10
Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode demploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones PAIDI Möbel GmbH Hauptstraße 87 D-97840 Hafenlohr/Main ca. 2,0h 1:1 DIN A3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 1 von 10 Ä: 04/18 DE Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden. FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce GB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product. NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken. ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial. GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili. CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku. SK Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok. SI Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. DK Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel. SE Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln. FI Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta. PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli. HU Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon. RO Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei. BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите. HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja. LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis. RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью. CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。 DE Zur Höhenverstellung des Schreibtisches muss die Schreibtischplatte schräg gestellt werden. Der Schreibtisch darf bei schräg gestellter Tischplatte nicht geschoben werden ! FR Pour régler la hauteur du bureau, il faut incliner le plateau du bureau. Ne pas pousser le bureau quand le plateau est incliné ! GB In order to adjust the height of the desk, the desktop has to be inclined. The desk must not be moved if the desktop is inclined! NL Voor de hoogteverstelling van het bureau moet het schrijfblad schuin worden gesteld. Het bureau mag bij schuin gesteld schrijfblad niet worden geschoven! ES Antes de ajustar la altura del escritorio colóquese su tablero en posición inclinada. Nunca debe desplazarse el escritorio cuando el tablero se encuentre en posición inclinada. GR Για την ρύθμιση σε ύψος του γραφείου πρέπει να τοποθετηθεί πλαγίως η πλάκα γραφείου. Δεν επιτρέπεται η ώθηση του γραφείου με πλαγίως τοποθετημένη πλάκα! IT Per la regolazione in altezza della scrivania, occorre inclinarne il piano di lavoro. La scrivania non deve essere spostata, con il piano di lavoro inclinato! CZ Pro nastavení výšky psacího stolu se musí naklonit deska psacího stolu. Psací stůl se nesmí posouvat při nakloněné desce stolu! SK Na nastavenie výšky písacieho stola sa musí nakloniť doska písacieho stola. Písací stôl sa nesmie posúvať pri naklonenej doske stola! SI Za prestavitev višine pisalne mize je ploščo pisalne mize potrebno prestaviti v poševen položaj. Pri poševno ležeči plošči pisalne mize ni dovoljeno potiskati! DK Højdeindstillingen skal kun ske med skrå stillede bordplade. Skrivebordet må ikke skubbes, mens bordpladen står skrå! SE För att kunna reglera skrivbordets höjd måste skrivbordsplattan ställas snett. Skrivbordet får inte flyttas när skrivbordsplattan är snedställd! FI Pöydän korkeuden säätöä varten on pöytälevy asetettava kaltevaan asentoon. Älä siirrä pöytää, jos pöytälevy on kaltevassa asennossa! PL W celu przestawienia wysokości biurka blat biurka ustawiony musi być pochyło. Biurka nie wolno przesuwać przy pochyło ustawionym blacie! HU Az íróasztal magasságának állításához ferdére kell állítani az asztallapot. Az íróasztalt nem szabad ferdére állított asztallappal tolni! RO Pentru reglarea pe înălțime a mesei de scris, blatul mesei de scris trebuie poziționat înclinat. Masa de scris nu trebuie să fie împinsă atunci când blatul mesei este poziționat înclinat! BG За да се регулира височината на бюрото, плочата на бюрото трябва да бъде поставена в наклонено положение. Бюрото не бива да се мести, ако плочата се намира в наклонено положение. HR Za podešavanje visine pisaćeg stola se ploča pisaćeg stola mora postaviti u kosi položaj. Pisaći stol se kod ukoso postavljene ploče stola ne smije gurati! LT Rašomojo stalo aukštį galima keisti pakreipiant rašomojo stalo stalviršį įstrižai.Draudžiama stumti rašomąjį stalą, kai stalviršis pakreiptas įstrižai! RU При регулировке высоты стола столешница должна находиться в наклонном положении. Стол нельзя двигать, если столешница находится в наклонном положении. CN 要调整桌子的高度,必须先调节桌面至倾斜的状态。写字台在桌面是倾斜的状态下不应移动! ! Entspricht der Norm DIN EN 1729 JARO 140 7231 JARO 140 7236 Schreibtisch im Karton liegend montieren ! I M5 x 20 7x 671 7868 SW4 lang 1x 681 3010 2x 681 5001 L 4 x 35 2x 681 5550 K 2x 671 7865 A M8 x 15 4x 671 7863 B M 4,0 x 20 6x 681 4917 N M5 x 10 2x 681 3930 O 4,0 x 45 8x 681 4893 SW 10/13 1x 681 7765 3x 671 7856 G 1x 671 7857 H 2x 681 9041 D 2x 681 8088 C 2x 681 8085 E SW6 1x 681 3015 X WEISS 4x 681 7485 J M6 x 50 5x 671 7864 F M6 x 40 4x 671 7866

ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones

PAIDIMöbel GmbH

Hauptstraße 87D-97840 Hafenlohr/Main

ca. 2,0h

1:1DIN A3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

H19

7300

58

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 1 von 10 Ä: 04/18

DE Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerceGB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.SK Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.SI Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. DK Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.SE Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.FI Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.HU Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.RO Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。

DE Zur Höhenverstellung des Schreibtisches muss die Schreibtischplatte schräg gestellt werden. Der Schreibtisch darf bei schräg gestellter Tischplatte nicht geschoben werden !FR Pour régler la hauteur du bureau, il faut incliner le plateau du bureau. Ne pas pousser le bureau quand le plateau est incliné !GB In order to adjust the height of the desk, the desktop has to be inclined. The desk must not be moved if the desktop is inclined!NL Voor de hoogteverstelling van het bureau moet het schrijfblad schuin worden gesteld. Het bureau mag bij schuin gesteld schrijfblad niet worden geschoven!ES Antes de ajustar la altura del escritorio colóquese su tablero en posición inclinada. Nunca debe desplazarse el escritorio cuando el tablero se encuentre en posición inclinada.GR Για την ρύθμιση σε ύψος του γραφείου πρέπει να τοποθετηθεί πλαγίως η πλάκα γραφείου. Δεν επιτρέπεται η ώθηση του γραφείου με πλαγίως τοποθετημένη πλάκα!IT Per la regolazione in altezza della scrivania, occorre inclinarne il piano di lavoro. La scrivania non deve essere spostata, con il piano di lavoro inclinato!CZ Pro nastavení výšky psacího stolu se musí naklonit deska psacího stolu. Psací stůl se nesmí posouvat při nakloněné desce stolu!SK Na nastavenie výšky písacieho stola sa musí nakloniť doska písacieho stola. Písací stôl sa nesmie posúvať pri naklonenej doske stola!SI Za prestavitev višine pisalne mize je ploščo pisalne mize potrebno prestaviti v poševen položaj. Pri poševno ležeči plošči pisalne mize ni dovoljeno potiskati!DK Højdeindstillingen skal kun ske med skrå stillede bordplade. Skrivebordet må ikke skubbes, mens bordpladen står skrå!SE För att kunna reglera skrivbordets höjd måste skrivbordsplattan ställas snett. Skrivbordet får inte flyttas när skrivbordsplattan är snedställd! FI Pöydän korkeuden säätöä varten on pöytälevy asetettava kaltevaan asentoon. Älä siirrä pöytää, jos pöytälevy on kaltevassa asennossa!PL W celu przestawienia wysokości biurka blat biurka ustawiony musi być pochyło. Biurka nie wolno przesuwać przy pochyło ustawionym blacie!HU Az íróasztal magasságának állításához ferdére kell állítani az asztallapot. Az íróasztalt nem szabad ferdére állított asztallappal tolni!RO Pentru reglarea pe înălțime a mesei de scris, blatul mesei de scris trebuie poziționat înclinat. Masa de scris nu trebuie să fie împinsă atunci când blatul mesei este poziționat înclinat!BG За да се регулира височината на бюрото, плочата на бюрото трябва да бъде поставена в наклонено положение. Бюрото не бива да се мести, ако плочата се намира в наклонено положение.HR Za podešavanje visine pisaćeg stola se ploča pisaćeg stola mora postaviti u kosi položaj. Pisaći stol se kod ukoso postavljene ploče stola ne smije gurati!LT Rašomojo stalo aukštį galima keisti pakreipiant rašomojo stalo stalviršį įstrižai.Draudžiama stumti rašomąjį stalą, kai stalviršis pakreiptas įstrižai!RU При регулировке высоты стола столешница должна находиться в наклонном положении. Стол нельзя двигать, если столешница находится в наклонном положении.CN 要调整桌子的高度,必须先调节桌面至倾斜的状态。写字台在桌面是倾斜的状态下不应移动!

