25
La déconstruction de type Die Dekonstruktion des Typs

Deconstruction of Type

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Deconstruction of Type

Citation preview

  • La dconstruction de type Die Dekonstruktion des Typs

  • 02

    DefinitionGothic TypeRoman TypeBlock TypeScript TypeType AnatomyAscenderApexArmBarBowlCounterDescenderEarEyeLegShoulderSpineStemStressTailTerminal

    DefinitionGothic TypeAntiquaBlock TypeScript TypeTyp AnatomyAscenderApexArmBarSchsselZhlerUnterlngeOhrAugeBeinSchulterRckeneindmmenStressSchwanzTerminal

    dfinitioncaractre gothiquetype de Romantype de bloctype de scriptAnatomie de typeAscenderapexbrasbarbolcontrerdescendeuroreilleiljambepaulecolonne vertbraleendiguerstressqueueterminal

    DefinitionGothic TypeRoman TypeBlock TypeScript TypeType AnatomyAscenderApexArmBarBowlCounterDescenderEarEyeLegShoulderSpineStemStressTailTerminal

    030405060708/0910111213141516171819202122232425

  • Deconstruct- To examine using the methods of deconstruction.- To take apart or examine in order to reveal the basis or composition of often with the intention of exposing biases, flaws, or inconsistencies.- To adapt or separate the elements of for use in an ironic or radically new way.- Destroy, demolish

    03

  • 04

    GothicGothic typefaces are sans serif typefaces. They are relatively uniform in stroke weight. There are various styles of Gothic typefaces. They are also sometimes called sans serif or block letter. Gothic fonts should not be confused with Old English or blackletter typefaces.Gothic typefaces include; Helvetica, Gill Sans, Futura.

    Gothic typefaces are sans serif typefaces. They are relatively uniform in stroke weight. There are various styles of Gothic typefac-

    Gothic Schriften sind serifenlose Schriften. Sie sind relativ einheitlich in Strichstrke. Es gibt verschiedene Arten der gotischen Schriften. Sie werden manchmal auch als sans serif oder Block Brief. Gothic Schriften sollten nicht mit Old English oder gebrochenen Schriften verwechselt werden.Gothic Schriften umfassen; Helvetica, Gill Sans, Futura.

    Fontes gothiques sont sans fontes serif. Ils sont relativement uniforme dans lpaisseur du trait. Il existe diffrents styles de polices de car-actres gothiques. Ils sont aussi parfois appels sans serif ou une let-tre de bloc. Polices gothiques ne doit pas tre confondu avec le vieil anglais ou polices de caractres gothiques.Fontes gothiques comprennent: Helvetica, Gill Sans, Futura.

  • 05

    RomanRoman type was modelled from a European scribal manuscript style of the 1400s. Roman and italic type are mixed, and most typefaces are composed of an upright roman style with an associated italic or oblique style. Roman typefaces include; Baskerville, Caslon, Garamond.

    Roman type was modelled from a European scribal manu-script style of the 1400s. Roman and italic type are mixed, and most typefaces are

    Roman Art wurde von einem europischen scribal Manuskript Stil der 1400er modelliert. Roman und Kursivschrift werden gemischt, und die meisten Schriften sind aus einer aufrechten rmischen Stil mit einem zugeordneten kursiv oder schrg Stil komponiert.Roman Schriften umfassen; Baskerville, Caslon, Garamond.

    Type romaine a t modlis partir dun style manuscrit du copiste europenne des annes 1400. Romain et italique sont mlangs, et la plupart des polices de caractres sont composs dun style romain debout avec un associ ou le style italique oblique.Polices de caractres romains comprennent; Baskerville, Caslon, Ga-ramond.

  • 06

    BlockBlock type was initially created in advertising, used as headings and pieces of information that needed to stand out and be noticeable. It can sometimes be referred to as Slab Serif. Block type is type that has much thicker stroke weights than others. It can contain serifs.Block typefaces include; Impact, Freshman, Arial Black.

