compartment uncov- ered until it is completely dry; you can speed up this operation with the aid of a hairdryer. Do not at- tempt to use the product until it is completely dry. Care: To avoid damage to the product or acciden- tal water spillage, we recommend emptying all the water from the product after playing. To make it easier to empty it completely, place the toy over the bathroom basin or a container to collect the water and remove the stopper (J). Shake the vehi- cle repeatedly to help get the water out through the opening (K) (see Fig. 5). Once it has been emp- tied, activate the sensors (L) to make sure there is no water left inside and finally dry the vehicle with a dry cloth. Remember to empty out the water from inside Fancy (C) as well (see Fig. 6) Caution! Bear in mind that if water is left inside the product for a long period of time it may produce harmful bacteria. RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbour- hood. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. You must not throw the product away in a rubbish bin when it is no longer any use. Use your community recycling services. Products labelled with the WEEE symbol (a crossed-out rubbish bin) indicate that the end user must not throw the product away and that it must be taken to a recycling point for electrical and elec- tronic devices. Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable con- tribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. WARNINGS! - Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains small parts which might be in- gested by them. Choking hazard. - Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. - Please note that due to technical improvements this product may differ from the one that ap- pears in the illustration. - This product requires 2 type LR03 (AAA) 1.5V bat- teries (not included). - The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustra- tion. - Used batteries or accumulators must be re- moved from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be re- charged. - The battery terminals must not be bridged or shorted. - Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. - Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. - Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - This product achieves better performance using alkaline batteries. - Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction and will be resumed to normal after removal of the interference. - Under the environment with electrostatic dis- charge, the sample may malfunction and require user to reset the sample (remove the batteries and replace them again). - Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to re- set the sample (remove the batteries and replace them again). - Remove all elements designed to fasten and pro- tect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.). EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS Fahre Fancy in ihrem Fahrzeug spazieren und akti- viere mit ihren Zaubertränen die Lichtfunktion und den Dampfeffekt*. Enthalten sind die Cry Babies Magic Tears Puppe Fancy und mehrere Zubehör- teile (siehe Abbildung 1). Das Fahrzeug kann auf zwei verschiedene Positionen eingestellt werden (G, H) (siehe Abbildung 2). * Dampfeffekt mit zerstäubtem Wasser simuliert. GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Web- seite unter www.imctoys.com WICHTIGE INFORMATIONEN HINWEIS FÜR ERWACHSENE Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen des Pro- duktes, bevor Sie es Kindern geben. BATTERIEBETRIEB Batterien einsetzen und auswechseln Achtung! Um hierbei ein mögliches Eindringen von Wasser in den Innenbereich des Batteriefachs zu vermeiden, wird empfohlen, so viel Wasser wie möglich aus dem Produkt zu entfernen*, bevor die Batterien ersetzt werden. *siehe Absatz „Aufbe- wahrung“ dieser Gebrauchsanleitung. Dieses Produkt benötigt 2 Batterien LR03 (AAA) 1.5V. Entfernen Sie die Sicherheitsschrauben des Deckels des Batteriefachs (I) (siehe Bild 3). Schau- en Sie sich auf dem Bild das korrekte Einlegen der Batterien an (siehe Bild 3) und legen Sie die Batte- rien in der angegebenen Position und gemäß der angegebenen Polarität ein. Setzen Sie den Deckel auf und schrauben Sie ihn zur Sicherheit Ihrer Kin- der erneut fest. Achtung! Das Ersetzen der Batterien bzw. der Um- gang mit Batterien hat immer unter Aufsicht eines Erwachsenen zu erfolgen. Operation: WICHTIG! HINWEIS FÜR ERWACHSENE: Achten Sie während des Spiels darauf, dass das Spielzeug sich nicht in der Nähe von Gegenstän- den befindet, die durch Wasser beschädigt werden können (elektronische Geräte, Steckdosen etc.). Für eine korrekte Nutzung des Spielzeugs und eine sichere Umgebung für Kinder werden die Aufsicht und die Hilfe durch einen Erwachsenen empfohlen. ZUSAMMENBAU DES PRODUKTS Die beigefügte Bilderfolge enthält eine Anleitung für den korrekten Zusammenbau des Produkts (siehe Abbildung 4). Achtung! Wenn das Produkt (F) zusammengebaut ist, bauen Sie es nicht wieder auseinander. Es könn- te dabei kaputt gehen. Vorbereitung Füllen des Behälters Entfernen Sie zunächst den Verschluss (J) in Trä- nenform (siehe Abbildung 5), um den Behälter zu füllen. Füllen Sie dann das Fläschchen (B) mit Wasser und stecken Sie das Fläschchen in die Öff- nung (K) des Behälters, um ihn zu füllen. Berück- sichtigen Sie hierbei, dass eine Wasserfüllung des Fläschchens ausreichend ist, damit das Produkt funktioniert. Funktionsweise Um die Funktion des Wasserzerstäubens für den Dampfeffekt zu aktivieren, füllen Sie die enthaltene Puppe (C) anhand des Fläschchens (B) mit Wasser (siehe Abbildung 6) und geben Sie einige Tropfen Wasser auf den Sensor (L) (siehe Abbildung 6). Um den Sensor korrekt zu aktivieren, muss das Wasser beide Kontakte berühren, die das Produkt enthält. Wenn die Aktivierung erfolgt ist, ist einige Sekun- den lang am unteren Teil des Produkts (M) die Was- serzerstäubung zu erkennen und das enthaltene LED-Licht leuchtet auf (siehe Abbildung 6). Um eine erneute Aktivierung vorzunehmen, geben Sie nochmals einige Tropfen auf den Sensor (L). Sie können hierfür das Fläschchen (B) oder ein anderes Gefäß zu Hilfe nehmen. WICHTIG! Beachten Sie, dass das Wasser, das in den Sensorbereich gegeben wird, über die Ritze des Plastiks, das den Sensor abdeckt, nach unten läuft und der Spielbereich nass wird. Empfehlungen für die korrekte Benutzung Problembehebung: Wenn die Funktion des Wasserzerstäubens am Spielzeug nicht aktiviert wird, stellen Sie zunächst sicher, dass sich Wasser im Behälter befindet. Fül- len Sie den Behälter, wenn erforderlich, erneut, in- dem Sie die Schritte befolgen, die im Absatz „Füllen des Behälters“ aufgeführt sind. Wenn das Problem fortbesteht, prüfen Sie den Zustand der Sensoren (L) und reinigen Sie diese, falls erforderlich. Wenn nötig, kann ein Tuch verwendet werden, das vor- her mit einem Badreinigungsprodukt gegen Kalk angefeuchtet wurde (nur für die Sensoren). Testen Sie das Produkt nach der Reinigung erneut. Wenn das Problem nicht behoben ist, prüfen Sie, ob die Batterien leer sind. Entfernen Sie für einen Neustart des Produkts die Batterien und legen Sie diese wieder ein. Wenn das Problem andau- ert, nehmen Sie Kontakt zu einem autorisierten Händler auf. WARTUNG Reinigung: Das Fahrzeug von Fancy kann nur mit der Hand abgewaschen werden. Verwenden Sie ein Tuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet ist. Trocknen Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab oder lassen Sie es drinnen trocknen, ohne es der Sonne oder direkten Wärmequellen auszuset- zen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Wenn das Elektronikgehäuse nass wird, nehmen Sie unverzüglich die Batterien her- aus, falls diese noch eingelegt sind, und trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie das Batteriefach offen, bis es vollständig trocken ist. Sie können diesen Vorgang beschleuni- gen, indem Sie einen Föhn verwenden. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu nutzen, bevor es nicht vollständig getrocknet ist. Aufbewahrung: Um Schäden am Produkt oder ein ungewolltes Austreten von Wasser zu vermei- den, wird empfohlen, das gesamte Wasser nach dem Spielen aus dem Produkt zu entfernen. Um das Produkt komplett zu leeren, stellen Sie es ins Waschbecken oder in ein Gefäß, so dass das Was- ser aufgefangen wird, und entfernen Sie den Ver- schluss (J). Schütteln Sie das Fahrzeug mehrmals, damit das Wasser aus der Öffnung kommt (K) (siehe Abbildung 5). Aktivieren Sie nach dem Aus- leeren die Sensoren (L), um sicherzustellen, dass sich kein Wasser mehr im Innenbereich befindet, und trocknen Sie zum Schluss das Fahrzeug mit einem trockenen Tuch ab. Denken Sie daran, auch das Wasser aus dem Innenbereich von Fancy (C) zu entfernen. (siehe Abbildung 6) Vorsicht! Bedenken Sie, dass schädliche Bakterien entstehen können, wenn für lange Zeit Wasser im Produkt verbleibt. TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Kar- ton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recy- cling-Container Ihrer Gemeinde. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Verei- nen, die es weitergeben. Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benötigen. Nutzen Sie die Recyclingstellen Ihrer Gemeinde. Produkte mit dem WEEE-Etikett (eine durchgestri- chene Abfalltonne) weisen darauf hin, dass der Endnutzer dieses Produkt nicht wegwerfen, son- dern es zu einer Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte bringen soll. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batte- rien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu ent- nehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanlei- tung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wieder- verwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden. ACHTUNG! - Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeig- net. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. - Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält. - Die Herstellfirma behält sich das Recht vor, tech- nische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so dass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) 1.5V (nicht enthalten). - Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Ak- kus auf die richtige Polung (siehe Abbildung). - Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spiel- zeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batterien be- nutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler empfohle- nen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wieder- aufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachse- nen durchgeführt werden. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie lee- re Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Bat- terien aus dem Spielzeug entnommen werden. - Das Aufladen der Akkus sollte nur unter der Auf- sicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkali-Batterien. - Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Si- cherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. - Funkstörungen können den Betrieb des Pro- dukts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der Störquelle funktioniert das Produkt wieder ord- nungsgemäß. - Bei elektrostatischer Entladung können Störun- gen beim Modell auftreten. In diesem Fall das Ge- rät kurz aus- und wieder einschalten (entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein). - Bei schnellen vorübergehenden Prozessen kön- nen beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten (entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein). - Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etiketten, Draht- teile, etc…). © IMC TOYS Made in China Baery requirements 2x LR03 (AAA) 1.5V IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN NIF: ES A08667370 • www.imctoys.com ITEM 97957IM • 311218 3+ A B C D E Fig. 1 F Fig. 2 G H Fig. 3 Fig. 5 B C Fig. 6 L M J K B I F A A C Fig. 4 M F

DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAOL FANCYS WAGEN FANCY’S VEHICLE EL VEHÍCULO DE … · 2019-11-29 · de calor. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL

Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.

