10
Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements © Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten. Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, Bonn Illustrator: David Norman, Meerbusch 1/10 Inhaltsverzeichnis Teil A 1 Inhalt 2 Didaktisch-methodische Hinweise 3 Kompetenzorientierung 4 Vokabelbox Teil B Vorschläge für Übungen, Spiele und Projekte Teil C Kopiervorlagen: Illustrationen Teil A 1 Inhalt Schweren Herzens verlässt Jan Deutschland, weil seine Eltern ein neues Leben in den USA anfangen wollen. Kaum unterwegs, bleiben sie überraschend beim Umsteigen im Flughafen Heathrow stecken, ohne zu wissen, wann sie weiter fliegen können. Richtig brenzlig wird es für Jan, als er auf seine kleine Schwester aufpassen soll und diese plötzlich verschwindet. Denn wie zum Teufel findet man ein zweijähriges Mädchen auf einem Flughafen im Ausnahmezustand wieder? 2 Didaktisch-methodische Hinweise Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren Problemen am Flughafen festsitzen. Die zweisprachige Lektüre Stranded! – Gestrandet! gibt den Lernenden einen Einblick in eine authentische Situation, wie sie von einer Familie mit Kindern im Alter von zwei und zwölf Jahren bei einem Ascheregen wie dem im April 2010 in Europa erlebt wird. Die Hauptfigur ist ein 12-jähriger Junge, der in dieser Situation seine ersten Englischkenntnisse bestens nutzen kann, um mit Jugendlichen aus unterschiedlichen Ländern am Flughafen Heathrow in Kontakt zu kommen. Englischsprachige Dialoge stehen im Mittelpunkt, werden aber, je nach Lektürewahl, durch deutsche, russische oder türkische Erzählpassagen ergänzt. Entsprechend sind auch die Annotationen am Seitenende deutsch, russisch oder türkisch. Der Seitenaufbau ist in allen drei Versionen gleich, deshalb sind Angaben z. B. zu Seitenzahlen in allen drei identisch und die Lehrkraft kann mühelos mit allen gleichzeitig im Unterricht arbeiten. Warum Zweisprachigkeit im Englischunterricht? Die Zweisprachigkeit gibt dem Leser eine unmittelbare Rückmeldung zum Geschehen, führt die Handlung weiter und hilft so, einen inhaltlichen Gesamtzusammenhang herzustellen und vor allem auch beizubehalten. Gerade für junge Leser, die sich in der Fremdsprache noch nicht so sicher fühlen, bietet der Umgang mit zweisprachigen Lektüren eine gute Möglichkeit, sich etwas zuzutrauen und ein Buch/Lektüre selbstständig zu Ende zu lesen. Der Leser ist an keiner Stelle „verloren“, da Verständnisprobleme a Englisch und Mehrsprachigkeit Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD Nina Grunze Stranded ! – Yolda kaldık! Englisch Türkisch Nina Grunze Stranded! Yolda kaldık! Englisch und Mehrsprachigkeit Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD na Grunze Stranded ! Застряли ! Nina Grunze Stranded! Застряли! Englisch Russisch Englisch Deutsch Englisch und Mehrsprachigkeit Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD Nina Grunze Stranded! – Gestrandet! auch für: Stranded! – Yolda kaldık! Stranded! – Застряли!

DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 1/10

Inhaltsverzeichnis

Teil A

1 Inhalt2 Didaktisch-methodische Hinweise 3 Kompetenzorientierung4 Vokabelbox

Teil B

Vorschläge für Übungen, Spiele und Projekte

Teil C

Kopiervorlagen:Illustrationen

Teil A1 Inhalt

Schweren Herzens verlässt Jan Deutschland, weil seine Eltern ein neues Leben in den USA anfangen wollen. Kaum unterwegs, bleiben sie überraschend beim Umsteigen im Flughafen Heathrow stecken, ohne zu wissen, wann sie weiter fl iegen können. Richtig brenzlig wird es für Jan, als er auf seine kleine Schwester aufpassen soll und diese plötzlich verschwindet. Denn wie zum Teufel fi ndet man ein zweijähriges Mädchen auf einem Flughafen im Ausnahmezustand wieder?