    Block type was initially cre-ated in advertising, used as headings and pieces of infor-mation that needed to stand out and be noticeable. It

    Bausteintyp wurde zunchst in der Werbung erstellt, verwendet als berschriften und Stcke von Informationen, die hervorstechen und auffallen bentigt. Es kann manchmal als Slab Serif bezeichnet. Bausteintyp ist der Typ, der viel dickere Strichstrken als andere. Er kann Serifen.Block Schriften umfassen; Impact, Freshman, Arial Black.

    Type de bloc a t initialement cr dans la publicit, utiliss comme en-ttes et les lments dinformation qui ont besoin de se dmarquer et tre perceptible. Il peut parfois tre dnomm Serif Slab. Type de bloc est de type qui a paisseur des traits beaucoup plus paisses que dautres. Il peut contenir des empattements. Polices de caractres blocs comprennent: Impact, Freshman, Arial Black.

  • 07

    ScriptScript typefaces are ones that resemble or have aesthetic qualities of hand writing and scripted text. Script is better read at a large point size because of this. Their stroke width variate on letters in a typeface, but generally have a uniform approach.Script typefaces include; Brush Script, Comic Sans, Lobster.

    Script typefaces are ones that resemble or have aesthet-ic qualities of hand writing and scripted text. Script is better read at a large point

    Script Schriften sind diejenigen, die oder hneln mssen sthetischen Qualitten von Hand schreiben und scripted Text. Script ist besser bei einem groen Punktgre aus diesem Grund zu lesen. Ihre Strich-strke variate auf Buchstaben in einer Schrift, sondern haben in der Regel einen einheitlichen Ansatz.Script Schriften umfassen; Brush Script, Comic Sans, Lobster.

    Types de caractres sont ceux qui ressemblent ou ont des qualits esthtiques de lcriture la main et texte crit. Le script est mieux de lire une taille gros point pour cette raison. Leur largeur de trait variable alatoire de lettres dans une police de caractres, mais ont gnralement une approche uniforme.Types de caractres comprennent: Brush Script, Comic Sans, Homard.

  • Ascender Apex Arm Bar Bowl Counter Descender Ear

    08

  • Eye ShoulderLeg Spine Stem Stress Tail Terminal

    Acender line

    cap linemean line

    base line

    x-height

    cap height

    Decender line

    09

  • The upward vertical stem on some lowercase letters that ex-tends above the x-height is the ascender. The height of the as-cenders is an identifying charac-teristic of many typefaces. The ascenders of some letters may touch or almost touch letters in the line above causing awkward or distracting patterns. This is most likely to happen or be ob-vious when a line of text with tall ascenders is below a line of text with long descenders. You can increase the leading between lines of type to stop tall acenders and decenders touching. It is also known as the extender.

    Die nach oben gerichtete verti-kale Stiel auf einigen Kleinbuch-staben, die oberhalb der x-Hhe ist die ascender erstreckt. Die Hhe der Ober ist ein Erken-nungsmerkmal vieler Schrif-ten. Die Aufsteiger von einigen Briefen kann berhren oder fast berhren Buchstaben in der Zeile oberhalb verursachen un-angenehme oder strende Mus-ter. Dies ist am ehesten passier-en oder offensichtlich sein, wenn eine Textzeile mit hohen Ober ist unten eine Textzeile mit lan-gen Unterlngen. Sie erhhen die fhrenden zwischen den Zeilen des Typs zu gro acenders und decenders berhren stoppen. Es wird auch als Streckmittel bez-eichnet.

    La tige verticale vers le haut sur quelques minuscules qui stend au-dessus de la hauteur x est la hampe. La hauteur des hampes est une caractristique didenti-fication de nombreuses polices. Les bloqueurs de certaines let-tres peuvent toucher ou presque toucher lettres dans la ligne au-dessus de causer des motifs maladroits ou distrayant. Ceci est plus susceptible de se pro-duire ou tre vident quand une ligne de texte avec de grandes hampes est infrieure une ligne de texte avec de longues hampes. Vous pouvez augmenter le lead-er entre les lignes de texte pour arrter grands acenders et de-cenders toucher. Il est galement connu comme la rallonge.

