212
Bedienungsanleitung | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Elektronisches Keyboard Clavier électronique | Tastiera electronica | Szintetizátor | Elektronska klaviatura

Elektronisches Keyboard - ALDI · Ihr Keyboard bietet insgesamt 162 natürliche Klänge, einschließlich 128 Standard GM Klänge, 5 Folk Klänge und 6 Sammlungen verschiedener Rhythmus-

  • Upload
    vungoc

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Bedienungsanleitung |Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Navodila za uporabo

Da bin ich mir sicher.

Elektronisches KeyboardClavier électronique | Tastiera electronica |Szintetizátor | Elektronska klaviatura

2☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

Lieferumfang1 Keyboard

2 Netzteil

3 USB-Kabel

4 Notenhalter

5 Bedienungsanleitung

6 Lernbuch

7 Liederbuch mit CD

Lieferumfang

3☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

1. Allgemeines 4 1.1. Einführung 4 1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5

2. Sicherheitshinweise 6 2.1. Zeichenerklärung 6 2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise 7

3. Aufbau und Montage / Installation 11 3.1. Montage des Notenständers 12

4. Bedienung 13 4.1. Bedienelemente und Anschlüsse 13 4.2. Funktionen 15 4.3. Bedienung 16

5. Störung und Behebung 35 5.1. Reinigung 35 5.2. Wartung und Pflege 35 5.3. Technische Daten 36 5.4. Entsorgungshinweise 36 5.5. Garantiebedingungen 37

6. Referenzmaterial 38 6.1. Klangfarbenliste 38 6.2. Rhythmusliste 39 6.3. Demoliste 40 6.4. Liste der Einfingerakkorde 41 6.5. Liste der ausgespielten Akkorde 42

Inhalt

Répertoire Français 44Sommario Italiano 86Magyar tartalomjegyzék 128Kazalo Slovenščina 170

4☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

1.1. Einführung

Ansprechender KlangDas Gerät arbeitet mit digital gesampelten Klangbausteinen, um ein lebendiges und authentisches Hörerlebnis zu gewährleisten.

162 verschiedene Klänge in bester QualitätIhr Keyboard bietet insgesamt 162 natürliche Klänge, einschließlich 128 Standard GM Klänge, 5 Folk Klänge und 6 Sammlungen verschiedener Rhythmus- und Perkussioninstrumente.

200 vorprogrammierte RhythmenMit 200 Rhythmen, einschließlich jeder Art von Begleitung, von Rock‘n‘Roll bis zu Popmusik und Jazz sowie Worldmusic, wird es Ihnen ermöglicht, musikalisch um die ganze Welt zu reisen.

50 Songs zum Spielen und MitspielenWir haben für Sie sorgfältig 50 DEMO-Songs verschiedener Musikstile ausge-sucht, die Sie abspielen, mitspielen oder spielend erlernen können.

InformationsanzeigeDas eingebaute Display informiert Sie über die gespielten Akkorde deren genaue Bezeichnung, Geschwindigkeitseinstellungen, die gespielte Note, den Klang, DE-MO-Song, Lektionsmodus und zeigt weitere Informationen in Bezug auf Ihr Spiel an. Die Hintergrundbeleuchtung macht alle Einstellungen gut lesbar.

USB / Midi AnschlussleisteÜber die USB / MIDI Anschlussleiste können Sie das Instrument für die verschie-densten Zwecke schnell an einen Computer oder andere MIDI-Geräte anschlie-ßen.

1.1. Einführung

5☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses elektronischen Tasteninstrumentes. Dieses Instrument nutzt eine einfache durchdachte Benutzerführung, kombiniert mit elektronischer Technik und Technologie der heutigen Zeit.

• Bevor Sie das Instrument benutzen, sollten Sie dieses Benut-zerhandbuch aufmerksam lesen.

• Bitte bewahren Sie alle Benutzerinformationen gut auf, damit Sie im Bedarfsfall nochmals nachlesen können.

1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung

6☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

2. Sicherheitshinweise

Bitte sorgfältig durchlesen, bevor Sie das Instrument nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später nochmals nachlesen können.

2.1. Zeichenerklärung

Damit Sie dieses Musikinstrument angemessen benutzen und um Personen- und Sachschaden für Benutzer und Dritte zu vermeiden, befinden sich in dieser Anlei-tung und am Musikinstrument Sicherheitshinweise. Diese Zeichen und ihre Bedeu-tung sind im Folgenden erklärt:

GefahrDieses Zeichen weist darauf hin, dass, wenn der Benutzer einen Hinweis nicht be-achtet und das Instrument nicht korrekt bedient, dies schwere Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben kann.

HinweisDas Zeichen weist darauf hin, dass, wenn der Benutzer einen Hinweis nicht be-achtet und das Instrument nicht korrekt bedient, dies schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben kann.

Dieses Warndreieck mahnt den Benutzer zur Vorsicht. (Das Zeichen links bedeutet „Vorsicht elektrischer Strom!“.)

Das Zeichen mit durchgestrichenem Kreis weist auf ein Verbot hin. Die Grafik im Kreis oder neben dem Zeichen weist auf das spezifische Verbot hin. (Das Zeichen links bedeutet „Gerät nicht öffnen!“)

Ein Kreis mit schwarzem Grund weist auf etwas zu Beachtendes hin. Die Grafik im Kreis oder neben dem Zeichen weist auf das spezifisch zu Beachtende hin. (Das Zeichen links bedeutet, dass der Stecker des Stromkabels aus der Steckdose gezogen werden muss“.)

2.1. Zeichenerklärung

7☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise

2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise

Gefahr

Rauchentwicklung, seltsamer Geruch und ÜberhitzungWenn aus Ihrem Keyboard Rauch oder ein seltsamer Geruch austritt oder es über-hitzt wird, kann ein weiteres Benutzen des Instruments zu einem Brand oder einem Stromschlag führen. Sollte es zu einem solchen Vorfall kommen, befolgen Sie bitte umgehend die nachstehenden Hinweise:1. Das Instrument ausschalten. 2. Falls das Keyboard über einen Netzadapter mit Strom versorgt wird, ziehen Sie

dessen Stromkabel sofort aus der Steckdose. 3. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.

Netzadapter:Der falsche Gebrauch des Netzadapters kann zu einem Brand oder einem Strom-schlag führen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise genau!

• Verwenden Sie den Netzadapter nur an Geräten mit der angegebenen Ausgangsspannung.

• Achten Sie auf die korrekte Netzspannung. • Überlasten Sie keine Steckdosen und Verlängerungskabel.

Der falsche Gebrauch des Stromkabels des Netzadapters kann zu Beschädigun-gen oder Brüchen führen, was wiederum einen Brand oder einen Stromschlag aus-lösen kann. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise!

• Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromka-bel und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus.

• Führen Sie das Stromkabel nicht in der Nähe einer Heizung oder einer sonsti-gen Wärmequelle.

• Der Stecker des Netzadapters muss vollständig in die Steckdose eingeführt werden.

• Wenn Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen, greifen Sie es am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel.

8☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

• Nehmen Sie am Stromkabel keine Änderungen vor und knicken sie es nicht.

• Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wechseln Sie es bitte durch ein gleichartiges Kabel aus.

• Berühren Sie den Netzadapter nicht mit feuchten Händen, dies kann zu einem Stromschlag führen.

• Ziehen Sie den Stecker bei Unwettern, wenn Sie auf Reisen gehen und bei Nichtgebrauch des Gerätes, aus der Steckdose.

• Ziehen Sie den Stecker mindestens einmal im Jahr aus der Steckdose und entfernen Sie den Schmutz, der sich um die Steckkontakte angesammelt hat.

• Die Netzsteckdose muss immer frei zugänglich sein, damit Sie in Notfällen die Stromzufuhr sofort unterbrechen können.

• Bitte spritzen Sie kein Wasser auf den Netzadapter. Wasser kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen.

• Stellen Sie keine Vase und kein mit Wasser gefülltes Gefäß auf den Netzadapter oder auf das Instrument. Wasser kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen kann.

Gefahr

BatterieIhr Instrument kann ebenfalls mit Batterien, unabhängig vom Stromnetz betrieben werden. In dem Fall, dass die Batterieflüssigkeit in Ihr Auge gelangt, befolgen Sie bitte umgehend die nachstehenden Hinweise:1. Waschen Sie Ihre Hände! 2. Nicht in die Augen reiben! Waschen Sie Ihre Augen sofort mit sauberem

Wasser aus. 3. Suchen Sie sofort einen Arzt auf! Wenn die Batterieflüssigkeit nicht vollstän-

dig ausgewaschen wird, kann dies zur Erblindung des Auges führen.

Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Entweichen der Batterieflüssigkeit führen, wodurch die umliegenden Komponenten Schaden nehmen können. Dies kann zu Brand und Körperverletzung führen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise genau! • Nehmen Sie nicht die Ummantelung ab und schließen Sie die Batterie nie-

mals kurz.

2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise

9☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

• Batterien niemals einer Feuerquelle aussetzen und nicht ins Feuer werfen. • Keine gebrauchten und neuen Batterien gleichzeitig verwenden. • Keine Alkalibatterien, Standardbatterien (Zink-Kohle-Batterien) oder wieder

aufladbare Nickel-Kadmium-Batterien gleichzeitig verwenden.• Laden Sie die Batterien nicht auf. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Position des Plus-

und Minuspols.• Die Batterien sollten keiner übermäßigen Wärme ausgesetzt sein.

Es besteht Explosionsgefahr!

Wasser und sonstige FremdkörperWasser, andere Flüssigkeiten oder Metallbleche, die in das Instrument gelangen, können zu Brand und Stromschlägen führen. Sollte es zu einem solchen Vorfall kommen, befolgen Sie bitte umgehend die nachstehenden Hinweise! 1. Das Instrument ausschalten. 2. Falls das Instrument über einen Netzadapter mit Strom versorgt wird,

ziehen Sie dessen Stromkabel sofort aus der Steckdose. 3. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.

Abnehmen des Gehäuses und ÄnderungenNehmen Sie das Gehäuse nicht ab oder nehmen Sie keinerlei Veränderun-gen am Instrument vor. Dies kann zu Stromschlägen, Verbrennungen oder anderen Körperverletzungen führen.

Herunterfallen und sonstige ErschütterungenWenn das Instrument durch Herunterfallen oder sonstige Erschütterungen be-schädigt wird, kann ein weiteres Benutzen des Instruments zu einem Brand oder einem Stromschlag führen. Sollte es zu einem solchen Vorfall kommen, befolgen Sie bitte umgehend die nachstehenden Hinweise!1. Das Instrument ausschalten. 2. Falls das Instrument über einen Netzadapter mit Strom versorgt wird, ziehen

Sie dessen Stromkabel sofort aus der Steckdose. 3. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.

2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise

10☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ReinigenBevor Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie den Stecker des Netzadap-ters aus der Steckdose, da es sonst beschädigt werden könnte und dies zu einen Brand oder zu Stromschlägen führen könnte.

AnschlüsseAn die Anschlüsse des Instrumentes dürfen nur die jeweils angegebenen Geräte angeschlossen werden. Beachten Sie hier die Erklärung des Anschlussfeldes in dieser Bedienungsanleitung.

DisplayDrücken oder schlagen Sie nicht stark auf den LCD-Bildschirm, da das Zerbre-chen des Glases zu Verletzungen führen kann. Sollte die LCD-Platte zerbrechen oder Risse bekommen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit. Diese kann schwere Hautreizungen auslösen. In dem Fall, dass die Flüssigkeit der LCD-Platte in Ihren Mund gerät, spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. In dem Fall, dass die Flüssigkeit der LCD-Platte mit Ihren Augen oder Ihrer Haut in Berührung kommt, spülen Sie Ihre Augen mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser aus bzw. ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.

LautstärkeÜbermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann einen Verlust des Hörsinns verursachen. Sollten Sie einen Kopfhörer nutzen, achten Sie immer auf eine angepasste Lautstärke.

Gesundheitsvorsorge In den seltensten Fällen ist es möglich, dass durch aufblitzendes Licht Muskelerkrankungen, Bewusstseinsverlust oder sonstige körperliche Schä-den auftreten können.Wenn Sie den Verdacht haben, dass Sie an einem der oben genannten Symptome leiden, befragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Instrument erneut benutzen.Nutzen Sie das Instrument bei guter Beleuchtung.

PlastiktüteStülpen Sie die Plastiktüte nicht über Ihren Kopf und nehmen Sie diese nicht in den Mund. Das kann zum Ersticken führen. Achten Sie besonders auf Kinder.

2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise

11☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

SchnittstelleAn die Schnittstelle dieses Instruments dürfen nur die jeweils angegebenen An-lagen oder Geräte angeschlossen werden, da es sonst zu einem Brand oder zu Stromschlägen kommen kann.

3. Aufbau und Montage / Installation

AufstellungZwischen dem Instrument und seinem Ständer muss auf einen Belüftungsabstand geachtet werden. Klettern oder steigen Sie niemals auf das Keyboard oder den Ständer. Achten Sie besonders auf Kinder!

AufstellungsortStellen Sie das Instrument nicht auf einen instabilen Ständer, eine unebene Fläche oder an einen sonstigen instabilen Platz, da es sonst umstürzen und zu Verletzun-gen führen kann.

Abbau des InstrumentsBevor Sie das Instrument abbauen, ziehen Sie den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose und entfernen Sie alle Strom- und Verbindungskabel, da diese sonst beschädigt werden könnten und dies zu einen Brand oder zu Stromschlägen führen könnte.

2.2. Allgemeine Sicherheitshinweise3. Aufbau und Montage / Installation

12☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

In Pfeilrichtung einführen

Endstellung

3.1. Montage des Notenständers

3.1. Montage des Notenständers

13☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

4. Bedienung4.1. Bedienelemente und Anschlüsse

4. Bedienung4.1. Bedienelemente und Anschlüsse

14☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

01 - Stromversorgung 02 - Lautstärkeregelung 03 - Lautstärkeregelung der Begleitung04 - Geschwindigkeit05 - Demo abspielen06 - Harmonieverzeichnis 07 - Halten08 - Tastatursplit 09 - Lektionen10 - Akkord 11 - Start/Stop12 - Splittpunkt 13 - Synchro 14 - Überleitung einfügen15 - Vorspiel/Nachspiel16 - Ein-/Ausblenden17 - Aufnahme18 - Aufnahmegruppe 19 - Aufnahme abspielen20 - Speicher21 - Einstellung mit einem Knopfdruck

22 - Speicherposition 23 - Anschlagdynamik 24 - Zahlenfeld für numerische Eingabe 25 - Eingaberad26 - Klang27 - Rhythmus 28 - Perkussionstasten29 - Linke/rechte Hand wählen30 - LCD-Anzeige31 - Lautsprecher 32 - Tonhöhenrand33 - Tastatur34 - USB Buchse / MIDI Anschluss35 - Batteriefachdeckel 36 - Haltepedalbuchse 37 - Mikrofonbuchse38 - Kopfhörerbuchse 39 - Line out Buchse / Verstärkerbuchse 40 - Stromkabelbuchse 41 - Batteriefach

4.1. Bedienelemente und Anschlüsse

15☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

4.2. Funktionen

4.2. Funktionen im Überblick

• LCD Display

• 61 Keyboardtasten in Standardgröße

• 162 verschiedene Klänge

• 200 Rhythmen

• 50 gespeicherte DEMO-Songs

• Schlagzeugsounds frei wählbar über Tastatur

• Parametereingabe über Datenrad oder numerische Tastatur

• Regelung der Gesamtlautstärke sowie Lautstärke der Begleitung

• direkte Regelung der Geschwindigkeit

• Mehrspuraufnahme

• automatische Akkordbegleitung, Splitfunktion der Tastatur für Begleitung

und Solodarbietung, Harmonieverzeichnis

• Hinzufügen von Einleitung (Intro) und Liedende (Outro)

• Synchronisation der Begleitfunktionen sowie Einblenden (Fade in) und

Ausblenden (Fade out)

• Splitfunktion der Tastatur zum Spielen von 2 verschiedenen Klängen

• 3 Lektionsmodi / Spielübungen

• Speichermöglichkeit

• Anschlagdynamik

• Anschlussbuchse für Sustainpedal

• Pitch Bend Rad zur fließenden Verstellung der Tonhöhe

• MIDI Anschluss / USB to host Anschluss

• Mikrofoneingang / Kopfhöreranschluss / Line Out zum Anschluss einer

Verstärkeranlage

• Stromversorgung über externes Netzteil

16☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C 4.3. Bedienung

1 Funktion in Gebrauch

2 Akkorddarstellung

3 Klang-, Rhythmus- und Demoeinstellung

4 Geschwindigkeit

5 Notenposition

6 Anzeige der gewählten Funktionen Vor-, Nachspiel sowie Ein-, Ausblenden

7 Aufnahmemodus

8 Lektionsmodus

9 Speicher

Die Displaybeispiele bei den Abbildungen dieser Bedienungsanleitungen dienen nur Demonstrationszwecken. Die tatsächlich angezeigten Charaktere und Werte können von den Beispielen in dieser Bedienungsanleitung abweichen.

