7
Februar 2006 Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis- stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten. Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 Demontieren Sie das Windschild und die Seitenverkleidungen oder Touratech Seitentanks ihrer BMW R1200 GS / ADV. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer BMW oder der Montageanleitung des Tankumbaus. Setzen Sie die Cockpitabdeckung von vorne über den Cockpitträger und verschrauben die Abdeckung von Innen (durch die ursprüngliche Neigungsverstellung) mit je einer Schraube Sechskant M5x10 mit U-Scheibe groß M5 (Abb. 3). Setzen Sie den Gegenhalter unter die Cockpitabdeckung und den Cockpitträger. Schrauben Sie hinten die beiden Schrauben Sechskant M5x25 ("T) und vorne die Schraube Sechskant M5x30 ("Q") mit je einer U-Scheibe groß M5 ("S") ein. TIP: Kleben Sie die U-Scheiben mit Sekundenkleber an die Schraubenköpfe. Lassen Sie die Schrauben so weit wie möglich herausstehen (Abb. 4). Achtung: Wichtige Hinweise zur Montage Achten Sie bei der Montage darauf die (lackierte) Oberfläche der Verkleidung nicht zu verkratzen. Kontrollieren Sie den festen Sitz der Schraubverbindungen und Verkleidung in regelmäßigen Abständen. Lieferumfang: 1 x Verkleidung Desierto 3 1 x Windschild Desierto 3 1 x Abdeckung Cockpit (Abb. 3) 1 x Verstellung links ("E") 1 x Verstellung rechts ("D") 1 x Aufnahme Verkleidung unten ("M") 1 x Aufnahme Verkleidung oben ("L") 1 x Aufnahme Verkl. Verstärkung ("P") 2 x Gegenhalter Montagematerial (Seiten 5-7) February 2006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing R1200GS & R1200GS ADV Remove the side fairings or R1200GS side tanks. Remove also the stock windshield. Windshield is attached with two screws up front and one large on each side at the angle adjustment. Set the dash cover on the front fairing frame. Secure it with M5x10 screw and washer large M5 on each side from inside thru the original windscreen angle adjustment openings. Photo 3 Set the backing plate under the dash cover as well as under the original silver windshield support frame. Set two M5x25 screws (Ref: T) thru with washers M5 (Ref: S), longer M5x30 (Ref: Q) front. NOTE: Glue the washers up against the head of the screw and leave screws as far up as possible. This is necessary for easier installation at further point. Photo 4 Attention: important tips, explanations .Be careful not to scratch the finish during installation. Make sure complete fairing is properly fastened prior to first ride and check it in regular intervals thereafter. See detailed parts reference pages 5-7 Contains: 1 x Fairing Desierto 3 1 x Windscreen Desierto 3 1 x Dash cover (Photo 3) 1 x Adjustment arm left (E) 1 x Adjustment arm right (D) 1 x Support bracket bottom part (M) 1 x Support bracket top part (L) 1 x Support bar (P) 2 x Backing plate (R & U) Mounting material (pages 5-7) Anleitung: Verkleidung Desierto 3 BMW R1200 GS / ADV These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist. Technical issues subject to change. 1 2 3 4 Page 1

DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

Februar 2006

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

Demontieren Sie das Windschild und die Seitenverkleidungen oder Touratech Seitentanks ihrer BMW R1200 GS / ADV.Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer BMW oder der Montageanleitung des Tankumbaus.Setzen Sie die Cockpitabdeckung von vorne über den Cockpitträger und verschrauben die Abdeckung von Innen (durch die ursprüngliche Neigungsverstellung) mit je einer Schraube Sechskant M5x10 mit U-Scheibe groß M5 (Abb. 3).Setzen Sie den Gegenhalter unter die Cockpitabdeckung und den Cockpitträger. Schrauben Sie hinten die beiden Schrauben Sechskant M5x25 ("T) und vorne die Schraube Sechskant M5x30 ("Q") mit je einer U-Scheibe groß M5 ("S") ein. TIP: Kleben Sie die U-Scheiben mit Sekundenkleber an die Schraubenköpfe. Lassen Sie die Schrauben so weit wie möglich herausstehen (Abb. 4).

