12
willkommens-netz.de Flüchtlingshilfe im Bistum Trier Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrradfahrer in Deutschland Jezik: hrvatski / Sprache: Kroatisch

Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrradfahrer in Deutschland · 2018. 7. 11. · Plavi kružni prometni znak sa strelicom znači da smijem voziti samo u smjeru koji pokazuje strelica

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • willkommens-netz.deFlüchtlingshilfe im Bistum Trier

    Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrradfahrer in Deutschland

    Najvažnija prometna pravila za

    bicikliste u Njemačkoj

    Die wichtigsten Verkehrsregeln für

    Fahrrad-Fahrer in Deutschland

    Jezik: hrvatski / Sprache: Kroatisch

    - Ovdje se ne radi o potpunom popisu prometnih pravila.

    - Objašnjenja su ciljano oblikovana jednostavnim rječnikom, jer nisu

    namijenjena samo odraslima nego i djeci koja moraju jasno razumjeti ta

    pravila.

    - Mnoge izbjeglice dolaze iz zemalja čija se infrastruktura i gustoća prometa

    ne mogu usporediti s Njemačkom. Stoga je važno objasniti vam prometna

    pravila koja su na snazi u Njemačkoj. Tako možete izbjeći opasne situacije i

    čak nezgode.

    - Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen

    Verkehrsregeln.

    - Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur

    für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache

    Erklärungen benötigen.

    - Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und

    Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem

    Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu

    erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar

    Unfälle verhindert werden.

  • Najvažnija prometna pravila za

    bicikliste u Njemačkoj

    Die wichtigsten Verkehrsregeln für

    Fahrrad-Fahrer in Deutschland

    Jezik: hrvatski / Sprache: Kroatisch

    - Ovdje se ne radi o potpunom popisu prometnih pravila.

    - Objašnjenja su ciljano oblikovana jednostavnim rječnikom, jer nisu

    namijenjena samo odraslima nego i djeci koja moraju jasno razumjeti ta

    pravila.

    - Mnoge izbjeglice dolaze iz zemalja čija se infrastruktura i gustoća prometa

    ne mogu usporediti s Njemačkom. Stoga je važno objasniti vam prometna

    pravila koja su na snazi u Njemačkoj. Tako možete izbjeći opasne situacije i

    čak nezgode.

    - Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen

    Verkehrsregeln.

    - Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur

    für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache

    Erklärungen benötigen.

    - Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und

    Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem

    Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu

    erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar

    Unfälle verhindert werden.

    Die wichtigsten Verkehrsregeln für

    Fahrrad-Fahrer in Deutschland

    وچرخهبرایمھمراھنمايیمقررات

    درآلماسواران

    - Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen

    Verkehrsregeln.

    - Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur

    für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache

    Erklärungen benötigen.

    - Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und

    Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem

    Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu

    erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar

    Unfälle verhindert werden.

    Sprache: (Persisch)Farsi / فارسی: زبان

    .���تورا��د��راھ������روری��رراتاز�ط�����ت��ا�ن

    �زر����ن،�رای�������و����ده،���ن��دهز��ن��آ��ھ����و����ت-

    .دار�د���ز��ده�و����ت�����ده،�ر����ظردرھم�ود��ن�رایھ����ن

    �روروو��ورار���ط�راھ��ی��،�����د��ورھ���ازاز���ھ�د��ن����ری -

    .���ت���������لآ���ن��آ���

    ،���ودا�راآ���ندر��ورا��د��راھ�������رراتآ�����ا�ت��مد��لا�ن��

    ���طر��کو���ت��از��ص�را�طدر���وان��ل�د�ن. �ودداده�و���

    .�رد�����ری���دف���

    3

    Die wichtigsten Verkehrsregeln für

    Fahrrad-Fahrer in Deutschland

    وچرخهبرایمھمراھنمايیمقررات

    درآلماسواران

    - Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung der notwendigen

    Verkehrsregeln.

    - Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie nicht nur

    für Erwachsene sondern auch für Kinder gedacht sind, die einfache

    Erklärungen benötigen.

    - Viele Flüchtlinge stammen aus Ländern, deren Infrastruktur und

    Verkehrsaufkommen nicht mit Deutschland vergleichbar sind. Aus diesem

    Grund ist es wichtig, ihnen die in Deutschland geltenden Verkehrsregeln zu

    erklären. So können unter Umständen gefährliche Situationen oder sogar

    Unfälle verhindert werden.

    Sprache: (Persisch)Farsi / فارسی: زبان

    .���تورا��د��راھ������روری��رراتاز�ط�����ت��ا�ن

    �زر����ن،�رای�������و����ده،���ن��دهز��ن��آ��ھ����و����ت-

    .دار�د���ز��ده�و����ت�����ده،�ر����ظردرھم�ود��ن�رایھ����ن

    �روروو��ورار���ط�راھ��ی��،�����د��ورھ���ازاز���ھ�د��ن����ری -

    .���ت���������لآ���ن��آ���

    ،���ودا�راآ���ندر��ورا��د��راھ�������رراتآ�����ا�ت��مد��لا�ن��

    ���طر��کو���ت��از��ص�را�طدر���وان��ل�د�ن. �ودداده�و���

    .�رد�����ری���دف���

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    2

    U Njemačkoj nije propisano nošenje kacige za bicikliste.

    No kaciga za bicikliste je važna, jer u slučaju nezgode štiti

    našu glavu.

    Ozljede glave su najteže ozljede koje se mogu dogoditi u

    slučaju nezgode.

    Stoga bi uvijek trebali nositi kacigu kada se vozimo biciklom.

    Na biciklu moraju biti ispravne kočnice (2) i svjetla (1, 4).

    Bicikli moraju imati prednje i stražnje reflektore (5), dva na

    kotačima (bočno) (6) i dva na pedalama (7).

    I zvonce (3) mora biti ispravno.

    Po mraku ili u suton svjetlo mora biti uključeno i na biciklu.

    Tako mogu bolje vidjeti, a također drugi vozači mogu bolje

    vidjeti mene.

    Ako je to moguće, tijekom vožnje biciklom trebamo nositi

    svijetlu odjeću ili odjeću s reflektirajućim dijelovima.

    Na nosaču za stvari na mojem biciklu smijem ponijeti samo

    lakše predmete (do 25 kg). Moram ih pričvrstiti tako da ne

    mogu pasti.

    Ne smijem prevoziti druge osobe na nosaču za stvari.

    Samo kada je na biciklu postavljena dječja sjedalica, tada

    smijem voziti dijete do 7 godina. To dijete mora biti pravilno

    zavezano na dječjoj sjedalici.