Hinweis

4.3. Bedienung

LCD - Display

17☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

Das Keyboard kann durch Anschluss an das Stromnetz mittlels des mitgelieferten Netzadapters oder durch Batterien betrieben werden. Wenn das Instrument nicht genutzt wird, sollten Sie es vom Netz vollständig trennen.

BatteriebetriebBevor Sie die Batterien einlegen oder auswechseln, stellen Sie die Stromversor-gung des Instrumentes ab.

Einlegen der Batterien

1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab.

2. Legen Sie Batterien Typ AA in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität.

3. Schließen Sie das Batteriefach mittels der Abdeckung.

Wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung einlegen oder aus-wechseln ist es möglich, dass einige Funktionen am Gerät nicht entsprechend funk-tionieren. In dem Fall schalten Sie das Gerät ab und warten Sie einige Sekunden. Danach können Sie das Gerät wieder einschalten.

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen bei BatteriefachbetriebDie im Folgenden beschriebenen Probleme können auf einen niedrigen Batterie-stand hinweisen:• Wechsel Sie in diesen Fällen die Batterien so schnell wie möglich aus.• Die Stromversorgungsanzeige leuchtet nur schwach• Die Stromversorgung des Instrumentes lässt sich nicht einschalten• Das Display leuchtet nur schwach, oder ist schlecht lesbar.• Die Wiedergabelautstärke der Lautsprecher und Kopfhörer ist ungewöhnlich leise.

4.3. Bedienung

Stromversorgung

18☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

• Der Klang wird verzerrt wiedergegeben.• Beim Spielen mit hoher Lautstärke wird die Wiedergabe manchmal kurz unter-

brochen.• Beim Spielen mit hoher Lautstärke wird die Anzeige im LCD Display schwach

dargestellt.• Nach dem Loslassen einer Taste klingt der Ton nach.• Der Klang ist vollkommen verändert.• Rhythmus und Demosongs werden nicht korrekt abgespielt.• Die Lautstärke des angeschlossenen Mikrofones ist sehr niedrig.• Das Mikrofonsignal wird verzerrt wieder gegeben.• Bei Benutzung des Mikrofones wird die Kontrollleuchte der Stromversorgung

schwächer oder die Stromversorgung plötzlich unterbrochen.• Die Verbindung zu einem Computer wird unterbrochen oder die Wiedergabe von

Material über die USB Schnittstelle klingt verzerrt, oder mit niedriger Lautstärke.

Betrieb mit Netzadapter

Bitte verwenden Sie nur den für das Instrument mitgelieferten Netzadapter (siehe Anhang).

Bitte beachten Sie die Warnhinweise unter Wichtig! Und sonstige Hinweise, wenn Sie den Netzadapter verwenden.

Wichtig!Wenn Sie den Netzadapter anschließen oder abnehmen, schalten Sie die Strom-versorgung des Instrumentes aus.

Der Netzadapter kann sich bei längeren Betrieb erhitzen. Dies stellt keinen Defekt dar und ist normal. Der Netzadapter wird nicht durch Ausschalten des Instrumentes vom Netz getrennt.Wenn das Instrument nicht genutzt wird, sollten Sie es vom Netz vollständig tren-nen, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Wechselstromsteckdose

4.3. Bedienung

19☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

Mikrofonbuchse

Ausgänge zum Anschluss eines Verstärkers

Standard Stereo-Buchse

Anschluss eines KopfhörersBevor Sie einen Kopfhörer an die Buchse 38 anschließen, stellen Sie die Lautstär-ke des Instrumentes niedrig ein. Danach können Sie die Lautstärke entsprechend Ihrer Gewohnheit anpassen.

Bei Verwendung von Kopfhörern werden die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.

Anschluss eines Verstärkers (line out)Bevor Sie einen externen Verstärker an die Anschlussbuchsen 39 anschließen, muss die Lautstärke niedrig eingestellt werden.Nach dem Anschluss können Sie die Lautstärke entsprechend Ihres Verstärkers korrigieren.

Entsprechende Verbindungskabel von Ihrem Instrument zu einem Verstärker sind im Fachhandel erhältlich.

HinweisStellen Sie bei der Nutzung eines Verstärkers die Lautstärke niedrig ein und benut-zen Sie die Lautstärkeregelung am Verstärker.

Anschluss eines MikrofonsSchließen Sie das Mikrofon an die Anschlussbuchse 37 an. Sie können dann zu Ihrem Spiel oder zu gespeicherten Songs singen.

4.3. Bedienung

20☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

HinweisWenn das Mikrofon nicht benutzt wird, sollte es abgeschaltet und vom Instrument getrennt werden.

RückkopplungenIn den folgenden Fällen ist es möglich, dass Rückkopplungen zwischen dem Mik-rofon und dem Lautsprechersystem auftreten können.

• Wenn Sie die Hand auf die Mikrofonkapsel legen• Das Mikrofon ist zu nah am Lautsprecher.

Um Rückkopplungen zu vermeiden, müssen Sie den Abstand zu den Lautspre-chern vergrößern.

Anschluss eines HaltepedalsSchließen Sie ein Haltepedal (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Anschluss-buchse 36 an.Das gedrückte Haltepedal (entspricht dem Sustainpedal eines Pianos) verlängert den Klang der gespielten Töne. Diese Funktion ist nur bei Instrumenten mit länge-ren Ausklang verfügbar.

Anschluss des Haltepedals

4.3. Bedienung

21☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

USB Schnittstelle

MIDI Schnittstelle (USB-MIDI)MIDI bedeutet „Musical Instrument Digital Interface“ und verbindet digitale Musikin-strumente untereinander sowie mit Computern. Mittels des MIDI Protokolls werden Daten zwischen den angeschlossenen Geräten getauscht. Alle Geräte die „ MIDI“ unterstützen, können miteinander verbunden werden. Im Falle Ihres Instrumentes wird MIDI mittels USB benutzt und dient der Kommunikation mit einem Computer.

Schalten Sie Ihr Gerät ab und verbinden Sie die Anschlussbuchse 34 mittels eine Standard USB Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem Computer. Schalten Sie erst danach das Instrument ein. Ihr Computer wird das Instrument in die Geräteliste übernehmen. Folgen Sie dann den entsprechenden Schrit-ten ihres Betriebssystems oder der benutzten Musik-Software (Bsp. Cakewalk). Im Anschluss können Sie das Gerät mit Ihrem Computer nutzen.

4.3. Bedienung

22☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C 4.3. Bedienung

VorbereitungDieser Abschnitt führt Sie in die grundlegenden Funktionen Ihres Instrumentes ein.

So spielen Sie auf Ihrem Keyboard1. Schalten Sie die „Stromversorgung“ ein. Die Anzeigen weisen darauf hin,

dass ein normaler Startvorgang abläuft.2. Wählen Sie mit dem Regler „Lautstärke“ (02) eine Ihnen entsprechende Wie-

dergabelautstärke. + bedeutet „lauter“ und – entsprechend eine Verringerung der Lautstärke.

3. Spielen Sie auf den Tasten (33)

Klangfarbe auswählenDieses elektronische Tasteninstrument ist mit 162 verschiedenen Klängen ausge-stattet. Bitte wählen Sie einen Klang wie im Folgenden beschrieben.

So wählen Sie einen Klang1. Suchen Sie den gewünschten Klang entsprechend der auf das Keyboard ge-

druckten Klangliste aus. 2. Drücken Sie den „Klang“ (Tone) Knopf (26) und starten Sie den Modus zur

Auswahl der Klänge.

STROMVERSORGUNG

LAUTSTÄRKE

KLANGNUMMERISCHE

KODIEUNG

Grundeinstellungen

23☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

3. Geben Sie mittels der „Numerischen Eingabe“ Tasten (24) direkt die Nummer des Klanges ein. Anschließend zeigt das Display die gewählte Nummer und den Namen des Klanges an.

Alternativ können Sie auch die Tasten +/- nutzen und Schritt für Schritt zum ent-sprechenden Klang wechseln. Außerdem kann der Klang auch durch Drehen am Stellknopf (25) eingestellt werden.

HinweisDas Instrument startet immer mit dem Klang „001 Konzertflügel“. Die eingestellten Parameter werden beim Ausschalten immer gelöscht.

Um„Auto-Aus“abzuschalten:

1. Diese Taste halten

2. Keyboard einschalten

Für einen energiesparenden Betrieb wurde ihr Instrument mit einer „Auto-Aus-Funktion“ ausgestattet. Diese Funktion schaltet das In-strument automatisch ab, wenn es mehr als 30min nicht genutzt wird.

Falls Sie diese Funktion nicht nutzen möchten, können Sie diese deaktivieren. In diesem Fall müssen Sie die erste Taste der Klaviatur (33) ganz links, entspricht der Note C2, gedrückt halten, während Sie das Keyboard einschalten.

4.3. Bedienung

24☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C 4.3. Bedienung

Rhythmus

Numerische Kodierung

Geschwindigkeit

START / STOP Ein-/Aus-blenden

Rhythmus wählenDieses elektronische Tasteninstrument enthält 200 verschiedene Rhythmen. Bitte wählen Sie den gewünschten Rhythmus folgendermaßen aus.

So wählen Sie den Rhythmus aus1. Suchen Sie den gewünschten Rhythmus in der aufgedruckten Rhythmusliste

aus.2. Drücken Sie auf den „Rhythmus“ Knopf (27) und starten damit den Modus zur

Auswahl der Rhythmen.3. Geben Sie mittels der „Numerischen Eingabe“ Tasten (24) direkt die Nummer

vom gewählten Rhythmus ein. Anschließend zeigt das Display die gewählte Nummer und den Namen des Rhythmus an.

4. Drücken Sie den Rhythmus „START / STOP“ Knopf (11) um die Wiedergabe zu starten.

5. Die Wiedergabe stoppt indem Sie wiederum den „START / STOP“ Knopf (11) drücken.

Alternativ können Sie auch die Tasten +/- nutzen und Schritt für Schritt zum ent-sprechenden Rhythmus zu wechseln. Außerdem kann der Rhythmus auch durch Drehen am Stellknopf (25) eingestellt werden.

Automatische Begleitung

25☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

Ein- / Ausblenden1. Wenn Sie die Rhythmusbegleitung einblenden möchten, drücken Sie auf den

„Ein-/Ausblenden“ Knopf (16). Mittels dieser Funktion steigt die Lautstärke ab Start langsam an.

2. Wenn Sie die Rhythmusbegleitung ausblenden möchten, drücken Sie erneut auf den „Ein-/Ausblenden“ Knopf (16) und die Rhythmuslautstärke wird lang-sam ausgeblendet. Der Rhythmus hält dann bei minimaler Lautstärke selbst-tätig an.

Einstellung der GeschwindigkeitDie Geschwindigkeit (Schläge pro Minute) kann zwischen 40 und 280 eingestellt werden. Dieser Wert bezieht sich immer auf die Wiedergabe von Rhythmus, Rhyth-musprogrammierung, Spielen und Akkordspielen.

So stellen Sie die Geschwindigkeit einBitte nutzen Sie zur Einstellung der Geschwindigkeit die Knöpfe „Geschwindigkeit“ (04). „+“ erhöht den Wert, „-“ verringert entsprechend den Wert.

Bei gleichzeitigem Drücken der beiden Tasten „Geschwindigkeit“ (04) wird der Wert auf die Voreinstellung gesetzt.

Vorspiel / Nachspiel / ÜberleitungenVorspiele, Nachspiele und Überleitungen können Ihr Spiel interessanter gestalten. Die folgenden Schritte zeigen Ihnen, wie Sie diese einfügen und somit nutzen kön-nen.

Überleitungen einfügen1. Drücken Sie den „Rhythmus“ Knopf (27) und wählen Sie einen Rhythmus ent-

sprechend der Erklärung „Rhythmus wählen“2. Drücken Sie auf den Knopf „START/STOP“ (11) um die Rhythmusbegleitung

zu starten.3. Es gibt zwei Überleitungsphrasen, welche Sie in den Rhythmus einfügen kön-

nen. Drücken Sie dafür die Tasten Einfügen A/B“ (14)

4.3. Bedienung

26☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C 4.3. Bedienung

RHYTHMUSHARMONIEVERZEICHNIS

AKK. LAUTST.

START / STOP

EINFÜGEN A/BEINL./SCHLUSS AKKORD

SPLITTPUNKT

NUMERISCHE KODIERUNG

- 53 - - 54 -

AKKOORD

1. Druk op de “HARMONIELIJST”-knop om deze modus te starten. Het LCD-display geeft DICT. Aan. Nu kan de rechter toetsen- bordkant gebruikt worden om de basistoon en het akkoordtype vast te leggen. Daarna worden de betreffende toonaard en noten in het LCD-display in notenlijsten en toetsen weergegeven en kunt u dit akkoord in het linker toetsenbordbereik spelen. - Wanneer u in het rechter toetsenbordbereik speelt om een basistoon en het akkoordtype vast te leggen is geen toon te horen. - Wanneer het akkoord correct gespeeld wordt weerklinkt applaus om de correctheid in het linker toetsenbordbereik aan te geven. - Wordt het akkoord niet correct gespeeld dan is de betreffende noot te horen. - Akkoorden die zich buiten het splitpunt bevinden, worden niet getoond.2. Druk opnieuw op de "HARMONIELIJST"- knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Gebruik van de akkoordbegeleiding

1. Druk op de “SPLITPUNT”-knop en het LCD-display toont u het splitpunt aan. Dan kunt u een ander splitpunt kiezen door bij de numerieke codering op de “+ -“knoppen te drukken, of direct op het toetsenbord.2. Druk opnieuw op de “SPLITPUNT”-knop om deze modus te verlaten, en het nieuwe splitpunt wordt opgeslagen. - Deze functie kan het toetsenbord in operationeel van elkaar onafhankelijke linker en rechter delen onderverdelen. De splitpunttoets hoort bij het harmoniebereik.

Toetsenbordsplit Geluidsvolumeregelingvan de begeleidingGebruik de “AKK.GELUIDSVOLUME”-knopom het geluidsvolume van de begeleidingdoor ritme en akkoorden in te stellen.+: luider-: zachter

1. Druk op de “RITME-“knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING”-knoppen het gewenste ritme.2. Druk op de “START/STOP”-knop om de ritmebegeleiding te starten.3. Er zijn twee overgangen die u in het gekozen ritme kunt invoegen, door op de “INVOEGEN A/B”-knoppen te drukken.

Overgangen invoegen

1. Druk eerst op de “RITME”-knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING-“knoppen het gewenste ritme.2. Druk daarna op de “INL./EINDE”-knop en daarna op de “START/STOP”-knop om het voorspel in het ritme in te voegen.3. Wanneer het ritme loopt drukt u op de “INL/EINDE”-knoppen om het naspel in het gekozen ritme in te voegen en het stuk afgerond te beëindigen.

Voorspel / naspel invoegen

Voorspel / naspel /overgangVoorspellen, naspellen en overgangen kunnenbijkomende charme aan uw muziek geven.De volgende stappen tonen u hoe u ze kuntinvoegen.

START/STOP

HARMONIELIJST

SYNCINVOEGEN

A/BSPLITPUNT

Automatische begeleiding Automatische begeleiding

1. Druk op de “START/STOP”-knop om de gekozen ritmebegeleiding te starten.2. Druk op de “AKKOORD"-knop om de akkoordmodus te starten. - Wanneer u de eenvinger-akkoordmodus gebruikt zal dit toetseninstrument een volledig gegrepen akkoord spelen wanneer hij met de modus overeenkomt, anders zal hij het eenvinger-akkoord spelen.3. Akkoorden spelen - Voor de begeleiding in eenvinger-akkoordmodus zijn de toetsen 1-19 links gereserveerd.4. Druk opnieuw op de “AKKOORD—knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Automatische akkoordbegeleiding

De volgende stappen voeren u in de akkoord-functies van dit instrument in. Vooraleer testarten moet u het ritme kiezen en de snelheidinstellen.