97957-V1

GEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USE

MANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUALE INSTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FANCYS WAGEN FANCY’S VEHICLE EL VEHÍCULO DE FANCY

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOPasea a Fancy en su vehículo y activa con sus lágri-mas mágicas las funciones de luz y efecto vapor*. Incluye figura exclusiva de Fancy Bebés Llorones Lágrimas mágicas, y varios accesorios (ver fig. 1). El vehículo dispone de dos posiciones distintas (G, H) (ver fig. 2).* Efecto vapor simulado con agua pulverizada

INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTOLos juguetes de IMC TOYS siguen estrictos contro-les en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso y funciona-miento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agra-decemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos. Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página web en www.imctoys.com

INFORMACIÓN IMPORTANTENOTA PARA ADULTOSRetire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto que esté destinado a sujetar el producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños.

FUNCIONAMIENTO CON PILASSustitución y colocación¡Recuerde!, para evitar durante este proceso la po-sible caída de agua en el interior del compartimen-to de pilas, es recomendable retirar* toda el agua posible del interior del producto antes de empezar la sustitución de las pilas. *Ver sección “Conserva-ción” incluida en este manual.Este producto precisa de 2 pilas LR03 (AAA) 1.5V. Retire los tornillos de seguridad de la tapa del com-partimento de las baterías (I) (ver fig. 3).Observe en el gráfico la colocación correcta de las baterías (ver fig. 3) y colóquelas en la posición y polaridad indi-cadas. Ponga la tapa y atorníllela de nuevo para la seguridad de sus hijos ¡Recuerde! La sustitución o manipulación de las pilas deberá ser realizada siempre bajo la supervi-sión de un adulto.

Funcionamiento¡IMPORTANTE! NOTA PARA ADULTOS: Durante el juego tome la precaución de mantener el juguete lejos de elementos que el agua pueda dañar (aparatos electrónicos, enchufes, etc.). Es recomendable la supervisión y ayuda de un adul-to para un correcto uso del juguete y un entorno seguro para los niños.

ENSAMBLADO DEL PRODUCTOPara el correcto ensamblado del producto, siga la secuencia de imágenes incluidas (ver fig. 4). ¡Atención! Una vez ensamblada la pieza (F), no desmonte la pieza o podría romperse.

Antes de empezarLlenado del DepósitoEn primer lugar, retire el tapón (J) con forma de lágrima (ver fig. 5) para proceder al llenado del de-pósito. Seguidamente llene el biberón (B) de agua y coloque el biberón en la abertura (K) del depósito para llenarlo. Tenga en cuenta que la cantidad de agua de 1 biberón es suficiente para que el pro-ducto funcione. FuncionamientoPara activar el funcionamiento de pulverización de agua a modo de vapor, llene de agua la muñeca (C) proporcionada mediante el biberón (B) (ver fig. 6) y vierta unas gotas de agua en el sensor (L) (ver fig. 6). Para activar correctamente el sensor, el agua debe tocar los dos contactos que el producto in-corpora. Al activarse, observará en la parte inferior del producto (M) la pulverización de agua y el en-cendido del led que incorpora (ver fig. 6) durante

varios segundos. Para reactivarlo de nuevo, vuelva a verter unas gotas en el sensor (L). Puede ayudarse del biberón (B) o de cualquier otro recipiente para facilitar el proceso.

¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que el agua verti-da en el área del sensor, caerá a través de la ranura del plástico que cubre al sensor y mojará el área de juego.

Consejos para una correcta utilización Resolución de problemas:En el caso que el juguete no active la función de pulverización de agua, primero asegúrese de que haya agua en el depósito. Si fuera necesario, vuelva a llenar el depósito siguiendo los pasos descritos en el apartado “Llenado del Depósito”. Si el proble-ma persiste, verifique el estado de los sensores (L) y límpielos si fuera necesario. En caso necesario, puede ayudarse de un paño humedecido en un producto de limpieza para el baño de tipo antical (únicamente para los sensores). Una vez limpios vuelva a probarlo. Si el problema no se soluciona, comprueba si las pilas están agotadas. Para resetear el producto, retire y coloque de nuevo las pilas. Si el problema continua, contacte con el distribuidor autorizado.

MANTENIMIENTOLimpieza: El vehículo de Fancy, únicamente es lavable superficialmente a mano. Use un paño ligeramente humedecido con agua, séquelo se-guidamente con un paño seco o déjalo secar en el interior sin exponer al sol o a fuentes directas de calor. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara la caja electrónica, extraiga las pilas inmediatamente si las llevase y seque el compartimiento de pilas con un trapo seco. Deje destapado el compartimiento de pilas hasta que esté completamente seco, puede acelerar esta operación ayudándose de un secador de mano. No intente utilizar el producto hasta que este no esté completamente seco.

Conservación: Para evitar deterioros en el pro-ducto o derrames de agua involuntarios, se reco-mienda retirar toda agua del producto después del juego. Para facilitar su completo vaciado, coloque el juguete sobre la pileta del baño o recipiente para recoger el agua y retire el tapón (J). Agite repetida-mente el vehículo para facilitar la salida del agua a través de la abertura (K) (ver fig. 5). Una vez va-ciado, active los sensores (L) para asegurar que no queda agua en el interior y finalmente seque el ve-hículo con un paño seco. Recuerde vaciar también el agua del interior de Fancy (C) (ver fig. 6)¡Atención! El agua retenida en el interior del pro-ducto durante un largo periodo de tiempo puede llegar a producir bacterias perjudiciales para el or-ganismo. Téngalo en cuenta.

RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSA-BLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALDeposita los embalajes de transporte, cartón, plás-ticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad.Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de él, busca entidades y/o aso-ciaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de ba-sura de casa cuando ya no le sea de utilidad.Utilice los servicios de reciclaje de su comunidad.Los productos etiquetados con el símbolo WEEE (un “cubo de basura” con una cruz) indican que el usuario final no debe desechar este producto y este debe ser llevado a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Re-cuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar

por un largo periodo de tiempo.Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más infor-mación. Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra forma de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio am-biente.Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos.

SEGURIDAD¡Advertencia!- Advertencia. No recomendado para niños meno-

res de 3 años. Contiene piezas pequeñas suscep-tibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia.

- Por favor, guarde el embalaje para futuras refe-rencias, ya que contiene información muy impor-tante.

- La empresa se reserva el derecho a que el pro-ducto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas.

- Este producto requiere 2 pilas de tipo LR03 (AAA) de 1,5 V (no incluidas).

- Para un mejor funcionamiento del producto, se recomienda el uso de pilas alcalinas.

- Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo.

- La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre por un adulto.

- Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuita-dos.

- Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.- Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia de

un adulto.- Las pilas recargables deben retirarse del juguete

antes de ser cargadas.- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado

por el fabricante o equivalente.- No mezclar distintos tipos de pilas.- No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No de-

ben ser mezcladas.- Las pilas o baterías usadas deberán ser retirados

del juguete, podrían causar averías.- Las pilas o baterías, deben ser colocadas respe-

tando la polaridad indicada en el gráfico. - Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente,

y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin.

- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guár-delas como referencia.

- En un entorno con interferencias de radio fre-cuencia, la muestra puede funcionar incorrecta-mente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia.

- En caso de descarga electroestática, puede pro-vocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla (extraiga las pilas y colóquelas de nuevo).

- Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla (extraiga las pilas y colóquelas de nuevo).

- Quitar todos los elementos destinados a la suje-ción y protección del producto durante el trans-porte antes de dárselo a los niños, (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).

PRODUCT FEATURESTake Fancy for a walk in her vehicle and use her magic tears to activate the light and steam effect* functions. The product includes exclusive Fancy Cry Babies Magic Tears figure and several acces-sories (see Fig. 1). The vehicle can be put in two different positions (G, H) (see Fig. 2). * Steam effect simulated with pulverized water.

USE AND OPERATING INSTRUCTIONSIMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and operate. We are certain that they will provide your children with great entertainment. Thank you for purchas-ing one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our web page at www.imctoys.com

IMPORTANT INFORMATIONNOTE FOR ADULTSBefore giving the product to children, first remove all plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport.

OPERATION WITH BATTERIESReplacement and installationRemember! To prevent the possibility of water getting inside the battery compartment during this process, it is advisable to empty out* any wa-ter that may be present inside the product before starting to replace the batteries. *See the “Care” section included in this manual.This product requires 2 LR03 (AAA) 1.5V batteries.Remove the safety screws from the battery com-partment cover (I) (see Fig. 3). Note the correct posi-tion of the batteries in the illustration (see Fig. 3) and place them in position with the poles as indicated. Put the cover on and screw it back in place for your children’s safety.Remember! Replacing or handling the batteries must always be done under adult supervision.

