12
DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark. DREHEN / Turning VERZAHNEN / Gear Tooth Cutting SCHLEIFEN / Grinding Das gesamte DVS-Knowhow unter einem Dach experience the consolidated DVS-know how

DREHEN VERZAHNEN SCHLEIFEN - technology.dvs …technology.dvs-gruppe.com/uploads/tx_xpctypedownloadssimple/DVS... · 2. Wir sind ein innovatives Unternehmen mit ... shafts and wheels

Embed Size (px)

Citation preview

DVS-Gruppe. Durch Verbundenheit Stark.

DREHEN / Turning

VERZAHNEN / Gear Tooth Cutting

SCHLEIFEN / Grinding

Das gesamte DVS-Knowhow unter einem Dachexperience the consolidated DVS-know how

Firmenphilosophie

The Company Philosophy

Bewegung ist die

Basis unseres Wir-

kens. Wir entwik-

keln und fertigen

Lösungen, die Fort-

schritt bewirken. Für

Kunden, die ihre

Märkte bewegen.

Bewegung verstehen

wir dabei nicht nur

als rein physikalischen Prozess.

Für uns ist Bewegung die Abwe-

senheit von Stillstand, sie ist das

Grundprinzip unseres Handelns.

Wann immer wir planen, ent-

wickeln, reifen lassen, wann

immer wir entscheiden, fertigen,

optimieren, bringen wir Ideen,

Prozesse und Produkte voran. Im

Kern dieser Bewegung ruht dabei

immer ein zentrales Ziel: den

höchstmöglichen Nutzen für un-

sere Kunden erzielen.

Movement is the basis of our action. We develop and ma-

nufacture solutions that effect progress. For customers who

move their markets. We don’t think of movement as the

purely physical process – for us, movement is the ‘absence

of standstill’, it is the basic principle behind our actions.

Whenever we plan, develop, allow to ripen, or whenever

we decide, produce or optimise, we bring forth ideas, pro-

cesses and products. There is always a central objective at

the core of this movement: to achieve the maximum pos-

sible benefit for our customers.

2

Wir sind ein innovatives Unternehmen mit

einem leistungsstarken Mitarbeiterteam. Die

Qualität der Produkte steht im Mittelpunkt un-

serer Arbeit.

Wir die DVS Technology GmbH verstehen uns

als Dienstleister für unsere Kunden, zu denen

wir eine langfristige und von gegenseitigem Ver-

trauen geprägte Beziehung aufbauen wollen.

Zunächst noch in angemieteten Räumen in Ei-

senach ansässig, wurde im März 2007, auf-

grund von fehlenden Möglichkeiten der

Flächenerweiterung, ein neuer Standort im Ge-

werbegebiet Krauthausen bezogen. Steigende

Kundenbedarfe konnten nun auf einer Fläche

von etwa 2100 m² abgedeckt werden.

Im Jahr 2008 wurde eine Erweiterung erforder-

lich. Der Hallenneubau wurde im August 2009

abgeschlossen. Somit steht uns eine Geländeflä-

che von 12.000 m², eine mit den Anforderun-

gen unserer Kunden wachsenden Produktions-

und Lagerfläche, zur Verfügung.

We are an innovative company with an efficient team. The

focus of our work is on the quality of our products.

We, DVS Technology GmbH, look upon ourselves as service

providers for our customers, with whom we would like to

build long-term business relationships characterised by

mutual trust. We were initially operating out of rented

space in Eisenach, where the possibilities for expansion

were limited. In March 2007, therefore, we moved to a

new location in the Krauthausen industrial area. We were

then able to address the increasing customer requirements

in an area of about 2100 m².

Expansion was once again necessitated in the year 2008.

The new manufacturing shed was completed in August

2009. We now have a campus area of 12.000 m² available,

i.e. production and storage facilities that are growing with

the requirements of our customers.

Firmenportrait

Company portrait

Firmengebäude 2007 Company Building 2007

Firmengebäude 2008 / 2009 Company Building 2008 / 2009

3

Auf hochautomatisierten Einspindel- und Dop-

pelspindel-Vertikaldrehmaschinen führen wir

Hartfeinbearbeitungen für unterschiedliche

Werkstücke durch.