Toetsen bij automatische begeleiding

harmonie toetsen

melodietoetsen

1. Druk in de akkoordmodus op de “SYNC—knop om de synchrone start stand-by modus in te schakelen.2. Speel een akkoord en de begeleiding start automatisch.3. Druk op de “START/STOP”-knop om de synchrone modus te stoppen.

Gebruik van de synchrone start functie

Synchrone start

U kunt dit instrument zodanig instellen datde ritmebegeleiding start wanneer u debegeleiding op het toetsenbord speelt. Devolgende stappen tonen u hoe u desynchrone start functie kunt gebruiken.Vooraleer u start moet u het ritme kiezen,de snelheid instellen en de akkoord-begeleiding selecteren.

AKK.GELUIDSVOLUME

RITME NUMERIEKE CODERING

Gebruik van de akkoordbegeleiding

Harmonietasten

Melodietasten

Vorspiel / Nachspiel einfügen1. Drücken Sie den „Rhythmus“ Knopf (27) und wählen Sie einen Rhythmus ent-

sprechend der Erklärung „Rhythmus wählen“.2. Drücken Sie nun auf den „EINL./Schluss“ Knopf (15), und anschließend auf den

„START/STOP“ Knopf (11) um die Vorspielphrase in den Rhythmus einzufügen.3. Wenn der Rhythmus abgespielt wird drücken Sie nochmals die „EINL./SCHLUSS“

Taste (15), um ein Nachspiel in den gewünschten Rhythmus einzufügen und das Stück abgerundet zu beenden.

Gebrauch der AkkordbegleitungDie folgenden Schritte führen Sie in die Akkordfunktionen des Instrumentes ein. Bevor Sie damit starten, sollten Sie den Rhythmus wählen und die Geschwindigkeit einstellen.

Automatische Akkordbegleitung4. Drücken Sie die „START/STOP“ (11) Taste um die gewählte Rhythmusbeglei-

tung zu starten.5. Drücken Sie auf die „Akkord“ Taste (10) um den Modus der Akkordbegleitung

zu starten. Wenn Sie den Einfingerakkordmodus verwenden, wird ein komplett gegriffener Akkord wiedergegeben, wenn Sie nur den Grundton spielen. Sobald Sie Akkorde oder Intervalle spielen, ist der Einfingerakkordmodus deaktiviert.

6. Das Instrument spielt Akkorde basierend auf die Tasten 1-19 der Klaviatur (33).7. Drücken Sie erneut die „Akkord“ Taste (10) um den Akkordmodus zu beenden.

Tastenbereiche bei automatischer Begleitung

27☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

4.3. Bedienung

TastatursplitDie Funktion Tastatursplit teilt die Klaviatur (33) in zwei unabhängige Bereiche auf. Beide Bereiche können dann verschiedene Funktionen ausführen.

1. Drücken Sie auf die Taste „Splitpunkt“ (12) und die LCD Anzeige zeigt Ihnen entsprechend den Splitpunkt an. Danach können Sie den Splitpunkt entweder mittels der „+ / -„ Tasten im numerischen Eingabefeld (24) Schritt für Schritt in Halbtönen verändern. Einfacher ist es jedoch den Splitpunkt mittels der Klavi-atur (33) einzugeben. Drücken Sie einfach die Taste an, welcher die Klaviatur (33) geteilt werden soll.

2. Um die Splitfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nochmals die Taste „Split-punkt“ (12).

Gebrauch der Akkordbegleitung1. Drücken Sie die Taste „Harmonieverzeichnis“ (06) um diesen Modus zu star-

ten. Im Display erscheint „DICT“. Nun kann die rechte Seite der Klaviatur (33) zur Eingabe von Grundton und Akkordtyp verwendet werden. Nachdem Sie das getan haben, wird die entsprechende Tonart und die dazugehörigen Noten in den Notenlinien und der Tastatur des LCD Display dargestellt. Nun können Sie den Akkord im linken Tastaturbereich der Klaviatur (33) spielen.

• Wenn Sie im rechten Tastaturbereich spielen, um einen Grundton und den Ak-kordtyp festzulegen, ist kein Ton zu hören.

• Wenn der Akkord korrekt gespielt wird, ertönt Beifall um den Spieler zu signali-sieren, dass er im linken Bereich den richtigen Akkord gespielt hat.

• Ist der gespielte Akkord nicht korrekt, ertönt nur die entsprechende Note.• Akkorde die jenseits des Splitpunktes sind werden nicht im Display angezeigt.

2. Drücken Sie erneut auf die Taste „Harmonieverzeichnis“ um den Modus zu verlassen.

Regelung der Lautstärke für die BegleitungVerwenden Sie zur Anpassung der Lautstärke von Begleitung die Tasten + / - (03)+ erhöht die Lautstärke der Begleitstimmen, - vermindert diese entsprechend.

28☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

DEMO

HARMONIE-VERZEICHNIS LEKTION

START / STOP L/R PART

NUMERISCHE KODIERUNG

SynchrostartSie können dieses Instrument so einstellen, dass die Rhythmusbegleitung einsetzt, sobald Sie beginnen die Begleitung auf der Klaviatur zu spielen.Die folgende Erklärung zeigt Ihnen wie Sie die Syncrostartfunktion einsetzen kön-nen. Bevor Sie beginnen, sollten Sie einen Rhythmus wählen, die Geschwindigkeit einstellen und die Akkordbegleitung auswählen.

Gebrauch der Synchrostartfunktion1. Drücken Sie im Akkordmodus auf die Taste „SYNC“ (13) um den „Syncrostart-

Stand-by-Modus“ einzuschalten.2. Spielen Sie einen Akkord und die Begleitung startet sofort automatisch.3. Drücken Sie die Taste „START / STOP“ (11) um den Syncrostartmodus zu be-

enden.

4.3. Bedienung

29☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

Gebrauch der DEMO FunktionDieses elektronische Tasteninstrument hat eine DEMO Funktion für 50 Songs. Die-se Lieder können gespieltoder als automatische Begleitung gewählt werden. Sie können einen DEMO Song auswählen, die Melodie abschalten und die Lernfunk-tion nutzen, um die Melodie selbst auf der Klaviatur zu spielen. Die Fingersätze werden auf dem Display des Instrumentes angezeigt.

Einen DEMO-Song aus dem Verzeichnis spielen1. Wählen Sie das DEMO entsprechend aus der Liste aus.2. Drücken Sie die Taste „DEMO“ (05) um in den DEMO Modus zu gelangen.3. Geben Sie mittels der „Numerischen Eingabe“ Tasten (24) direkt die Nummer

des gewählten DEMO ein. Anschließend zeigt das Display die gewählte Num-mer und den Namen des Demos an. Außerdem kann das DEMO auch durch Drehen am Stellknopf (25) eingestellt werden.

4. Drücken Sie nun die Taste „START/STOP“ (11) um die Wiedergabe des DE-MOS zu stoppen. Das ausgewählte DEMO wird so lange gespielt, bis Sie es anhalten.

HinweisWenn Sie Ihr Tasteninstrument einschalten, wird immer das Standarddemo ange-wählt.

LektionsmodusDer Lektionsmodus kann Sie anleiten um die Stücke spielen zu lernen. Diese Lern-funktion ist in 3 grundlegende Schritte aufgeteilt.

Gebrauch der Lernfunktion / Lektionsmodus5. Drücken Sie die Taste „DEMO“ (05) und an-schließend die Taste „START/

STOP“ (11) um den Stand-by-Modus zu starten.6. Drücken Sie nun die Taste „LEKTION“ (09), um zwischen Lektion A, Lektion B,

Lektion C oder der zirkulären Lernfunktion zu wählen. Das Display zeigt das entsprechende Lernsymbol an. Drücken Sie die Taste „START / STOP“ (11), um das entsprechende Lernprogramm zu starten oder anzuhalten.

Automatische Begleitung

4.3. Bedienung

30☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

7. Mit den Tasten „L/R“ (29) und „HARMONIEVERZEICHNIS“ (06) wählen Sie zwi-schen einhändigem oder zweihändigem Lernen. Wenn Sie die Taste „L/R“ (29) drücken, wählen Sie das Lernen der linken Hand. Das Zeichen für die linke Hand wird im Display angezeigt. Drücken Sie auf die Taste „HARMONIEVERZEICH-NIS“ (06) um das Lernen der rechten Hand zu wählen. Somit wird das Zeichen für die rechte Hand im Display angezeigt. Wenn Sie die Tasten „L/R“ (29) und „HARMONIEVERZEICHNIS“ (06) betätigen, wird die Lernfunktion für gleichzeitig linke und rechte Hand aktiviert. Im Display erscheinen nun beide Hände. Wenn keine Hand ausgewählt ist, beginnt das System mit der rechten Hand. - Im Falle, dass Sie die rechte Hand anwählen, wird die Melodiestimme der rech-ten Hand unterdrückt und nicht abgespielt. Selbiges passiert bei der linken Hand. Ist diese angewählt, wird die Melodie oder die Begleitung der linken Hand nicht abgespielt. Beim zweihändigen Lernen wer-den beide Hände, links wie rechts, entsprechend nicht abgespielt oder wieder-gegeben. - Wenn Sie den Lernmodus unterbrechen wird das ausgewählte DEMO automa-tisch wiederholt und der Lektionsmodus fortgesetzt.

Lernprozess1. Lektion A: Gelernt wird der Rhythmus des Liedes, ohne dass die Töne korrekt

gespielt werden müssen. Das DEMO spielt die Begleitung und zeigt die Haupt-stimme im Notensystem und auf der Tastatur in der LCD Anzeige an. Wenn Sie die Melodie spielen, gibt das Instrument die entsprechenden Noten wieder.

2. Lektion B: Gelernt wird die Melodie des Liedes. Wenn Sie korrekt spielen, läuft das DEMO weiter. Wenn Sie einen Fehler machen, geht das DEMO in den Stand-by-Modus, um es anschließend wieder zu üben.

3. Lektion C: Gelernt werden Rhythmus und Melodie des Liedes, beides gleichzei-

tig. Das DEMO spielt die Begleitung und zeigt die Melodiestimme im Notensys-tem und auf der Tastatur in der LCD Anzeige an.

4.3. Bedienung

31☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

Bewegen Sie das Tonhöhenrad zum Erzielen der Glissando mit der Hand.

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Einstellungen

DRUM

SPEICHERN M1 - M4 O.T.S.

HALTEN

Anschlagdynamik

Gebrauch des TonhöhenradesDurch Drehen am Tonhöhenrad erzielt man den musikalischen Glissando Effekt. Wenn Sie es bewegen, werden Sie feststellen, dass sich die Tonhöhe fließend ver-ändert. Jede Änderung zwischen ursprünglicher und angestrebter Tonhöhe wird angezeigt. Der maximale Bereich dieser Umstimmung beträgt +/- 2 Halbtöne. Sobald Sie das Tonhöhenrad loslassen, springt es auf die normale Tonhöhe zurück.

Sie können das Tonhöhenrad zur Imitation des Glissando Effektes von Gitarre, Vi-oline, Saxofon usw. verwenden und Ihr Spiel lebendiger und natürlicher gestalten.

Gebrauch der AnschlagdynamikfunktionDie Klaviatur des Instrumentes ist anschlagdynamisch. Wenn diese Funktion ak-tiviert ist wird die Lautstärke des Instrumentes entsprechend dem Druck auf die Tasten wiedergegeben.

1. Drücken Sie die Taste „ANSCHLAGDYNAMIK“ (23), um diese Funktion ent-sprechend zu aktivieren.

2. Zum Deaktivieren müssen Sie erneut die Taste „ANSCHLAGDYNAMIK“ (23) drücken. Wenn Sie Ihr Instrument einschalten, ist diese Funktion immer akti-viert.

4.3. Bedienung

32☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Tastatursplit

Linker Tastaturbereich

Rechter Tastaturbereich

Halte-Effekt-SteuerungDrücken Sie auf die Taste „HALTEN“ (07) und Sie spielen das Instrument mit einem hörbaren Sustaineffekt. Wenn Sie erneut die Taste „HALTEN“ (07) drücken, wird die Funktion deaktiviert. Diese Funktion ist nur bei Instrumenten mit längerem Ausklang hörbar.

Gebrauch der PerkussionstastenfunktionDrücken Sie auf die Taste „SCHLAGZEUG“ (28), um die Tasten der Klaviatur zum Schlagzeug zu machen. Jeder Taste wird ein Schlaginstrument zugeordnet. Diese Funktion deaktivieren Sie durch nochmaliges Drücken der Taste „SCHLAGZEUG“ (28).

Gebrauch der TastatursplitfunktionMittels dieser Funktion können Sie die Tastatur in zwei Bereiche einteilen und die-sen jeweils verschiedene Klänge zuordnen. Dies ist besonders zu empfehlen, um eine Ensemblewirkung zu erzielen.

So splitten Sie die Tastatur1. Beginnen Sie mit der Auswahl einer Klangfarbe als Hauptklang.2. Drücken Sie nun die Taste „SPLIT“ (08) um den Auswahl des Klanges zu star-

ten.3. Wählen Sie mittels des „NUMERISCHEN EINGABFELDES“ (24) die zweite

Klangfarbe aus.4. Drücken Sie erneut die Taste „SPLIT“ (08), um den Tastatursplit zu beenden

und den normalen Tastaturmodus zu aktivieren.

SpeichermodusMittels der Speicherfunktion können Sie Ihre Klangfarbe, den Rhythmus-, die Geschwindigkeit-, und sonstige wichtige Einstellungen speichern.Diese Einstellungen werden nach Abschalten des Gerätes gelöscht!

4.3. Bedienung

33☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

EINL./SCHLUSS

START / STOP

O.T.S. AUFNAHME ABSPIELEN

Einstellungen speichern / abrufen1. Betätigen Sie die Taste „SPEICHERN“ (20) und wählen Sie anschließend eine

der Speicherpositionstasten „M1“-„M4“ (22). Somit sind die entsprechenden Einstellungen auf der gewählten Speicherposition abgelegt.

2. Um die Einstellungen wieder abzurufen, müssen Sie nur die entsprechende Speicherpositionstaste „M1“-M4“ (22) drücken.

3. Diese Einstellungen werden beim Abschalten des Gerätes nicht gespeichert.

Einstellung mit einem Knopfdruck ( O.T. S.)Sie können wählen, dass ein Klang, der zu einem bestimmten Stil passt, mittels eines einzigen Knopfdruckes eingestellt werden kann. Jeder Rhythmus hat 4 vor-eingestellte Klänge.

Gebrauch von O.T.S.4. Drücken Sie die Taste „O.T.S.“ (21) um den Speichermodus zu starten. Danach

rufen Sie mit den Tasten „M1“-„M4“ (22) die 4 voreingestellten Klänge für einen Rhythmus ab. Die Akkordfunktion wird hier selbsttätig aktiviert.

5. Drücken Sie erneut die Taste „O.T.S.“ um den Speichermodus zu beenden.

Gebrauch der Aufnahme / AbspielfunktionSie können die Aufnahmefunktion zur Aufnahme von Musikstücken, Klängen, Rhythmen, Akkorden und allen sonstig relevanten Parametern des Tasteninstru-mentes nutzen. Somit können Sie das gespielte Ergebnis festhalten.

4.3. Bedienung

34☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

Vorbereitung der AufnahmeDrücken Sie die Taste „AUFNAHME“ (17) um den Aufnahme-Stand-by-Modus zu aktivieren. Wählen Sie nun alle Ihre eigenen Aufnahmeeinstellungen wie Klang, Rhythmus oder Vorspiel usw.Lange Aufnahmen können direkt aufgenommen werden und können maximal 320 Noten beinhalten. Kurze Aufnahmen machen Sie durch die entsprechende Wahl der Aufnahmegruppentasten „R1“-„R4“ (18). Mit diesen Aufnahmespeichern kön-nen etwa 80 Noten aufgenommen werden.

Aufnahme beginnen1. Drücken Sie die Taste „START / STOP„ (11) um die Aufnahme vorzubereiten.

IM LCD Display werden jeweils die Zahlzeiten vom Rhythmus sowie der Takt angezeigt. Sie können die Taste „START/STOP“ (11) benutzen um den Rhyth-mus entsprechend ein oder auszuschalten.

2. Spielen Sie um die Aufnahme zu beginnen.3. - Wenn Sie die Akkordfunktion einschalten, spielen Sie im linken Tastatur-

bereich, um den Rhythmus und die Akkordfunktion zu starten. - Wenn die Akkordfunktion nicht eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste „START/STOP“ (11) zweimal um den Rhythmus zu starten.