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    2

    ��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر

    .����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����

    ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��

    ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر

    .���م

    .���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�

    در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��

    .(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���

    .���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن

    ���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر

    �راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن

    ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر

    .��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن

    ��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر

    دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا

    دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم

    �ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب

    �ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی

    .���د

    4

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    2

    ��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر

    .����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����

    ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��

    ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر

    .���م

    .���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�

    در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��

    .(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���

    .���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن

    ���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر

    �راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن

    ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر

    .��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن

    ��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر

    دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا

    دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم

    �ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب

    �ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی

    .���د

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    2

    ��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر

    .����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����

    ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��

    ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر

    .���م

    .���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�

    در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��

    .(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���

    .���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن

    ���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر

    �راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن

    ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر

    .��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن

    ��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر

    دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا

    دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم

    �ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب

    �ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی

    .���د

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    2

    ��هو��.���تا���ری�واریدو�ر����هازا����دهآ���ندر

    .����دظت������راز���دفدرز��ن�و���ا�ت،��ما����

    ھ��ن��. ا�ت���دفز��ندر�د��ت�د�ر�ناز�ر����د��

    ا����دها������هاز��ا�ت���ر�واریدو�ر��ز��ندر��طر

    .���م

    .���د��ر�وب���دامدو�ر��) 4و1(�را���یو) 2(�ر�زھ�

    در��دو،) 5(��بو��ودر�ورا����سو���ٰ����دھ�دو�ر��

    .(7)����ددا���ر�����دردو��و) 6) (���واز(�ر���

    .���د��ر���د) 3(دو�ر��ز��ھ����ن

    ���ددو�ر���راغ) ��شو�رگ(��ر����������ر��ھوایدر

    �راھمرا��د��نود��ر�����م���ر�ودمآ��ورتدر. ���درو�ن

    ر�����ساز�واریدو�ر��ز��ندرا���ن�د��. ����د�����ر

    .��ما����ده�ورا����سو���لاز��رو�ن

    ��ر. دارمرا) ���و�رم25(�������ر��لا��زٔهدو�ر����تدر

    دو�ر��در��ترا�����لا��زٔه. ����د����ن�����دم��و�����درا

    دو�ر��روی�ر�����ل���وص��د��ز��������ط. �دارم

    �ر���د���. دارمرا��ل7�ن��ھ�ی�����لا��زٰه���د،��ب

    �ده����ا������ر��د����و��دو�ر�����وص��د��روی

    .���د

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    3

    U Njemačkoj i većini drugih zemalja u Europi vozi se

    desnom stranom ceste.

    Djeca mlađa od 8 godina bicikl moraju voziti na stazi za

    pješake.

    Djeca između 8 i 10 godina mogu birati hoće li voziti na stazi

    za pješake ili na cesti.

    Osobe starije od 10 godina moraju voziti na cesti.

    No uvijek je dozvoljeno gurati bicikl po stazi za pješake.

    Plavi kružni prometni znak s bijelim simbolom bicikla znači

    da moram voziti po označenoj biciklističkoj stazi. Voziti se

    mora u smjeru koji je označen na znaku.

    Plavi kružni prometni znak sa strelicom znači da smijem

    voziti samo u smjeru koji pokazuje strelica.

    Svi drugi smjerovi su zabranjeni.

    Znak „Zabrana vožnje“ znači da iz ovog smjera ne smijem

    krenuti ulicom.

    No smijem gurati bicikl.

    Smijem voziti ovom ulicom ako se to dodatnim znakom

    „Slobodno za bicikle“ isključivo dozvoljava i moram voziti na

    desnoj strani ceste.

    Znak „Zabrana za sva vozila“ znači da ni biciklom ne smijem

    voziti ovom cestom.

    No smijem gurati bicikl.

    Smijem voziti ovom ulicom ako se to dodatnim znakom

    „Slobodno za bicikle“ isključivo dozvoljava i moram voziti na

    desnoj strani ceste.

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    3

    را�ت ��ت از ���د ارو���� ��ورھ�ی ����ر در و درآ���ن

    .�را�م �����ن

    ���. ���د �واری دو�ر�� رو ���ده در �����د ��ل 8 �ن ز�ر ھ�ی ���

    �� رو در���ده �� ���د ا����ب �ود ���وا��د ��ل 10 �� 8 �ن ��ن ھ�ی

    در ���د �� ��ل 10 ���ی ا���ص. ���د �واری دو�ر�� �����ن در

    در ���ده ��� ھر �� ، ھ�ت ھ���� ا��زه ا�ن. �را��د دو�ر�� �����ن

    ). �دھد ُ�ل( ��رد را اش دو�ر�� رو ���ده

    ا�ت ���� ا�ن �� ���د دو�ر�� �� ��ش �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    را دو�ر�� �رای �ده �ذاری ���ت ���ر ���ن دارم وظ��� �ن ��

    ����و �� �� ����د �دق ���ری ��ت ���� ا����ده وظ���.��م ا����ده

    .ا�ت �ده داده ���ن

    �� ا�ت ���� ا�ن �� �ر�ت ���ر ���ت �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    ���ن ���ت �� دارم را ���ری آن در �واری دو�ر�� �ق ���� �ن

    �دارم. �واری دو�ر�� �ق د��ر ���رھ�ی در. ��دھد

    ا��زهٔ ���ر ا�ن از �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ورود" ����وی ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده و��. �دارم را �����ن ا�ن در �واری دو�ر��

    ). دادن ُ�ل ��ل ��( ��ذرم ���وا�م

    �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط �ن

    در و ، ���د �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی ��

    .�را�م �����ن را�ت از��ت ���د آ��ورت

    �� �ن �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ����� و���ل ھ��ٔ �رای ورود" ����و ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده ر��ن ا��زهٔ . �دارم �واری �ق �����ن ا�ن در ھم دو�ر��

    .دارم را) دادن ُ�ل ��ل ��(

    �� �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط

    در ���د و ���د، �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی

    .�را�م �����ن را�ت ��ت از آ��ورت

    5

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    3

    را�ت ��ت از ���د ارو���� ��ورھ�ی ����ر در و درآ���ن

    .�را�م �����ن

    ���. ���د �واری دو�ر�� رو ���ده در �����د ��ل 8 �ن ز�ر ھ�ی ���

    �� رو در���ده �� ���د ا����ب �ود ���وا��د ��ل 10 �� 8 �ن ��ن ھ�ی

    در ���د �� ��ل 10 ���ی ا���ص. ���د �واری دو�ر�� �����ن در

    در ���ده ��� ھر �� ، ھ�ت ھ���� ا��زه ا�ن. �را��د دو�ر�� �����ن

    ). �دھد ُ�ل( ��رد را اش دو�ر�� رو ���ده

    ا�ت ���� ا�ن �� ���د دو�ر�� �� ��ش �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    را دو�ر�� �رای �ده �ذاری ���ت ���ر ���ن دارم وظ��� �ن ��

    ����و �� �� ����د �دق ���ری ��ت ���� ا����ده وظ���.��م ا����ده

    .ا�ت �ده داده ���ن

    �� ا�ت ���� ا�ن �� �ر�ت ���ر ���ت �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    ���ن ���ت �� دارم را ���ری آن در �واری دو�ر�� �ق ���� �ن

    �دارم. �واری دو�ر�� �ق د��ر ���رھ�ی در. ��دھد

    ا��زهٔ ���ر ا�ن از �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ورود" ����وی ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده و��. �دارم را �����ن ا�ن در �واری دو�ر��

    ). دادن ُ�ل ��ل ��( ��ذرم ���وا�م

    �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط �ن

    در و ، ���د �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی ��

    .�را�م �����ن را�ت از��ت ���د آ��ورت

    �� �ن �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ����� و���ل ھ��ٔ �رای ورود" ����و ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده ر��ن ا��زهٔ . �دارم �واری �ق �����ن ا�ن در ھم دو�ر��

    .دارم را) دادن ُ�ل ��ل ��(

    �� �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط

    در ���د و ���د، �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی

    .�را�م �����ن را�ت ��ت از آ��ورت

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    3

    را�ت ��ت از ���د ارو���� ��ورھ�ی ����ر در و درآ���ن

    .�را�م �����ن

    ���. ���د �واری دو�ر�� رو ���ده در �����د ��ل 8 �ن ز�ر ھ�ی ���

    �� رو در���ده �� ���د ا����ب �ود ���وا��د ��ل 10 �� 8 �ن ��ن ھ�ی

    در ���د �� ��ل 10 ���ی ا���ص. ���د �واری دو�ر�� �����ن در

    در ���ده ��� ھر �� ، ھ�ت ھ���� ا��زه ا�ن. �را��د دو�ر�� �����ن

    ). �دھد ُ�ل( ��رد را اش دو�ر�� رو ���ده

    ا�ت ���� ا�ن �� ���د دو�ر�� �� ��ش �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    را دو�ر�� �رای �ده �ذاری ���ت ���ر ���ن دارم وظ��� �ن ��

    ����و �� �� ����د �دق ���ری ��ت ���� ا����ده وظ���.��م ا����ده

    .ا�ت �ده داده ���ن

    �� ا�ت ���� ا�ن �� �ر�ت ���ر ���ت �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    ���ن ���ت �� دارم را ���ری آن در �واری دو�ر�� �ق ���� �ن

    �دارم. �واری دو�ر�� �ق د��ر ���رھ�ی در. ��دھد

    ا��زهٔ ���ر ا�ن از �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ورود" ����وی ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده و��. �دارم را �����ن ا�ن در �واری دو�ر��

    ). دادن ُ�ل ��ل ��( ��ذرم ���وا�م

    �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط �ن

    در و ، ���د �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی ��

    .�را�م �����ن را�ت از��ت ���د آ��ورت

    �� �ن �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ����� و���ل ھ��ٔ �رای ورود" ����و ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده ر��ن ا��زهٔ . �دارم �واری �ق �����ن ا�ن در ھم دو�ر��

    .دارم را) دادن ُ�ل ��ل ��(

    �� �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط

    در ���د و ���د، �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی

    .�را�م �����ن را�ت ��ت از آ��ورت

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    3

    را�ت ��ت از ���د ارو���� ��ورھ�ی ����ر در و درآ���ن

    .�را�م �����ن

    ���. ���د �واری دو�ر�� رو ���ده در �����د ��ل 8 �ن ز�ر ھ�ی ���

    �� رو در���ده �� ���د ا����ب �ود ���وا��د ��ل 10 �� 8 �ن ��ن ھ�ی

    در ���د �� ��ل 10 ���ی ا���ص. ���د �واری دو�ر�� �����ن در

    در ���ده ��� ھر �� ، ھ�ت ھ���� ا��زه ا�ن. �را��د دو�ر�� �����ن

    ). �دھد ُ�ل( ��رد را اش دو�ر�� رو ���ده

    ا�ت ���� ا�ن �� ���د دو�ر�� �� ��ش �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    را دو�ر�� �رای �ده �ذاری ���ت ���ر ���ن دارم وظ��� �ن ��

    ����و �� �� ����د �دق ���ری ��ت ���� ا����ده وظ���.��م ا����ده

    .ا�ت �ده داده ���ن

    �� ا�ت ���� ا�ن �� �ر�ت ���ر ���ت �� �رد ر�� آ�� ����وی ��

    ���ن ���ت �� دارم را ���ری آن در �واری دو�ر�� �ق ���� �ن

    �دارم. �واری دو�ر�� �ق د��ر ���رھ�ی در. ��دھد

    ا��زهٔ ���ر ا�ن از �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ورود" ����وی ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده و��. �دارم را �����ن ا�ن در �واری دو�ر��

    ). دادن ُ�ل ��ل ��( ��ذرم ���وا�م

    �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط �ن

    در و ، ���د �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی ��

    .�را�م �����ن را�ت از��ت ���د آ��ورت

    �� �ن �� ا�ت ���� ا�ن ��" ���وع ����� و���ل ھ��ٔ �رای ورود" ����و ا�ن

    ام دو�ر�� �� ���ده ر��ن ا��زهٔ . �دارم �واری �ق �����ن ا�ن در ھم دو�ر��

    .دارم را) دادن ُ�ل ��ل ��(

    �� �� ����دن و����� دارم، را �����ن ا�ن در را�دن ا��زهٔ ز���� ��ط

    در ���د و ���د، �ده داده ا��زه" آزاد دو�ر��" د��ر ����وی

    .�را�م �����ن را�ت ��ت از آ��ورت

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    4

    Znak „Zabrana vožnje biciklom“ znači da na ovoj cesti ne

    smijem voziti bicikl.

    No smijem gurati bicikl po stazi za pješake.

    Znak „Jednosmjerna ulica“ znači da mi u ovoj ulici neće doći

    druga vozila iz suprotnog smjera.

    No ipak moram voziti na desnoj strani ceste.

    Na autocesti i brzim cestama nije dozvoljeno voziti bicikl.