FunctionIMPORTANT! NOTE FOR ADULTS:During play take the precaution of keeping the toy away from items that could be damaged by water (electrical apparatus, plugs and sockets, etc.). Adult supervision and help are recommended to ensure correct use of the toy and a safe environment for children.

ASSEMBLING THE PRODUCTTo assemble the product correctly, follow the se-quence of images included (see Fig. 4). Caution! Once a piece (F) has been assembled, do not try to remove it or it could break.

Before startingFilling the TankFIrst remove the stopper (J) shaped like a teardrop (see Fig. 5) in order to fill the tank. Then fill the bottle (B) with water and place the bottle in the opening (K) of the tank to fill it. Bear in mind that the amount of water in 1 bottle is sufficient for the product to work.

OperationTo activate the function of spraying water like steam, fill the doll provided (C) with water using the bottle (B) (see Fig. 6) and pour a few drops of water onto the sensor (L) (see Fig. 6). To activate the sensor correctly, the water must touch both the two contacts included in the product. When it is activated, you will see that the water sprays at the bottom of the product (M) and that the LED incorporated in it (see Fig, 6) lights up for a few seconds. To reactivate it again, pour a few more

drops onto the sensor (L). To help make it easier you can use the bottle (B) or any other container to facilitate the process.

IMPORTANT! Bear in mind that water poured onto the sensor area will fall through the gap in the plastic covering the sensor and make the playing area wet.

Tips for proper use TroubleshootingIf the toy does not activate the water spraying function, first make sure there is water in the tank. If necessary, refill the tank following the steps de-scribed in the “Filling the Tank” section. If the prob-lem persists, check the state of the sensors (L) and clean them if necessary. If need be, you can use a cloth moistened with a typical anti-limescale bath-room cleaning product to help you (only for the sensors). Once they are clean, try again.If the problem has not been solved, check to see whether the batteries are worn out. To reset the product, remove the batteries and then put them back in. If the problem still continues, contact the authorised distributor.

MAINTENANCECleaning: Fancy’s vehicle is only washable on the surface and by hand. Use a cloth slightly mois-tened with water, then dry the vehicle with a dry cloth or leave it to dry indoors without exposing it to sunlight or direct heat sources. Do not use detergents or solvents. If the electronic box gets wet, remove the batteries immediately, if they are installed, and dry the battery compartment with a dry cloth. Leave the battery compartment uncov-ered until it is completely dry; you can speed up this operation with the aid of a hairdryer. Do not at-tempt to use the product until it is completely dry.

Care: To avoid damage to the product or acciden-tal water spillage, we recommend emptying all the water from the product after playing. To make it easier to empty it completely, place the toy over the bathroom basin or a container to collect the water and remove the stopper (J). Shake the vehi-cle repeatedly to help get the water out through the opening (K) (see Fig. 5). Once it has been emp-tied, activate the sensors (L) to make sure there is no water left inside and finally dry the vehicle with a dry cloth. Remember to empty out the water from inside Fancy (C) as well (see Fig. 6)Caution! Bear in mind that if water is left inside the product for a long period of time it may produce harmful bacteria.

RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENTPut all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbour-hood.If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. You must not throw the product away in a rubbish bin when it is no longer any use.Use your community recycling services.Products labelled with the WEEE symbol (a crossed-out rubbish bin) indicate that the end user must not throw the product away and that it must be taken to a recycling point for electrical and elec-tronic devices.Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time.Consult the symbol on the product, in the user

manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable con-tribution to protecting the environment.Please consult the nearest recycling centre or local authorities.

WARNINGS! - Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains small parts which might be in-gested by them. Choking hazard.- Please keep the packaging for future reference as it contains very important information.- Please note that due to technical improvements

this product may differ from the one that ap-pears in the illustration.

- This product requires 2 type LR03 (AAA) 1.5V bat-teries (not included).

- The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustra-tion.

- Used batteries or accumulators must be re-moved from the toy; failure to do so could cause damage.

- Do not mix old batteries with new ones.- Do not mix different types of batteries.- Use only those batteries recommended by the

manufacturer or equivalents.- Non-rechargeable batteries must not be re-

charged.- The battery terminals must not be bridged or

shorted.- Changing or handling the batteries must always

be carried out under the supervision of an adult.- Remove the batteries from the compartment if

the unit is not going to be used for a long period of time.

- Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided.

- Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.

- Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.

- This product achieves better performance using alkaline batteries.

- Read the instructions before use, follow them and keep them for reference.

- Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction and will be resumed to normal after removal of the interference.

- Under the environment with electrostatic dis-charge, the sample may malfunction and require user to reset the sample (remove the batteries and replace them again).

- Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to re-set the sample (remove the batteries and replace them again).

- Remove all elements designed to fasten and pro-tect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.).

EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTSFahre Fancy in ihrem Fahrzeug spazieren und akti-viere mit ihren Zaubertränen die Lichtfunktion und den Dampfeffekt*. Enthalten sind die Cry Babies Magic Tears Puppe Fancy und mehrere Zubehör-teile (siehe Abbildung 1). Das Fahrzeug kann auf zwei verschiedene Positionen eingestellt werden (G, H) (siehe Abbildung 2).* Dampfeffekt mit zerstäubtem Wasser simuliert.

GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNGAlle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Web-seite unter www.imctoys.com

WICHTIGE INFORMATIONENHINWEIS FÜR ERWACHSENEEntfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen des Pro-duktes, bevor Sie es Kindern geben.

BATTERIEBETRIEB Batterien einsetzen und auswechselnAchtung! Um hierbei ein mögliches Eindringen von Wasser in den Innenbereich des Batteriefachs zu vermeiden, wird empfohlen, so viel Wasser wie möglich aus dem Produkt zu entfernen*, bevor die Batterien ersetzt werden. *siehe Absatz „Aufbe-wahrung“ dieser Gebrauchsanleitung.Dieses Produkt benötigt 2 Batterien LR03 (AAA) 1.5V. Entfernen Sie die Sicherheitsschrauben des Deckels des Batteriefachs (I) (siehe Bild 3). Schau-en Sie sich auf dem Bild das korrekte Einlegen der Batterien an (siehe Bild 3) und legen Sie die Batte-rien in der angegebenen Position und gemäß der angegebenen Polarität ein. Setzen Sie den Deckel auf und schrauben Sie ihn zur Sicherheit Ihrer Kin-der erneut fest.Achtung! Das Ersetzen der Batterien bzw. der Um-gang mit Batterien hat immer unter Aufsicht eines Erwachsenen zu erfolgen.

Operation:WICHTIG! HINWEIS FÜR ERWACHSENE:Achten Sie während des Spiels darauf, dass das Spielzeug sich nicht in der Nähe von Gegenstän-den befindet, die durch Wasser beschädigt werden können (elektronische Geräte, Steckdosen etc.). Für eine korrekte Nutzung des Spielzeugs und eine sichere Umgebung für Kinder werden die Aufsicht und die Hilfe durch einen Erwachsenen empfohlen.

ZUSAMMENBAU DES PRODUKTSDie beigefügte Bilderfolge enthält eine Anleitung für den korrekten Zusammenbau des Produkts (siehe Abbildung 4).Achtung! Wenn das Produkt (F) zusammengebaut ist, bauen Sie es nicht wieder auseinander. Es könn-te dabei kaputt gehen.

VorbereitungFüllen des BehältersEntfernen Sie zunächst den Verschluss (J) in Trä-nenform (siehe Abbildung 5), um den Behälter zu füllen. Füllen Sie dann das Fläschchen (B) mit Wasser und stecken Sie das Fläschchen in die Öff-nung (K) des Behälters, um ihn zu füllen. Berück-sichtigen Sie hierbei, dass eine Wasserfüllung des Fläschchens ausreichend ist, damit das Produkt funktioniert.

FunktionsweiseUm die Funktion des Wasserzerstäubens für den Dampfeffekt zu aktivieren, füllen Sie die enthaltene Puppe (C) anhand des Fläschchens (B) mit Wasser (siehe Abbildung 6) und geben Sie einige Tropfen Wasser auf den Sensor (L) (siehe Abbildung 6). Um

den Sensor korrekt zu aktivieren, muss das Wasser beide Kontakte berühren, die das Produkt enthält. Wenn die Aktivierung erfolgt ist, ist einige Sekun-den lang am unteren Teil des Produkts (M) die Was-serzerstäubung zu erkennen und das enthaltene LED-Licht leuchtet auf (siehe Abbildung 6). Um eine erneute Aktivierung vorzunehmen, geben Sie nochmals einige Tropfen auf den Sensor (L). Sie können hierfür das Fläschchen (B) oder ein anderes Gefäß zu Hilfe nehmen.

WICHTIG! Beachten Sie, dass das Wasser, das in den Sensorbereich gegeben wird, über die Ritze des Plastiks, das den Sensor abdeckt, nach unten läuft und der Spielbereich nass wird.

Empfehlungen für die korrekte Benutzung Problembehebung:Wenn die Funktion des Wasserzerstäubens am Spielzeug nicht aktiviert wird, stellen Sie zunächst sicher, dass sich Wasser im Behälter befindet. Fül-len Sie den Behälter, wenn erforderlich, erneut, in-dem Sie die Schritte befolgen, die im Absatz „Füllen des Behälters“ aufgeführt sind. Wenn das Problem fortbesteht, prüfen Sie den Zustand der Sensoren (L) und reinigen Sie diese, falls erforderlich. Wenn nötig, kann ein Tuch verwendet werden, das vor-her mit einem Badreinigungsprodukt gegen Kalk angefeuchtet wurde (nur für die Sensoren). Testen Sie das Produkt nach der Reinigung erneut. Wenn das Problem nicht behoben ist, prüfen Sie, ob die Batterien leer sind. Entfernen Sie für einen Neustart des Produkts die Batterien und legen Sie diese wieder ein. Wenn das Problem andau-ert, nehmen Sie Kontakt zu einem autorisierten Händler auf.