Wir setzen die Technologien der DVS-Gruppe

sinnvoll ein, um Ihnen einen Wettbewerbsvorteil

zu sichern. Dabei steht das gesamte DVS-

Knowhow zur Verfügung. Der Automatisier-

ungsgrad der gesamten Fertigungsabläufe liegt

bei über 85%.

Auf unsere Kundenwerkstücke abgestimmte

Automatisierungs- und Verkettungssysteme un-

terstützen unsere Arbeitsabläufe, weshalb wir

besonderen Wert auf die Möglichkeit legen, die

verschiedenen DVS Maschinen flexibel als ver-

kettete oder einzelne

Anlagen betreiben zu

können. Dadurch

kann jederzeit eine

wirtschaftlichere Fer-

tigung zum Vorteil

unserer Kunden si-

chergestellt werden.

We carry out hard fine-machining for various workpieces

on highly automated single-spindle and twin-spindle vertical

lathes.

We deploy the technologies of the DVS Group meaningfully

to secure a competitive advantage for you. The entire DVS

knowhow is brought to bear. The degree of automation of

the complete production sequence is more than 85%.

Automation and interlinking systems tailored to our custo-

mers´workpieces support our work processes, which is why

we attach particular importance to the possibility of using

the various DVS machines

flexibly as interlinked or

stand-alone systems. In this

manner, economical pro-

duction to the benefit of

our customers can be ensu-

red at all times.

Unsere Leistungen> Drehen

Our Capabilities > Turning

4

Durch die Kombination der beiden Verfahren

Hartdrehen und Schleifen lässt sich nicht nur die

Prozesssicherheit erhöhen, auch die Produkt-

ionskosten werden reduziert.

Um die Prozesssicherheit herzustel-

len, kann es sinnvoll sein, einzelne

Flächen komplett durch Drehen

oder Schleifen zu bearbeiten. In

anderen Fällen ist es vorteilhaft die

Verfahren an der gleichen Funkti-

onsfläche nacheinander einzusetzen.

Wir finden mit Ihnen gemeinsam die richtige

Lösung für eine qualitativ hochwertige und

gleichzeitig kostengünstige Lösung.

Not only can the process reliability be increased by employ-

ing a combination of the two processes of hard turning and

grinding - the production costs can also be reduced.

To achieve process reliability, it can be advisable to

machine individual surfaces completely by tur-

ning or grinding. In other cases, it is advan-

tageous to employ the processes in

succession on the same functional surface.

Together with you, we can find the correct

combination for a high-quality and at the same

time, cost-effective solution.

Unsere Leistungen> Kombibearbeitung: Hartdrehen – Schleifen

Our Capabilities > Combo-machining: Hard Turning - Grinding

5

Eine große Anzahl an ein- und zweispindligen

Hochleistungsverzahnungshonmaschinen bietet

Ihnen die Möglichkeit zahlreicher Vorteile in

Bezug auf Produktqualität und Wirtschaftlichkeit.

Sei es bei den Stückkosten, den Geometrie- und

Oberflächengenauigkeiten oder beim Geräusch-

verhalten der Verzahnungen im Getriebe. Speziell

in der DVS-Gruppe entwickelte Automationen

unterstützen zusätzlich kurze Durchlaufzeiten.

Vorteile des PräwemaHoning

> hohe Wirtschaftlichkeit durch eine

kurze Prozesskette

> Verzahnungsqualität vergleichbar mit

Schleifergebnissen

> Bearbeitungsergebnisse unabhängig

von der Vorbearbeitungsqualität

> überlegene Prozesssicherheit bei

kurzen Taktzeiten

> universelle Einsatzmöglichkeit des

Verfahrens bei Gerad- und Schrägver-

zahnung, bei Wellen und Rädern

A large number of single and twin-spindle high-performance

gear cutting machines can offer you numerous benefits with

regard to product quality and economy - be it the piece

costs, the geometry and surface accuracies or the noise be-

haviour of the gears in the gearbox. Automation systems

specially developed in the DVS-Group additionally support

short throughput times.

Advantages of the PräwemaHoning

> high economy thanks to a short process chain

> gear cutting quality comparable with grinding

results

> machining results are independent of the

pre-machining quality

> superior process reliability with short

cycle times

> universal possibilities for employing the process

for straight and helical gearing in the case of

shafts and wheels

Unsere Leistungen> Hochleistungsverzahnungshonen

Our Capabilities > High-performance Gear Tooth Cutting

6

Das Hypozykloid-Fräsverfahren ist ein von PRÄ-

WEMA patentiertes Verfahren für die wirt-

schaftliche Bearbeitung von Hinterlegungen und

Rastnuten in einem spanabhebenden Prozess an

Innen- und Außenverzahnungen.