Aufnahme beenden1. Manuell beenden Sie die Aufnahme durch Drücken der Taste „AUFNAHME“

(17). Das Aufnahmezeichen im LCD Display erlischt.2. Die Aufnahme endet automatisch wenn die Speicherkapazität erschöpft ist.

Das LCD Display zeigt vor Ende der Aufnahme „FULL“ an.3. Wenn während der Aufnahme eine Rhythmusbegleitung abgespielt wird, kön-

nen Sie ebenfalls die Taste „EINL./SCHLUSS“ (15) drücken. Nachdem die Begleitung die Schlussphrase abgespielt hat, wird die Aufnahme beendet.

4.3. Bedienung

35☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

Wiedergabefunktion1. Lange Aufnahmen werden durch Drücken der Taste „ABSPIELEN“ (19) wieder-

gegeben.2. Kurze Aufnahmen müssen Sie erst durch Drücken der entsprechenden Aufnah-

megruppentaste „R1“-„R4“ (18) anwählen. Anschließend können Sie die Aufnah-me durch Drücken der Taste „ABSPIELEN“ (19) wiedergeben.

- Während Sie spielen können Sie jederzeit die Geschwindigkeit ändern.

HinweisDie Speicherkapazität reicht nur für 1 lange oder 4 kurze Aufnahmen. Bei unzurei-chender Kapazität wird jeweils die älteste Aufnahme überschrieben.

5. Störung und Behebung

5.1. ReinigungBevor Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose, da es sonst beschädigt werden könnte und dies zu einen Brand oder zu Stromschlägen führen könnte.

5.2. Wartung und PflegeDie sorgfältige Wartung und Pflege spielen für eine lange Lebenszeit des Instru-ments eine sehr wichtige Rolle.

Nicht der Hitze, Feuchtigkeit oder direkter Sonnenbestrahlung aussetzenSetzen Sie das Musikinstrument nicht für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aus und stellen Sie es nicht in der Nähe einer Klimaanlage oder einer Wärmequelle auf.

Nicht in der Nähe von Fernseh- oder Radiogeräten benutzenDieses Musikinstrument kann zu Störungen des Fernseh- oder Radioempfangs führen. In diesem Fall stellen Sie es bitte weiter von diesen Geräten entfernt auf.

4.3. Bedienung5. Störung und Behebung

36☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

Keine Farben, Verdünner oder ähnliche Chemikalien zum Reinigen verwendenVerwenden Sie zur Reinigung des Instrumentes ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzenimprägnierte Reinigungstücher.

Erschütterungen und Schläge vermeidenBehandeln Sie das Instrument vorsichtig, wenn Sie es transportieren.

Gebrauch bei extremer Hitze oder Kälte vermeidenZu hohe oder niedrige Temperaturen können die Qualität der LCD-Anzeige beein-trächtigen. Vermeiden Sie den Gebrauch bei extremer Hitze oder Kälte.

5.3. Technische Daten

Abmessungen: 940 x 370 x 150 mm

Gewicht: 6,32 kg

Tasten: 61

Tonumfang: C2 ~ C7

Klänge: 162

Rhythmen: 200

Demos: 50

Anschlaggenauigkeit: < 0,03 Sekunden

Ausgangsleistung: 2 x 8 W

Leistungsaufnahme: 12 V / 0,8 A

5.4. Entsorgungshinweise

Elektromagnetische InterferenzenDie ordnungsgemäße Funktion dieses Gerätes kann durch starke elektromagneti-sche Interferenzen beeinträchtigt werden. Wenn dieser Fall eintritt, so starten Sie das Gerät einfach noch einmal neu, um wieder zu einem störungsfreien Betrieb zu gelangen. Orientieren Sie sich dazu bitte an der Bedienungsanleitung. Wenn es jedoch durch diese Maßnahme nicht gelingt, den Normalbetrieb wieder aufzuneh-men, so platzieren Sie bitte das Gerät an einem anderen Ort.

5.2. Wartung und Pflege5.3. Technische Daten

37☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

AchtungÜbermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Kopfhörern und Ohrhörern kannzu Verlust des Hörsinns führen.

Pflege des InstrumentsUm lange Spaß an diesem Instrument zu haben, sollte es sorgfältig behandeltwerden, d.h. es sollte• keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt sein!• mit keiner direkten Feuchtigkeit in Kontakt kommen!• keiner mechanischen Beanspruchung ausgesetzt werden!• zur Reinigung des Instrumentes sollten keinerlei für Kunststoff ungeeignete

Putzmittel verwendet werden!

EntsorgungGeben Sie abgenutzte Geräte niemals in Ihren Hausmüll. Die Geräteenthalten Wertstoffe, die entsprechend den gesetzlichen Bestimmun-gen Ihres Landes entsorgt werden müssen. Bitte erfragen Sie Ihren nächstgelegenen Wertstoffhof oder Ihre nächstgelegene Erfassungs-stelle bei Ihrem Gemeindeamt.

Das Verpackungsmaterial ist teilweise wieder verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoff-sammlung zu. Entsorgen Sie sie an einer öffentlichen Sammelstelle.

Das Produkt wurde ordnungsgemäß geprüft und entspricht den ge-setzlichen Anforderungen der EU zur Gewährleistung von Gesund-heitsschutz, Sicherheit und Umweltschutz.

5.5. GarantiebedingungenIm Garantiefall beachten Sie bitte die Hinweise auf der beiliegenden Garantiekarte. Bei bestimmungsgemäßer Verwendung haben Sie auf dieses Produkt 3 Jahre Ga-rantie.

5.4. Entsorgungshinweise5.5. Garantiebedingungen

38☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

6. Referenzmaterial6.1. Klangfarbenliste

6. Referenzmaterial6.1. Klangfarbenliste

001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045046047048049050051052053054

Grand Piano Bright Piano El Grd Piano Honky-tonk PianoElec piano 1Elec Piano 2HarpsichordClaviCelestaGlockenspielMusic Box Vibraphone MarimbaXylophoneTubular BellSantur Drawbar OrganJazz OrganRock OrganChurch OrganReed OrganAccordion HarmonicaTango AccordionClassic Guitar Steel GuitarJazz. Guitar Clean GuitarMuted. GuitarOverdriven GuitarDistortion GuitarGuitar HarmonicsAcoustic BassFinger BassPicked BassFretless BassSlap Bass 1Slap Bass 2Synth Bass 1Synth Bass 2ViolinViolaCelloContrabassTremolo StringsPizzcato StringsHarpTimpani Strings 1Strings 2Synth Strings 1Synth Strings 2Choir AahsVoice Ooh

055056057058059060061062063064065066067068069070071072073074075076077078079080081082083084085086087088089090091092093094095096097098099100101102103104105106107108

Synth Orchestra HitTrumpet TromboneTubaMuted Trumpet HornBrass EnsembleSynth Brass 1Synth Brass 2Soprano SaxAlto SaxTenor saxBaritone SaxOboeEnglish hornBassoonClarinetPiccoloFluteRecorderPan FluteBlown BottleShakuhachiWhistleOcarinaSquareSawtoothCalliopeChiffCharangVoiceFifthsBass leadFantasiaWarmPoly synthChoirBowedMetallicHaloSweepFx1Fx2Fx3Fx4Fx5Fx6Fx7Fx8SitarBanjoShamisenKoto

109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162

KalimbaBag pipeFiddle ShanaiTinkle BellAgogoSteel DrumsWoodblockTaiko DrumMelodic TomSynth DrumReverse CymbalGT Fret NoiseBreath NoiseSeashore Bird TweetTeleph RingHelicopterApplauseGunshotPipaErhuGuzhenBanhuQudi70elepFzpianoEp3Ep4Ep5HarppianClavr2Clavr3OrganboxElorganChurc2SynorganAltoelFzguitarSynelgtPicelbasElviolinBrassfmFmleadFantalfoPolyaa2Bowedg270elpadStandard Kit Power KitDance Kit808 KitBrush Kit Orchestra Kit

39☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

6.2. Rhythmusliste

6. Referenzmaterial6.2. Rhythmusliste

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

8 Beat 1-1

8 Beat 2-1

8 Beat 3-1

8 Beat 4-1

60’s 8 Beat-1

8 Beat Ballad-1

8 Beat Rock-1

16 Beat 1-1

16 Beat 2-1

16 Beat Pop-1

16 Beat Shuffle-1

Ballad-1

Slow Ballad-1

16 Beat Ballad-1

Unplugged-1

Rock-1

Pop Rock-1

Fast Rock-1

Slow Rock 1-1

Slow Rock 2-1

Rock & Roll-1

Heavy Metal-1

Blues Boogie-1

Blues-1

Shuffle-1

Blues Shuffle-1

Rock Shuffle-1

Charlston-1

Disco 1-1

Disco 2-1

Disco Funk-1

Dance-1

House 1-1

House 2-1

Rap-1

Euro Beat-1

Hip Hop-1

Techno-1

Funky Pop-1

Jazz Funk-1

Cool Funky-1

Soul 1-1

Soul 2-1

Soul Shuffle-1

Soul Blues-1

R & B-1

6/8 Gospel-1

Pop Groove-1

Swing-1

Cool Jazz-1

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

Pop Swing-1

Swing Fox-1

Big Band-1

Big Band Meduim-1

Jazz Waltz-1

Ragtime-1

Dixeland-1

Quick Step-1

Country 1-1

Country 2-1

Pop Country-1

Country Rock-1

Country Folk-1

3/4 Country-1

Country Waltz-1

Country Shuffle-1

Country Boogie-1

Country Blues-1

Country Quick Step-1

Bluegrass-1

Bossa Nova 1-1

Bossa Nova 2-1

Rhumba-1

Pop Rhumba-1

Cha Cha-1

Pop Cha Cha-1

Tango-1

Jazz Samba-1

Reggae-1

Pop Reggae-1

March 1-1

March 2-1

German March-1

6/8 March-1

Polka-1

Pop Polka-1

Waltz-1

Slow Waltz-1

Vienna Waltz-1

Musette-1

8 Beat-1

Ballad-1

Boogie-1

Jazz-1

Swing-1

Jazz Waltz-1

Twist-1

March-1

6/8 March-1

Waltz-1

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

8 Beat 1-2

8 Beat 2-2

8 Beat 3-2

8 Beat 4-2

60’s 8 Beat-2

8 Beat Ballad-2

8 Beat Rock-2

16 Beat 1-2

16 Beat 2-2

16 Beat Pop-2

16 Beat Shuffle-2

Ballad-2

Slow Ballad-2

16 Beat Ballad-2

Unplugged-2

Rock-2

Pop Rock-2

Fast Rock-2

Slow Rock 1-2

Slow Rock 2-2

Rock & Roll-2

Heavy Metal-2

Blues Boogie-2

Blues-2

Shuffle-2

Blues Shuffle-2

Rock Shuffle-2

Charlston-2

Disco 1-2

Disco 2-2

Disco Funk-2

Dance-2

House 1-2

House 2-2

Rap-2

Euro Beat-2

Hip Hop-2

Techno-2

Funky Pop-2

Jazz Funk-2

Cool Funky-2

Soul 1-2

Soul 2-2

Soul Shuffle-2

Soul Blues-2

R & B-2

6/8 Gospel-2

Pop Groove-2

Swing-2

Cool Jazz-2

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

Pop Swing-2

Swing Fox-2

Big Band-2

Big Band Meduim-2

Jazz Waltz-2

Ragtime-2

Dixeland-2

Quick Step-2

Country 1-2

Country 2-2

Pop Country-2

Country Rock-2

Country Folk-2

3/4 Country-2

Country Waltz-2

Country Shuffle-2

Country Boogie-2

Country Blues-2

Country Quick Step-2

Bluegrass-2

Bossa Nova 1-2

Bossa Nova 2-2

Rhumba-2

Pop Rhumba-2

Cha Cha-2

Pop Cha Cha-2

Tango-2

Jazz Samba-2

Reggae-2

Pop Reggae-2

March 1-2

March 2-2

German March-2

6/8 March-2

Polka-2

Pop Polka-2

Waltz-2

Slow Waltz-2

Vienna Waltz-2

Musette-2

8 Beat-2

Ballad-2

Boogie-2

Jazz-2

Swing-2

Jazz Waltz-2

Twist-2

March-2

6/8 March-2

Waltz-2

40☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

6.3. Demoliste

6. Referenzmaterial6.3. Demoliste

41☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

- 63 - - 64 -

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

Lijst van de eenvinger-akkoordenDemolijst6.4. Liste der Einfingerakkorde

6. Referenzmaterial6.4. Liste der Einfingerakkorde

42☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

ARTIKELNUMMER: 45440⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

6.5. Liste der ausgespielten Akkorde

6. Referenzmaterial6.5. Liste der ausgespielten Akkorde

43☎ D +49 (0) 37423 - 7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

KUNDENDIENST

Keyboard LP6210 C

ARTIKELNUMMER: 45440

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal6. Referenzmaterial

6.5. Liste der ausgespielten Akkorde

44☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

Etendue de la livraison1 Clavier

2 Alimentation électrique

3 Câble USB

4 Pupitre

5 Manuel d‘utilisation

6 Livre d‘apprentissage

7 Parolier avec CD

45☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

1. Généralités 46 1.1. Introduction 46 1.2. Utilisation conforme 47

2. Indications de sécurité 48 2.1. Explication des signes 48 2.2. Indications générales de sécurité 49

3. Construction et montage / Installation 53 3.1. Montage du pupitre 54

4. Utilisation 55 4.1. Eléments de commande et raccordements 55 4.2. Fonctions 57 4.3. Utilisation 58

5. Dysfonctionnement et dépannage 77 5.1. Nettoyage 77 5.2. Entretien et soins 77 5.3. Caractéristiques techniques 78 5.4. Indications d’élimination 78 5.5. Conditions de garantie 79

6. Matériel de référence 80 6.1. Liste des timbres 80 6.2. Liste des rythmes 81 6.3. Liste des démos 82 6.4. Liste accords de débutant 83 6.5. Liste des accords joués 84

Sommaire

46☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

1.1. Introduction

Son agréableL‘appareil fonctionne avec des unités de son numériquement échantillonnées afin de garantir une expérience auditive vivante et authentique.

162 tonalités différentes de la meilleure qualitéVotre clavier offre au total 162 sons naturels, y-compris 128 sons Standard GM, 5 sons Folk et 6 ensembles de différents rythmes et instruments à percussion.

200 Rythmes préprogrammésAvec 200 rythmes, y-compris tous les types d‘accompagnement, du rock-n-roll jusqu‘à la musique Pop et le jazz ainsi que la world music, vous avez la possibilité d‘effectuer un voyage musical à travers le monde.

50 morceaux pour une performance en solo ou en groupeNous avons soigneusement recherché pour vous 50 morceaux démo que vous pourrez jouer seul, en groupe ou bien apprendre.

Affichage d‘informationsL‘écran intégré vous informe sur les accords joués et leur représentation exacte, les réglages de vitesse, les notes jouées, le son, le morceau démo, le mode ap-prentissage ainsi que d‘autres informations relatives à votre jeu. L‘éclairage de fond facilite la lisibilité de tous les réglages.

Barrette de connexion USB / Midi A l‘aide de la barrette de connexion USB / MIDI, vous pouvez connecter l‘instrument à un ordinateur ou d‘autres appareils MIDI à des fins diverses.

1.1. Introduction

47☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

1.2. Utilisation conforme

Nous vous remercions pour l‘achat de ce Clavier électronique. Cet instrument utilise un guide d‘utilisation simplifié, combiné à une technique électronique et à une techno-logie de pointe.

• Avant l‘utilisation de l‘instrument, vous devez lire attentive-ment le présent manuel d‘utilisation.

• Conservez toutes les informations d‘utilisation afin de pou-voir les relire en cas de besoin.

1.2. Utilisation conforme

48☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

2. Indications de sécurité

Lire attentivement avant l’utilisation de l’instrument.Conservez toutes les informations d’utilisation afin de pouvoir les relire en cas de besoin.

2.1. Explication des signes

Pour une utilisation adéquate du présent instrument de musique et afin d‘éviter tout dommage matériel et physique sur l‘utilisateur et des tiers, des indications de sécu-rité sont prévues dans le présent manuel et sur l‘instrument de musique. Ces signes et leur signification sont expliqués ci-dessous:

DangerCe signe signifie que le non-respect d‘une indication ou l‘utilisation incorrecte de l‘instrument par le propriétaire peut conduire à des blessures graves ou même à la mort.

IndicationCe signe signifie que le non-respect d‘une indication ou l‘utilisation incorrecte de l‘instrument par le propriétaire peut conduire à des blessures graves ou à des dom-mages sur matériels.