    Na tim cestama ne smijem ni gurati bicikl uz cestu.

    Kada vozim iz smjera nekog privatnog posjeda ili parkirališta,

    moram propustiti vozila na cesti.

    Stoga se moram zaustaviti na rubu vozne trake.

    Tada pogledam najprije lijevo i zatim desno, a zatim

    ponovno lijevo.

    Tek kada nijedno vozilo ne dolazi cestom smijem voziti po toj

    cesti.

    Ne smijem voziti preko pune linije.

    Ako je na skretanju ili križanju puna linija, ne smijem na tim

    mjestima skretati.

    Ako želim skrenuti u drugu ulicu, moram to pokazati rukom.

    Ispružim ruku u smjeru u kojem želim skrenuti.

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    4

    ا��زٰه�ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�واریدو�ر��" ����وا�ن

    راامدو�ر�����وا�م�ن. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��

    .�دھمُ�لرودر���ده

    ای�����و���ٔ������نا�ندر��ا�ت����ا�ن��" ��طر�����ر"����وا�ن

    �ر�ت�����نرا�ت��تاز���د�نا�ن�رو�ود��و��. آ�د�������لاز

    .��م

    . ا�ت���وع�ردن�واریدو�ر���ودرو،ھ�ی��دهوا�و�����در

    .�دارم��دهاز���رھمرادو�ر��دادنُ�لا��زٔه�ن

    ��ور��لدر����ٔ�و���ٔ�����دم�ق��راژ�����طاز�روجز��ن

    .ا�ت

    .�����م�ر�ت���ر���ردر���د��طرھ��ن��

    .���م���ه�پ��دو��رهورا�ت����س�پ،��اول��د

    �����ندر�ر�تا��زٔه�����د،در�����نای�����و���ٔ�ھ��ز������

    .دارمرا

    .�دارمرا���د�طرویاز��ورا��زٔه

    ا��زٔه���د،�ده���ده���د�طراه���ر���ر��ورودیدرو�����

    .�دارمآ�رارویاز��ورو����دن

    ���تد�ت�����د����م،د��ر�����ن�����واھم����ز����

    آندر�واھم�����������طرف����م��درازراد��م. �دھم

    . �وموارد

    6

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    4

    ا��زٰه�ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�واریدو�ر��" ����وا�ن

    راامدو�ر�����وا�م�ن. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��

    .�دھمُ�لرودر���ده

    ای�����و���ٔ������نا�ندر��ا�ت����ا�ن��" ��طر�����ر"����وا�ن

    �ر�ت�����نرا�ت��تاز���د�نا�ن�رو�ود��و��. آ�د�������لاز

    .��م

    . ا�ت���وع�ردن�واریدو�ر���ودرو،ھ�ی��دهوا�و�����در

    .�دارم��دهاز���رھمرادو�ر��دادنُ�لا��زٔه�ن

    ��ور��لدر����ٔ�و���ٔ�����دم�ق��راژ�����طاز�روجز��ن

    .ا�ت

    .�����م�ر�ت���ر���ردر���د��طرھ��ن��

    .���م���ه�پ��دو��رهورا�ت����س�پ،��اول��د

    �����ندر�ر�تا��زٔه�����د،در�����نای�����و���ٔ�ھ��ز������

    .دارمرا

    .�دارمرا���د�طرویاز��ورا��زٔه

    ا��زٔه���د،�ده���ده���د�طراه���ر���ر��ورودیدرو�����

    .�دارمآ�رارویاز��ورو����دن

    ���تد�ت�����د����م،د��ر�����ن�����واھم����ز����

    آندر�واھم�����������طرف����م��درازراد��م. �دھم

    . �وموارد

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    4

    ا��زٰه�ن��ا�ت����ا�ن��" ���وع�واریدو�ر��" ����وا�ن

    راامدو�ر�����وا�م�ن. �دارمرا�����نا�ندر�واریدو�ر��

    .�دھمُ�لرودر���ده

    ای�����و���ٔ������نا�ندر��ا�ت����ا�ن��" ��طر�����ر"����وا�ن

    �ر�ت�����نرا�ت��تاز���د�نا�ن�رو�ود��و��. آ�د�������لاز

    .��م

    . ا�ت���وع�ردن�واریدو�ر���ودرو،ھ�ی��دهوا�و�����در

    .�دارم��دهاز���رھمرادو�ر��دادنُ�لا��زٔه�ن

    ��ور��لدر����ٔ�و���ٔ�����دم�ق��راژ�����طاز�روجز��ن

    .ا�ت

    .�����م�ر�ت���ر���ردر���د��طرھ��ن��

    .���م���ه�پ��دو��رهورا�ت����س�پ،��اول��د

    �����ندر�ر�تا��زٔه�����د،در�����نای�����و���ٔ�ھ��ز������

    .دارمرا

    .�دارمرا���د�طرویاز��ورا��زٔه

    ا��زٔه���د،�ده���ده���د�طراه���ر���ر��ورودیدرو�����

    .�دارمآ�رارویاز��ورو����دن

    ���تد�ت�����د����م،د��ر�����ن�����واھم����ز����

    آندر�واھم�����������طرف����م��درازراد��م. �دھم

    . �وموارد

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    5

    Ako želim zaobići prepreku, moram najprije vidjeti ima li

    koga na lijevoj strani kako ne bi naišlo drugo vozilo.

    Zatim moram dati znak rukom ulijevo kako bi vozila iza mene

    mogla vidjeti da želim skrenuti lijevo i zaobići prepreku.

    Ako mi se približava vozilo iz suprotnog smjera, moram ga

    propustiti prije nego zaobiđem prepreku. To je zato jer ću

    voziti po stazi vozila iz suprotnog smjera.

    Kada dolazim na pješački prijelaz, moram se zaustaviti ako

    pješaci stoje sa strane vozne trake i žele prijeći cestu. Moram

    pričekati da pješaci prijeđu cestu.

    Kada dolazim na križanje ili skretanje, točno je regulirano

    tko ima prednost prilikom skretanja.

    Ako na križanju ili skretanju ne postoje prometni znakovi, na

    tom mjestu vrijedi pravilo prednosti desne strane u odnosu

    na lijevu.

    Moram propustiti vozila koja mi dolaze s desne strane. Ta

    vozila imaju prednost prolaza.

    Vozila koja mi dolaze s lijeve strane moraju me propustiti. U

    odnosu na ova vozila ja imam prednost prolaza.

    No smijem krenuti samo kada sam siguran da se vozilo koje

    me mora propustiti uistinu i zaustavlja.