Durch das Kombiwerkzeug für Hinterlegung

und Rastnut, sowie einer integrierten Kalibrier-

einrichtung zum Entraten, ersetzt eine Maschine

die Arbeitsfolgen: Walzen der Hinterlegung, Frä-

sen der Rastnut und Fertigräumen der Innen-

verzahnung. Eine wirtschaftlichere Bearbeitung

ist bei den geforderten hohen Genauigkeiten

heutzutage absolut unmöglich.

The hypocycloid-milling method is a PRÄWEMA patented

process for efficient machining of shifterstops and pockets

using a milling process on internal or external gears.

Due to a combined tool for shifterstops and pockets plus an

integrated calibrating tool for deburring this machine su-

persedes the operations: rolling of shifterstops, milling of

pockets and finish broching of the internal gear. A more

economic way to produce with such demanded accuracies

is quite impossible these days.

Unsere Leistungen> Hinterlegungs- und Rastnutfräsen

Our Capabilities > Milling of shifterstops and pockets

Hinterlegung Shifter Stop Rastnut Pocket

7

Unsere Leistungen> Großteilbearbeitung

Our Capabilities > Machining Large Parts

Wir produzieren ein breites Sortiment von Guss-

und Stahlbremsscheiben für die Schienenindu-

strie und den Nutzfahrzeugbereich.

Auf einer PITTLER-CNC-Vertikaldrehmaschine

mit einer Schlitteneinheit, die jeweils entweder

auf der einen oder der anderen Spindel die

Drehbearbeitung erledigt, wird die Bearbeitung

durchgeführt. Auf dem Schlitten ist eine Einzel-

werkzeugaufnahme aufgebaut, die über ein ge-

meinsames Werkzeugmagazin mit Werkzeugen

versorgt wird.

We manufacture a wide range of cast-iron and steel brake

discs for the railway and commercial vehicle industries.

The machining is done on a PITTLER-CNC vertical lathe with

a slide unit, which carries out the turning either on one or

the other spindle. There is a single-tool holder constructed

on the slide, which is supplied with tools from a common

tool magazine.

8

Unser Maschinenpark

Drehen Maschinentyp Schwing-Ø Werkstück-Ø

CNC-Doppelspindel Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL N1/2-2 320 mm 50 – 250 mmCNC-Doppelspindel Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL N1/2-2 320 mm 50 – 250 mmCNC-Doppelspindel Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL N1/2-2 320 mm 50 – 250 mmCNC-Doppelspindel Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL N1/2-2 320 mm 50 – 250 mmCNC-Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL 1/1-1 320 mm 50 – 250 mmCNC-Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL 1/1-1 320 mm 50 – 250 mmCNC-Vertikaldrehmaschine Pittler PVSL 1/1-1 320 mm 50 – 250 mm

Drehen/Fräsen Maschinentyp Schwing-Ø Werkstück-Ø

CNC-Doppelspindel Dreh/Fräszentrum Pittler PV630 1/2-2 900 mm 500 – 900 mm

Drehen/Schleife Maschinentyp Werkstückgröße max.

CNC-Doppelspindel Vertikal Dreh.- Schleifmaschine Buderus CNC-235 DH Ø150 x 150 mmCNC-Vertikal Dreh.- Schleifmaschine Buderus CNC-235 Ø150 x 150 mmCNC-Vertikal Dreh.- Schleifmaschine Buderus CNC-235 Ø150 x 150 mm

Fräsen Maschinentyp Werkstückgröße max.

Hypozykloid-Fräsmaschine Präwema SyncroForm V Ø250 x 70 mm

Verzahnungshonen Maschinentyp Werkstückgröße max.