Achtung: Wichtige Hinweise zur MontageAchten Sie bei der Montage darauf die (lackierte) Oberfläche der Verkleidung nicht zu verkratzen.Kontrollieren Sie den festen Sitz der Schraubverbindungen und Verkleidung in regelmäßigen Abständen.

Lieferumfang:1 x Verkleidung Desierto 31 x Windschild Desierto 31 x Abdeckung Cockpit (Abb. 3)1 x Verstellung links ("E")1 x Verstellung rechts ("D")1 x Aufnahme Verkleidung unten ("M")1 x Aufnahme Verkleidung oben ("L")1 x Aufnahme Verkl. Verstärkung ("P")2 x Gegenhalter Montagematerial (Seiten 5-7)

February 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

Remove the side fairings or R1200GS side tanks. Remove also the stock windshield. Windshield is attached with two screws up front and one large on each side at the angle adjustment.

Set the dash cover on the front fairing frame. Secure it with M5x10 screw and washer large M5 on each side from inside thru the original windscreen angle adjustment openings. Photo 3

Set the backing plate under the dash cover as well as under the original silver windshield support frame. Set two M5x25 screws (Ref: T) thru with washers M5 (Ref: S), longer M5x30 (Ref: Q) front. NOTE: Glue the washers up against the head of the screw and leave screws as far up as possible. This is necessary for easier installation at further point.Photo 4

Attention: important tips, explanations

.Be careful not to scratch the finish during installation.Make sure complete fairing is properly fastened prior to first ride and check it in regular intervals thereafter.See detailed parts reference pages 5-7

Contains:1 x Fairing Desierto 31 x Windscreen Desierto 31 x Dash cover (Photo 3)1 x Adjustment arm left (E)1 x Adjustment arm right (D)1 x Support bracket bottom part (M)1 x Support bracket top part (L)1 x Support bar (P)2 x Backing plate (R & U)Mounting material (pages 5-7)

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

1

2

3

4

Page 1

Page 2: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

January 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

Verschrauben Sie die beiden Teile der Aufnahme Verkleidung mit vier Schrauben Linsenkopf M5x10 ("H") mit U-Scheibe M5 ("I") und Mutter selbstsichernd M5 ("G"). Schrauben Sie die Aufnahme Verkleidung Verstärkung ("P") mit den beiden Schrauben Linsenkopf M5x12 ("O") in die Aufnahme Verkleidung ein (Abb 5).Zur Ausrichtung der vormontierten Einheit schrauben Sie diese bitte mit einer Schraube Linsenkopf M5x10 ("1") in die Verkleidung. Richten Sie die Aufnahme so aus, dass die Verstellung links / rechts ("E" / "D") parallel laufen, an der Aufnahme gut anliegen und sauber durch die Führung in der Verkleidung passen (Abb. 6)Ziehen Sie dann die Schrauben fest und montieren die Aufnahme mit vier Schrauben Linsenkopf M5x10 ("1") und U-Scheiben groß M5 ("2"). Positionieren Sie die Aufnahme wie abgebildet, leichte Verschiebungen in der Höhe sind später aufgrund der Langlöcher noch möglich.

Setzen Sie jetzt die Verkleidung über die aus der Cockpitabdeckung hervorstehenden Schrauben und positionieren die Verkleidung in den Langlöchern (Abb. 7 + 8).

Wenn die Verkleidung ausgerichtet ist, können Sie die drei Schrauben (Kreis Abb. 8) fest ziehen.

Install then the two support brackest together with four screws M5x10 (Ref: H), washers M5 (Ref: I) and nylock nuts M5 (Ref: G).Attach the support bar (P) on the bracket with screws dome head M5x12 (O).Photo 5

Install now the premounted support bracket inside the fairing with just one screw M5x10 (Ref: 1) to find proper adjustment including the left & right windshield adjustment arms (E&D) thru the fairing. Photo 6

Secure now the premounted support bracket with four screws M5x10 (Ref: 1) and washers M5 large (Ref: 2) on the the fairing inside. Photo 7 arrows.