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    5

    ���ه ��ت �� �پ طرف از اول �����د ���ذرم، ����� ���ر از ز������

    .��رد ��� ���ت �ن از د��ری �����ٔ و����ٰ �� ���م،

    �ر�ن ��ت ����� و���ل �� �دھم، ���ت �پ ��ت �� د�ت �� ���د ��د

    .دارم ��ور ����م ���� �پ طرف از �ن �� �و�د ��و��

    ��ل �دھم، ��ور ا��زهٔ آن �� ���د ����د، �ن از����ل ای ����� و����ٰ ا�ر

    .��ذرم ���� از آ��� از

    .�ذرم �� ����ل �����ٰ و���ل از���ت �ن �ون

    ���ر ز������ ��م، �و�ف ���د ��ر�م، ���ده ���ر ��ور �ط �� و�����

    آ��� �� ���د �����ن آ��وی ��ور�� �رای ا����ده �����ن ���ر در ���ده

    .�دھم ر��ن ا��زهٔ

    �� �زد�� �����ن ورودی �� راه ���ر �� �� و�����

    ا��زهٰ ھ�� از اول ��� �� �� ا�ت �ده ����ن د����ً �و�م،

    .دارد ��ور

    �دارد، و�ود راھ����� ����وی �� ���������� ورودی �� راھ�� ���ر در

    د�د از �� ای ����� و���ل. ����د �دق" �پ از ��ل را�ت" ��ررات

    و���ل ا�ن. �دھم ��ور ا��زهٔ آ��� �� ���د آ��د �� را�ت ��ت از �ن

    .دار�د ��دم �ق �����

    ��ور ا��زهٔ �ن �� ���د ، آ��د �� �پ از �ن د�د از �� ای ����� و���ل

    ا��زهٔ ز���� و��. دارم ��دم �ق �ن ����� و���ل ا�ن �رای. �دھ�د

    ���ت �ن �� ای ����� و����ٔ آن �� ���م، �ده �ط��ن �� دارم، �ر�ت

    .����د �و�ف وا���ً دارم، ��دم �ق آن ��

    7

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    5

    ���ه ��ت �� �پ طرف از اول �����د ���ذرم، ����� ���ر از ز������

    .��رد ��� ���ت �ن از د��ری �����ٔ و����ٰ �� ���م،

    �ر�ن ��ت ����� و���ل �� �دھم، ���ت �پ ��ت �� د�ت �� ���د ��د

    .دارم ��ور ����م ���� �پ طرف از �ن �� �و�د ��و��

    ��ل �دھم، ��ور ا��زهٔ آن �� ���د ����د، �ن از����ل ای ����� و����ٰ ا�ر

    .��ذرم ���� از آ��� از

    .�ذرم �� ����ل �����ٰ و���ل از���ت �ن �ون

    ���ر ز������ ��م، �و�ف ���د ��ر�م، ���ده ���ر ��ور �ط �� و�����

    آ��� �� ���د �����ن آ��وی ��ور�� �رای ا����ده �����ن ���ر در ���ده

    .�دھم ر��ن ا��زهٔ

    �� �زد�� �����ن ورودی �� راه ���ر �� �� و�����

    ا��زهٰ ھ�� از اول ��� �� �� ا�ت �ده ����ن د����ً �و�م،

    .دارد ��ور

    �دارد، و�ود راھ����� ����وی �� ���������� ورودی �� راھ�� ���ر در

    د�د از �� ای ����� و���ل. ����د �دق" �پ از ��ل را�ت" ��ررات

    و���ل ا�ن. �دھم ��ور ا��زهٔ آ��� �� ���د آ��د �� را�ت ��ت از �ن

    .دار�د ��دم �ق �����

    ��ور ا��زهٔ �ن �� ���د ، آ��د �� �پ از �ن د�د از �� ای ����� و���ل

    ا��زهٔ ز���� و��. دارم ��دم �ق �ن ����� و���ل ا�ن �رای. �دھ�د

    ���ت �ن �� ای ����� و����ٔ آن �� ���م، �ده �ط��ن �� دارم، �ر�ت

    .����د �و�ف وا���ً دارم، ��دم �ق آن ��

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    6

    Kada na križanju ili skretanju naiđem na znak „Cesta s

    prednosti prolaza“, imam prednost u odnosu na vozila koja

    dolaze iz sporednih ulica, neovisno o tome dolaze li s lijeve ili

    desne strane.

    Imam prednost i na sljedećim križanjima i skretanjima dok

    znak „Cesta s prednosti prolaza“ ne prestane vrijediti.

    Kada dolazim na križanje ili skretanje sa znakom „Prednost

    na sljedećem skretanju ili križanju“, imam i tu prednost.

    Znak vrijedi samo za ovo križanje ili skretanje. Na sljedećem

    križanju ili skretanju prednost se može regulirati na drugi

    način.

    Kada na križanju ili skretanju naiđem na znak „Upozorenje

    na cestu s prednosti prolaza“, moram propustiti vozila na

    cesti s prednosti prolaza, neovisno o tome dolaze li s lijeve ili

    desne strane.

    Ako nijedno vozilo ne dolazi na cesti s prednosti prolaza, ne

    moram se zaustaviti, nego smijem nastaviti vožnju.

    Kada na križanju ili skretanju naiđem na znak „Zaustavi se –

    upozorenje na cestu s prednosti prolaza“ (naziva se i znak

    Stop), moram također propustiti vozila na cesti s prednosti

    prolaza, neovisno o tome dolaze li s lijeve ili desne strane.

    No moram se zaustaviti i kada ne dolazi nijedno vozilo na

    cesti s prednosti prolaza. Tek nakon što se zaustavim smijem

    nastaviti vožnju.