    The upward vertical stem on some low-ercase let-ters that ex-tends above the x-height is the as-cender. The height of the ascenders is an identifying characteristic of many type-faces. The ascenders of some letters may touch or almost touch letters in the line above As

    cend

    er

    10

  • The point at the top of a char-acter such as the uppercase A where the left and right strokes meet is the apex. The apex may be a sharp point, blunt, or round-ed and is an identifying feature for some typefaces. It is also known as a top.

    Der Punkt, an der Spitze eines Charakters wie die Grobuch-staben A, wo die linken und rechten Anschlge treffen, ist die Spitze. Die Spitze kann eine scharfe Spitze, stumpf oder ab-gerundet sein und ist ein Erken-nungsmerkmal fr einige Schrif-ten. Es wird auch als Top bekannt.

    Le point au sommet dun car-actre tel que le A majuscule o les coups gauche et droite de rpondre est le sommet. Le som-met peut tre un objet pointu, contondant, ou arrondie et est un lment didentification pour certains types de caractres. Il est galement connu comme une toupie.

    Thepointat-thetopofacha-ractersuchas theuppercase wheretheleft a n d r i g h t s t r o k e s m e e t i s t h e a p e x . T h e p e x -m a y b e s h a r p point,blunt, orroundedaand

    Apex

    11

  • The arm of a letter is the hori-zontal stroke on some charac-ters that does not connect to a stroke or stem at one or both ends. The top of the capital T and the horizontal strokes of the F and E are examples of arms. The diagonal upward stroke on a K is its arm. The arm sometimes is used instead of the bar. The arm is used to describe the top stroke of C, double-storey a, G, and other glyphs.

    Der Arm eines Schreibens der horizontale Strich auf einige Zeichen, die nicht an einem Schlaganfall zu verbinden oder nicht aufzuhalten an einem oder beiden Enden. Die Oberseite des groen T und die horizontalen Striche der F und E sind Beispiele von Armen. Die Diagonale Auf-wrtsbewegung auf einer K ist seine Arm. Der Arm wird man-chmal an Stelle des Stabes eing-esetzt. Der Arm wird verwendet, um den Hub der oberen C, dop-pelstckigen a, G und anderen Glyphen beschreiben.

    Le bras dune lettre est le trait horizontal sur certains car-actres qui ne se connecte pas un accident vasculaire crbral ou une tige lune ou aux deux extrmits. Le sommet de la T majuscule et les traits horizon-taux du F et E sont des exemples darmes. La course en diagonale vers le haut sur un K est son bras. Le bras est parfois utilis la place de la barre. Le bras est utilis pour dcrire la course de dbut de C, deux tages A, G, et autres glyphes.

    The arm of a letter is the horizon-tal stroke on some charac-ters that does not connect to a stroke or stem at one or both ends. The top of the capital T and the hori-zontal strokes of the F and E are exam-ples of arms. The diagonal

    Arm

    12

  • The horizontal stroke across the middle of uppercase A and H is a bar. The horizontal or sloping stroke enclosing the bottom of the eye of an e is also a bar. The bar differs from an arm and a cross stroke because each end connects to a stem or stroke and doesnt usually intersect/cross over the stem or stroke. The var-ying positioning, thickness, and slope of the bar is an identifying feature of many type designs. It is also known as a crossbar, arm or cross stroke.

    Die horizontale Hub entlang der Mitte der Grobuchstaben A und H ist ein bar. Die horizon-tale oder schrge Schlaganfall Einschlieen der Grund des Au-ges eines E auch eine Bar. Der Balken unterscheidet sich von einem Arm und einem Querhub weil jedes Ende eine Verbindung mit einem Stiel oder Schlaganfall und gewhnlich nicht schneid-en / berkreuzen Schaftes oder Schlaganfall. Die unterschiedliche Positionierung, Dicke und Nei-gung der Bar ist ein Erkennung-smerkmal vieler Art Designs. Es ist auch als eine Querstange, Arm oder Querhub bekannt.