Lift now the fairing with support bracket on top of the cockpit.Set the screws on the dash cover thru the round holes on the bottom of the support bracket. Push bracket then so that the screws slide into the recesses. Tighten screws. Photo 7+8 circles

5

6

7

8

Page 2Februar 2006

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV

Page 3: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

January 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

Die Verkleidung wird mit jeweils zwei Haken an den Seitenteilen befestigt. Die Haken werden nach unten geöffnet an die Verkleidung montiert.Haken hinten ("9"):Von unten: Schraube Linsenkopf M5x10 - U-Scheibe groß M5 - Haken hinten - Lasche Verkleidung - U-Scheibe groß M5 - Mutter selbstsichernd M5 (Abb. 9).

Haken vorne ("6"):Von unten: Schraube Linsenkopf M5x10 - U-Scheibe groß M5 - Haken vorne - U-Scheibe groß M5 - Lasche Verkleidung - U-Scheibe groß M5 - Mutter selbstsichernd M5 (Abb. 10).HINWEIS: Zum Ausgleich unterschiedlicher Toleranzen kann es notwendig werden mehr oder weniger U-Scheiben zu unterlegen.

Richten Sie die Haken so aus, dass sie sauber hinter dem Verkleidungsseitenteil eingreifen.

Kleben Sie hinter jeden Haken ein Stück Moosgummi, um die Haken leicht nach außen zu drücken.

Montieren Sie anschließend die Seitenverkleidungen oder Seitentanks wieder.

Attach now the side hooks on the side fairing latches. Hooks need to point down.

Rear hooks (Ref: 9) -Screw up from below - washer - latch - washer - nylock nut on top.Photo 9

Front hooks (Ref: 6) -Screw from below - washer - hook - washer - latch - washer - nut.Photo 10

NOTE: Different spacing may be necessary for proper fit due to normal tolerances in side panels. Protect the edges with soft rubber Photo 11

Reinstall the side panels or side tanks.

9

10

11

Page 3Februar 2006

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV

Page 4: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

January 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

Montieren Sie die Verstellwinkel links / rechts ("E" / "D") am Windschild. Verwenden Sie hierzu die Schrauben Senkkopf M5x12 ("B") mit je einer Scheibe Polyamid ("A") zwischen Windschild und Verstellwinkel und den Kunststoff - Muttern ("C") (Abb. 12).

Zum Schutz vor Verletzungen ist ein Kantenschutzprofil auf dem Windschild erforderlich. Schieben Sie dazu bitte den mitgelieferten Kantenschutz über die Abschlusskante der Scheibe und fixieren ihn mit Sekundenkleber (Abb. 13).

Setzten Sie das Windschild auf die Verkleidung, so dass die Verstellwinkel durch die Führungen in der Verkleidung greifen (Abb. 14).Verschrauben Sie die Verstellwinkel mit den Schlossschrauben M6x16, Distanzscheibe von außen und U-Scheibe M6 und Mutter selbstsichernd M6 von innen (Abb. 14 + 15).

Der Gegenhalter ("R")mit nur einer Einpressmutter wird benötigt, wenn Sie zusätzlich die Cockpitblende 2 (Art.-Nr. 044-0560) montieren möchten.Der Gegenhalter ("R”) wird dann einfach in die Einpressmuttern der Cockpitblende eingehängt (Abb 16).