WARTUNGReinigung: Das Fahrzeug von Fancy kann nur mit der Hand abgewaschen werden. Verwenden Sie ein Tuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet ist. Trocknen Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab oder lassen Sie es drinnen trocknen, ohne es der Sonne oder direkten Wärmequellen auszuset-zen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Wenn das Elektronikgehäuse nass wird, nehmen Sie unverzüglich die Batterien her-aus, falls diese noch eingelegt sind, und trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie das Batteriefach offen, bis es vollständig trocken ist. Sie können diesen Vorgang beschleuni-gen, indem Sie einen Föhn verwenden. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu nutzen, bevor es nicht vollständig getrocknet ist.

Aufbewahrung: Um Schäden am Produkt oder ein ungewolltes Austreten von Wasser zu vermei-den, wird empfohlen, das gesamte Wasser nach dem Spielen aus dem Produkt zu entfernen. Um das Produkt komplett zu leeren, stellen Sie es ins Waschbecken oder in ein Gefäß, so dass das Was-ser aufgefangen wird, und entfernen Sie den Ver-schluss (J). Schütteln Sie das Fahrzeug mehrmals, damit das Wasser aus der Öffnung kommt (K) (siehe Abbildung 5). Aktivieren Sie nach dem Aus-leeren die Sensoren (L), um sicherzustellen, dass sich kein Wasser mehr im Innenbereich befindet, und trocknen Sie zum Schluss das Fahrzeug mit einem trockenen Tuch ab. Denken Sie daran, auch das Wasser aus dem Innenbereich von Fancy (C) zu entfernen. (siehe Abbildung 6)Vorsicht! Bedenken Sie, dass schädliche Bakterien entstehen können, wenn für lange Zeit Wasser im Produkt verbleibt.

TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZWerfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Kar-ton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recy-cling-Container Ihrer Gemeinde.Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Verei-

nen, die es weitergeben.Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benötigen.Nutzen Sie die Recyclingstellen Ihrer Gemeinde.Produkte mit dem WEEE-Etikett (eine durchgestri-chene Abfalltonne) weisen darauf hin, dass der Endnutzer dieses Produkt nicht wegwerfen, son-dern es zu einer Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte bringen soll.Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batte-rien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu ent-nehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanlei-tung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wieder-verwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden.

ACHTUNG! - Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeig-

net. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr.

- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält.

- Die Herstellfirma behält sich das Recht vor, tech-nische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so dass es sich von der Abbildung unterscheiden kann.

- Dieses Produkt benötigt 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) 1.5V (nicht enthalten).

- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Ak-kus auf die richtige Polung (siehe Abbildung).

- Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spiel-zeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können.

- Keine alten Batterien mit neuen Batterien be-nutzen.

- Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen.- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohle-

nen Batterietyp benutzen.- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wieder-

aufgeladen werden.- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen

werden.- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien

sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachse-nen durchgeführt werden.

- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie lee-re Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter.

- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Bat-terien aus dem Spielzeug entnommen werden.

- Das Aufladen der Akkus sollte nur unter der Auf-sicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.

- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkali-Batterien.

- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Si-cherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

- Funkstörungen können den Betrieb des Pro-dukts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der Störquelle funktioniert das Produkt wieder ord-nungsgemäß.

- Bei elektrostatischer Entladung können Störun-gen beim Modell auftreten. In diesem Fall das Ge-rät kurz aus- und wieder einschalten (entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein).

- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen kön-nen beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten (entfernen Sie die Batterien und legen Sie diese erneut ein).

- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etiketten, Draht-teile, etc…).

© IMC TOYSMade in China Battery requirements

2x LR03 (AAA) 1.5V

IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAINNIF: ES A08667370 • www.imctoys.com

ITEM 97957IM • 311218

3+

A

B

C

D E

Fig. 1

F

Fig. 2

G

H

Fig. 3

Fig. 5

B

C

Fig. 6

L

M

J

K

B

I

F

A

A

C

Fig. 4

M

F

FR - FRANÇAIS

Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.

IT - ITALIANO NL - NEDERLANDS PT - PORTUGUÊS RU - РУССКИЙ

In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado. Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.

IL VEICOLO DI FANCY HET WAGENTJE VAN FANCY VEÍCULO DA FANCY МАШИНКА ФЭНСИLA POUSSETTE DE FANCY

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTOPorta a spasso Fancy nel suo veicolo e attiva con le sue lacrime magiche le funzioni lumi-nose e l’effetto vapore*. Include l’esclusivo personaggio di Fancy Cry Babies Magic Te-ars e vari accessori (vedere fig. 1). Il veicolo dispone di due posizioni diverse (G, H) (ver fig 2).* Effetto vapore simulato con acqua polve-rizzata.

ISTRUZIONI DI USO E FUNZIONAMENTOI prodotti di IMC TOYS sono sottoposti a ri-gidi controlli di produzione per garantire un utilizzo sicuro e divertente da parte dei bam-bini. L’utilizzo e funzionamento sono molto semplici. Siamo certi che i vostri bambini si divertiranno. Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Per consultare il nostro ampio catalogo di prodotti, visitate il nostro sito Web all’indi-rizzo www.imctoys.com

INFORMAZIONI IMPORTANTINOTE PER GLI ADULTIPrima di consegnare questo prodotto ai bambini, rimuovere tutti gli elementi in plastica, i cavi e gli oggetti utilizzati per fissare il prodotto durante il trasporto.

FUNZIONAMENTO CON BATTERIE Sostituzione e installazioneDa ricordare! N.B.: .: durante questo proce-dimento, per evitare la possibile caduta di acqua all’interno del vano pile, si consiglia di rimuovere* tutta l’acqua dall’interno del pupazzo prima di procedere alla sostituzione delle pile. *Vedere il paragrafo “Conservazio-ne” del manuale. Il prodotto necessita di 2 pile LR03 (AAA) 1.5V. Rimuovere le viti di sicurezza dal coper-chio del vano pile (I) (vedere fig. 3). Osservare nell’immagine la collocazione corretta delle pile (vedere fig. 3) e collocarle secondo la posizione e polarità indicate. Riposizionare il coperchio e riavvitare per evitare che i bam-bini accedano al vano delle pile.Attenzione! La sostituzione o manipolazio-ne delle pile dovrà essere realizzata sempre sotto la supervisione di un adulto.

FunzionamentoIMPORTANTE! AVVISO PER GLI ADULTI:Durante il gioco, adottare le precauzioni ne-cessarie per mantenere il giocattolo lontano da elementi che potrebbero essere danneg-giati dall’acqua (apparecchi elettrici, prese, ecc.). Si raccomanda la supervisione e l’aiuto di un adulto per un uso corretto del giocatto-lo e un ambiente sicuro per i bambini.

MONTAGGIO DEL PRODOTTOPer montare correttamente il prodotto, se-guire la sequenza delle immagini incluse (vedere fig. 4). Attenzione! Una volta mon-tato il pezzo (F), non smontarlo per evitare di romperlo.

Prima di cominciareRiempimento del serbatoioCome prima cosa, rimuovere il tappo (J) a forma di lacrima (vedere fig. 5) per procede-re al riempimento del serbatoio. In seguito, riempire il biberon (B) di acqua, collocare il biberon nell’apertura (K) del serbatoio per riempirlo. La quantità di acqua di 1 biberon è sufficiente per far funzionare il prodotto.

FunzionamentoPer attivare il funzionamento di evaporazio-ne dell’acqua, riempire di acqua il pupazzo (C) utilizzando il biberon (B) (vedere fig. 6) e versare una goccia di acqua nel sensore (L) (vedere fig. 6). Per attivare correttamente il

sensore, l’acqua deve toccare i due contatti incorporati nel prodotto. Una volta attivato, si osserverà nella parte inferiore del prodotto (M) la vaporizzazione dell’acqua e l’accensio-ne del LED inserito (vedere fig. 6) per vari secondi. Per riattivarlo, versare di nuovo una goccia nel sensore (L). È possibile aiutarsi con il biberon (B) o con qualsiasi altro recipiente per facilitare il procedimento.

IMPORTANTE! È importante considerare che l’acqua versata nell’area del sensore ca-drà attraverso la scanalatura di plastica che copre il sensore e bagnerà l’area di gioco..

Consigli per un uso idoneo Risoluzione dei problemiNel caso in cui il gioco non attivi la funzio-ne di vaporizzazione dell’acqua, assicurarsi innanzitutto che ci sia acqua nel serbatoio. Se necessario, riempire di nuovo il serbatoio seguendo i passaggi descritti nel paragrafo “Riempimento del serbatoio”. Se il problema persiste, verificare lo stato dei sensori (L) e pulirli se necessario. Per farlo, utilizzare un panno inumidito con un prodotto detergen-te per il bagno di tipo anticalcare (solo per i sensori). Una volta puliti, riprovare. Se il problema persiste, verificare che le pile non siano esaurite. Per resettare il prodotto, rimuovere e collocare di nuovo le pile. Se il problema continua, contattare il distributore autorizzato.