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    6

    �� �وم �� �زد�� ������� ورودی �� راه ���ر �� �� ز������

    �� ���ت دارم ��ور ��دم �ق آ��ورت در دارد،" ��دم �ق"����وی

    ��ت از �� �����د �ر�� �����د، �ر�� ��������ی از �� ای ����� و���ل

    .�����د �پ �� را�ت

    ����و�� ���ن �� ا���� �� دارم، ��دم �ق ��دی �ر�� �� راه ���ر �� �ن

    .�ود ا��م "��دم �ق ا����ی"

    راه ���ر در ��دم �ق" ����و ا�ن �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    .دارم ھم ��دم �ق آ��ورت در �وم، �� �وا��" ��دی �ر�� ��

    .��د �� �دق �ر�� �� راه ���ر ھ��ن �ورد در ���� ����و ا�ن

    ��ل �� ��دم �ق ��ررات ا�ت ���ن آن از ��د �ر�� �� راه ���ر در

    .���د �ده ����ن د��ری

    ����و�� ���ن �� �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    "��دم �ق ر���ت"

    ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در ����� و���ل �� �����د ، �وم �� �وا��

    .آ��د �� �پ �� را�ت ��ت از �� �����د �ر�� �دھم،

    ��م، �و�ف ����د آ�د، ��� ��دم �ق �����ن در ای ����� و����ٔ ھ�� و�����

    .دارم �ر�ت ادا��ٔ ا��زهٔ

    "��دم �ق ر���ت -�و�ف" ����وی �� �ر�� �� راه ���ر �� �� و���

    و���ل ���د �� ���وم، �وا��) ���ود ����ده �و�ف ����وی ھ����ن(

    �پ از �� �����د �ر�� �دھم، ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در را �����

    .آ��د �� را�ت از ��

    در ھم ای ����� و����ٔ ھ�� ا�ر ��� ���م، �و�ف ا��داء ���د ھ����

    ادا��ٔ ا��زهٔ �ردم، �و�ف آ��� از ��د ا��دا.آ�د ��� ��دم �ق �����ن

    .دارم �ر�ت

    8

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    6

    �� �وم �� �زد�� ������� ورودی �� راه ���ر �� �� ز������

    �� ���ت دارم ��ور ��دم �ق آ��ورت در دارد،" ��دم �ق"����وی

    ��ت از �� �����د �ر�� �����د، �ر�� ��������ی از �� ای ����� و���ل

    .�����د �پ �� را�ت

    ����و�� ���ن �� ا���� �� دارم، ��دم �ق ��دی �ر�� �� راه ���ر �� �ن

    .�ود ا��م "��دم �ق ا����ی"

    راه ���ر در ��دم �ق" ����و ا�ن �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    .دارم ھم ��دم �ق آ��ورت در �وم، �� �وا��" ��دی �ر�� ��

    .��د �� �دق �ر�� �� راه ���ر ھ��ن �ورد در ���� ����و ا�ن

    ��ل �� ��دم �ق ��ررات ا�ت ���ن آن از ��د �ر�� �� راه ���ر در

    .���د �ده ����ن د��ری

    ����و�� ���ن �� �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    "��دم �ق ر���ت"

    ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در ����� و���ل �� �����د ، �وم �� �وا��

    .آ��د �� �پ �� را�ت ��ت از �� �����د �ر�� �دھم،

    ��م، �و�ف ����د آ�د، ��� ��دم �ق �����ن در ای ����� و����ٔ ھ�� و�����

    .دارم �ر�ت ادا��ٔ ا��زهٔ

    "��دم �ق ر���ت -�و�ف" ����وی �� �ر�� �� راه ���ر �� �� و���

    و���ل ���د �� ���وم، �وا��) ���ود ����ده �و�ف ����وی ھ����ن(

    �پ از �� �����د �ر�� �دھم، ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در را �����

    .آ��د �� را�ت از ��

    در ھم ای ����� و����ٔ ھ�� ا�ر ��� ���م، �و�ف ا��داء ���د ھ����

    ادا��ٔ ا��زهٔ �ردم، �و�ف آ��� از ��د ا��دا.آ�د ��� ��دم �ق �����ن

    .دارم �ر�ت

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    6

    �� �وم �� �زد�� ������� ورودی �� راه ���ر �� �� ز������

    �� ���ت دارم ��ور ��دم �ق آ��ورت در دارد،" ��دم �ق"����وی

    ��ت از �� �����د �ر�� �����د، �ر�� ��������ی از �� ای ����� و���ل

    .�����د �پ �� را�ت

    ����و�� ���ن �� ا���� �� دارم، ��دم �ق ��دی �ر�� �� راه ���ر �� �ن

    .�ود ا��م "��دم �ق ا����ی"

    راه ���ر در ��دم �ق" ����و ا�ن �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    .دارم ھم ��دم �ق آ��ورت در �وم، �� �وا��" ��دی �ر�� ��

    .��د �� �دق �ر�� �� راه ���ر ھ��ن �ورد در ���� ����و ا�ن

    ��ل �� ��دم �ق ��ررات ا�ت ���ن آن از ��د �ر�� �� راه ���ر در

    .���د �ده ����ن د��ری

    ����و�� ���ن �� �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    "��دم �ق ر���ت"

    ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در ����� و���ل �� �����د ، �وم �� �وا��

    .آ��د �� �پ �� را�ت ��ت از �� �����د �ر�� �دھم،

    ��م، �و�ف ����د آ�د، ��� ��دم �ق �����ن در ای ����� و����ٔ ھ�� و�����

    .دارم �ر�ت ادا��ٔ ا��زهٔ

    "��دم �ق ر���ت -�و�ف" ����وی �� �ر�� �� راه ���ر �� �� و���

    و���ل ���د �� ���وم، �وا��) ���ود ����ده �و�ف ����وی ھ����ن(

    �پ از �� �����د �ر�� �دھم، ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در را �����

    .آ��د �� را�ت از ��

    در ھم ای ����� و����ٔ ھ�� ا�ر ��� ���م، �و�ف ا��داء ���د ھ����

    ادا��ٔ ا��زهٔ �ردم، �و�ف آ��� از ��د ا��دا.آ�د ��� ��دم �ق �����ن

    .دارم �ر�ت

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    6

    �� �وم �� �زد�� ������� ورودی �� راه ���ر �� �� ز������

    �� ���ت دارم ��ور ��دم �ق آ��ورت در دارد،" ��دم �ق"����وی

    ��ت از �� �����د �ر�� �����د، �ر�� ��������ی از �� ای ����� و���ل

    .�����د �پ �� را�ت

    ����و�� ���ن �� ا���� �� دارم، ��دم �ق ��دی �ر�� �� راه ���ر �� �ن

    .�ود ا��م "��دم �ق ا����ی"

    راه ���ر در ��دم �ق" ����و ا�ن �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    .دارم ھم ��دم �ق آ��ورت در �وم، �� �وا��" ��دی �ر�� ��

    .��د �� �دق �ر�� �� راه ���ر ھ��ن �ورد در ���� ����و ا�ن

    ��ل �� ��دم �ق ��ررات ا�ت ���ن آن از ��د �ر�� �� راه ���ر در

    .���د �ده ����ن د��ری

    ����و�� ���ن �� �� �ر�� �� راه ���ر �� در ز������

    "��دم �ق ر���ت"

    ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در ����� و���ل �� �����د ، �وم �� �وا��

    .آ��د �� �پ �� را�ت ��ت از �� �����د �ر�� �دھم،

    ��م، �و�ف ����د آ�د، ��� ��دم �ق �����ن در ای ����� و����ٔ ھ�� و�����

    .دارم �ر�ت ادا��ٔ ا��زهٔ

    "��دم �ق ر���ت -�و�ف" ����وی �� �ر�� �� راه ���ر �� �� و���

    و���ل ���د �� ���وم، �وا��) ���ود ����ده �و�ف ����وی ھ����ن(

    �پ از �� �����د �ر�� �دھم، ��ور ا��زهٔ ��دم �ق �����ن در را �����

    .آ��د �� را�ت از ��

    در ھم ای ����� و����ٔ ھ�� ا�ر ��� ���م، �و�ف ا��داء ���د ھ����

    ادا��ٔ ا��زهٔ �ردم، �و�ف آ��� از ��د ا��دا.آ�د ��� ��دم �ق �����ن

    .دارم �ر�ت

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    7

    U kružnom toku prednost imaju vozila koja voze unutar

    kružnog toka. Stoga na ulazima u kružni tok stoji znak

    „Dolazite na cestu s prednosti prolaza“.

    U kružnom toku smijem voziti samo u desnom smjeru. Stoga

    ne moram davati znak rukom.

    Ako želim napustiti kružni tok, moram dati znak desnom

    rukom.

    Ako želim skrenuti lijevo, moram najprije vidjeti ima li koga

    na lijevoj strani kako ne bi naišlo drugo vozilo.

    Tada moram dati znak lijevom rukom kako bi vozila iza mene

    znala da želim skrenuti lijevo.

    Zatim moram voziti po sredini vozne trake. Tako vozila koja

    su iza mene i žele voziti ravno naprijed mogu proći pokraj

    mene s desne strane.

    Prije skretanja ulijevo, moram se dvaput okrenuti prema

    natrag na lijevoj strani. Moram biti siguran da neće naići

    drugo vozilo ako skrenem ulijevo.

    Ako mi se približavaju vozila, moram ih propustiti prije nego

    skrenem.

    Kada dolazim do semafora, moram paziti na sljedeće boje:

    Crveno svjetlo znači da se moram zaustaviti i ostati na

    mjestu.

    Nakon crvenog svjetla zajedno će svijetliti crveno i žuto

    svjetlo. To znači da ću uskoro smjeti krenuti.

    Kada je zeleno svjetlo, smijem nastaviti vožnju.

    Nakon zelenog svjetla, samo će svijetliti žuto svjetlo. To znači

    da se moram zaustaviti jer će uskoro svijetliti crveno svjetlo.

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    7

    �قھ���د،��داندر�ر�ت��لدر��ای�����و���ل��دان��در

    �قر���ت����وی��دانورودیدرھ��نطر���. دار�د��ور��دم

    .���ودد�ده��دم

    د��لا�ن��.دارمرا��دانرا�ت��ت�طرف�ر�تا��زٔه��ط�ن

    .�دھم���تد�ت������د

    ���ترا�تد�ت�����د�وم،��رج��داناز�واھم��و�����

    .�دھم

    ���ه��ت���پ��تازا��داء�����د���م،���پ��ت��ز������

    د�ت����د. ���رد���ت�ناز�واھد��ای�����و���ٔ�آ�����م،��

    ���و�د��و���ن�ر��ت����ٔ�و���ل���دھم���ت�پ�طرف

    �رار���ردوو�طدر���د��د. ���م���پ��ت�طرف�ن

    .���رم

    ادا�ٔ������مو�طرفھ���د�ن�ر��ت��ای�����و���ل��س

    از��ل.��ذر�د�نرا�ت��تاز���وا��د�دھ�د،�واھ�د���ر�ت

    ��ت���پ��تاز��ردو��ن�رای�����د����م،�پ��ت��آ���

    .���م���ه

    ای�����و���ٔ�ھ���پ��ت������دنز��ن���وم�ط��ن���د�ن

    �و�د���زد���ن��از����ل��ای�����و���ل.���رد���ت�ناز

    .����م�پ��ت��آ���از��ل�دھم،��ورا��زٔهآ��������د

    :��مد�ت��دیر����ی�����د��ر�م،راھ������راغ����ز������

    .��م�و�ف���د�ن��،ا�تآن�������ر�ز�راغ

    �������ودرو�نھمزرد�راغ،�ر�ز���راغھ�ز��نآناز��د

    .��م�ر�ت���وا�م�زودی��آ��ت����

    .دارم�ر�تا��زٔه��ز�راغ��

    ا�ن��آن. �ود��رو�ن��������زرد�راغ��ز،�راغاز��د

    �واھدرو�ن�ر�ز�راغ�زودی�و�����م،�و�ف���د��ا�ت����

    .�د

    9

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    7

    �قھ���د،��داندر�ر�ت��لدر��ای�����و���ل��دان��در

    �قر���ت����وی��دانورودیدرھ��نطر���. دار�د��ور��دم

    .���ودد�ده��دم

    د��لا�ن��.دارمرا��دانرا�ت��ت�طرف�ر�تا��زٔه��ط�ن

    .�دھم���تد�ت������د

    ���ترا�تد�ت�����د�وم،��رج��داناز�واھم��و�����

    .�دھم

    ���ه��ت���پ��تازا��داء�����د���م،���پ��ت��ز������

    د�ت����د. ���رد���ت�ناز�واھد��ای�����و���ٔ�آ�����م،��

    ���و�د��و���ن�ر��ت����ٔ�و���ل���دھم���ت�پ�طرف

    �رار���ردوو�طدر���د��د. ���م���پ��ت�طرف�ن

    .���رم

    ادا�ٔ������مو�طرفھ���د�ن�ر��ت��ای�����و���ل��س

    از��ل.��ذر�د�نرا�ت��تاز���وا��د�دھ�د،�واھ�د���ر�ت

    ��ت���پ��تاز��ردو��ن�رای�����د����م،�پ��ت��آ���

    .���م���ه

    ای�����و���ٔ�ھ���پ��ت������دنز��ن���وم�ط��ن���د�ن

    �و�د���زد���ن��از����ل��ای�����و���ل.���رد���ت�ناز

    .����م�پ��ت��آ���از��ل�دھم،��ورا��زٔهآ��������د

    :��مد�ت��دیر����ی�����د��ر�م،راھ������راغ����ز������

    .��م�و�ف���د�ن��،ا�تآن�������ر�ز�راغ

    �������ودرو�نھمزرد�راغ،�ر�ز���راغھ�ز��نآناز��د

    .��م�ر�ت���وا�م�زودی��آ��ت����

    .دارم�ر�تا��زٔه��ز�راغ��

    ا�ن��آن. �ود��رو�ن��������زرد�راغ��ز،�راغاز��د

    �واھدرو�ن�ر�ز�راغ�زودی�و�����م،�و�ف���د��ا�ت����

    .�د

  • sastavio: Volker Zanters, POK (Policijski inspektorat Bitburg / savjetnik za sigurnost u prometu)

    8

    Najvažniji prometni znakovi za bicikliste izrađeni su na zahtjev skupine

    mladih iz Prümzurlaya / župe Irrel - u sklopu njihovog sakupljanja bicikla za

    izbjeglice – preko gospodina Zantersa iz prometne inspekcijske postaje

    Bitburg-Prüm te su prevedeni preko tvrtke Zappmedia Communications.