2 Didaktisch-methodische Hinweise

Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren Problemen am Flughafen festsitzen. Die zweisprachige Lektüre Stranded! – Gestrandet! gibt den Lernenden einen Einblick in eine authentische Situation, wie sie von einer Familie mit Kindern im Alter von zwei und zwölf Jahren bei einem Ascheregen wie dem im April 2010 in Europa erlebt wird. Die Hauptfi gur ist ein 12-jähriger Junge, der in dieser Situation seine ersten Englischkenntnisse bestens nutzen kann, um mit Jugendlichen aus unterschiedlichen Ländern am Flughafen Heathrow in Kontakt zu kommen. Englischsprachige Dialoge stehen im Mittelpunkt, werden aber, je nach Lektürewahl, durch deutsche, russische oder türkische Erzählpassagen ergänzt. Entsprechend sind auch die Annotationen am Seitenende deutsch, russisch oder türkisch. Der Seitenaufbau ist in allen drei Versionen gleich, deshalb sind Angaben z. B. zu Seitenzahlen in allen drei identisch und die Lehrkraft kann mühelos mit allen gleichzeitig im Unterricht arbeiten.

Warum Zweisprachigkeit im Englischunterricht? Die Zweisprachigkeit gibt dem Leser eine unmittelbare Rückmeldung zum Geschehen, führt die Handlung weiter und hilft so, einen inhaltlichen Gesamtzusammenhang herzustellen und vor allem auch beizubehalten. Gerade für junge Leser, die sich in der Fremdsprache noch nicht so sicher fühlen, bietet der Umgang mit zweisprachigen Lektüren eine gute Möglichkeit, sich etwas zuzutrauen und ein Buch/Lektüre selbstständig zu Ende zu lesen. Der Leser ist an keiner Stelle „verloren“, da Verständnisprobleme

Jan gönülsüz Almanyayı terk eder çünkü ailesi Amerikada

yeni bir hayata başlamaya karar verir. Yola çıkar çıkmaz,

sürpriz bir şekilde, uçuşlarının ne zaman devam edeçeğini

bilmeden, aktarmada Heathrow havalimanında takılı

kalırlar. Olaylar Jan için kız kardeşine göz kulak olmasi

gerektiğinde onun birden bire kaybolması ile iyice

ciddileşir.Şansa bak iki yaşındaki bir kız çoçuğu bu kargaşada nasıl

bulunur?

İngilizce dialoglar almanca anlatım bölümleri ilaveli.

Böylelikle hikaye iyi anlaşılıyor ve okumak büyük bir keyif

oluyor. Bu kitap rusça ve türkçe anlatım bölümleri ile

mevcut.

Klasse 5 l 6 l 7 l 8 l 9 l 10 Level

Englisch und Mehrsprachigkeit

Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD

Nin

a G

runz

e St

rand

ed ! –

Yol

da k

aldı

k!

Englisch

Türkisch

Nina Grunze

Stranded! – Yolda kaldık!

DO01547673_Cover_tuerkisch.indd 30.08.2011 11:39:19 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] Cyan

DO01547673_Cover_tuerkisch.indd 30.08.2011 11:39:19 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] Magenta

DO01547673_Cover_tuerkisch.indd 30.08.2011 11:39:19 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] Yellow

DO01547673_Cover_tuerkisch.indd 30.08.2011 11:39:19 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] BlacK

Nina GrunzeYolda kaldık!

C тяжёлым сердцем покидает Ян Германию, его родители хотят начать новую жизнь в США. Едва начав путь, они застревают при пересадке в аэропорту Хитроу, не имея ни малейшего представления, когда они смогут продолжить путь. Особенно неприятной становится ситуация для Яна,

когда пропадает его младшая сестра, за которой он должен был следить. Как найти двухлетнюю девочку в аэропорту, находящемся в чрезвычайном положении?

Английские диалоги дополняются повествованием на русском языке. Таким образом, действие разворачивающейся истории становится понятным и

чтение доставляет настоящее удовольствие. Пособия по чтению имеются в продаже с немецким и

турецким текстами.

Klasse 5 l 6 l 7 l 8 l 9 l 10 Level

Englisch und Mehrsprachigkeit Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD

Nin

a G

runz

e St

rand

ed !

– З

астр

яли

!

Nina GrunzeStranded! – Застряли!