MANUTENZIONEPulizia: Il veicolo di Fancy può essere lavato a mano solo in superficie. Utilizzare un pan-no leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarlo con un panno asciutto o lasciar-lo asciugare in un ambiente interno senza esporlo al sole o a fonti di calore dirette. Non utilizzare detergenti né solventi. Nel caso in cui si bagni la scatola elettrica, estrarre le pile immediatamente e asciugare il vano delle pile con un panno asciutto. Lasciare sco-perchiato il vano delle pile fino al completo asciugamento. È possibile accelerare questa operazione aiutandosi con un asciugatore per le mani. Non provare a utilizzare il pro-dotto se non è completamente asciutto.

Conservazione: per evitare deterioramenti al prodotto o fuoriuscite di acqua involonta-rie, si raccomanda di rimuovere tutta l’acqua dal prodotto dopo il gioco. Per facilitare il completo svuotamento, collocare il giocat-tolo sopra il lavandino del bagno o un reci-piente per raccogliere l’acqua e rimuovere il tappo (J). Agitare ripetutamente il veicolo per favorire l’uscita dell’acqua attraverso l’apertura (K) (vedere fig. 5). Una volta svuo-tato, attivare i sensori (L) per assicurarsi che non rimanga acqua all’interno e infine asciu-gare il veicolo con un panno asciutto. Ricor-darsi di svuotare anche l’acqua dall’interno di Fancy (C) (ver fig. 6)Attenzione! Se lasciata all’interno del pro-dotto a lungo, l’acqua può produrre batteri pericolosi.

RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTESmaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio.Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funzio-na ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno for-tunato di te. Non smaltire il prodotto come normale rifiu-to domestico.Utilizzare i servizi di riciclaggio della propria zona.

I prodotti etichettati con il simbolo WEEE (un “bidone della spazzatura” con una croce) in-dicano che l’utente finale non deve smaltire questo prodotto che deve essere portato a un punto di raccolta per dispositivi elettrici ed elettronici.Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non uti-lizzarlo per molto tempo togli le pile.Per ulteriori informazioni, consultare il ma-nuale dell’utente o la confezione. In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla sal-vaguardia dell’ambiente.Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali.

AVVERTENZE! - Avvertenza. Non raccomandato per bambi-ni di meno di 36 mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soffocamento.- Per favore, conservare la confezione per

future referenze, visto che contiene infor-mazioni molto importanti.

- La ditta si riserva il diritto di poter far differi-re il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche.

- Questo prodotto richiede 2 pile tipo LR03 (AAA) 1.5V (non incluse).

- Le batterie devono essere inserite rispet-tando la corretta polarità.

- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.

- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.- Non mischiare vari tipi di pile.- Usare solo pile del tipo raccomandato dal

fabbricante o equivalenti.- Le pile non ricaricabili, non devono essere

ricaricate.- I morsetti di alimentazione non devono es-

sere cortocircuitati.- La sostituzione e la manipolazione delle

pile dovranno essere realizzate sempre sot-to la sorveglianza di un adulto.

- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo.

- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori.

- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate.

- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto.

- Per un funzionamento ottimale si racco-manda l’uso di pile alcaline.

- Legga le istruzioni prima dell’uso, le segua e le conservi per futuri riferimenti.

- In ambienti con interferenze da radio-frequenze, potrebbero verificarsi mal-funzionamenti. Dopo l’eliminazione dell’interferenza, riprenderà il normale funzionamento.

- In caso di cariche elettrostatiche, il cam-pione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente (rimuovere le pile e ricollocarle).

- In caso di temporanee interferenze il cam-pione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente (rimuovere le pile e ricollocarle).

- Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il prodotto durante il traspor-to prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.).

EIGENSCHAPPEN VAN HET PRODUCTWandel met Fancy in haar wagentje en breng met haar magische tranen de licht en stoom functie in werking*. Bevat Huilbaby Fancy Cry Babies Magic Tears en verschillende accessoi-res (zie fig. 1). Het wagentje heeft twee verschil-lende standen (G, H) (ver fig 2).* Stoom effect wordt gesimuleerd met versto-ven water.

GEBRUIKSAANWIJZINGHet speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage onderworpen aan strenge controles om het speelplezier en de veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is ge-bruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze producten veel speelplezier zullen bezor-gen. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en de aanschaf daarvan. Bezoek onze website om onze uitgebreide pro-ductencatalogus te bekijken: www.imctoys.com

BELANGRIJKE INFORMATIEAANWIJZINGEN VOOR VOLWASSENENVerwijder al het plastic, alle draden en alle ma-terialen die het product beschermen tijdens het transport voordat u het speelgoed aan uw kinderen geeft.

WERKING MET BATTERIJEN Vervangen en plaatsenLet op! Om te voorkomen dat er tijdens het uitvoeren van deze handeling water drupt binnenin het batterijvak, is het aanbevolen het water zoveel mogelijk uit het product te gieten* vooraleer aan te vangen met de vervanging van de batterijen. *Zie sectie “Onderhoud” bij deze handleiding. Dit product heeft 2 LR03 (AAA) batterijen van 1.5V nodig. Verwijder de veiligheidsschroefjes van het deksel van het batterijvakje (I) (zie fig. 3). Bekijk de afbeelding voor de juiste plaatsing van de batterijen (zie fig. 3) en plaats ze in de aangegeven positie en polariteit. Herplaats het deksel en schroef het opnieuw vast voor de vei-ligheid van uw kinderen.Let op! De vervanging of aanpassing van de batterijen moet altijd gebeuren onder toezicht van een volwassene.

WerkingBELANGRIJK! BERICHT VOOR VOLWASSENEN:Houd het product tijdens het spelen uit voor-zorg uit de buurt van elementen die bescha-digd kunnen raken door water (elektronische apparaten, stopcontacten, etc.). De supervisie en hulp van een volwassene worden aan-geraden voor een correct gebruik van het speelgoed en een veilige omgeving voor de kinderen.

IN ELKAAR STEKEN VAN HET PRODUCTOm het product op correcte wijze in elkaar te steken, dient u de instructies van de afbeeldin-gen te volgen (zie fig. 4). Opgelet! Eens het stuk in elkaar (F) is gestoken, kunt u het niet meer uit elkaar halen, want het zou kunnen breken.

Vooraleer u begintVul het reservoir.Verwijder eerst de traanvormige stop (J) (zie fig. 5) om het reservoir te vullen. Vul de fles (B) vervolgens met water, plaats de fles in de opening (K) van het reservoir om dit te vullen. Houd er rekening mee dat de hoeveelheid wa-ter van 1 fles voldoende is om het product te laten werken.

Werking Om de verstuiving van het water onder de vorm van damp te activeren, vult u het popje met wa-ter (C) wat toegevoegd wordt met het flesje (B) (zie fig. 6) en laat enkele druppels water op de sensor (L) vallen (zie fig. 6). Om de sensor op

een correcte wijze te laten werken, moet het water beide contacten op het product raken. Wanneer het gaat werken, ziet u aan de bene-denkant van het product (M) het water verstui-ven en ziet u dat de led enkele seconden gaat branden (zie fig. 6). Om het weer te laten wer-ken, laat u weer enkele druppels op de sensor (L) vallen. U kunt het flesje (B) of om het even welk ander potje gebruiken om dit te doen.

BELANGRIJK! Denk eraan dat het water dat u op de sensor laat druppen, via de gleuf in het plastiek over de sensor op de vloer zal druppen.

Advies voor correct gebruikOplossen van problemen:In het geval dat de functie van verstuiven van water niet gaat werken, moet u eerst kijken of er water in het reservoir zit. Indien nodig, vult u het reservoir bij volgens de stappen beschre-ven onder de titel “Vullen van het reservoir”. Als het probleem niet opgelost is, kijk dan de staat van de sensoren (L) na en maak ze schoon, mocht dit nodig zijn. Indien nodig, kunt u een vochtige doek gebruiken en een reinigingspro-duct voor badkamer in de aard van kalkbestrij-dingsmiddel (enkel voor de sensoren). Nadat u deze heeft schoongemaakt, kunt u opnieuw proberen.Mocht het probleem nog niet zijn opgelost, kijk na of de batterijen leeg zijn. Om het product te resetten, haalt u de batterijen weg en plaats u ze opnieuw in het vak. Mocht het nog niet luk-ken, neem dan contact op met de bevoegde verdeler.

ONDERHOUDReiniging: het wagentje van Fancy is enkel met de hand oppervlakkig wasbaar. Gebruik een met water licht bevochtigde doek. Droog ver-volgens met een droge doek of laat drogen aan de binnenkant zonder het in de zon te zetten of zonder rechtstreeks bronnen van warmte aan te brengen. Gebruik geen detergent en geen oplosmiddelen. In het geval dat het elektroni-sche compartiment nat zou worden, moet u de batterijen onmiddellijk verwijderen en droog het vak van de batterijen met een droge doek. Laat het vak van de batterijen open totdat het volledig droog is. U kunt het drogen versnellen door een handdroger te gebruiken. Probeer het product niet te gebruiken vooraleer het volle-dig droog is.

Onderhoud: Om te voorkomen dat het pro-duct schade lijdt of het water per ongeluk wordt uitgegoten, raden we u aan om na het spelen alle water uit het product te verwijde-ren. Om het speelgoed volledig leeg te maken, kunt u het over het bad plaatsen of boven een kom om het water op te vangen en verwijder de stop (J ). Schud verschillende keren met het wagentje zodat het water door de opening gemakkelijker naar buiten komt (K) (zie fig. 5). Breng de sensoren (L) in werking nadat het is leeggemaakt, om te controleren of alle water uitgegoten is en droog het wagentje tenslotte af met een droge doek. Vergeet niet ook het wa-ter binnenin Fancy (C) uit te gieten. (zie fig. 6)Opgelet! Denk eraan dat indien er lange tijd water in het huisje blijft, er schadelijke bacteri-en kunnen ontstaan.

AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GE-BRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEUDeponeer de verpakkingsmaterialen van kar-ton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt.Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spe-len. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Gooi het product niet weg in een afvalcontainer als het niet meer gebruikt wordt.Gebruik de recyclingmogelijkheden in uw ge-meente.Producten met het symbool WEEE op hun etiket (een “afvalcontainer” met een kruis) geven aan dat de uiteindelijke gebruiker dit product niet zomaar weg mag gooien en dat het naar een

recyclingpunt voor elektrische en elektronische apparaten gebracht moet worden.Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen. Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met spelen en haal de batterij-en eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken. Zie het symbool op het product, de gebrui-kershandleiding of de verpakking voor meer in-formatie. Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of andere bestem-mingen voor de oude apparaten te vinden.Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke autoriteiten.

WAARSCHUWINGEN! - Waarschuwing. Niet aan te bevelen voor

kinderen onder de 3 jaar. Bevat kleine onder-delen die zouden kunnen worden ingeslikt. Gevaar voor verstikking.

- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer be-langrijke informatie op, die later nog van pas kan komen.

- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het feit dat het product in verband met tech-nische verbeteringen kan afwijken van de afbeelding.

- Dit product werkt op 2 batterijen van het type LR03 (AAA) 1.5V (niet bijgevoegd).

- De batterijen of accu´s moeten met de polen aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de tekening is aangegeven.

- De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storingen veroorzaken.

- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.

- Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.

- Er mogen alleen batterijen van het door de fabrikant aanbevolen type of van een verge-lijkbare soort worden gebruikt.

- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet wor-den opgeladen.

- De poolklemmen van de batterijen mogen geen kortsluiting maken.

- De vervanging van of andere handelingen aan de batterijen dienen altijd onder toezicht van een volwassene te worden verricht.

- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.

- Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde containers.

- De oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens te worden opgeladen.

- De oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opge-laden.

- Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batterijen.

- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en houd hen voor verwijzing.

- Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is het mogelijk dat het voorbeeldproduct niet goed werkt. De normale werking wordt her-steld als de storing wordt opgeheven.

- In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld (verwijder de batterijen en plaats ze opnieuw).

- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet deze opnieuw worden ingesteld (verwijder de batterijen en plaats ze opnieuw).

- Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteuning en bescherming van het product tijdens het transport, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.)

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTOPasseia a Fancy no seu carrinho e ativa as funções de luz e de efeito de vapor* com as suas lágrimas mágicas. Inclui a boneca Fancy Cry Babies Magic Tears e vários acessórios (ver a fig. 1). O veículo dispõe de duas posi-ções diferentes (G, H) (ver a fig. 2).* Efeito de vapor simulado com água pulve-rizada.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃOOs produtos IMC TOYS passam por rigoro-sos controlos de produção para garantir a diversão e a segurança dos seus filhos. São fáceis de utilizar e de operar. Estamos certos de que irão proporcionar muita diversão às suas crianças. Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Para ver o nosso vasto catálogo de produtos, visite a nossa página web em www.imctoys.com

INFORMAÇÃO IMPORTANTENOTA PARA ADULTOSAntes de entregar o brinquedo às crianças, retire todos os plásticos, fios e qualquer objeto concebido para o fixar durante o transporte.

FUNCIONAMENTO COM PILHAS Substituição e instalaçãoLembre-se! Para evitar uma possível queda de água dentro do compartimento das pi-lhas durante este processo, é aconselhável remover* o máximo de água possível do interior do produto antes de começar a subs-tituir as pilhas. *Consultar a secção “Conser-vação” incluída neste manual.Este producto precisa de 2 pilas LR03 (AAA) 1.5V. Retirar os parafusos de segurança da tampa do compartimento das pilhas (I) (ver a fig. 3). Observar no gráfico a colocação correta das pilhas (ver a fig. 3) e colocá-las na posição e polaridade indicadas. Fechar a tampa e apertar novamente o parafuso para a segurança dos seus filhos. Lembre-se! A substituição ou manipulação das pilhas deverá ser sempre realizada com a supervisão de um adulto.

FuncionamentoIMPORTANTE! NOTA PARA ADULTOS:Durante o jogo tome a precaução de manter o brinquedo longe de elementos que pos-sam ser danificados pela água (dispositivos eletrónicos, tomadas, etc.). Recomenda-se a supervisão e ajuda de um adulto para a uti-lização correta do brinquedo e um ambiente seguro para as crianças.

MONTAGEM DO PRODUTOPara a montagem correta do produto, siga a sequência de imagens incluída (ver a fig. 4) Atenção! Depois de montada a peça (F), não a desmonte, dado que se poderá partir.

Antes de começarEnchimento do depósitoEm primeiro lugar, retirar a tampa (J) em forma de lágrima (ver a fig. 5) para proceder ao enchimento do depósito. Seguidamente, encher o biberão ( B) com água, colocá-lo na abertura (K) do depósito para o encher. Recorde que a quantidade de água de um bi-berão é suficiente para o produto funcionar.

FuncionamentoPara ativar o funcionamento da pulverização de água como vapor, encher a boneca com água (C) fornecida pelo biberão (B) (ver a fig. 6) e despejar algumas gotas de água no sensor (L) (consultar a fig. 6) Para ativar o sensor corretamente, a água deve tocar nos dois contatos incluídos. Quando ativado, verá a pulverização da água e a lâmpada led

na parte inferior do produto (M) (ver a fig. 6) durante vários segundos. Para o reativar no-vamente, voltar a colocar algumas gotas no sensor (L). Pode ajudar com o biberão (B) ou com qualquer outro recipiente para facilitar o processo.

IMPORTANTE! Tenha em conta que a água vertida na área do sensor cairá através da ranhura de plástico que cobre o sensor e molhará a área.

Conselhos para utilização adequada Resolução de problemasNo caso de o brinquedo não ativar a função de pulverização de água, assegurar primeiro a existência de água no depósito. Se neces-sário, voltar a encher o depósito, seguindo as etapas descritas na secção “Enchimento do depósito”. Se o problema persistir, verifique o estado dos sensores (L) e limpe-os, se neces-sário. Se necessário, poderá utilizar um pano húmido com um produto de limpeza de casa de banho anticalcário (somente para os sen-sores). Depois de limpo, tentar novamente. Se o problema não for resolvido, verificar se as pilhas não estão gastas. Para reiniciar o produto, retirar e voltar a colocar as pilhas. Se o problema persistir, entrar em contacto com o revendedor autorizado.

MANUTENÇÃOLimpeza: O veículo da Fancy é apenas la-vável superficialmente à mão. Utilizar um pano ligeiramente humedecido com água e secar seguidamente com um pano seco ou deixar secar no interior, sem expor à luz solar direta ou a fontes de calor. Não utilizar detergentes ou solventes. No caso de a caixa eletrónica se molhar, retirar imediatamente as pilhas, caso existam e secar o respetivo compartimento com um pano seco. Deixar o compartimento das pilhas destapado até es-tar completamente seco. Pode acelerar esta operação com um secador de cabelo. Não tentar utilizar o equipamento até que esteja completamente seco.

Conservação: Para evitar danos ao produto ou derrames acidentais de água, recomenda-mos a remoção de toda a água do produto após o jogo. Para facilitar o seu esvaziamento completo, colocar o brinquedo no lava-lou-ças ou num recipiente para recolher a água e remover a tampa (J). Agitar repetidamente o veículo para facilitar o fluxo de água atra-vés da abertura (K) (ver a fig. 5) Depois de esvaziar, ativar os sensores (L) para garantir que não existe água no interior e finalmente secar o veículo com um pano seco. Recordar também drenar a água dentro da Fancy (C) (ver a fig. 6)Aviso! De notar que, se a água for deixada no interior do produto durante um longo pe-ríodo de tempo, poderá produzir bactérias prejudiciais

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO RES-PONSÁVEL E DE PROTEÇÃO DO AMBIENTEColocar as embalagens de transporte, cartão, plástico, etc., nos contentores de reciclagem no seu bairro.Se não quiser mais o brinquedo e ele ainda funcionar, não deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo; pro-cure entidades e ou associações a quem o oferecer. Não deve deitar o produto no lixo doméstico quando já não for útil.Utilize os serviços de reciclagem da sua co-munidade. Os produtos rotulados com o símbolo WEEE (um “caixote do lixo” com uma cruz) indicam que o utilizador final não deve descartar este produto e deve ser levado a um ponto

de reciclagem para dispositivos elétricos e eletrónicos. Utilizar pilhas recarregáveis sempre que pos-sível. Recordar desligar o brinquedo se tiver terminado de brincar com ele e retirar as pilhas se não for utilizar durante um período de tempo considerável.Consulte o símbolo no produto, no manual do utilizador ou na embalagem para mais informações. Os materiais são recicláveis, de acordo com as suas marcações. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de uti-lização dos aparelhos antigos, realizará uma contribuição considerável para a proteção do meio ambiente.Por favor, consulte o centro de reciclagem mais próximo ou autoridades locais.

AVISOS!- Atenção. Não é recomendado para crianças

menores de 3 anos. Contém peças peque-nas susceptíveis de serem ingeridas. Perigo de asfixia.

- Por favor, guarde a embalagem para futuras referências, já que contém informação mui-to importante.

- A empresa reserva-se o direito a que o pro-duto possa diferir da ilustração por melho-ras técnicas.

- Este produto requer 2 pilhas do tipo LR03 (AAA) 1.5V (não incluídas).

- As pilhas ou acumuladores devem ser colo-cados respeitando a polaridade indicada no gráfico.