Le triangle d‘avertissement attire l‘attention de l‘utilisateur. (Le signe à gauche signifie „attention courant électrique!“.)

Le cercle barré signale une interdiction. Le graphique dans ou à côté du cercle spécifie la nature de l‘interdiction. (Le signe à gauche signifie „Ne pas ouvrir l‘appareil!“)

Un cercle à fond noir indique un élément à respecter. Le graphique dans ou à côté du cercle spécifie la nature de l‘élément à respecter. (Le signe à gauche signifie que la prise du câble électrique doit être débranchée de la prise de courant“.)

2.1. Explication des signes

49☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

2.2. Indications générales de sécurité

2.2. Indications générales de sécurité

Danger

Production de fumée, bruit inhabituel ou surchauffeSi votre clavier produit de la fumée ou un bruit inhabituel ou encore est en surchauf-fe, une utilisation supplémentaire risque de conduire à un incendie ou à une cou-pure de courant. Si une telle situation se produit, suivez immédiatement les inst-ructions suivantes:1. Éteindre l‘instrument. 2. Si le clavier est alimenté par un adaptateur réseau, débranchez immédiate-

ment le câble de la prise de courant. 3. Adressez-vous à votre vendeur.

Adaptateur réseau:La mauvaise utilisation de l‘adaptateur réseau peut conduire à un incendie ou à un choc électrique. Suivez scrupuleusement les instructions suivantes!

• N‘utilisez l‘adaptateur que pour des appareils avec la tension de sortie indiquée.

• Vérifiez que la tension réseau est correcte. • Ne surchargez aucune prise de courant ni aucun câble de rallonge.

La mauvaise utilisation du câble électrique de l‘adaptateur réseau peut causer des dommages ou des ruptures qui pourraient une fois de plus déclencher un incendie ou un choc électrique. Suivez les instructions suivantes!

• Ne posez aucun objet lourd sur le câble électrique; de même, ne l‘exposez pas à de fortes températures.

• Ne placez pas le câble électrique à proximité d‘un chauffage ou d‘une source de chaleur quelconque.

• La Prise de l‘adaptateur réseau doit être totalement introduite dans la prise de courant.

• Lorsque vous débranchez l‘adaptateur, tenez-le au niveau de la prise et non du câble.

50☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

• N‘effectuez aucune modification sur le câble électrique et ne le flambez pas non plus.

• Lorsque le câble électrique ou la prise est endommagée, remplacez-les par un câble ou une prise identique.

• Ne touchez pas l‘adaptateur réseau avec des mains humides, ceci pour-rait provoquer un choc électrique.

• En cas d‘intempérie, de voyage ou de non utilisation de l‘instrument, débran-chez la prise de la prise de courant.

• Débranchez la prise au moins une fois par an et débarrassez-la de la pous-sière accumulée sur les contacts mâles.

• La prise réseau doit toujours être librement accessible afin que vous puissiez interrompre immédiatement l‘alimentation électrique en cas d‘urgence.

• Ne pulvérisez pas d‘eau sur l‘adaptateur réseau. L‘eau peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

• Ne posez pas de vase ou de récipient contenant de l‘eau sur l‘adaptateur réseau ou sur l‘instrument. L‘eau peut provoquer un incendie ou un choc élec-trique.

Danger

PilesVotre instrument peut fonctionner avec des piles, indépendamment du réseau élec-trique. En cas de contact du liquide de batterie avec vos yeux, suivez les instruc-tions suivantes:1. Lavez-vous les mains! 2. Ne vous frottez pas les yeux! Lavez-vous immédiatement les yeux avec de

l‘eau propre. 3. Contactez immédiatement un médecin! Si le liquide de batterie n‘est pas

complètement extrait des yeux, ceci peut conduire à une cécité.

Une mauvaise utilisation des piles peut conduire à un échappement du liquide de batterie, lequel est susceptible d‘endommager les composants environnants. Ceci peut conduire à un incendie et à des dommages corporels. Suivez scrupuleusement les instructions suivantes! • N‘enlevez pas la coque et ne court-circuitez jamais la pile. • Ne jamais exposer les piles à une source de chaleur, ne pas les brûler.

2.2. Indications générales de sécurité

51☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

• Ne pas utiliser ensemble des piles usagées et neuves. • Ne pas utiliser ensemble des piles alcalines, standard (piles zinc-carbone) ou

des piles rechargeables nickel-cadmium.• Ne chargez pas les piles. • Lorsque vous posez les piles, vérifiez la position des bornes positives et

négatives.• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive. • Risque d’explosion!

Eau et autres corps étrangersLe contact de l‘instrument avec de l‘eau, d‘autres liquides ou des tôles en métal peut provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si une telle situation se pro-duit, suivez immédiatement les instructions suivantes! 1. Éteindre l‘instrument. 2. Si l‘instrument est alimenté par un adaptateur réseau, débranchez im-

médiatement le câble de la prise de courant. 3. Adressez-vous à votre vendeur.

Extraction du boîtier et modificationsN‘ôtez pas le boiter ou n‘effectuez en aucun cas des modifications sur l‘instrument. Ceci peut occasionner des chocs électriques, des brûlures ou d‘autres dommages corporels.

Chutes et autres chocsSi l‘instrument est endommagé par une chute ou tout autre choc, une utilisation supplémentaire risque de conduire à un incendie ou à un choc électrique. Si une telle situation se produit, suivez immédiatement les instructions suivantes!1. Éteindre l‘instrument. 2. Si l‘instrument est alimenté par un adaptateur réseau, débranchez immédiate-

ment le câble de la prise de courant. 3. Adressez-vous à votre vendeur.

2.2. Indications générales de sécurité

52☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

NettoyageAvant le nettoyage de l‘instrument, débranchez l‘adaptateur réseau de la pri-se de courant; celui-ci pourrait être endommagé et occasionner un incendie ou des chocs électriques.

RaccordementsSur les raccordements de l‘instrument ne peuvent être connectés que les appareils indiqués. Respectez à ce sujet les explications du chapitre de ce manuel consacré aux raccordements.

EcranN‘appuyez pas ou ne cognez pas fortement sur l‘écran LCD; la vitre pourrait se briser et occasionner des blessures. En cas de brisure ou de fissure de la plaque LCD, ne jamais toucher le liquide. Ceci pourrait déclencher de graves irritations cutanées. En cas d‘ingestion du liquide de la plaque LCD, rincez-vous la bouche avec de l‘eau propre et contactez immédiatement un médecin. En cas de contact du liquide de la plaque LCD avec vos yeux ou votre peau, rincez-vous les yeux pendant au moins 15 minutes avec de l‘eau propre et contactez ensuite immédia-tement un médecin.

VolumeUne pression acoustique excessive lors de l‘utilisation d‘écouteurs ou de casques peut conduire à la perte de l‘audition. Si vous utilisez un casque, assurez-vous toujours que le volume soit approprié.

Prévention sanitaire Dans des cas rares, la lumière clignotante peut provoquer des maladies musculaires, la perte de conscience ou d‘autres dommages corporels.Si vous pensez souffrir de l‘un des symptômes susmentionnés, consultez votre médecin avant d‘utiliser de nouveau l‘instrument.Utilisez l‘instrument en milieu convenablement éclairé.

Pochette plastiqueN‘enrobez pas votre tête de la pochette plastique, ne l‘introduisez pas dans votre bouche. Ceci pourrait conduire à un étouffement. Surveillez particulièrement les enfants.

2.2. Indications générales de sécurité

53☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

InterfaceA l’interface de cet instrument ne doivent être connectés que les installations ou appareils correspondants; Autrement, il pourrait se produire un incendie ou un choc électrique.

3. Construction et montage / Installation

InstallationUn écart de ventilation doit exister entre l‘instrument et ses supports. Ne grimpez ou ne montez jamais sur le clavier ou sur les supports. Surveillez particulièrement les enfants!

Lieu d‘installationN‘installez pas l‘instrument sur un support instable, une surface non régulière ou tout autre endroit instable; celui-ci pourrait se renverser et causer des dommages.

Elimination de l‘instrumentAvant l’élimination de l‘instrument, débranchez l‘adaptateur réseau de la prise de courant et déconnectez tous les câbles électriques et de raccordement; ceux-ci pourraient être endommagés et occasionner un incendie ou des chocs électriques.

2.2. Indications générales de sécurité

54☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

Insérer dans le sens de la flèche

Position finale

3.1. Fixation du pupitre

3.1. Fixation du pupitre

55☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

4. Utilisation4.1. Eléments de commande et raccordements

4. Utilisation4.1. 4.1. Eléments de commande et raccordements

56☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

01 - Alimentation électrique 02 - Réglage du volume 03 - Réglage du volume de l‘accompagnement04 - Vitesse05 - Lecture démo06 - Répertoire d’harmonies 07 - Maintien08 - Division de clavier 09 - Leçons10 - Accord 11 - Démarrage/arrêt12 - Point de division 13 - Synchro 14 - Insérer transition15 - Audition/épilogue16 - Afficher/masquer17 - Enregistrement18 - Groupe d‘enregistrements 19 - Lecture enregistrement20 - Enregistreur

21 - Réglage sur pression de bouton22 - Position d‘enregistrement 23 - Vélocité 24 - Champ de chiffres pour entrée numérique 25 - Molette26 - Son27 - rythme 28 - Boutons de percussion29 - Sélection main gauche/droite30 - Affichage LCD31 - Haut-parleur 32 - Molette de hauteur33 - Clavier34 - Port USB / Connecteur MIDI 35 - Couvercle de compartiment à piles 36 - Port de pédale à sustain 37 - Port de microphone38 - Port de casque 39 - Port Line out / Port d‘amplificateur 40 - Port de câble électrique 41 - Compartiment à piles

4.1. Eléments de commande et raccordements

57☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

4.2. Apercu des fonctions

4.2. Apercu des fonctions

• Ecran LCD

• 61 touches de clavier de taille standard

• 162 sons différents

• 200 rythmes

• 50 morceaux démo enregistrés

• Sons de batterie librement sélectionnables à l‘aide du clavier

• Entrée de paramètres à l‘aide de la molette de données ou du clavier numérique

• Réglage du volume d‘ensemble et du volume de l‘accompagnement

• Réglage direct de la vitesse

• Enregistrement multipiste

• Accompagnement en accord automatique, fonction de division du clavier

pour accompagnement et prestation en solo, répertoire d’harmonies

• Insertion d‘introduction (intro) et de légende (outro)

• Synchronisation des fonctions d‘accompagnement ainsi que affichage

(fade in) et masquage (Fade out)

• fonction de division du clavier pour le jeu de deux sons différents

• 3 modes de leçons / exercices de jeu

• Possibilité d‘enregistrement

• Vélocité

• Port de raccordement pour pédale à sustain

• Molette Pitch bend pour un réglage facile de la hauteur

• Raccordement MIDI / raccordement USB to host

• Entrée de microphone / raccordement de casque / Line out pour le

raccordement d‘un amplificateur

• Alimentation électrique externe

58☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c 4.3. Utilisation

1 Fonctions en cours d‘utilisation

2 Représentation de l‘accord

3 Réglage du son, du rythme et de la démo

4 Vitesse

5 Position de note

6 Affichage des fonctions sélectionnées, Audition/Epilogue et Afficher/

Masquer

7 Mode d‘enregistrement

8 Mode de leçon

9 Enregistreur

Les exemples d‘affichages dans les illustrations de ce manuel d‘utilisation ne sont qu‘à titre indicatif. Les caractères et valeurs réels peuvent s‘en éloigner.

Indication

4.3. Utilisation

Ecran LCD

59☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Le clavier peut être alimenté soit par le courant électrique à travers l‘adaptateur réseau compris dans la livraison, soit par des piles. Lorsque l‘instrument n‘est pas utilisé, déconnectez-le complètement du réseau électrique.

Alimentation par pilesAvant de placer les piles ou de les remplacer, débranchez l‘alimentation électrique de l‘instrument.

Pose des piles

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.

2. Placez les piles de type AA dans le compartiment. Vérifiez que la polarité est correcte.

3. Fermez le compartiment à piles.

Lorsque vous placez ou remplacez les piles alors que l‘alimentation électrique est connectée, il est possible que certaines fonctions de l‘appareil soient défectueuses. Dans de cas, éteignez l‘appareil et attendez quelques secondes. Vous pourrez en-suite rallumer l‘appareil.

Mesures de sécurité importantes en cas d‘alimentation par pilesLes problèmes décrits ci-après peuvent surgir lorsque les piles sont faibles:• Dans ces cas, remplacez le plus vite possible les piles.• L‘affichage de l‘alimentation électrique est faible• Impossible d‘allumer l‘alimentation électrique de l‘instrument• L‘éclairage de l‘écran est faible ou peu lisible.• Le volume du haut-parleur et du casque est inhabituellement faible.• Le son est déformé.

4.3. Utilisation

Alimentation en courant

60☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

• En cas de jeu avec un volume élevé, la lecture est interrompue par moments.• En cas de lecture avec un volume élevé, l‘affichage de l‘écran LCD est faible.• Après le relâchement d‘un bouton, le son résonne.• le son est complètement modifié.• Les rythmes et morceaux démo ne sont pas reproduits correctement.• Le volume du microphone connecté est très faible.• Le signal du microphone est rendu de manière déformée.• Pendant l‘utilisation du microphone, l‘éclairage de contrôle de l‘alimentation élec-

trique s‘affaiblit, ou l‘alimentation électrique est tout simplement interrompue.• La connexion à un ordinateur est interrompue, ou la reproduction de matériel au

niveau de l‘interface USB est déformée ou a un volume faible.

Alimentation par adaptateur réseau

N‘utilisez que l‘adaptateur réseau fourni pour l‘instrument (voir annexe).

Lorsque vous utilisez l‘adaptateur réseau, respectez les signaux d‘avertissement sous la rubrique ATTENTION! et toutes les autres indications.

Important!Lorsque vous connectez ou déconnectez l‘adaptateur, éteignez l‘alimentation élec-trique de l‘instrument.

En cas d‘utilisation prolongée, l‘adaptateur peut entrer en surchauffe. Ceci est nor-mal et ne signifie pas un défaut. A l‘arrêt de l‘instrument, l‘adaptateur réseau n‘est pas coupé du réseau.Lorsque l‘instrument n‘est pas utilisé, déconnectez-le complètement du réseau électrique en extrayant la prise mâle de la prise de courant.Raccordement d‘un casqueAvant de connecter un casque au port 38, baissez le volume de l‘instrument. Vous pourrez ensuite adapter le volume selon vos habitudes.

Prise de courant alternatif

4.3. Utilisation

61☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Port de microphone

Sorties pour le raccordement d’un amplificateur

Port standard stéréo

En cas d‘utilisation de casques, les haut-parleurs intégrés sont éteints.

Raccordement d‘un amplificateur (line out)Avant de connecter un amplificateur externe au port 39, le volume doit être abaissé.Après le raccordement, vous pourrez adapter le volume selon votre amplificateur.

Vous pourrez trouver les câbles pour la connexion de votre instrument à un ampli-ficateur dans un commerce spécialisé.

IndicationEn cas d‘utilisation d‘un amplificateur, baissez le volume et utilisez le réglage de volume sur l‘amplificateur.

Raccordement d‘un microphoneConnectez le microphone au port de raccordement 37. Vous pourrez alors chanter sur votre propre jeu ou sur des pistes enregistrées.

4.3. Utilisation

62☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

IndicationLorsque le microphone n‘est pas utilisé, il doit être éteint et déconnecté de l‘instrument.

RétroactionsDans les cas suivants, des rétroactions peuvent intervenir entre le microphone et le système de haut-parleurs.

• Lorsque vous posez votre main sur la capsule du microphone• Le microphone est trop près du haut-parleur.

Afin d‘éviter les rétroactions, vous devez augmenter l‘écart entre le microphone et les haut-parleurs.

Raccordement d‘une pédale de sustainRaccordez une pédale de sustain (non comprise dans la livraison) au port 36.En appuyant sur la pédale de sustain (semblable à celle d‘un piano), vous rallongez le son des notes. Cette fonction n‘est accessible que sur des instruments dotés de maintiens plus longs.

Raccordement de la pédale de sustain

4.3. Utilisation

63☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Interface USB

Interface MIDI (USB-MIDI)MIDI signifie „Musical Instrument Digital Interface“ et relie des instruments de musique numériques entre eux et à des ordinateurs. Le protocole MIDI permet l‘échange de données entre les appareils connectés. Tous les appareils de type „MIDI“ peuvent être connectés entre eux. Dans le cas de votre instrument, MIDI est utilisé par USB et établit la communication avec un ordinateur.