Englisch

Russisch

DO01547672_Cover_russisch.indd 21.09.2011 13:46:59 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] Cyan

DO01547672_Cover_russisch.indd 21.09.2011 13:46:59 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] Magenta

DO01547672_Cover_russisch.indd 21.09.2011 13:46:59 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] Yellow

DO01547672_Cover_russisch.indd 21.09.2011 13:46:59 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] BlacK

Englisch und Mehrsprachigkeit Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD

Nina GrunzeStranded! – Застряли

Englisch

Schweren Herzens verlässt Jan Deutschland, weil seine

Eltern ein neues Leben in den USA anfangen wollen.

Kaum unterwegs, bleiben sie überraschend beim

Umsteigen im Flughafen Heathrow stecken, ohne zu

wissen, wann sie weiterfliegen können. Richtig brenzlig

wird es für Jan, als er auf seine kleine Schwester

auf passen soll und diese plötzlich verschwindet.

Denn wie zum Teufel findet man ein zweijähriges

Mädchen auf einem Flug hafen im Ausnahmezustand

wieder?

Englische Dialoge werden ergänzt durch deutsche

Erzählpassagen. So kann man die Handlung gut

verstehen und das Lesen wird zum echten Erlebnis.

Diese Lektüre ist auch erhältlich mit russischen und

türkischen Erzählpassagen.

Klasse 5 l 6 l 7 l 8 l 9 l 10 Level Englisch

Deutsch

Englisch und Mehrsprachigkeit Zweisprachige Lektüre mit Audio-CD

Nin

a G

runz

e St

rand

ed! –

Ges

tran

det!

Nina Grunze

Stranded! – Gestrandet!

DO01547671_Cover_deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] CyanDO01547671_Cover_deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] MagentaDO01547671_Cover_deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] YellowDO01547671_Cover_deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1-3 [Farbbalken für Fogra39] BlacK

auch für:Stranded! – Yolda kaldık!Stranded! – Застряли!

Page 2: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 2/10

wie z. B. unbekannter Wortschatz durch kulturelle Informationen in den Erzählpassagen kompensiert werden.

Das Textverständnis wird auch durch die lebendigen Abbildungen sowie die Fußnoten mit den Worterklärungen und der englischen Lautschrift unterstützt.

Mit Blick auf individualisiertes Lesen im Fremdsprachenunterricht bietet der Einsatz von zweisprachigen Lektüren einen weiteren Vorteil. Die Lernenden können sich je nach Herkunft ihre Lektüre auswählen. Obwohl die Erzählpassagen in unterschiedlichen Sprachen (deutsch, russisch, türkisch) geschrieben sind, lesen alle Lernenden der Klasse die Dialoge in der englischen Sprache und arbeiten so zielgleich. Schule und Unterricht beziehen die Mehrsprachigkeit der Lernenden hier bewusst mit ein und tragen den heute üblichen mehrsprachigen Klassen Rechnung. Die Lehrkraft rückt die Mehrsprachigkeit der Klasse als Chance in den Fokus und regt zum Austausch über unterschiedliche Sprachen und Kulturen an. Die Lernenden wiederum können sich mit ganz persönlichen Informationen einbringen und mit Stolz von ihrer Kultur erzählen, mit der sie sich identifizieren. Dies setzt voraus, dass die Lehrkraft zu Interesse, Neugier und Wissen über die Grenzen der Sprachen und Kulturen hinweg anregt und so den Lernenden Mut macht, Persönliches einzubringen.Der Kernlehrplan für Englisch ab Klasse 5 sieht eine systematische Entwicklung der interkulturellen Kompetenzen vor. Dies fordert Lerngelegenheiten, die den Lernenden aller Herkunftsländer einer Klasse die Möglichkeit bieten, sich über andere Kulturen und Denkweisen zu informieren und mit der eigenen zu vergleichen. Die Lektüre Stranded! – Gestrandet! bietet erste Einblicke in verschiedene Interessen von Jugendlichen und fördert die Herausbildung von Toleranz und kritischem Bewusstsein anderen gegenüber.

Die Sozialformen sind frei wählbar, die Lernenden können sich je nach Neigung in EA/PA oder in Gruppen zusammenfinden.Der Umgang mit kooperativen Lernformen erfolgt nach dem Prinzip von think-pair-share – von der individuellen Auseinandersetzung über die PA zur GA.