!

Entspricht der NormDIN EN 1729

JARO140 7231

JARO140 7236

Schreibtisch im Karton liegend montieren!

I

M5 x 207x

671 7868

SW4 lang1x

681 30102x

681 5001

L

4 x 352x

681 5550

K

2x671 7865

A

M8 x 154x

671 7863

B

M

4,0 x 206x

681 4917

N

M5 x 102x

681 3930

O

4,0 x 458x

681 4893

SW 10/131x

681 77653x

671 7856

G

1x671 7857

H

2x681 9041

D

2x681 8088

C

2x681 8085

E

SW61x

681 3015

X

WEISS4x

681 7485

J

M6 x 505x

671 7864

F

M6 x 404x

671 7866

Page 2: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

Code-Nr. 671 7858

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 671 7854

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 671 7851

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 671 7852

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1Code-Nr. 671 7798

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 671 7499

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 378 5051 WEISSCode-Nr. 378 5058 AHORN

Code-Nr. LI 681 8072Code-Nr. 681 8071

Code-Nr. 681 8070

Code-Nr. 681 8089

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 671 7867Code-Nr. 671 7862

Code-Nr. 671 7859

Code-Nr. 671 7861Code-Nr. 671 7860

Code-Nr. 671 7850

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Code-Nr. 681 1009

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

SchreibtischplattenAnsicht von Unten

Code-Nr. 681 1009

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

SchreibtischplattenAnsicht von Oben

Bei defekten Beschlägen bitte Code-Nr. angeben.

Code-Nr. 671 7853

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

985 mm

ø29 mm

Code-Nr. 671 7855

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

850 mmø19 m

m

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 2 von 10 Ä: 06/18

Page 3: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

2x8

301 mm

1x9

1x10

1x7

Vorne ! 1x5

2xE

2xC

2xD

2xB

1xA

3xG

5xI

1x2

1x1

1x3

1xA

2xB

1xH

2xI

1x2

1x4

1x3

1x6

1x12

1x11

2xL

2xK

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 3 von 10

Lesen Sie bitte diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.

• Die Gasdruckfeder steht unter hohem Druck. Die Gasdruckfeder darf nicht geöffnet und nicht erhitzt werden. • Defekte oder beschädigte Gasdruckfedern dürfen nicht genutzt werden und sollten durch einen Fachkundigen ausgetauscht werden.• Gasdruckfeder, Kolbenstange und Dichtungsbaugruppe vor Verschmutzung und mechanischen Beschädigungen schützen.• Im eingebauten Zustand dürfen keine seitlichen Belastungen auf die Gasdruckfeder aufgebracht werden.• Nachdem die Tischplatte längere Zeit in einer Position stand, muss die Verstellfunktion gegebenfalls beim ersten Betätigen von Hand unterstützt werden.

!

Kabelbinder erstab Arbeitsschritt 8.1 lösen !!

!

Page 4: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

1x1

1xA

1x3

2xB

1x2

1x4

1xA

1x3

2xB

1x2

B

A

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

3.

2.

1.

EC

D

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Hinten !

2x671 7865

A

M8 x 154x

671 7863

B

1 2SW 10/13

1x681 7765

2x681 9041

D

2x681 8088

C

2x681 8085

E

Vorne !