- As pilhas ou acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo, poderiam cau-sar avarias.

- Não misturar pilhas velhas com pilhas no-vas.

- Não misturar diferentes tipos de pilhas.- Somente devem ser utilizadas pilhas do

tipo recomendado pelo fabricante ou equi-valentes.

- As pilhas não recarregáveis, não devem ser recarregadas.

- Os bornes das pilhas não devem sofrer cur-tocircuitos.

- A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a supervi-são dum adulto.

- Retire as pilhas do compartimento, quando não queira utilizar a unidade por um perío-do longo de tempo.

- Por favor, seja respeitoso com o meio am-biente, e deposite as pilhas gastas nos de-pósitos apropriados.

- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.

- As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão dum adulto.

- Para um melhor funcionamento recomen-damos a utilização de pilhas alcalinas.

- Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência.

- Em ambiente com interferências de radio-frequência, a amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcionamento normal de-pois de eliminada a interferência.

- No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar (re-mova as pilhas e substitua-as novamente).

- No caso de uma passagem rápida, o apare-lho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar (remova as pilhas e substitua-as novamente).

- Retire todos os elementos destinados à fixação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plás-ticos, etiquetas, arames, etc.).

ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА: Покатай Fancy в ее автомобиле и с помощью ее волшебных слез активируй функцию вклю-чения света и паровой эффект*. В комплект включена кукла Bebé Llorón Fancy и различные аксессуары (см. рис. 1). Доступны два разных положения автомобиля (G, H) (см. рис. 2).* Эффект пара создается за счет распыляемой воды.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УПРАВЛЕНИЮ: Продукция компании IMC TOYS подвергается строгому производственному контролю, что-бы гарантировать вашим детям настоящее удовольствие и безопасность. Она проста в использовании и управлении. Мы уверены, что она подарит вашим детям массу развлече-ний. Спасибо за то, что купили один из наших продуктов.Чтобы посмотреть наш расширенный каталог, посетите наш веб-сайт: www.imctoys.com

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ: Перед тем как дать изделие детям, обязательно удалите пластмассовые крепления, провода и другие предметы, пред-назначенные для фиксации изделия при его транспортировке.

ИГРУШКА РАБОТАЕТ НА БАТАРЕЙКАХЗамена и установка: Внимание!, Чтобы во время этого процесса избежать возможного попадания воды внутрь отсека для батарей, рекомендуется перед заменой батарей удалить* всю воду изнутри куклы. *См. раздел «Хранение» данного руко-водства.Для работы игрушки требуются 2 батареи типа LR03 (AAA) на 1,5В. Извлеките крепежные винты из крышки отсе-ка для батарей (I) (см. рис. 3). Соблюдайте схе-му правильной установки батарей (см. рис. 3) и установите их на место, соблюдая полярность. Установите крышку на место и снова зафикси-руйте ее винтом для безопасности детей.Помните! Замена батарей и все действия с ними должны всегда осуществляться под на-блюдением взрослых.

Перед использованиемВАЖНО! ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ:Позаботьтесь о том, чтобы во время игры игрушка находилась на безопасном расстоя-нии от предметов, которым вода может причи-нить вред (электронные устройства, розетки и т. п.). Для правильного обращения с игрушкой рекомендуется наблюдение и помощь взрос-лых, а также подходящее место для игры.

СБОРКА ИГРУШКИДля правильной сборки игрушки соблюдайте очередность, указанную на схемах (см. рис. 4). Внимание! После сборки игрушки (F) не раз-бирайте ее, иначе она может сломаться.

Перед началом использованияНаполнение резервуараПрежде всего извлеките пробку (J) в виде слезы (см. рис. 5) и приступайте к наполнению резервуара. Затем наполните рожок (B) водой и установите рожок в отверстие (K) резервуа-ра для его наполнения. Следует учитывать, что содержащегося в 1 рожке количество воды достаточно, чтобы игрушка работала.

ФункционированиеЧтобы активировать функцию распыления воды наподобие пара, наполните куклу (C) водой, содержащейся в рожке (B) (см. рис. 6) и нанесите несколько капель воды на датчик (L) (см. рис. 6). Для корректной активации датчика вода должна соприкоснуться с двумя контак-тами, имеющимися в игрушке. После актива-ции в нижней части игрушки (M) вы увидите образование водяной пыли и включение уста-новленного на игрушке светодиода (см. рис. 6) на несколько секунд. Чтобы активировать его еще раз, снова нанесите несколько капель на датчик (L). Чтобы облегчить процесс, исполь-зуйте рожок (B) или любую другую емкость.

ВАЖНО! Следует иметь в виду, что нанесенная на датчик вода будет протекать сквозь про-резь в пластике, который укрывает датчик, и может намочить игровую зону.

Советы по правильному использованиюУстранение неисправностей: В случае несрабатывания функции распы-ления воды, сначала убедитесь в том, что в резервуаре есть вода. При необходимости вновь наполните резервуар, соблюдая после-довательность действий, описанных в разделе «Наполнение резервуара». Если проблема со-храняется, проверьте состояние датчиков (L) и, если необходимо, почистите их. Для этой цели можно использовать салфетку, смоченную в растворе для удаления известкового налета (исключительно для датчиков). После очистки попробуйте снова. Если проблема сохраняется, убедитесь, что батареи не истощились. Чтобы изменить настройки игрушки, извлеките и снова уста-новите батареи. Если проблема сохраняется, свяжитесь с официальным дистрибьютором.

УХОД: Очистка: Автомобиль Fancy можно мыть толь-ко вручную и поверхностно. При необходимо-сти используйте слегка смоченную в воде сал-фетку, после чего сразу же протрите игрушку сухой салфеткой или оставьте сушиться при комнатной температуре вдали от источни-ков тепла или прямых солнечных лучей. Не используйте моющие средства или раство-рители. В случае намокания электронного блока немедленно извлеките батареи (если установлены) и насухо протрите отдел для батарей сухой тряпкой. Оставьте батарейный отсек раскрытым до полного высыхания. Для ускорения процесса можно воспользоваться феном для волос. Не использовать игрушку до ее полного высыхания!

Хранение: Во избежание повреждения игрушки или непреднамеренного пролива воды, после игры рекомендуется удалить из игрушки всю воду. Чтобы полностью опусто-шить резервуар, поместите игрушку над рако-виной или любой емкостью для сбора воды и извлеките пробку (J). Периодически встряхи-вайте игрушку для того, чтобы вода полностью вышла через отверстие (K) (см. рис. 5). После опустошение резервуара активируйте датчи-ки (L), чтобы убедиться, что внутри не осталась вода, после чего насухо протрите игрушку су-хой салфеткой. Не забудьте также удалить всю воду изнутри Fancy (C) (ver fig. 6)Внимание! Имейте в виду, что если вода оста-ется внутри продукта в течение длительного периода времени, в ней могут появиться вред-ные бактерии.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИС-ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУКТА И ОХРАНЕ ОКРУ-ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: Всю транспортную упаковку, картон, пластмас-совые крепления следует выбрасывать в бли-жайший к вашему дому контейнер для мусора.Если вам больше не нравится игрушка, но она все еще в рабочем состоянии, не выбрасывай-те ее. Помните, что другие люди могли бы ею воспользоваться; обратитесь в организации или ассоциации, которые могли бы передать вашу игрушку таким людям.Не выбрасывайте игрушку в домашний мусор-ный контейнер, если она вам больше не нужна.Обратитесь в службу по утилизации по месту проживания.Продукты, помеченные символом WEEE («му-сорный ящик» с крестиком), указывают, что ко-нечный пользователь не должен выбрасывать этот продукт, и его следует доставить в место регенерации электрических и электронных устройств. Используйте всегда, если возможно, аккуму-ляторные батарейки. Не забывайте выключать игрушку, если вы закончили играть с ней, и выньте из нее батарейки, если вы не собира-етесь ее использовать в течение длительного времени. Обратите внимание на символы на продукте, в инструкции по эксплуатации или на упаковке

для получения большей информации. Мате-риалы подлежат переработке в соответствии с маркировкой. Если вы перерабатываете ма-териалы или нашли возможность повторного использования старых устройств, вы вносите значительный вклад в защиту окружающей среды.Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр по переработке отходов или местные органы власти.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ- Внимание. Не предназначено для детей

младше 3 лет. Содержит мелкие детали, кото-рые дети могут проглотить. Риск удушения.

- Пожалуйста, сохраняйте упаковку для даль-нейшего использования, поскольку она со-держит очень важную информацию.

- Обратите внимание, что в связи с техниче-скими усовершенствованиями, данный про-дукт может отличаться от изображенного на упаковке.

- Для работы устройства требуется 2 батарей-ки LR03 (AAA) 1.5B (входят в комплект).

- Устанавливайте батарейки или аккумулято-ры согласно полярности, указанной на иллю-страции.

- Вынимайте использованные батарейки или аккумуляторы из игрушки, так как они могут послужить причиной неисправности.

- Не используйте вместе старые и новые бата-рейки.

- Не используйте вместе различные типы бата-реек.

- Используйте батарейки только рекомендо-ванного типа или эквивалентные им.

- Не заряжайте батарейки, не предназначен-ные для зарядки.

- Не замыкайте терминалы батареек.- Производить замену батареек и другие ма-

нипуляции с ними рекомендуется только под наблюдением взрослых.

- Если вы не собираетесь использовать про-дукт в течение длительного времени, выньте из него батарейки.

- Пожалуйста, с уважением относитесь к окру-жающей среде, и утилизируйте отработан-ные батарейки в соответствующие контейне-ры.