    La course horizontale au milieu de majuscules A et H est un bar. Le trait horizontal ou inclin entourant le fond de loeil dun courrier est galement une barre. La barre est diffrent dun bras et une course croix parce que chaque extrmit se connecte une tige ou daccident vascu-laire crbral et ne se croisent pas habituellement / traverser la tige ou dun AVC. Le position-nement variable, lpaisseur et la pente de la barre est un lment didentification de modles de type nombre. Il est galement connu comme un coup de barre, bras ou croix.

    The hori-zontal stroke across the middle of up-percase A and H is a bar. The horizon-tal or sloping stroke enclos-ing the bottom of the eye of an e is also a bar. The bar differs from an arm and a cross stroke because each end con-

    Bar

    13

  • The curved part of the charac-ter that encloses the circular or curved parts of some let-ters such as d, b, o, D, and B is the bowl. Some sources call any parts of a letter enclosing a space a bowl, including both parts of a double-storey g and the straight stem on a D or B. The shape and size of the counter and bowl can affect readability and is also an identifying factor for some type-faces. At small sizes or at low res-olution the bowls of some letters may fill in and appear solid.

    Der gekrmmte Teil des Char-akters, die runde oder gekrm-mte Teile einiger Buchstaben wie d, b, o-, D und B ist die Schale umschliet. Quellen nennen, die Teile von einem Brief einen Raum eine Schssel, darunter beide Teile eines zweistckigen g und der geraden Stamm auf einem D oder B. Die Form und Gre des Zhlers und Schssel knnen die Lesbarkeit beeintrchtigt und ist auch eine identifizierende Faktor fr einige Schriften. Bei kleinen Schriftgren oder niedriger Auflsung die Schalen einiger Buchstaben knnen fllen und erscheinen solide.

    La partie incurve du caractre qui entoure les parties circulaires ou courbes de certaines lettres telles que d, b, o, D, et B est le bol. Certaines sources appellent les parties dune lettre renfermant un espace un bol, y compris les deux parties dun g deux tages et la tige droite sur un D ou B. La forme et la taille du compteur et le bol peuvent affecter la lisi-bilit et est galement un identi-fiant facteur pour certains types de caractres. Dans les petites tailles ou en basse rsolution des bols de certaines lettres peuvent remplir et semble solide.

    The curved part of the character that encloses the circular or curved parts of some let-ters such as d, b, o, D, and B is the bowl. Some sources call any parts of a letter enclos-ing a space a bowl, in-cluding both parts of a

    Bow

    l

    14

  • The enclosed or partially en-closed circular or curved nega-tive space of some letters such as d and o is the counter. The term counter may sometimes be used to refer only to closed space, while partially enclosed spaces in m, n, or h are the ap-erture. The shape and size of the counter and bowl can affect readability and is also an identi-fying factor for some typefaces. It is also known as an aperture, inner space or enclosed space.

    Die geschlossenen oder teilwei-se geschlossenen kreisfrmigen oder gekrmmten negativen Raum einiger Buchstaben wie d und o ist die Theke. Der Begriff Zhler kann manchmal verwen-det, um sich nur auf geschlossene Raum, whrend teilweise um-schlossenen Rume in m, n, oder h die ffnung sind. Die Form und Gre des Zhlers und Schssel beeinflussen kann Lesbarkeit und ist auch eine Identifizierung von Faktor fr einige Schriften. Es ist auch als eine ffnung, inner-en Raum oder umschlossenen Raum bekannt.

    La totalement ou partiellement ferm espace circulaire ou cour-be ngative de certaines lettres comme d et o est le compteur. Le compteur de dure peut par-fois tre utilis pour se rfrer uniquement lespace ferm, tandis que les espaces partielle-ment clos de m, n, ou h est lou-verture. La forme et la taille du compteur et le bol peuvent af-fecter la lisibilit et est galement un facteur didentification pour certains types de caractres. Il est galement connu comme une ouverture, un espace intrieur ou espace clos.