Einspindelhonmaschine Präwema SyncroFine HFSL203W Ø150 x 70 mmEinspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 204 HS-W Ø150 x 70 mmEinspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 204 HS-W Ø150 x 70 mmEinspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 204 HS-W Ø150 x 70 mmEinspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS-W Ø150 x 70 mmEinspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS-W Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS-W Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 2x Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 2x Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 2x Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 2x Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 2x Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 2x Ø150 x 70 mmDoppelspindelhonmaschine Präwema SyncroFine 205 HS 2-2 Wellen Ø150 x 850 mm

Waschen Maschinentyp Arbeitsraumgröße

Spritzreiniger mit Zwei-Bad-Technik Mafac-Elba 480 x 660 x 340 mm

Qualitätssicherung Maschinentyp Messbereich

3D Messmaschine Mitutoyo 544 X505, Y405, Z405 mm3D Messmaschine Wenzel LH 1010 X1000, 1600, Z1000mmVerzahnungsmessmaschine Klingelnberg P26 X600, Y260, Z400 mmVerzahnungsmessmaschine Klingelnberg P26 X600, Y260, Z400 mm

Qualitätssicherung Prüfgeräte für Oberflächenprüfung,Konturprüfung, Qualitätssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001 : 2008

9

Die Qualität unserer Produkte garantieren wir

Ihnen durch fachlich kompetente und motivierte

Mitarbeiter. Unser Unternehmen wird selbst bei

sehr komplexen Anforderungen höchsten Quali-

tätsansprüchen gerecht. In jeder Fertigungsphase

werden genau festgelegte Qualitätskontrollen

durchgeführt.

Durch unseren klaren Auftragsdurchlauf, der in

unserem DIN EN ISO 9001:2008 Handbuch

festgelegt ist, garantieren wir Qualität und Ter-

mintreue.

We guarantee the quality of our products because of our

technically competent and motivated employees. Our com-

pany is able to meet the highest quality demands even with

very complex requirements. Precisely defined quality control

procedures are carried out in every production phase.

With our clearly defined order processing sequence, which is

laid down in our DIN EN ISO 9001:2008 manual, we gua-

rantee quality and timely delivery.

Qualität für Ihre Produkte und unsere Prozesse

Quality for your products and our processes

10

Durch einen kontinuierlichen Verbesserungspro-

zess haben wir heute einen Qualitätsstandard er-

reicht, der von unseren Kunden hoch geschätzt

wird. Zusätzlich zur internen Qualitätssicherung

führen wir Prüfungen nach Kundenwunsch,

sowie Erstbemusterungen nach VDA durch.

By adopting a continuous improvement process, we have

today achieved a quality standard that is held in high re-

gard by our customers. In addition to the internal quality as-

surance, we also carry out tests specified by the customers,

as well as initial sampling according to VDA.

Qualität für Ihre Produkte und unsere Prozesse

Quality for your products and our processes

11

BUDERUS SCHLEIFTECHNIKInnenrundschleifen - Außenrundschleifen - Gewindeschleifen - Hartdrehen

DISKUS WERKE SCHLEIFTECHNIKPlanschleifen - Doppelplanschleifen - SonderbearbeitungFace grinding - Double face grinding - Special machining

HEYLIGENSTAEDTWellendrehen - Fräsen - SchwerdrehenShaft turning - Milling - Heavy duty turning

NAXOS-DISKUSKonventionelle Schleifwerkzeuge - CBN - DiamantConventional grinding tools - CBN - Diamond tools

PITTLERVertikaldrehbearbeitungszentren - Fräsen - Schleifen - Pick-up SystemeVertical turning centers - Milling - Grinding - Pick-up systems

PRÄWEMAVerzahnungshonen/-schleifen - Verzahnungsfräsen - Anspitz-/HinterlegungsfräsenGear honing - Gear grinding - Hobbing/Fly-cutting - Chamfering

DVS SALES & SERVICEVertrieb - ServiceSales - Service

DVS TECHNOLOGYDVS Technologien im SerieneinsatzDVS Technologies in mass production deployment

DVS INNOVATIONKonstruktion, Entwicklung und ForschungDesign, Research and Development

WMS WERKZEUGMASCHINENBAU SINSHEIMService Diensleistungen - Generalüberholungen - Reparatur von BaugruppenServices – General overhauls - Repairs

WMZMittenantriebsdrehen - MotorspindelnCenter drive turning - Motor spindles

DVS Technology GmbHLindenstraße 5 • 99819 KrauthausenTel.: +49 (0) 3691 / 88 33 8-0 • Fax: +49 (0) 3691 / 88 33 [email protected] • www.dvs-gruppe.de