Der Einsatz der beiliegenden Audio-CD mit englischsprachigen Texten regt über das Hörverstehen zu verschiedenen Aktivitäten an (z. B. Vorwissen zu aktivieren, sich die Personen/Sprecher vorzustellen und Vermutungen über Aussehen, Alter, … anzustellen, sich den Ort der Gesprächssituation vorzustellen und zu beschreiben, zum Nachsprechen von einzelnen Satzstellen, zum Weiterdenken – wie könnte es im Text weitergehen?) und eignet sich ebenfalls für selbstständiges Arbeiten in eigenverantwortlichen Arbeitsphasen (s. differenzierte Aufgaben).

Page 3: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 3/10

3 Kompetenzorientierung

Die Lernenden erwerben im Umgang mit der Lektüre Stranded! – Gestrandet! Kompetenzen der Niveaustufe A1/A2 auf der Stufe der elementaren Sprachverwendung/GeR. Sie bewältigen die geforderten Handlungssituationen, indem sie individuell vorhandene Fähigkeiten nutzen und mit neuen Erfahrungen verknüpfen. Entscheidend ist die genaue Analyse der Lernausgangslage durch die Lehrkraft, damit die Kompetenzen in individuell passenden Handlungssituationen erworben und erweitert werden können.Im Folgenden werden Kompetenzen beispielhaft zu drei Handlungssituationen vorgestellt:

Kompetenzen Handlungssituationen und Lernprodukt

… entnehmen einem einfachen authentischen Text wesentliche Informationen zu Handlungsträgern und Handlungssituationen

… Gestaltung einer Weltkarte durch die geographische Zuordnung der Lektürekinder zu ihren Herkunftsorten und Präsentation der Ergebnisse

… beschaffen sich selbstständig benötigtes Wissen

… Recherche und Fakten sammeln durch Recherche im Internet zum Vulkan Eyjafjallajökull

… erproben spielerisch andere Sichtweisen und berücksichtigen kulturspezifische Besonderheiten

… szenische Gestaltung einer vorgegebenen Dialogszene (z. B. S. 21–24) durch den Einsatz von Mimik, Gestik und Requisiten

4 Vokabelbox

about etwa

adventure Abenteuer

airport Flughafen

alright OK, in Ordnung

anymore nicht mehr

anything alles

attention Aufmerksamkeit

bad schlecht, schlimm

(to) bet wetten

better than besser als

biscuit Keks

both beides

by the way übrigens

car rental (AE) Autovermietung

Cem türkischer Männername

chicken-pox Windpocken

city Großstadt

(to) clear aufklaren

column Säule

corner Ecke

cot (AE) = camp bed Liege

country Land

dark dunkel

emergency landing Notlandung

everything alles

(to) fall off runterfallen

(to) fall over umkippen

(to) feel sich fühlen

(he) feels really sick (ihm) ist sehr schecht

(to) fly fliegen

Forget it. Vergiss es.

(to) get ready sich bereitmachen

(to) get together zusammen kommen

girlfriend Freundin

give me a big hug lasst euch drücken(umarmen)

(to) go for a walk spazieren gehen

gone verschwunden

good luck viel Glück

I guess so. Ja, das glaube ichdir (Ah ja, mhm.)

guys Typen, Jungen;Leute; Junge

(to) hate hassen

Page 4: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 4/10

Heathrow der größte Londoner Flughafen

highway Autobahn

Hindi eine indischeSprache

how to do something wie man etwasmacht

I’ll = I will ich werde

if wenn, ob

ill krank

It’s getting late. Es wird (langsam)spät.

(to) join in mitmachen

just nur

language Sprache

life Leben

little = small klein

(to) look hungry hungrig aussehen

Me, too. Ich auch.

(to) mean meinen

mirror Spiegel

(to) miss vermissen

mom (AE) = mum Mutti

moment Augenblick, Moment

more often öfter

(to) move umziehen; sich bewegen

n’shout loud und laut rufen, schreien

newborn neugeboren

next nächste/nächster/nächstes

no way I’m gonna (AE)

unter keinen Umständen werde ich, (ugs.)

out of order außer Betrieb

patience Geduld

place Ort, Platz

rhythm Rhythmus

search Suche

See you later Bis später!