    The enclosed or partial-ly enclosed circular or curved nega-tive space of some letters such as d and o is the coun-ter. The term counter may sometimes be used to refer only to closed space, while partially en-closed spaces in m, n, or

    Counter

    15

  • The portion of some lowercase letters, such as g, j and y, that extends or descends below the baseline is the descender. The length and shape of the descend-er can affect readability of lines of type and is an identifying fac-tor for some typefaces. The de-scenders of some letters may touch or almost touch letters in the line below causing awkward or distracting patterns. It is also known as an extender, tail or loop.

    Der Abschnitt der Kleinbuchsta-ben wie g, j und y, die bzw. ers-treckt steigt unterhalb der Grun-dlinie ist die Unterlnge. Die Lnge und Form der Unterlnge beeinflussen kann Lesbarkeit der Zeilen vom Typ und ist ein Faktor fr die Identifizierung von einigen Schriften. Die Unterlngen eini-gen Briefen kann berhren oder fast berhren Buchstaben in der Zeile unterhalb verursachen un-angenehme oder strende Mus-ter. Es wird auch als Streckmittel, Schwanz oder Schleife bekannt.

    La partie de certaines lettres mi-nuscules, telles que g, j et y, qui stend ou descend au-dessous de la ligne de base est le descen-deur. La longueur et la forme du descendeur peut affecter la lisibilit des lignes de caractres et est un facteur didentifica-tion pour certains types de car-actres. Les descendeurs de cer-taines lettres peuvent toucher ou presque toucher lettres de la ligne ci-dessous provoquant modles difficiles ou gnants. Il est galement connu comme dil-uant, la queue ou la boucle.

    The portion of some lower-case letters, such as g, j and y, that extends or de-scends below the baseline is the descender. The length and shape of the descend-er can affect readability of lines of type and is an iden-tifying factor for some type-De

    scen

    der

    16

  • A small stroke extending from the upper-right side of the bowl of lowercase g; also appears in the angled or curved lowercase r. Typically found on the lower case g, an ear is a decorative flourish usually on the upper right side of the bowl. Similar to a serif, the ear can be a distinctive, identify-ing element of some typefaces.

    Ein kleiner Strich, der sich von der oberen rechten Seite der Schssel von Kleinbuchstaben g; erscheint auch in der ab-gewinkelten oder gebogenen Kleinbuchstaben r. In der Regel auf dem unteren Gehuse g ge-funden, ist ein Ohr ein dekora-tives gedeihen in der Regel auf der rechten oberen Seite der Schssel. hnlich wie bei einem serif, kann das Ohr eine unver-wechselbare, Kennzeichnungse-lement einiger Schriften sein.

    Un petit coup stendant depu-is le ct suprieur droit de la cuve du g minuscule, apparat galement dans la r coude ou courbe minuscules. On trouve gnralement sur le g minuscule, une oreille est une dcoratif fleurir habituellement sur le ct suprieur droit de la cuvette. Semblable un empattement, loreille peut tre un caractre distinctif, lment didentification de certains types de caractres.

    A small stroke extend-ing from the u p p e r - r i g h t side of the bowl of low-ercase g; also appears in the angled or curved lower-case r. Typ-ically found on the lower case g, an ear is a decora-tive flourish usually on the upper right

    Ear

    17

  • Much like a counter, the eye re-fers specifically to the enclosed space in a lowercase e. It is also known as a counter.

    hnlich wie ein Zhler, bezieht sich spezifisch auf das Auge des umschlossenen Raumes in einer kleinen e. Es wird auch als Zhler bezeichnet.

    Tout comme un compteur, loeil se rfre spcifiquement les-pace clos dans un e minuscule. Il est galement connu comme un compteur.