Install now the windshield adjustment arms on the windshield (Ref: E/D). Use countersunk screws M5x12 (Ref: B) from the inside, plastic washers (Ref: A) between windshield and adjustment arm and rubber nuts (Ref: C) on the outside.Photo 12

For safety reasons please mount the edge protection. Use superclamp to join the edge protection with the windscreen .Photo 13

Put the adjustment arms thru the openings on the fairing.Attach the arms to the support bracket with carriage bolts M6x16 (F), spacer washers (J) on the outside and nuts M6 (N) and washers M6 small (K) on the outside the brackets.Photo 14 and photo 15 (silver color prototype)

Bracket (R) is used if cockpit cover 044-0560 is installed. Photo 16

12

14

15

16

Page 4Februar 2006

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV

13

Page 5: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

Parts list page 6

Winscreen Installation:A-Washer M5 largeB-Screw dome head M5x12C-Rubber nut windscreenD-Windscreen adjustment arm LE-Windscreen adjustment arm RF-Carriaage bolt M6x16J-Spacer washerK-Washer M6 small

Support bracket installation:G-Nylock nut M5H-Screw dome head M5x10I-Washer M5 largeL-Support bracket top partM-Support bracket bottom partN-Nylock nut M6O-Screw dome head M5x12P-Support barQ-Screw hex M5x30

Cockpit cover installation:R-Backing plate w/ 1 pop rivet nutS-Washer M5 largeT-Screw hex M5x25U-Baking plate w/ 3 pop rivet nuts

Parts list page 7Attachment support bracket to Desierto 3 fairing:1-Screw dome head M5x102-Washer M5 large

Attachment side covers:(3-Washers M5 large & screw dome head M5x12 for tolerances) 4-Nylock nut M55-Screw dome head M5x106-Fairing clip front7-Nylock nut M58-Washer M5 large9-Fairing clip rear

Attachment side cover sides:10-Screw hex M5x1011-Washer M5 large

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

January 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

Page 5Februar 2006

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV

Teile Liste zu Seite 6

Montage Windschild:A- U-Scheibe Polyamid M5B- Schraube Senkkopf M5x12C- Kunststoff - Mutter M5D- Verstellung links E- Verstellung rechtsF- Schlossschraube M6x16J- Distanzscheibe K- U-Scheibe M6

Montage Aufnahme Verkleidung:G- Mutter selbstsichernd M5H- Schraube Linsenkopf M5x10I- U-Scheibe groß M5 L- Aufnahme Verkleidung obenM- Aufnahme Verkleidung untenN-Mutter selbstsichernd M6O- Schraube Linsenkopf M5x12P- Aufnahme Verkl. VerstärkungQ- Schraube Sechskant M5x30

Montage Verkleidung an Abdeckung CockpitR- Gegenhalter "spezial" (nur bei Cockpitblende 2)

S- U-Scheibe groß M5T- Schraube Sechskant M5x25U- Gegenhalter

Seite 7Befestigung Verkleidung an Aufnahme:1- Schraube Linsenkopf M5x102- U-Scheibe groß M5

Befestigung Verkleidung an Seitenteile:(3- U-Scheibe groß M5 & Schraube Linsenkopf M5x12 zum Ausdistanzieren) 4- Mutter selbstsichernd M55- Schraube Linsenkopf M5x106- Haken Verkleidung vorne7- Mutter selbtsichernd M58- U-Scheibe groß M59- Haken Verkleidung hinten

Montage Abdeckung Cockpit:10- Schraube Sechskant M5x1011- U-Scheibe groß M5

Page 6: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

January 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

A B

C

DE

F GH

IJ

KL

M

NO

PQR

S

T

U

Page 6Februar 2006

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV

Page 7: DIN EN ISO 9001:2000 01-044-0800-0 Zertifikat 15 100 42285DIN EN ISO 9001:2000 Zertifikat 15 100 42285 January Page 32006 01-044-0800-0 01-044-0802-0 Instruction: Desierto 3 Fairing

Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnis-stand verfasst. Rechtliche Ansprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Änderungen vorbehalten.

Sehen Sie auch in unserem Katalog oder im Internet unter www.touratech.com

These instructions are at our present level of knowledge. Legal requirements do not exist.Technical issues subject to change.

DIN EN ISO 9001:2000

Zertifikat 15 100 42285

January 2006

01-044-0800-001-044-0802-0

Instruction: Desierto 3 FairingR1200GS & R1200GS ADV

1

23

4

7

6

11

10

5

89

Page 7Februar 2006

Anleitung: Verkleidung Desierto 3BMW R1200 GS / ADV