1x5

2xD

2xC

2xE

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 4 von 10

Page 5: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

3 43x

671 7856

G

1x671 7857

H

Betrifft Schreibtisch ohne Schubkasten

I

M5 x 207x

671 7868

SW4 lang1x

681 3010

1x61x

5

1x4

1x7

1x1

4xF

6xI

1xH

3xG

1xI

1x1

1x4

5x

2x

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 5 von 10 Ä: 06/16

!

SW61x

681 3015

X

WEISS4x

681 7485

H

I

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

GGG 1x

141x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

II

I

F

M6 x 404x

671 7866

3.

2.

1.

F

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

3.1

3.2

4.14.2

4.3

Page 6: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

43x

671 7856

G

1x671 7857

H

1x681 3400

R

1x681 3401

SDiese Beschläge sind im Schubkasten Pack beigepackt.

I

M5 x 207x

671 7868

SW81x

671 7765

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 6 von 10 Ä: 06/16

Betrifft Schreibtisch mit Schubkasten

Schubkasten nicht im Lieferumfang,separat bestellen !! !

G

R

174 mmG 1x

141x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

I I

I

G

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

S

TT

H

I

174 mm

I

G

R

T

ST

M5 x 102x

671 3920

4.1

4.2

4.3

4.4

6xI

1xH

3xG

1xI

1x1

1x4

5x

2x

Page 7: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

1x9

2x8

5xJ

301 mm

301 mm

1x12

1x11

2xL

2xK

!

5 62x

681 5001

L

4 x 352x

681 5550

K

SW4 lang1x

681 3010

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 7 von 10

J

1-2 mm

L

K

1.

Kabelbinder erstab Arbeitsschritt 8.1 lösen !!

!

Schreibtisch im Karton liegend montieren!

CLICK !!

2.

J

M6 x 505x

671 7864

J

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

J1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

5.1

5.2

6.1

6.2

Page 8: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

M

4,0 x 206x

681 4917

N

M5 x 102x

681 3930

O

4,0 x 458x

681 4893

7Bei Bedarf

Arbeitsgang 6.1 wiederholen.

4xM

2xM

2xN

8xO

MM

M

NN

!

M

MM

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 8 von 10

O

!

!

Vorsicht - Quetschgefahr!Beim Drehen des Schreibtisches in die Arbeitsposition ist die Platte (12) noch nicht mit den Dämpfern fixiert! Sie muß unbedingt festgehalten werden!

N

M

90°

O

!

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

7.1

7.2

7.3

Page 9: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

8 9

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Körpergrößein cm

Tischhöhein cm

Sitzhöhein cm

< 142 53 - 58 31 - 34 143 - 157 59 - 64 35 - 38 158 - 172 65 - 70 39 - 42 > 172 71 - 79 > 46

Empfehlung für die richtigeHöheneinstellung:

Höhenverstellung

2.

1.

Schrägstellung

CLICK !!

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

Vorne !

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 9 von 10

1x14

1x13

1x12

1x11

1x10

1x9

2x8

1x7

1x6

1x5

1x4

2x3

2x2

1x1

2.

1.

8.2 8.3

8.1

Page 10: ebraanletng PII GH H D H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 · ebraanletng / Intrton / ode d ‘elo / ebraanng / Introne PII GH H D H a. 20 1:1 IN 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H19730058 PK-Nr

Code-Nr. 681 80754xCode-Nr. 681 4917

8x

Code-Nr. 681 8076 Re1x

Code-Nr. 681 80872x

Code-Nr. 681 80741x

Code-Nr. 681 80792x

Code-Nr. 681 80672x

Code-Nr. 681 8077 Li1x

Code-Nr. 681 50002x

Code-Nr. 681 80681x

Code-Nr. 681 80785x

Code-Nr. 681 48025x

Bei defekten Beschlägen bitte Code-Nr. angeben.

SchreibtischplattenAnsicht von Unten

PK-Nr. 2630 Stand 04/16 Blatt 10 von 10