shot = photo Foto

skateboarding Skateboard fahren,Skateboarden

sky Himmel

(to) smile lächeln

someday eines Tages

(to) stay bleiben

(to) stay in touch in Kontakt bleiben

stolen gestohlen

sweet süß

swollen geschwollen

(to) take care aufpassen

(to) take long lange dauern, lange

brauchen

thanks for finding … Danke, dass du … gefunden hast

that so

any jede

there’s no point lying Lügen macht/hat keinen Sinn

totally awesome (AE) totaler Wahnsinn

volcanic ash cloud (Vulkan-)Aschewolke

(to) wait warten

was war

were watching beobachteten

whitewater rafting Wildwasser-Rafting

will werden

wish Wunsch

I wish I could … Ich wünsche mir, ich könnte …

yodelling (to yodel) jodeln

you’re dead meat du bist erledigt

Page 5: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 5/10

Teil B Vorschläge für Spiele, Übungen und Projekte

1. Pre-reading activities or pre-tasks – Anknüpfen an Vorkenntnisse

a) Speculating on the topic

Ziel: Ideensammlung, Erstellung eines Clusters

Ablauf: Die Lehrkraft bereitet Poster oder Flipchartbogen vor, schreibt Titel/zentralen Begriff in die Mitte: Stranded! – gestrandet! (auch türkisch und russisch!). Die Lernenden haben ca. 1 Min. Zeit, sich in EA Gedanken zu dem Begriff stranded zu machen; danach tauschen sie sich mit dem Partner/PA in ca. 2 Minuten über ihre Gedanken aus. Im Plenum werden die Vermutungen zusammengetragen und von der Lehrkraft an der Tafel in Form eines Clusters gesammelt.

Kommentar: Der Begriff löst bei den Lernenden ganz unterschiedliche Assoziationen aus. Manche haben diesen Begriff möglicherweise noch nie gehört; andere können von ihren Erfahrungen berichten. Alle Ideen sind richtig, alle Ideen werden angeschrieben. Doppelungen werden nur einmal aufgenommen oder im Einvernehmen sprachlich abgeändert. Das Festhalten auf einem Flipchartbogen hat den Vorteil, dass die Ergebnisse während der Lektürearbeit immer einsehbar sind und gegebenenfalls erweitert werden können. Hier bietet sich eine erste Reflexion über Sprache an: stranded – welcher Wortstamm ist enthalten, welches Wort ist bekannt, welches Wort kann man ableiten? Wie sieht die Ähnlichkeit mit anderen Sprachen aus? …

b) Describing the picture/cover and speculating on the contents

Ziel: Wortschatzreaktivierung und -erweiterung zum Thema Airport, Verwendung von Strukturen zur Personen- und Bildbeschreibung

Ablauf: Die Lehrkraft legt Cover auf OHP/Beamer auf. Im ersten Schritt beschreiben die Lernenden das Bild: I can see …/There’s …/There are …/In the middle …/In the background …/…Im zweiten Schritt stellen die Lernenden in PA Vermutungen darüber an, worum es in der Geschichte gehen könnte: What do you think? What’s the story about? Why is the boy waiting at the airport?Die Lehrkraft sammelt die Vermutungen (predictions) auf Wortkarten, da das Schriftbild einzelner Begriffe noch unbekannt sein könnte; Wortkarten werden angeheftet, Ausspracheschulung.Anschließend erfolgt die Erstbegegnung mit der Lektüre.

Kommentar: Das Cover regt zu weiteren Spekulationen darüber an, worum es in der Geschichte wohl gehen könnte. Visuelle Hinweise und die Abbildung der zentralen Figur in der Bildmitte ermöglichen einen präziseren thematischen Zugang und ermöglicht die Reaktivierung und Erweiterung von Wortschatz zu Bild-, Personenbeschreibung und zum Wortfeld Flughafen. Die Lernenden werden möglicherweise schon eine Verbindung zur ersten Pre-Task herstellen und im Weiteren Vermutungen darüber anstellen, warum der Junge „gestrandet“ ist. Im Sinne des Scaffolding brauchen die Lernenden hier Hilfen und Unterstützung, um in der Zielsprache antworten zu können (z. B. Adjektive, Präpositionen, Pluralbildung, Verneinungen, Fragestrukturen, …)

c) Weitere Ideen:• Listening to sounds – aircrafts, helicopters …• Going on holiday: I pack my suitcase• Kim’s game – what’s missing?• Picture dictation (cover picture)

Page 6: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 6/10

2. While-reading activities

a) Walking along the ‘classroom – airport’. What can you see …?