    To nije kompletan popis znakova nego služe kao osnovne smjernice za

    azilante u Njemačkoj, a posebno na seoskom području, kako bi se

    omogućila veća sigurnost u cestovnom prometu.

    Skupina mladih Prümzurlay zahvaljuje se gospodinu Zantersu i svim

    prevoditeljima te cijelom timu dobrodošlice (Willkommensnetz) za

    izvanrednu suradnju.

    Troškove prijevoda i tisak ove brošure podmiruje fond za izbjeglice crkveno-

    upravnog područja Trier.

    Brošuru se može preuzeti u PDF formatu na

    www.willkommens-netz.de. Izrađeno u kolovozu 2015.

    Diese wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer wurden auf Anregung

    der Firmgruppe aus Prümzurlay / Pfarrei Irrel - im Rahmen ihrer

    Fahrradsammlung für Flüchtlinge – durch Herrn Zanters von der

    Verkehrswacht Bitburg-Prüm erstellt und durch Zappmedia Communications

    übersetzt.

    Sie stellen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit sondern dienen nur zur

    groben Anleitung, um als Asylbegehrende/r in Deutschland, besonders im

    ländlichen Raum, etwas mehr Sicherheit im Straßenverkehr zu erwerben.

    Die Firmgruppe Prümzurlay bedankt sich bei Herrn Zanters, bei allen

    ÜbersetzerInnen und beimWillkommensnetz für die gute Zusammenarbeit.

    Die Übersetzungskosten und der Druck dieser Broschüre wurden durch

    Mittel aus dem Flüchtlingsfond des Bistums Trier finanziert.

    Die Broschüre steht als PDF-Datei zum Download bei

    www.willkommens-netz.de bereit. Erstellt im August 2015

    10

    erstellt: Volker Zanters, POK (Polizeiinspektion Bitburg / Verkehrssicherheitsberater)

    8

    Diese wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer wurden auf Anregung der

    Firmgruppe aus Prümzurlay / Pfarrei Irrel - im Rahmen ihrer Fahrradsammlung

    für Flüchtlinge – durch Herrn Zanters von der Verkehrswacht Bitburg-Prüm

    erstellt und durch Zappmedia Communications übersetzt.

    Sie stellen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit sondern dienen nur zur groben

    Anleitung, um als Asylbegehrende/r in Deutschland, besonders im ländlichen

    Raum, etwas mehr Sicherheit im Straßenverkehr zu erwerben.

    Die Firmgruppe Prümzurlay bedankt sich bei Herrn Zanters, bei allen

    ÜbersetzerInnen und beimWillkommensnetz für die gute Zusammenarbeit.

    Die Übersetzungskosten und der Druck dieser Broschüre wurden durch Mittel

    aus dem Flüchtlingsfond des Bistums Trier finanziert.

    Die Broschüre steht als PDF-Datei zum Download bei

    www.willkommens-netz.de bereit. Erstellt im August 2015

    ا����ود�����ت���ب�نا��راح������ء��������مھذها�درا��ت����دىا�����ا��رور�وا�د

    Prümzurlay / Pfarrei Irrel -

    �رورادارة�ن Zanters ا���د�وا�ط�ا�����نأ�ل�نا�درا��ت�����روع�ن��زء

    Zappmedia Communications ل�ن�ر��ت�� Bitburg-Prüm -

    ��و����أ������،��ا��وءط����ا�ط�ءأ�ل�ن��ر���،�د��ل��دمو���������������را���

    ا�طر�قا���ءأ��ر�روريا��نا�ر����ا����طق

    ا��ر��بو����ا���ر���نو���� ، Zanters ����د�����ر Prümzurlay ������ر��ت���و�

    ا���ل��ا�����ز����و��م

    . �ر�ر���ر���ا�����ا�����ن��دوق�نا����ب��ذاوا�ط��ا��ر��������ف��و�ل�م

    ��ل��������لو��ھز���حا����ب PDF ��ت

    www.willkommens-netz.de

    م2015أ��طس�����ت

  • Diese wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrradfahrer wurden auf Anregung der Firm-

    gruppe aus Prümzurlay / Pfarrei Irrel – im Rahmen ihrer Fahrradsammlung für Flücht-

    linge – durch Herrn Zanters von der Verkehrswacht Bitburg-Prüm erstellt und durch

    professionelle ÜbersetzerInnen in die verschiedenen Sprachen übersetzt. Diese Ver-

    kehrsregeln stellen keinen Anspruch auf Vollständigkeit, sondern dienen nur als erste

    Anleitung zur Förderung der Sicherheit im Straßenverkehr.

    Die Firmgruppe Prümzurlay bedankt sich bei Herrn Zanters, bei allen ÜbersetzerInnen

    und beim Willkommensnetz für die gute Zusammenarbeit.

    Das Projekt wurde aus Mitteln des Flüchtlingsfonds des Bistums Trier gefördert.

    Die Broschüre als PDF-Datei sowie weitere Informationen zur Flüchtlingshilfe finden Sie

    auf der Seite www.willkommens-netz.de

    Erstellt im August 20152. überarbeitete Auflage Juli 2018

    Ihre Kontaktstelle für Flüchtlingshilfe im Bistum Trier

    Bischöfliches Generalvikariat

    Abteilung Ehrenamt, Bildung und Gesellschaft

    Koordinierungsstelle Flüchtlinge

    Hinter dem Dom 6, 54290 Trier

    Telefon: 0651/7105-384, eMail: [email protected]

    Titelfoto: © fotolia/Pink Badger

    Umschlaggestaltung: ensch-media, Paulinstraße 84, 54292 Trier, www.ensch-media.de Druck: ensch-druck, Paulinstraße 84, 54292 Trier, www.ensch-druck.de

    willkommens-netz.deFlüchtlingshilfe im Bistum Trier