- Перед перезарядкой выньте аккумуляторные батарейки из игрушки.

- Заряжайте аккумуляторные батарейки толь-ко под присмотром взрослых.

- Данный продукт работает лучше, если ис-пользовать щелочные батарейки.

- Перед эксплуатацией игрушки внимательно прочитайте инструкцию. Четко следуйте ин-струкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования.

- Устройство будет работать со сбоями, если в зоне его действия есть радиопомехи. Устрой-ство будет нормально функционировать, если помехи прекратились.

- В случае возникновения электростатическо-го разряда, устройство может работать со сбоями. В таком случае требуется его пере-загрузка. (извлеките батареи и установите их заново).

- При работе в условиях быстрого переходно-го режима могут иметь место нарушения в работе изделия, устранение которых требует повторного запуска изделия. (извлеките ба-тареи и установите их заново).

- Перед тем как дать продукт детям, обяза-тельно удалите все элементы, предназначен-ные для фиксации и защиты продукта во вре-мя транспортировки (пластмассовые детали, этикетки, провода и др.)

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITPromène Fancy dans sa poussette et active les fonctions d’effets lumineux et de vapeur avec ses larmes magiques*. Inclut une poupée Fancy Cry Babies Magic Tears et différents accessoires (ver fig. 1). La poussette comporte deux positions au choix (G, H) (ver fig. 2).* Effet de vapeur par eau pulvérisée.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENTLes jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors de leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécurité de vos enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est sim-ple. Nous sommes convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de bons moments de divertisse-ments. Nous vous remercions de l’acquisition et de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site Internet : www.imctoys.com.

INFORMATIONS IMPORTANTESNOTE POUR LES ADULTESRetirez tous les plastiques, fils de fer et tout autre objet servant à fixer le produit durant son trans-port avant de le remettre à vos enfants.

FONCTIONNEMENT AVEC DES PILESRemplacement et mise en place des piles

Rappel ! Pour éviter l’éventuelle chute d’eau à l’intérieur du compartiment des piles pendant cette procédure, il est recommandé de retirer* toute l’eau à l’intérieur du jouet avant de rempla-cer les piles. *Voir la section “Conservation” com-prise dans ces instructions.Ce produit nécessite 2 piles LR03 (AAA) 1.5V. Ôter les vis de sécurité du couvercle du compartiment des batteries (I) (voir fig. 3). Observer sur le des-sin la bonne position des batteries (voir fig. 3) et les mettre en place en respectant la position et la polarité indiquées. Remettre le couvercle et revis-ser les vis de sécurité afin de garantir la sécurité des enfants.Attention ! Le remplacement ou la manipulation des piles doivent toujours être réalisés sous la sur-veillance d’un adulte.

FonctionnementIMPORTANT ! NOTE AUX ADULTES :Pendant le jeu, prendre la précaution de mainte-nir le jouet éloigné des objets que l’eau pourrait endommager (appareils électroniques, prises de courant, etc.). La supervision ou l’aide d’un adulte est recommandée pour un bon usage du jouet et pour garantir un environnement sécu-risé pour les enfants.

ASSEMBLAGE DU PRODUITPour un bon assemblage du produit, suivre la sé-quence des images fournies (voir fig. 4) Attention ! Une fois la pièce assemblée (F), ne pas la démonter, au risque de la casser.

Avant de commencerRemplissage du réservoir :Tout d’abord, ôter le bouchon (J) en forme de larme (voir fig. 5) pour procéder au remplissage du réservoir. Ensuite, remplir le biberon (B) d’eau, placer le biberon dans l’ouverture (K) du réservoir pour le remplir. Prendre en considération que la quantité d’eau d’1 biberon est suffisante pour faire fonctionner le produit.

FonctionnementPour lancer le fonctionnement de la pulvérisa-tion d’eau sous forme de vapeur, remplir d’eau la poupée (C) fournie avec le biberon (B) (voir fig. 6) et versez quelques gouttes d’eau dans le capteur (L) (voir fig. 6). Pour activer correctement le capteur, l’eau doit toucher les deux contacts que le produit comporte. À l’activation, la partie inférieure du produit (M) pulvérisera l’eau et la

led s’allumera (voir fig. 6) pendant plusieurs se-condes. Pour le réactiver, verser à nouveau quel-ques gouttes dans le capteur (L). La manipulation peut être effectuée avec le biberon (B) ou avec n’importe quel autre récipient.

IMPORTANT ! Il convient de prendre en considé-ration que l’eau versée dans la zone du capteur tombera à travers la rainure du plastique qui recouvre le capteur et mouillera la zone de jeu.

Conseils pour une utilisation correcte Résolution de problèmes :Si le jouet n’active pas la fonction de pulvérisa-tion d’eau, vérifier tout d’abord qu’il reste de l’eau dans le réservoir. Si besoin, remplir à nouveau le réservoir en respectant les étapes décrites au paragraphe “Remplissage du réservoir”. Si le problème persiste, vérifier l’état des capteurs (L) et les nettoyer si nécessaire. Éventuellement, les nettoyer avec un chiffon humide et un produit de nettoyage pour le bain de type anticalcaire (uniquement sur les capteurs). Réessayer après le nettoyage. Si le problème n’est pas résolu, vérifier le charge-ment des piles. Pour réinitialiser le jouet, retirer et remettre en place les piles. Si le problème persis-te, contacter le distributeur agréé.

ENTRETIENNettoyage : La poussette de Fancy n’est lavable que sur sa surface extérieure, à la main. Utiliser un chiffon légèrement humidifié d’eau, puis la sécher avec un chiffon sec ou la laisser sécher à l’intérieur sans l’exposer à la lumière du soleil ou à des sources directes de chaleur. Ne pas utiliser de détergents ou solvants. Si le boîtier électronique venait à être mouillé, sortir immédiatement les piles le cas échéant et sécher le compartiment avec un chiffon sec. Laisser le compartiment des piles ouvert jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec, en s’aidant éventuellement d’un sèche-cheveux manuel pour accélérer le processus. Ne pas essa-yer d’utiliser le jouet s’il n’est pas entièrement sec. Conservation : Pour éviter d’abîmer le produit ou de faire tomber de l’eau accidentellement, il est recommandé de retirer toute l’eau du jouet en fin de jeu. Pour faciliter un vidage total, placer le jouet sur le lavabo de la salle de bains ou sur un récipient pour collecter l’eau et retirer le bouchon (J). Secouer à plusieurs reprises la poussette pour faciliter la sortie de l’eau à travers l’ouverture (K) (voir fig. 5). Quand la poussette est vide, activer les capteurs (L) pour vérifier qu’il ne reste pas d’eau à l’intérieur puis sécher la poussette avec un chiffon sec. Rappel : il convient de vider éga-lement l’eau à l’intérieur de la poupée Fancy (C) (voir fig. 6)Attention ! L’eau contenue à l’intérieur du produit pendant une longue période peut produire des bactéries nocives pour l’organisme. Ce point doit être pris en considération.

RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISA-TION RESPONSABLE ET POUR LA PROTEC-TION DE L’ENVIRONNEMENTDéposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conte-neurs de recyclage de votre localité. Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir.Le produit ne doit pas être jeté dans la poubelle ménagère lorsqu’il n’est plus utilisé.Utiliser les services de recyclage de votre com-munauté.Les produits portant l’étiquette WEEE (une pou-belle avec une croix) signalent que l’utilisateur final ne doit pas jeter ce produit et qu’il doit être

amené à un centre de recyclage pour les disposi-tifs électriques et électroniques.Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue période.Consultez le symbole sur le produit, dans le ma-nuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’informations. Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous fai-tes une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation des vieux appareils.Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales.

ATTENTION ! - Attention. Ne convient pas aux enfants de

moins de 3 ans. Contient de petites pièces susceptibles d’être avalées. Danger d’étouf-fement.

- Conserver l’emballage afin de disposer des informations essentielles concernant le produit.

- Notre société se réserve le droit de modifier le produit par rapport à l’illustration afin d’y apporter des améliorations techniques.

- Ce produit nécessite 2 piles du type LR03 (AAA) de 1,5 V (non incluses).

- Pour un meilleur fonctionnement, nous re-commandons l‘utilisation de piles alcalines.

- Les piles ou accumulateurs devront être in-stallés en respectant les repères de polarité comme indiqué sur le schéma.

- Les piles ou accumulateurs usés devront être retirés du jouet afin d’éviter tout dan-ger de détérioration.

- Ne pas melánger de piles neuves et déjà utilisées en même temps.

- Ne pas melánger différents types de piles en même temps.

- Utiliser uniquement les piles du type re-commandé par le fabricant ou un modèle similaire.

- Les piles non rechargeables ne devront pas être rechargées.

- Les bornes des piles ne devront pas être court-circuitées.

- La substitution ou la manipulation des piles doit toujours être réalisée sous la supervi-sion d’un adulte.

- Retirer les piles de leur logement en cas de non utilisation prolongée.

- Veuillez respecter l’environnement et dépo-ser les piles usées dans les conteneurs de-stinés à cette fin.

- Les piles doivent être enlevées du jouet avant d’être chargées.

- Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision d’un adulte.

- Lisez les instructions avant emploi, suivez-les et gardez-les pour la référence.

- En cas de perturbations radioélectriques, l‘échantillon peut ne pas fonctionner cor-rectement. Son fonctionnement reprend normalement une fois que les perturba-tions ont disparu.

- Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir de le règler à nouve-au où à le réinitialiser.

- En cas de flux transitoires électriques, l‘ap-pareil peut mal fonctionner et l‘utilisateur doit redémarrer le dispositif (OFF/ON).

- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection du produit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.).