Ziel: Lernen mit allen Sinnen: I can smell/hear/see/taste/touch/… . Methode Marktplatz

Ablauf: Die Lehrkraft bereitet ein Arbeitsblatt mit einer Tabelle vor. Die Lernenden tragen zunächst ihre eigenen Ideen ein, danach wandern sie durch die Klasse und fragen ihre Mitschülerinnen und Mitschüler: What can you see/smell/hear/…? Im Anschluss stellen die Lernenden ihre Ergebnisse dem PA vor, einzelne Lernende präsentieren ihre Ergebnisse im Plenum (I can …/she/Mary can …/he/Tom can …). Dabei kann die Lehrkraft die Ergebnisse zu den einzelnen „Sinnen“ an der Tafel oder auf Poster festhalten.

Kommentar: Die Lernenden gestalten ihren Klassenraum in einen „Flughafen“ um und stellen sich vor, was sie alles erleben könnten. Mitbringsel, Poster von Flughäfen, Flugzeuge, Realien, Flaggen, Broschüren sowie die Bilder in der Lektüre geben zusätzliche Anregung. Auch hilft es, wenn im Vorfeld eine Phantasiereise mit typischen announcements (z. B. last call for Mr…/Attention please! Don’t leave your luggage unattended/…) durchgeführt wird, um die Lernenden für die Situation zu sensibilisieren. Die Lernenden können die Ergebnisse im Zuge des Weiterlesens stetig individuell erweitern.

b) Internet research – volcanic ash

Ziel: Kennenlernen eines Vulkans, z. B. Eyjafjallajökull auf Island, durch angeleitete Internetrecherche; gezielte Informationen zu volcanic ash heraussuchen

Ablauf: Die Lehrkraft führt in die Arbeit mit dem PC/Internetrecherche ein. Die Lernenden gehen über eine Suchmaschine und finden erste Informationen z. B. zum Vulkan Eyjafjallajökull. Sie stellen mindestens drei verschiedene Aspekte vor: Find at least three different aspects about the volcano – what/where/when/…!Die Entstehung von volcanic ash und mögliche Auswirkungen (hier für die Familie in Heathrow) werden herausgesucht und im Unterrichtsgespräch erläutert; mögliche Erfahrungen eingebracht. Im Weiteren können Vulkane im Herkunftsland ausfindig gemacht und vorgestellt werden.

Kommentar: Die Recherche kann in der Herkunftssprache durchgeführt und vorgestellt werden. Die Formulierung von 2 bis 3 Sätzen auf einem Lernposter macht die Unterschiede in den Sprachen deutlich. Jeder trägt in seiner Sprache vor (gibt es Wörter, die ihr erkennt?). Die Lernenden finden Gemeinsamkeiten in der Sprache; sie achten auf Betonung und Tempo.Internetrecherche zu fachübergreifenden Themen – Vulkane, Vulkanausbruch, Vulkanasche und die Folgen (z. B. für den Ascheregen im April 2010).

c) Where are they from?

Ziel: Gestaltung einer Weltkarte durch die geographische Zuordnung der Lektürekinder zu ihren Herkunftsorten. Präsentation der Ergebnisse.

Ablauf: Das Lernprodukt wird in arbeitsteiliger GA erstellt. Hierzu werden die Lektürekinder einzelnen Lernenden/Gruppen zugeordnet bzw. ausgelost; die Weltkarte wird zuvor von der Lehrkraft oder einer anderen Gruppe vorbereitet und aufgehängt. Die Lektürekinder kommen aus Deutschland, Nordamerika, Türkei, Russland. London/Heathrow Airport ist zentraler Ausgangspunkt, denn alle Lektürekinder treffen sich dort. Von hier aus lassen sich die Richtungen in die anderen Länder gut sichtbar mit bunten Fäden auf der Weltkarte festmachen. Sprachlich wird u. a. auf die Himmelsrichtungen und Entfernungen eingegangen sowie auf korrekte Strukturen im simple present (They’re from/live in… He’s from … She’s from/lives in …, at …)

Page 7: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 7/10

Kommentar: Die Präsentationen sind bewusst kurz gehalten (two-minute presentations) und sollen die Kriterien für eine gute Präsentation berücksichtigen. Inhaltlich geht es im Wesentlichen um die Profile (siehe auch Lektüre Seite 37) zu den einzelnen Personengruppen: Who? What? Where? When? Why? Anything special? Des Weiteren kann die Frage ergänzt werden: What do people speak where?