Éteignez votre appareil et connectez le port 34 à un ordinateur à l‘aide d‘un câble USB standard (non compris dans la livraison). Ce n‘est qu‘après que vous pourrez allumer l‘instrument. Votre ordinateur transmet l‘instrument dans la liste des appareils. Suivez alors les étapes correspondantes de votre système d‘exploitation ou du logiciel de musique utilisé (ex. Cakewalk). Vous pourrez utiliser l‘appareil avec votre ordinateur.

4.3. Utilisation

64☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

PréparationCe paragraphe vous introduit aux fonctions de base de votre instrument.

Jouez de cette façon sur votre clavier1. Démarrez l‘ « alimentation électrique »’. Les affichages indiquent qu‘un pro-

cessus de démarrage normal est en cours.2. A l‘aide de l‘option de réglage „volume“ (02), sélectionnez le volume de lec-

ture qui vous convient. + signifie „plus fort, et – une diminution du volume.3. Jouez sur les touches (33).

Sélection du timbreCe clavier électronique est équipé de 162 sons différents. Sélectionnez un son comme décrit ci-dessous.

Sélectionnez un son de cette façon1. Recherchez le son souhaité à l‘aide de la liste de sons imprimée sur le clavier. 2. Appuyez sur le bouton „son“ (26) pour lancer le mode de sélection de sons.3. Entrez directement le numéro du son à l‘aide des touches d‘“entrée numérique“

(24). L‘écran affiche alors le numéro choisi et le nom du son.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

VOLUME

SonCodage

numérique

Réglages de base

4.3. Utilisation

65☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Vous pouvez également utiliser les touches +/- et changer pas à pas les sons jusqu‘à atteindre celui désiré. . En outre, le réglage du son peut également être effectué à travers l‘enclenchement du bouton de réglage (25).

IndicationL‘instrument démarre toujours avec le son « 001 queue de concert ». Les pa-ramètres entrés sont toujours effacés à l‘extinction.

Pour désactiver la fonction „Arrêt Auto":1. Maintenir cette

touche appuyée2. Mettre le piano en

marche

Pour une économie d‘énergie, votre instrument a été équipé d‘une « fonction d’auto-extinction ». Cette fonction éteint automatique-ment l‘appareil après plus de 30 minutes d‘inactivité.

Si vous ne désirez pas utiliser cette fonction, vous pouvez la dé-sactiver. Dans ce cas, vous devez maintenir enfoncée la première touche du clavier (33), à l‘extrême gauche, correspondant à la note C2, pendant l‘allumage du clavier.

4.3. Utilisation

66☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

Rythme

Codage numérique

Vitesse

DEMARRAGE / ARRET

Afficher/Masquer

Sélection du rythmeCe clavier électronique contient 200 rythmes différents. Sélectionnez le rythme souhaité comme indiqué ci-dessous.

Sélectionnez le rythme de cette façon1. Recherchez le rythme souhaité dans la liste de rythmes imprimée.2. Appuyez sur le bouton „Rythme“ (27) pour lancer le mode de sélection de

rythmes.3. Entrez directement le numéro du rythme souhaité à l‘aide des touches d‘ « en-

trée numérique ». L‘écran affiche alors le numéro choisi et le nom du rythme.4. Appuyez sur le bouton „DEMARRAGE / ARRET“ du rythme (11) pour lancer

la lecture.5. La lecture s‘arrête lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton DEMAR-

RAGE / ARRET (11).

Vous pouvez également utiliser les touches +/- et changer pas à pas les rythmes jusqu‘à atteindre celui désiré. En outre, le réglage du rythme peut également être effectué à travers l‘enclenchement du bouton de réglage (25).

Accompagnement automatique

4.3. Utilisation

67☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Afficher / Masquer1. Lorsque vous voulez afficher l‘accompagnement de rythme, appuyez sur le

bouton « Afficher/masquer » (16). Au moyen de cette fonction, le volume aug-mente lentement à partir du démarrage.

2. Lorsque vous voulez masquer l‘accompagnement de rythme, appuyez de nou-veau sur le bouton « Afficher/masquer » (16); le volume du rythme est alors progressivement masqué. Au volume minimal, le rythme s‘arrête de lui même.

Réglage de la vitesseLa vitesse (pulsations par minute) peut être réglée entre 40 et 280. Cette valeur se rapporte toujours à la lecture du rythme, de la programmation de rythme, du jeu et des jeux d‘accord.

Réglez la vitesse de cette façonPour le réglage de la vitesse, utilisez le bouton « Vitesse » (04).« + » augmente la valeur, « - » la diminue.

Si vous appuyez simultanément sur les deux boutons « Vitesse » (04), la valeur s‘ajuste à celle de préréglage.

Audition / épilogue / transitionsLes auditions, épilogues et transitions peuvent rendre votre jeu plus intéressant. Les étapes suivantes vous indiquent comment les insérer et donc les utiliser.

Insertion de transitions1. Appuyez sur le bouton « Rythme » (27) et sélectionnez un rythme suivant

l‘explication du paragraphe « sélection du rythme »2. Appuyez sur le bouton DEMARRAGE/ARRET (11) pour lancer

l‘accompagnement de rythme.3. Il existe deux phrases de transition que vous pourrez insérer dans le rythme. A

cet effet, appuyez sur les touches « Insertion A/B » (14)

4.3. Utilisation

68☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

RYTHMEREPERTOIRE D‘HARMONIES

VOLUME ACOUSTIQUE

DEMARRAGE / ARRET

INSERTION A/B

INTRODUCTION / FIN ACCORD

POINT DE DIVISION

CODAGE NUMERIQUE

- 53 - - 54 -

AKKOORD

1. Druk op de “HARMONIELIJST”-knop om deze modus te starten. Het LCD-display geeft DICT. Aan. Nu kan de rechter toetsen- bordkant gebruikt worden om de basistoon en het akkoordtype vast te leggen. Daarna worden de betreffende toonaard en noten in het LCD-display in notenlijsten en toetsen weergegeven en kunt u dit akkoord in het linker toetsenbordbereik spelen. - Wanneer u in het rechter toetsenbordbereik speelt om een basistoon en het akkoordtype vast te leggen is geen toon te horen. - Wanneer het akkoord correct gespeeld wordt weerklinkt applaus om de correctheid in het linker toetsenbordbereik aan te geven. - Wordt het akkoord niet correct gespeeld dan is de betreffende noot te horen. - Akkoorden die zich buiten het splitpunt bevinden, worden niet getoond.2. Druk opnieuw op de "HARMONIELIJST"- knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Gebruik van de akkoordbegeleiding

1. Druk op de “SPLITPUNT”-knop en het LCD-display toont u het splitpunt aan. Dan kunt u een ander splitpunt kiezen door bij de numerieke codering op de “+ -“knoppen te drukken, of direct op het toetsenbord.2. Druk opnieuw op de “SPLITPUNT”-knop om deze modus te verlaten, en het nieuwe splitpunt wordt opgeslagen. - Deze functie kan het toetsenbord in operationeel van elkaar onafhankelijke linker en rechter delen onderverdelen. De splitpunttoets hoort bij het harmoniebereik.

Toetsenbordsplit Geluidsvolumeregelingvan de begeleidingGebruik de “AKK.GELUIDSVOLUME”-knopom het geluidsvolume van de begeleidingdoor ritme en akkoorden in te stellen.+: luider-: zachter

1. Druk op de “RITME-“knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING”-knoppen het gewenste ritme.2. Druk op de “START/STOP”-knop om de ritmebegeleiding te starten.3. Er zijn twee overgangen die u in het gekozen ritme kunt invoegen, door op de “INVOEGEN A/B”-knoppen te drukken.

Overgangen invoegen

1. Druk eerst op de “RITME”-knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING-“knoppen het gewenste ritme.2. Druk daarna op de “INL./EINDE”-knop en daarna op de “START/STOP”-knop om het voorspel in het ritme in te voegen.3. Wanneer het ritme loopt drukt u op de “INL/EINDE”-knoppen om het naspel in het gekozen ritme in te voegen en het stuk afgerond te beëindigen.

Voorspel / naspel invoegen

Voorspel / naspel /overgangVoorspellen, naspellen en overgangen kunnenbijkomende charme aan uw muziek geven.De volgende stappen tonen u hoe u ze kuntinvoegen.

START/STOP

HARMONIELIJST

SYNCINVOEGEN

A/BSPLITPUNT

Automatische begeleiding Automatische begeleiding

1. Druk op de “START/STOP”-knop om de gekozen ritmebegeleiding te starten.2. Druk op de “AKKOORD"-knop om de akkoordmodus te starten. - Wanneer u de eenvinger-akkoordmodus gebruikt zal dit toetseninstrument een volledig gegrepen akkoord spelen wanneer hij met de modus overeenkomt, anders zal hij het eenvinger-akkoord spelen.3. Akkoorden spelen - Voor de begeleiding in eenvinger-akkoordmodus zijn de toetsen 1-19 links gereserveerd.4. Druk opnieuw op de “AKKOORD—knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Automatische akkoordbegeleiding

De volgende stappen voeren u in de akkoord-functies van dit instrument in. Vooraleer testarten moet u het ritme kiezen en de snelheidinstellen.

Toetsen bij automatische begeleiding

harmonie toetsen

melodietoetsen

1. Druk in de akkoordmodus op de “SYNC—knop om de synchrone start stand-by modus in te schakelen.2. Speel een akkoord en de begeleiding start automatisch.3. Druk op de “START/STOP”-knop om de synchrone modus te stoppen.

Gebruik van de synchrone start functie

Synchrone start

U kunt dit instrument zodanig instellen datde ritmebegeleiding start wanneer u debegeleiding op het toetsenbord speelt. Devolgende stappen tonen u hoe u desynchrone start functie kunt gebruiken.Vooraleer u start moet u het ritme kiezen,de snelheid instellen en de akkoord-begeleiding selecteren.

AKK.GELUIDSVOLUME

RITME NUMERIEKE CODERING

Gebruik van de akkoordbegeleiding

Touched‘accords

Touche de mélodie

Insertion d‘audition/épilogue1. Appuyez sur le bouton « Rythme » (27) et sélectionnez un rythme suivant

l‘explication du paragraphe « sélection du rythme ».2. Appuyez maintenant sur le bouton « INTRO/Fin » (15), et ensuite sur le bouton

« DEMARRAGE/ARRET » (11) pour insérer la phrase d’audition dans le rythme.3. Lorsque le rythme est joué, appuyez de nouveau sur la touche « INTRO/FIN »

(15) pour insérer un épilogue dans le rythme souhaité et terminer le morceau.

Utilisation de l‘accompagnement en accordLes étapes suivantes vous introduisent aux fonctions d‘accord de l‘instrument. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme et régler la vitesse.

Accompagnement en accord automatique4. Appuyez sur la touche « DEMARRAGE/ARRET » (11) pour lancer

l‘accompagnement de rythme souhaité.5. Appuyez sur la touche „Accord“ (10) pour lancer le mode d‘accompagnement

en accord. Lorsque vous utilisez le mode accord de débutant, un accord com-plet est lu pendant que vous ne jouez que le son de base. Dès que vous jouez des accords ou des intervalles, le mode accord de débutant est désactivé.

6. L‘instrument joue des accords sur la base des touches 1-19 du clavier (33).7. Appuyez de nouveau sur la touche „Accord“ (10) pour terminer le mode accord.

Champs de touches en accompagnement automatique

4.3. Utilisation

69☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Division de clavierLa fonction de division de clavier sépare celui-ci (33) en deux champs indépen-dants. Les deux peuvent alors assurer des fonctions différentes.

1. Appuyez sur la touche « Point de division » (12); L‘écran LCD vous indique le point de division correspondant. . Vous pourrez ensuite modifier pas à pas le point de division à l‘aide des touches « +/- » dans le champ d‘entrée nu-mérique en demi-tons. Cependant, il est plus facile d‘entrer le point de division à l‘aide du clavier (33). Appuyez simplement sur la touche au niveau de laquel-le le clavier doit être divisé.

2. Pour désactiver la fonction de division, appuyez de nouveau sur la touche « Point de division » (12).

Utilisation de l‘accompagnement en accord1. Appuyez sur la touche « Répertoire des harmonies » (06) pour lancer ce mode.

« DICT » apparaît sur l‘écran. A présent, le côté droit su clavier (33) peut être utilisé pour l‘entrée de sons de base et de types d‘accords. Après ce proces-sus, le type de son et les notes correspondantes sont représentés dans les lignes de notes et le clavier de l‘écran LCD. Vous pouvez désormais jouer l‘accord dans le champ gauche du clavier (33).

• Lorsque vous jouez dans le champ droit du clavier afin d‘établir un son de base et le type d‘accord, aucun son n‘est audible.

• Lorsque l‘accord est joué correctement, un son d‘applaudissement se fait entendre pour signaler au joueur qu‘il a joué l‘accord correct dans le champ gauche.

• Si l‘accord joué est incorrect, seule la note correspondante se fait entendre.• Les accords se trouvant de ce côté du point de division ne sont pas affichés

sur l‘écran.

2. Appuyez de nouveau sur la touche « Répertoire d‘harmonies » pour terminer le mode.

Réglage du volume pour l‘accompagnementPour ajuster le volume de l‘accompagnement, utilisez les touches +/- (03)+ augmente le volume des voix d‘accompagnement, tandis que - le diminue.

4.3. Utilisation

70☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

DEMO

REPERTOIRE D‘HARMONIES LECON

DEMARRAGE / ARRET CHAMP GAUCHE/DROIT

CODAGE NUMERIQUE

Démarrage synchroniséVous pouvez régler cet instrument de telle sorte que l‘accompagnement en rythme soit réglé dès que vous commencez à jouer l‘accompagnement sur le clavier.Les explications suivantes vous indiquent comment vous pouvez utiliser le démar-rage synchronisé. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme, régler la vitesse et sélectionner l‘accompagnement en accord.

Utilisation de la fonction de démarrage synchronisé1. En mode accord, appuyez sur la touche « SYNC » (13) affin de lancer le

« mode démarrage synchronisé veille ».2. Jouez un accord, l‘accompagnement débute automatiquement au même mo-

ment.3. Appuyez sur la touche « DEMARRAGE/ARRET » (11) pour terminer le mode

de démarrage synchronisé.

4.3. Utilisation4.3. Utilisation

71☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Utilisation de la fonction DEMOCet instrument électronique est doté d‘une fonction DEMO pour 50 morceaux. Ces derniers peuvent être joués ou sélectionnés en tant qu‘accompagnement automa-tique. Vous pouvez sélectionner un morceau DEMO, éteindre la mélodie et utiliser la fonction d‘apprentissage pour jouer vous-même la mélodie sur le clavier. La po-sition des doigts est indiquée sur l‘écran de l‘instrument.

Jouer un morceau DEMO du répertoire1. Sélectionner la DEMO dans la liste.2. Appuyez sur la touche « DEMO »(05) pour lancer le mode DEMO.3. Entrez directement le numéro de la DEMO sélectionnée à l‘aide des touches

d‘ « entrée numérique » (24). L‘écran affiche alors le numéro choisi et le nom de la démo. En outre, le réglage de la DEMO peut également être effectué à travers l‘enclenchement du bouton de réglage (25).

4. Appuyez maintenant sur la touche „DEMARRAGE/ARRET“ (11) pour arrêter la lecture de la DEMO. La DEMO sélectionnée est lue jusqu‘à ce que vous l‘arrêtiez.

IndicationA l‘allumage de votre instrument, la démo standard est toujours sélectionnée.

Mode leçonLe mode leçon peut vous guider afin d‘apprendre à jouer les morceaux. Cette fon-ction d‘apprentissage est divisée en 3 étapes de base.