    Much like a counter, the eye refers s p e c i f i c a l -ly to the en-closed space in a lower-case e. It is also known as a counter.Eye

    18

  • The lower, down sloping stroke of the K and k is called a leg. The same stroke on R as well as the tail of a Q is sometimes also called a leg. It is also known as a tail.

    Die untere, nach unten abfallende Hub des K und k heit ein Bein. Die gleichen Hub auf R als auch das Endstck eines Q wird man-chmal auch ein Bein bezeichnet. Es wird auch als Tail bezeichnet.

    La plus faible, la course vers le bas de la pente K et k est appel une jambe. Du mme coup sur R, ainsi que la queue dun Q est parfois aussi appel une jambe. Il est galement connu comme une queue.

    The lower, down sloping stroke of the K and k is called a leg. The same stroke on R as well as the tail of a Q is sometimes also called a leg. It is also known as a tail.

    Leg

    19

  • The shoulder is the curve at the beginning of a leg of a character. It is found on letters such as m or n, and can vary in size and angle depending on the typeface and aesthetic qualities of the typeface.

    Die Schulter ist die Kurve zu Be-ginn eines Beins eines Zeichens. Es basiert auf Buchstaben wie m oder n gefunden, und knnen in der Gre und Winkel in Abhn-gigkeit von den Schriften und s-thetischen Qualitten der Schrift variieren.

    Lpaulement de la courbe est au dbut dune jambe dun car-actre. Il se trouve sur les lettres telles que m ou n, et peuvent varier en taille et langle en fonc-tion des qualits typographiques et esthtiques de la police de caractres.

    The shoulder is the curve at the begin-ning of a leg of a charac-ter. It is found on let-ters such as m or n, and can vary in size and angle depending on the typeface and aesthetic qualities of the typeface.

    Shou

    lder

    20

  • The spine is the main left to right curving stroke in S and s. The spine may be almost vertical or mostly horizontal, depending on the typeface.

    Die Wirbelsule ist die wichtigste von links nach rechts geschwun-gene Hub in S und s. Die Wir-belsule kann fast vertikale oder berwiegend horizontal, abhn-gig von der Schriftbild.

    La colonne vertbrale est le principal gauche droite cour-be course en S et s. La colonne vertbrale peut tre presque verticale ou essentiellement horizontale, en fonction de la fonte.

    The spine is the main left to right curv-ing stroke in S and s. The spine may be almost verti-cal or most-ly horizontal, depending on the typeface.

    Spine

    21

  • The stem is the main stroke of a letterform. It is usually vertical but depending on the typeface, can be on an angle, which most likely will happen in script or brush script typefaces. It is also known as the stroke.

    Der Stamm ist der wichtigste Hub eines letterform. Es ist in der Regel vertikal, sondern in Abhngigkeit von der Schrift kann auf einem Winkel sein, was sehr wahrscheinlich in einem Skript oder einer Brste Schreib-schriften passieren. Es ist auch als der Hub bekannt.

    La tige est le trait principal dune letterform. Il est gnralement vertical, mais en fonction de la police, peut-tre sur un angle, qui vont trs probablement se produire dans les caractres de script de script ou dun pinceau. Il est galement connu comme laccident vasculaire crbral.

    The stem is the main stroke of a letter-form. It is usually ver-tical but de-pending on the typeface, can be on an an-gle, which most likely will happen in script or brush script typefaces. It is also known as the stroke.

    Stem

    22

  • In a curved letter, the thickening of curved strokes and the posi-tion or angle of this thickening in relationship to the vertical axis. It is derived from a related feature in writing created with a broad-edged writing instrument. Stress is typically described as either diagonal or vertical however, a horizontal stress is also possi-ble. The characters of a typeface may all share the same angle of stress or may have slightly vary-ing angles. It is also called a curve stress.

