10
Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Ein Märchen von den Gebrüdern GrimmA Fairytale of Brother´s Grimm

Page 2: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Es war einmal ein Esel, der wurde von seinem Bauern weggeschickt, da er schon alt war.

Once upon a time there was a donkey. He was sent away from his farmer because he was too old.

Page 3: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Der Esel ging und ging und traf einen Hund. Auch er war alleine undso beschlossen sie, gemeinsam weiterzugehen.

The donkey walked and walked and met a dog. He also was alone andso they decided to walk together.

Page 4: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Unterwegs trafen sie eine Katze, die ebenfalls alleine war. Sie fragten dieKatze: „Willst du mit uns kommen?“ Die Katze freute sich sehr und ging mitdem Esel und dem Hund weiter.

On their way they met a cat, which also was alone and asked her,“Do youwant to come with us?“ The cat was happy and went with them.

Page 5: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Die drei Freunde trafen auf ihrem Weg auch einen Hahn. Er schloss sichihnen an und so gingen sie zu viert weiter. Sie machten sich auf den Weg nach Bremen, um Stadtmusikanten zu werden.

The three friends also met a cock. He also came with them and so they walkedin fours.

Page 6: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Als es dunkel wurde, kamen sie an ein hell erleuchtetes Haus mittenim Wald. Drinnen saßen Räuber an einem Tisch mit leckeren Speisen.Da merkten die Tiere wie müde und hungrig sie bereits waren.Sie überlegten, wie sie die Räuber vertreiben könnten.

Da hatten sie eine gute Idee: der Esel stellte sich mit den Vorderfüßenauf die Fensterbank. Der Hund sprang dem Esel auf den Rücken, die Katze hockte sich auf den Hund und der Hahn setzte sich der Katze aufden Kopf.

When it was getting dark, they came to a house uplighted house in the Middle of the wood. Inside there were robbers sitting on the table with a lot of well-tasting food. The animals realized that they are very tired and hungry and so they thought of a way how to cure them.

They had a great idea: the donkey stood with his forefeet on the window-sill,the dog jumped on the donkey´s back, the cat sat down on the dog´s back andthe cock jumped on the cat´s head.

Page 7: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm
Page 8: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Sie stimmten gemeinsam einen lauten Gesang an:IAA! IAA! IAA! WAU! WAU! WAU!MIAU! MIAU! MIAU! KIKERIKI! KIKERIKI! KIKERIKI!Dann stürzten sie in die Stube hinein.Die Räuber erschraken und flohen in den Wald hinaus.

Together they made music:IAA! IAA! IAA! WAU! WAU! WAU!MIAU! MIAU! MIAU! KIKERIKI! KIKERIKI! KIKERIKI!Then they ran into the room.The robbers were frightened and flee into the wood.

Page 9: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm
Page 10: Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm

Der Esel, der Hund, die Katze und der Hahn setzten sich an denTisch und speisten ausgiebig. Satt und zufrieden gingen sie alle zu Bett.

The donkey, the dog, the cat and the cock sat down on the table and ateand ate. Repleted and satisfied they went to bed.