Differenzierung: Je nach Lernvermögen fallen die Ergebnisse/Profile sprachlich unterschiedlich komplex aus. Die Ergebnisse werden auf einem bunten Papier (in der Farbe des Fadens für die jeweilige Gruppe) festgehalten und rund um die Weltkarte angeheftet.

Weiterarbeit: Die Lernenden der Klasse ordnen sich selbst mit ihren Herkunftsorten auf der Weltkarte zu (in anderer Farbe/Fäden). Umrechnung von Meilen und Kilometer und anderen Maßeinheiten; Bezeichnungen in den unterschiedlichen Sprachen.

3 Weitere Ideen für differenzierte Aufgaben – auch fächerübergreifend

a) Vom lauten Lesen zum szenischen Gestalten

Ziel: Szenisches Gestalten einer dialogischen Textpassage durch Einsatz von Mimik, Gestik, Requisiten (z. B. Seite 11–13; 19–20; 21–24). (Die Lernenden können hier die Audio-CD zur Unterstützung der Aussprache und der Sprechtempi selbstständig einsetzen.)

b) Rap: Let’s create a class rap

Ziel: Entwicklung einer angemessenen Wertschätzung gegenüber dieser Musikrichtung und Erstellung eines eigenen Rap-Songs nach Vorlage der Lektüre (s. S. 22).

c) Being ill: How do you feel when you have a temperature?

Ziel: Nennen von typischen Kinderkrankheiten und Bezeichnung von Symptomen. Die Lernenden berichten von ihren eigenen Krankheiten: When I was a baby/two, six, seven (years old) …, I had …/I was … Die Lernenden stellen verschiedene Kinderkrankheiten in ihren Sprachen vor und halten diese auf einer Tabelle fest.

4 Post-reading activities

a) Picture session

Find the right order for the pictures. (Tip: Think about who appears first, second and so on in your reader.) Add speech or thought bubbles to show what the people in the pictures are saying or thinking. orUse the pictures to write a photo story. You can use speech and thought bubbles and/or picture captions to tell your story.orUse a print-out of the pictures or scan them to design a ‘photo album’ and present your ‘photo album’ to another group.orChoose one of the characters in the story and try to give your character ‘a new look’ (haircut, glasses, hat, dreadlocks, beard, etc. …). Ask your classmates ‘Who is my character?’ or ‘Who am I’? and let them guess. or

g

g

Page 8: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 8/10

Let your characters speak! Choose a photo for your character from a magazine or print one out. Cut the figure out and glue it onto a stick. Now you can hold the character like a ‘puppet’. You meet other ‘puppets’ at Heathrow Airport. Introduce yourselves in English and tell each other where you’re flying to. Maybe English is not your character’s mother tongue, so if you don’t know a word, try to describe it.

b) Would you like to leave your country? Why? Why not?

c) Write an e-mail to …

d) Role play You are a member of the König family. What do you say when you arrive in Maine? Collect ideas and prepare a dialogue. Act out the scene.

e) Writing a letterYou are Jan. Write a letter to your former English teacher Bob … and tell him about your new country. (Use the Internet for impressions of Maine.)

f) Jan’s new roomJan has arrived in his new home in Maine. What does his new room look like? Do a drawing.

g) Kooperation mit Physik und Erdkunde: Structure of a volcano – Aufbau eines Vulkans

h) Führen eines Lesetagebuchs

i) Reflexion über Sprache/SprachenvielfaltWhat’s ‘goodbye’ in your language? What do you say? Teenager language …

g

g

Page 9: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 9/10

Teil CKopiervorlagen: Illustrationen

Page 10: DO01547671 Cover deutsch.indd 26.07.2011 15:50:39 Seite: 1 ... · Nicht nur Reisende mit dem Schiff können stranden, auch Reisende mit dem Flugzeug können aufgrund von unvorhersehbaren

Stranded! – Gestrandet! English Readers: Online supplements

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2011 | www.klett.de Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.

Autorin: Christa Kathmann-Fuhrmann, BonnIllustrator: David Norman, Meerbusch 10/10