    Brief in einer gekrmmten, die Verdickung der gebogenen Strichen und die Position oder der Winkel dieser Verdickung in Beziehung zu der vertikalen Achse. Es wird aus einem ver-wandten Funktion schriftlich mit einer breiten kantigen schriftlich Instrument geschaffen abgeleitet. Stress typischerweise entweder diagonal oder vertikal beschrie-ben ist jedoch eine horizontale Spannung ebenfalls mglich. Die Zeichen einer Schrift knnen alle teilen die gleichen Winkel von Stress oder haben leicht unter-schiedlichen Winkeln. Es wird auch als eine Kurve Stress.

    Dans une lettre incurve, lpais-sissement des traits courbes et la position ou langle de cet paississement par rapport laxe vertical. Il est driv dune fonction associe lcrit-ure cre avec un instrument dcriture large tranchant. Le stress est gnralement dcrite comme tant diagonale ou ver-ticale cependant, une contrainte horizontale est galement possi-ble. Les caractres dune police peuvent tous partager le mme angle de stress ou peut-tre lgrement diffrents angles. Il est aussi appel une courbe de contrainte.

    In a curved letter, the thickening of curved strokes and the posi-tion or angle of this thick-ening in re-lationship to the vertical axis. It is derived from a related fea-ture in writ-ing created with a broad-edged writ-ing instru-

    Stress

    23

  • The descending and often deco-rative stroke on the letter Q or the descending curved diagonal stroke on K or R is the tail. The descender on g, j, p, q, and y can also called tails.

    Der absteigende und oft dekora-tive Strich auf dem Buchstaben Q oder absteigend gebogenen diagonalen Strich auf K oder R ist der Schwanz. Abseilgert auf g, j, p, q und y knnen auch Schwnze bezeichnet.

    La course descendante et sou-vent dcoratifs sur la lettre Q ou la descente course courbe diag-onale sur K ou R est la queue. Le descendeur sur g, j, p, q, et y peuvent aussi appel queue.

    The descend-ing and of-ten decorative stroke on the letter Q or the descending curved diago-nal stroke on K or R is the tail. The descender on g, j, p, q, and y can also called tails.

    Tail

    24

  • The terminal is a type of curve. Many sources consider a ter-minal to be just the end of any stroke that doesnt include a serif. Some curved bits of tails, links, ears, and loops are consid-ered terminals. Ball terminal is a combination of a dot or circular stroke and the hook at the end of some tails and the end of some arms, such as the a. Beak terminal refers to the sharp spur or beak at the end of a letter-forms arm and the terminal be-tween the beak and the arm.

    Ipsa dolumet, untiis provit, om-mod molo dollab id magnam adi quist volor maiorro tempera conseca tiorumquia quidunte vo-luptatio. Expla aut expliqui reperi quassit laccusc ilique por sanis quis prestiatur, simos ent. Is aut ulluptis aborpor essimint, et eos sum volenit quis a nonseque vo-lore recessi voloreped modicid usdaect eniminv elictur, voloris aliquundae solupta expero vo-luptatibus nihillupta nia istium expedicit elendaeAndi optaquid quiamEbis sero moluptatur mo-lupit, ipid maximos doluptatem qui autate modit dolupta ererror aut quam nemodis eos audan

    Esti debis cor aruptatis sequiat. Itasitat. Ommos et aliqui com-niam facest eum alitati orempo-res erum et, ullam doluptatior si aut voluptaquid magnatin ped que officta tibusciissum reperspis delibus, utature rferor molo vel ius eum volupta volore cullectis ilicatis simperunt autetur?Bis dolorporecus dolorem pore-hen tument pore am esequi sunt pra ipis mo dolore de veliquosti cullest ionseque doluptatet acid utemGendamus inusam debi-ssed etur,Epudandi dolo quatiur ratent que voloriostota sequa-turibus et est ea estruptas si idus.Giatecum dolorpo rroriatur?

    The terminal is atype of curve. Many s o u r c e s c o n -sider a ter-minal tobe just tend of any strokethat doesnt include arifSomter-minal is a combination of a dot or cir-cular stroke and the hoo end of some tails and end of some arms,

    Terminal

    25