Utilisation de la fonction d‘apprentissage / du mode leçon5. Appuyez sur la touche « DEMO » (05) et ensuite sur la touche « DEMARRA-

GE/ARRET » (11) pour lancer le mode veille.6. Appuyez maintenant sur la touche « LECON » (09) afin de choisir entre la le-

çon A, la leçon B, la leçon C ou la fonction d‘apprentissage circulaire. L‘écran affiche le symbole correspondant. Appuyez sur la touche « DEMARRAGE/ARRET » (11) pour lancer ou arrêter le programme d‘apprentissage corres-

Accompagnement automatique

4.3. Utilisation4.3. Utilisation

72☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

pondant.7. A l‘aide des touches « L/R » (29) et « Répertoire d‘harmonies » (06), vous choi-

sissez entre l‘apprentissage à une ou à deux mains. Lorsque vous appuyez sur la touche « L/R », vous choisissez l‘apprentissage de la main gauche. Le signe pour la main gauche est désormais affiché sur l‘écran. Appuyez sur la touche « Répertoire d‘harmonies » (06) pour choisir l‘apprentissage de la main droite. Le signe de l‘apprentissage de la main droite est alors affiché sur l‘écran. Lorsque vous appuyez sur les touches « L/R » (29) et « Répertoire d‘harmonies » (06), la fonction d‘apprentissage est activée simultanément pour la main gauche et la main droite. Les deux mains apparaissent sur l‘écran. Lorsqu’aucune main n‘est choisie, le système débute avec la main droite. - Au cas où vous choisissez la main droite, la mélodie de la main droite est étouffée et n‘est pas jouée. Il en est de même pour la main gauche. Si elle est choisie, la mélodie ou l‘accompagnement de la main gauche ne sont pas joués. En cas d‘apprentissage des deux mains, celles-ci ne sont respectivement pas jouées ou lues. - Lorsque vous interrompez le mode apprentissage, la DEMO sélectionnée est automatiquement répétée et le mode leçon poursuivi.

Processus d‘apprentissage1. Leçon A : Le rythme de la chanson est appris sans que les sons aient besoin

d‘être joués correctement. La DEMO joue l‘accompagnement et indique la voix

principale dans le système de notes et sur le clavier de l‘écran LCD. Lorsque

vous jouez la mélodie, l‘instrument reprend les notes correspondantes.

2. Leçon B : La mélodie de la chanson est apprise. Lorsque vous jouez correcte-

ment, la DEMO continue. Lorsque vous faîtes une faute, la DEMO bascule en

mode veille afin d‘aider le joueur à corriger son erreur.

3. Leçon C : Le rythme et la mélodie de la chanson sont simultanément appris. La

DEMO joue l‘accompagnement et indique la voix de mélodie dans le système de

notes et sur le clavier de l‘écran LCD.

4.3. Utilisation

73☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

Tournez manuellement la molette pour un effet glissando

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Réglages

BATTERIE

ENREGISTRER M1 - M4 O.T.S.

MAINTENIR

VELOCITE

Utilisation de la molette de hauteurEn tournant la molette de hauteur, l‘on obtient l‘effet glissando. Si vous le faites, vous constaterez que la hauteur est nettement modifiée. Chaque modification entre la hauteur d‘origine et celle augmentée est indiquée. Le champ maximal de cette modification est de +/- 2 demi-tons. Dès que vous lâchez la molette, la hauteur initiale est rétablie.

Vous pouvez utiliser la molette de hauteur pour imiter l‘effet glissando de guitares, violons, saxophones etc. et rendre votre jeu plus vivant et naturel.

Utilisation de la fonction de vélocité Le clavier de l‘instrument est véloce. Lorsque la fonction de vélocité est activée, le volume de l‘instrument est restitué en fonction de la pression sur les touches.

1. Appuyez sur la touche « VELOCITE » (23) pour activer cette fonction.2. Pour la désactiver, vous devez à nouveau appuyer sur le bouton « VELOCI-

TE » (23). A l‘allumage de votre instrument, cette fonction est toujours activée.

4.3. Utilisation

74☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Division du clavier

Champ de clavier gauche

Champ de clavier droit

Commande à effet de maintienAppuyez sur le bouton « MAINTENIR » (07), et vous jouerez sur l‘instrument avec un effet de sustain. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton « MAINTE-NIR » (07), la fonction est désactivée. Cette fonction n‘est accessible que sur des instruments dotés de maintiens plus longs.

Utilisation de la fonction touche de percussionAppuyez sur la touche « PERCUSSION » (28) pour transformer les touches du cla-vier en percussion. A chaque touche est attribué un instrument à percussion. Pour désactiver cette fonction, vous devez appuyer de nouveau sur la touche « PER-CUSSION » (28).

Utilisation de la touche de division du clavierA l‘aide de cette fonction, vous pouvez séparer le clavier en deux champs que vous pourrez attribuer respectivement à des sons différents. Ceci est particulièrement recommandable afin de produire un effet d‘ensemble.

Divisez le clavier de cette façon1. Commencez par choisir un timbre comme son principal.2. Appuyez maintenant sur la touche « DIVISER » (08) pour lancer la sélection

du son.3. Sélectionnez le deuxième timbre à l‘aide du « CHAMP D‘ENTREE NUME-

RIQUE » (24).4. Appuyez de nouveau sur le bouton « DIVISER » (08) pour arrêter la division du

clavier et revenir au mode normal.

Mode enregistrementGrâce à la fonction d‘enregistrement, vous pouvez sauvegarder votre timbre, le rythme, la vitesse et d‘autres réglages importants. Ces réglages sont effacés après extinction de l‘appareil!

4.3. Utilisation

75☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

INTRODUCTION / FIN

DEMARRAGE / ARRET

O.T.S. ENREGISTREMENT LECTURE

Enregistrement/rappel de réglages1. Appuyez sur le bouton « ENREGISTRER » (20) et sélectionnez ensuite une

touche de position d‘enregistrement « M1 »-« M4 » (22). Les réglages corres-pondants sont classés dans la position d‘enregistrement sélectionnée.

2. Pour rappeler les réglages, vous devez simplement appuyer sur le bouton de position d‘enregistrement correspondant, « M1 »-« M4 » (22).

3. A l‘extinction de l‘appareil, ces réglages ne sont pas sauvegardés.

Réglage sur pression de bouton (O.T.S)Vous pouvez faire en sorte qu‘un son correspondant à un style particulier soit réglé sur simple pression de bouton. Chaque rythme dispose de 4 sons préréglés.

Utilisation de l‘O.T.S4. Appuyez sur le bouton « O.T.S. » (21) pour lancer le mode enregistrement.

Rappelez ensuite les 4 sons préenregistrés pour un rythme avec les boutons « M1 »-« M4 » (22). ). Ici, la fonction accord s’active d’elle-même.

5. Appuyez à nouveau sur le bouton „O.T.S.“ (21) pour terminer le mode enregis-trement.

Utilisation de la fonction enregistrement/lectureVous pouvez utiliser la fonction de prise pour l‘enregistrement de morceaux, de sons, de rythmes, d‘accords et de tout autre paramètre important de l‘instrument. Vous pourrez ainsi conserver le résultat de votre jeu.

4.3. Utilisation

76☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

Préparation de l‘enregistrementAppuyez sur le bouton « ENREGISTREMENT » (17) pour lancer le mode enregist-rement veille. Sélectionnez maintenant tous vos réglages d’enregistrement tels que le son, le rythme ou l’audition etc.Les longs enregistrements peuvent être effectuées directement et contenir 320 no-tes au maximum. Les enregistrements courts peuvent être effectués à travers la sélection des touches de groupe d’enregistrement « R1 »-« R4 » (18). Grâce à cet enregistrement de prise, environ 80 notes peuvent être enregistrées.

Démarrer l‘enregistrement1. Appuyez sur la touche « DEMARRAGE / ARRET » (11) pour préparer

l’enregistrement. Les temps de rythme et la cadence sont respectivement affichés dans l‘écran LCD. Vous pouvez utiliser le bouton « DEMARRAGE/AR-RET » (11) pour lancer ou arrêter le rythme.

2. Jouez afin de lancer l‘enregistrement.- Lorsque vous activez la fonction accord, jouez dans le champ gauche du clavier afin de démarrer le rythme et la fonction accord.- Lorsque la fonction accord n‘est pas activée, appuyez deux fois sur le bouton

3. « DEMARRAGE/ARRET » (11) afin de démarrer le rythme.

Terminer l‘enregistrement4. Terminez manuellement la prise en appuyant sur le bouton « ENREGISTRE-

MENT » (17). Le signe d’enregistrement dans l‘écran LCD s‘allume.5. L’enregistrement s‘arrête automatiquement lorsque la capacité d‘enregistrement

maximale est atteinte. Avant l‘arrêt de l’enregistrement, l‘écran LCD affiche « FULL ».

6. Si, pendant l’enregistrement, un accompagnement de rythme est lu, vous pou-vez appuyer sur le bouton « INTRO/FIN » (15). Après la lecture de la phrase de fin, l’enregistrement s‘arrête.

Fonction de lecture1. Les longues prises sont relues sur pression de la touche „LECTURE“ (19).2. Vous devez au préalable sélectionner les enregistrements courts en appuyant sur

la touche de groupe d’enregistrement „R1“-“R4“ (18). Vous pourrez ensuite lancer la lecture de l’enregistrement en appuyant sur la touche „LECTURE“ (19).- Pendant votre jeu, vous pouvez à tout moment modifier la vitesse.

4.3. Utilisation

77☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

IndicationLa capacité d‘enregistrement ne peut supporter qu‘1 long enregistrement ou 4 en-registrements courts. En cas de capacité insuffisante, l’enregistrement le plus an-cien est écrasé.

5. Dysfonctionnement et dépannage

5.1. NettoyageAvant le nettoyage de l‘instrument, débranchez l‘adaptateur réseau de la prise de courant; celui-ci pourrait être endommagé et occasionner un incendie ou des chocs électriques.

5.2. Entretien et soinsL‘entretien et le soin minutieux de l‘instrument sont très importants pour une longue durée de vie.

Ne pas exposer à la chaleur, à l‘humidité ou à la lumière directe N‘exposez pas l‘instrument de musique à la lumière directe pour une longue durée; Ne le placez pas à proximité d‘un climatiseur ou d‘une source de chaleur.

Ne pas utiliser à proximité d‘un téléviseur ou d‘une radioCet instrument de musique peut causer des dysfonctionnements sur le téléviseur ou la radio. Dans ce cas, éloignez-le davantage de ces appareils.

Ne pas utiliser de peintures, de diluants ou tout produit chimique semblable pour le nettoyagePour le nettoyage de l‘instrument, utilisez une éponge souple et sèche. N‘utilisez pas de diluant, de produits détachants, de liquides de nettoyage ou d‘éponges de nettoyage imprégnées de substances chimiques.

4.3. Utilisation5. Dysfonctionnement et dépannage

78☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

Eviter les chocs et les coupsLorsque vous transportez l‘instrument, manipulez-le prudemment.

Eviter l‘utilisation en cas d‘extrême chaleur ou froidDes températures trop élevées ou trop basses peuvent perturber la qualité de l’affichage LCD. Éviter l‘utilisation en cas d‘extrême chaleur ou froid.

5.3. Caractéristiques techniques

Dimensions: 940 x 370 x 150 mm

Poids: 6,32 kg

Touches: 61

Etendue du son: C2 ~ C7

Sons: 162

Rythmes: 200

Démos: 50

Exactitude de la pulsation: < 0,03 secondes

Puissance de sortie: 2 x 8 W

Puissance: 12 V / 0,8 A

5.4. Indications d‘élimination

Interférences électromagnétiquesLe fonctionnement conforme de cet appareil peut être perturbé par de fortes interfé-rences électromagnétiques. Dans ce cas, redémarrez simplement l‘appareil afin de revenir à un fonctionnement normal. Référez-vous pour cela au manuel d’utilisation. Cependant, si cette démarche ne fonctionne pas, changez l‘emplacement de l‘appareil.

5.2. Entretien et soins5.3. Caractéristiques techniques

79☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

AttentionUne pression acoustique excessive lors de l‘utilisation de casques et d‘écouteurs peut conduire à la perte de l‘audition.

Soin de l‘instrumentAfin de profiter longuement de cet instrument, vous devez le manipuler avec soins, ceci signifie qu‘il• ne doit pas être exposé à la lumière directe!• ne doit pas être en contact avec l‘humidité directe!• ne doit pas être placé dans un environnement mécanique!• Le nettoyage de l’instrument et particulièrement des composants en plastique,

des produits de nettoyage non appropriés ne doivent pas être utilisés!

EliminationNe jetez jamais les appareils usagés dans votre poubelle personnel-le. Les appareils contiennent des matériaux qui, conformément à la législation de votre localité, doivent être éliminés. Référez-vous à la déchetterie ou au point de récupération le plus proche de vous, agréé par l‘administration de votre localité.

Le matériel d’emballage est partiellement réutilisable. Eliminez l’emballage de manière écologique en triant les matières recyclables. Eliminez-le dans un point de collecte public.

Le produit a été testé de manière conforme et correspond aux recom-mandations de l’UE pour la garantie de la protection de la santé, de la sécurité et de la protection de l’environnement.

5.5. Conditions de garantieEn cas de garantie, respectez les indications sur la carte de garantie ci-jointe. En cas d’utilisation conforme, vous bénéficiez de 3 ans de garantie pour ce produit.

5.4. Indications d‘élimination5.5. Conditions de garantie

80☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

6. Matériel de référence6.1. Liste des timbres

6. Matériel de référence6.1. Liste des timbres

001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045046047048049050051052053054

Grand Piano Bright Piano El Grd Piano Honky-tonk PianoElec piano 1Elec Piano 2HarpsichordClaviCelestaGlockenspielMusic Box Vibraphone MarimbaXylophoneTubular BellSantur Drawbar OrganJazz OrganRock OrganChurch OrganReed OrganAccordion HarmonicaTango AccordionClassic Guitar Steel GuitarJazz. Guitar Clean GuitarMuted. GuitarOverdriven GuitarDistortion GuitarGuitar HarmonicsAcoustic BassFinger BassPicked BassFretless BassSlap Bass 1Slap Bass 2Synth Bass 1Synth Bass 2ViolinViolaCelloContrabassTremolo StringsPizzcato StringsHarpTimpani Strings 1Strings 2Synth Strings 1Synth Strings 2Choir AahsVoice Ooh

055056057058059060061062063064065066067068069070071072073074075076077078079080081082083084085086087088089090091092093094095096097098099100101102103104105106107108

Synth Orchestra HitTrumpet TromboneTubaMuted Trumpet HornBrass EnsembleSynth Brass 1Synth Brass 2Soprano SaxAlto SaxTenor saxBaritone SaxOboeEnglish hornBassoonClarinetPiccoloFluteRecorderPan FluteBlown BottleShakuhachiWhistleOcarinaSquareSawtoothCalliopeChiffCharangVoiceFifthsBass leadFantasiaWarmPoly synthChoirBowedMetallicHaloSweepFx1Fx2Fx3Fx4Fx5Fx6Fx7Fx8SitarBanjoShamisenKoto

109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162

KalimbaBag pipeFiddle ShanaiTinkle BellAgogoSteel DrumsWoodblockTaiko DrumMelodic TomSynth DrumReverse CymbalGT Fret NoiseBreath NoiseSeashore Bird TweetTeleph RingHelicopterApplauseGunshotPipaErhuGuzhenBanhuQudi70elepFzpianoEp3Ep4Ep5HarppianClavr2Clavr3OrganboxElorganChurc2SynorganAltoelFzguitarSynelgtPicelbasElviolinBrassfmFmleadFantalfoPolyaa2Bowedg270elpadStandard Kit Power KitDance Kit808 KitBrush Kit Orchestra Kit

81☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

6.2. Liste des rythmes

6. Matériel de référence6.2. Liste des rythmes

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

8 Beat 1-1

8 Beat 2-1

8 Beat 3-1

8 Beat 4-1

60’s 8 Beat-1

8 Beat Ballad-1

8 Beat Rock-1

16 Beat 1-1

16 Beat 2-1

16 Beat Pop-1

16 Beat Shuffle-1

Ballad-1

Slow Ballad-1

16 Beat Ballad-1

Unplugged-1

Rock-1

Pop Rock-1

Fast Rock-1

Slow Rock 1-1

Slow Rock 2-1

Rock & Roll-1

Heavy Metal-1

Blues Boogie-1

Blues-1

Shuffle-1

Blues Shuffle-1

Rock Shuffle-1

Charlston-1

Disco 1-1

Disco 2-1

Disco Funk-1

Dance-1

House 1-1

House 2-1

Rap-1

Euro Beat-1

Hip Hop-1

Techno-1

Funky Pop-1

Jazz Funk-1

Cool Funky-1

Soul 1-1

Soul 2-1

Soul Shuffle-1

Soul Blues-1

R & B-1

6/8 Gospel-1

Pop Groove-1

Swing-1

Cool Jazz-1

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

Pop Swing-1

Swing Fox-1

Big Band-1

Big Band Meduim-1

Jazz Waltz-1

Ragtime-1

Dixeland-1

Quick Step-1

Country 1-1

Country 2-1

Pop Country-1

Country Rock-1

Country Folk-1

3/4 Country-1

Country Waltz-1

Country Shuffle-1

Country Boogie-1

Country Blues-1

Country Quick Step-1

Bluegrass-1

Bossa Nova 1-1

Bossa Nova 2-1

Rhumba-1

Pop Rhumba-1

Cha Cha-1

Pop Cha Cha-1

Tango-1

Jazz Samba-1

Reggae-1

Pop Reggae-1

March 1-1

March 2-1

German March-1

6/8 March-1

Polka-1

Pop Polka-1

Waltz-1

Slow Waltz-1

Vienna Waltz-1

Musette-1

8 Beat-1

Ballad-1

Boogie-1

Jazz-1

Swing-1

Jazz Waltz-1

Twist-1

March-1

6/8 March-1

Waltz-1

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

8 Beat 1-2

8 Beat 2-2

8 Beat 3-2

8 Beat 4-2

60’s 8 Beat-2

8 Beat Ballad-2

8 Beat Rock-2

16 Beat 1-2

16 Beat 2-2

16 Beat Pop-2

16 Beat Shuffle-2

Ballad-2

Slow Ballad-2

16 Beat Ballad-2

Unplugged-2

Rock-2

Pop Rock-2

Fast Rock-2

Slow Rock 1-2

Slow Rock 2-2

Rock & Roll-2

Heavy Metal-2

Blues Boogie-2

Blues-2

Shuffle-2

Blues Shuffle-2

Rock Shuffle-2

Charlston-2

Disco 1-2

Disco 2-2

Disco Funk-2

Dance-2

House 1-2

House 2-2

Rap-2

Euro Beat-2

Hip Hop-2

Techno-2

Funky Pop-2

Jazz Funk-2

Cool Funky-2

Soul 1-2

Soul 2-2

Soul Shuffle-2

Soul Blues-2

R & B-2

6/8 Gospel-2

Pop Groove-2

Swing-2

Cool Jazz-2

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

Pop Swing-2

Swing Fox-2

Big Band-2

Big Band Meduim-2

Jazz Waltz-2

Ragtime-2

Dixeland-2

Quick Step-2

Country 1-2

Country 2-2

Pop Country-2

Country Rock-2

Country Folk-2

3/4 Country-2

Country Waltz-2

Country Shuffle-2

Country Boogie-2

Country Blues-2

Country Quick Step-2

Bluegrass-2

Bossa Nova 1-2

Bossa Nova 2-2

Rhumba-2

Pop Rhumba-2

Cha Cha-2

Pop Cha Cha-2

Tango-2

Jazz Samba-2

Reggae-2

Pop Reggae-2

March 1-2

March 2-2

German March-2

6/8 March-2

Polka-2

Pop Polka-2

Waltz-2

Slow Waltz-2

Vienna Waltz-2

Musette-2

8 Beat-2

Ballad-2

Boogie-2

Jazz-2

Swing-2

Jazz Waltz-2

Twist-2

March-2

6/8 March-2

Waltz-2

82☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

6.3. Liste des démos

6. Matériel de référence6.3. Liste des démos

83☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

- 63 - - 64 -

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

Lijst van de eenvinger-akkoordenDemolijst6.4. Liste des accords de débutants

6. Matériel de référence6.4. Liste des accords de débutants

84☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numéro d‘article : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

6.5. Liste des accords joués

6. Matériel de référence6.5. Liste des accords joués

85☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Service clientS

clavier électronique lP6210 c

numéro d‘article : 45440

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal6. Matériel de référence

6.5. Liste des accords joués

86☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

Dotazione1 Tastiera

2 Alimentazione

3 Cavo USB

4 Leggio

5 Manuale d‘istruzioni

6 Libro d‘apprendimento

7 Libro di canzoni con CD

87☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

1. Aspetti generali 88 1.1. Introduzione 88 1.2. Uso corretto 89

2. Indicazioni di sicurezza 90 2.1. Legenda dei simboli 90 2.2. Indicazioni di sicurezza generali 91

3. Installazione e montaggio 95 3.1. Montaggio del leggio 96

4. Utilizzo 97 4.1. Elementi di comando e collegamenti 97 4.2. Funzioni 99 4.3. Utilizzo 100

5. Guasto e risoluzione del problema 119 5.1.Pulizia 119 5.2. Manutenzione e cura 119 5.3. Dati tecnici 120 5.4. Smaltimento rifiuti 120 5.5. Condizioni di garanzia 121

6. Materiale di riferimento 122 6.1. Elenco degli stili musicali 122 6.2. Elenco ritmi 123 6.3. Elenco demo 124 6.4. Elenco degli accordi con un tasto 125 6.5. Elenco degli accordi suonati 126

Contenuto

88☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

1.1. Introduzione

Sound accattivanteQuesto strumento utilizza suoni campionati digitalmente per garantire un sound vivace e coinvolgente.

162 diversi suoni di alta qualitàLa tastiera dispone complessivamente di 162 suoni naturali, tra cui 128 suoni standard GM, 5 suoni folk e 6 librerie di diversi strumenti ritmici e percussivi.

200 ritmi preprogrammatiCon i suoi 200 ritmi che includono accompagnamenti di qualsiasi tipo, dal rock-n-roll alla musica pop e jazz, passando per la world music, potrete esplorare il mondo della musica internazionale.

50 song da suonare e riprodurreSono state selezionate accuratamente per voi 50 demo song nei più svariati stili musicali da poter riprodurre, suonare o imparare a suonare.

Display per le informazioniIl display integrato fornisce informazioni sul nome esatto dell‘accordo, le impos-tazioni del BPM, la nota suonata, il suono, la demo song e la modalità Lezione. Inoltre indica altre informazioni sulla vostra performance musicale. Il sistema di retroilluminazione rende chiaramente visibili tutte le informazioni.

Striscia di alimentazione USB/midiCon la striscia di alimentazione USB/MIDI è possibile collegare rapidamente lo strumento a un computer o altri dispositivi MIDI per un‘infinità di applicazioni.

1.1. Introduzione

89☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

1.2. Uso corretto

Grazie per aver acquistato questa tastiera elettronica. Questo strumento utilizza un‘interfaccia utente intuitiva e ben congegna-ta unitamente al sistema elettronico e alla tecnologia odierna.

• Leggere attentamente questo manuale d‘istruzioni prima di utilizzare lo strumento.

• Conservare il manuale in un posto sicuro, in modo da poterlo riconsultare in caso di necessità.

1.2. Uso corretto

90☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

2. Indicazioni di sicurezza

ATTENZIONE: leggere attentamente prima di utilizzare lo strumento. Conservare questo manuale in modo da poterlo consultare in un secondo momen-to.

2.1. Legenda dei simboli

Affinché sia possibile utilizzare correttamente questo strumento musicale evitando danni materiali o danni ad utenti o terze parti, sono presenti delle indicazioni di sicu-rezza sia nel manuale che nello strumento I simboli e la loro rispettiva denominazio-ne vengono spiegati nel seguente modo:

PericoloQuesto simbolo sottolinea che se l‘utente non rispetta le indicazioni e lo strumento viene usato in maniera scorretta, ciò può provocare lesioni gravi o addirittura mortali.

IndicazioneQuesto simbolo sottolinea che se l‘utente non rispetta le indicazioni e lo strumento viene usato in maniera scorretta, ciò può provocare lesioni gravi o danni materiali.

Questo triangolo di avvertimento indica all‘utente di prestare attenzione. (Il simbolo a sinistra significa „Attenzione! Corrente elettrica“.)

Il simbolo con cerchio barrato indica un divieto. La grafica nel cerchio o in aggiunta al simbolo si riferisce al divieto specifico. (Il simbolo a sinistra significa „Non aprire il dispositivo“.)

Un cerchio con sfondo nero indica qualcosa a cui prestare attenzione. La grafica nel cerchio o in aggiunta al simbolo si riferisce all‘aspetto da prendere specificatamente in considerazione. (Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa di corrente“.)

2.1. Legenda dei simboli

91☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

2.2. Indicazioni di sicurezza generali

2.2. Indicazioni di sicurezza generali

Pericolo

Fumo, odore strano e surriscaldamentoSe dalla vostra tastiera si surriscalda, oppure se fuoriesce del fumo e si avverte un odore strano, l‘uso prolungato dello strumento potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Nel caso si verifichi questo tipo di incidente, seguire immediatamente le seguenti informazioni:1. Spegnere lo strumento. 2. Se la tastiera è alimentata da un adattatore AC, scollegare il cavo di alimenta-

zione dalla presa di corrente. 3. Rivolgersi al proprio rivenditore.

Adattatore CA:L‘uso improprio dell‘adattatore CA può provocare incendi o scosse elettriche. Se-guire attentamente le istruzioni fornite in appresso:

• Utilizzare l‘adattatore AC solo su dispositivi con la tensione di uscita specificata.

• Assicurarsi della polarità corretta. • Non sovraccaricare le prese di corrente e le prolunghe.

Se il cavo di alimentazione dell‘adattatore CA viene usato in modo improprio, ciò può causare danneggiamenti o rotture che, a sua volta, provocherebbero incendi o scosse elettriche. Seguire attentamente le istruzioni fornite in appresso:

• Non collocare o posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e non esporlo a temperature elevate.

• Non lasciar passare il cavo di alimentazione in prossimità di un radiatore o altre fonti di calore.

• Lo spinotto di alimentazione deve essere completamente inserito nella presa.• Per estrarre il cavo dalla presa, afferrarlo dallo spinotto senza tirare il cavo.

92☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

• Non piegare né effettuare modifiche al cavo di alimentazione. • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, sostituirli con

un cavo simile. • Non toccare l‘adattatore CA con le mani bagnate: ciò potrebbe provo-

care una scossa elettrica. • Durante i temporali, scollegare il dispositivo dalla presa quando si va in

viaggio o quando non lo si utilizza.• Scollegare la spina dalla presa di corrente almeno una volta l‘anno e rimuove-

re lo sporco che si è accumulato intorno ai contatti a innesto.• La presa di alimentazione deve essere sempre liberamente accessibile, in

modo da poter scollegare immediatamente l‘alimentazione elettrica nei casi• di emergenza.• Non spruzzare acqua sull‘adattatore AC. L‘acqua potrebbe innescare

incendi o scosse elettriche. • Non poggiare vasi o recipienti pieni d‘acqua sull‘adattatore AC o sullo

strumento. L‘acqua potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

Pericolo

BatteriaLo strumento può anche essere utilizzato con batterie indipendentemente dalla corrente elettrica. Nel caso in cui il liquido della batteria entra negli occhi, seguire tempestivamente le informazioni fornite in appresso.1. Lavarsi le mani! 2. Non strofinare gli occhi! Lavare immediatamente gli occhi con acqua pulita. 3. Contattare subito un medico. Se il liquido delle batterie non è stato del tutto

rimosso, ciò potrebbe causare cecità.

L‘uso non corretto delle batterie può causare perdite di acido tali da poter dan-neggiare i componenti circostanti. Ciò potrebbe provocare incendi e lesioni alle persone. Seguire attentamente le istruzioni fornite in appresso: • Non rimuovere il rivestimento e non causare un cortocircuito della batteria. • Non esporre le batterie a una fonte di incendio e non gettarle nel fuoco. • Non utilizzare batterie nuove e usate contemporaneamente. • Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, batterie standard (bat-

terie zinco-carbone) o ricaricabili al nichel-cadmio.

2.2. Indicazioni di sicurezza generali

93☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

• Non ricaricare le batterie. • Prestare attenzione all‘inserimento delle batterie nella corretta posizione del

polo positivo e negativo.• Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo. • È possibile un pericolo di esplosione!

Acqua e altri corpi estraneiL‘acqua, gli altri liquidi o le lamine di metallo che vengono utilizzati nello strumento possono provocare incendi o scosse elettriche. Nel caso si verifichi questo tipo di incidente, seguire immediatamente le seguenti informazioni: 1. Spegnere lo strumento. 2. Se la tastiera è alimentata da un adattatore AC, scollegare il cavo di

alimentazione dalla presa di corrente. 3. Rivolgersi al proprio rivenditore.

Rimozione e modifiche dell‘involucroNon rimuovere l‘involucro o non apportare modifiche allo strumento. Ciò può cau-sare scosse elettriche, ustioni o altre lesioni personali.

Cadute e altri tipi di urtoSe lo strumento è danneggiato da cadute o altri tipi di urto, l‘uso continuo dello strumento potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Nel caso si verifichi questo tipo di incidente, seguire immediatamente le se-guenti informazioni:1. Spegnere lo strumento. 2. Se la tastiera è alimentata da un adattatore AC, scollegare il cavo di alimenta-

zione dalla presa di corrente. 3. Rivolgersi al proprio rivenditore.

2.2. Indicazioni di sicurezza generali

94☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

Pulizia dello strumentoPrima di pulire lo strumento, scollegare lo spinotto dell‘adattatore CA dalla presa a muro, in quanto potrebbe danneggiarsi e provocare, di conseguen-za, incendi o scosse elettriche.

CollegamentiÈ possibile collegare ai terminali dello strumento solo i rispettivi dispositivi speci-ficati. Prestare attenzione alla spiegazione relativa al pannello di connessione in questo manuale.

DisplayNon premere o non battere forte sullo schermo LCD, in quanto la rottura del vetro potrebbe causare infortuni. Se il pannello LCD presenta fratture o scalfiture, evitare di toccare il liquido. Ciò può causare gravi irritazioni cutanee. Nel caso in cui il liqui-do del pannello LCD venga a contatto con la bocca, sciacquare con acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Nel caso in cui il liquido del pannello LCD venga a contatto con gli occhi o la pelle, sciacquare gli occhi almeno per 15 minuti con acqua pulita e consultare immediatamente un medico.

VolumeDurante l‘utilizzo di auricolari e cuffie, l‘eccessiva pressione sonora potrebbe cau-sare una perdita dell‘udito. In caso di utilizzo di un auricolare, assicurarsi di effettuare l‘ascolto ad un volume adeguato.

Assistenza sanitaria Nei casi più rari è possibile il verificarsi di problemi muscolari, perdita di coscienza o altri danni fisici causati dalla luce lampeggiante.Se si sospetta uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, consultare il proprio medico prima di adoperare nuovamente lo strumento.Utilizzare lo strumento con un valido sistema di illuminazione.

Sacchetto di plasticaEvitare che i bambini mettano in testa il sacchetto di plastica e lo portino alla bocca. Ciò potrebbe causare un pericolo di soffocamento.

2.2. Indicazioni di sicurezza generali

95☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

InterfacciaIn qualunque caso, all‘interfaccia dello strumento possono essere collegati soltanto i sistemi o le apparecchiature specificate poiché si potrebbe causare il rischio di incendi o scosse elettriche.

3. Installazione e montaggio

Montaggio dello strumentoAssicurare uno spazio ventilato tra lo strumento e il suo stand. Assicurarsi che i bambini non tentino di arrampicarsi o salire sulla tastiera o sullo stand. Prestare attenzione in particolare ai bambini.

Luogo di montaggio dello strumentoNon montare lo strumento su un supporto instabile, una superficie irregolare, o qualsiasi altro luogo instabile in quanto la tastiera potrebbe rovesciarsi e provocare lesioni.

Smontaggio dello strumentoPrima di smontare lo strumento, scollegare lo spinotto dell‘adattatore CA dalla pre-sa a muro e rimuovere tutti i cavi di alimentazione e di collegamento, in quanto potrebbero danneggiarsi provocando, di conseguenza, incendi o scosse elettriche.

2.2. Indicazioni di sicurezza generali

96☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

Inserire in direzione della freccia

Posizione finale

3.1. Montaggio del leggio

3.1. Montaggio del leggio

97☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

4. Utilizzo4.1. Elementi di comando e collegamenti

4. Utilizzo4.1. Elementi di comando e collegamenti

98☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

01 - Power 02 - Manopola volume 03 - Manopola volume d‘accompagnamento04 - BPM05 - Riproduzione Demo06 - Elenco Accordi 07 - Hold08 - Split di tastiera 09 - Lezioni10 - Accordo 11 - Start/Stop12 - Punto di split 13 - Sync 14 - Inserisci fill in15 - Intro / Outro16 - Fade in/Fade Out17 - Record18 - Gruppo di registrazione 19 - Riproduzione Record20 - Memoria21 - Impostazione con un tasto

22 - Posizione di memoria 23 - Touch response 24 - Tastiera numerica 25 - Manopola Dial26 - Suono27 - Ritmo 28 - Tasti percussioni29 - Selezione mano sinistra/destra30 - Display LCD31 - Volume 32 - Rotella pitch bend33 - Tastiera34 - Presa USB / porta MIDI35 - Coperchio del vano batterie 36 - Presa pedale sustain 37 - Presa microfono38 - Presa cuffie 39 - Presa line out / amplificatore 40 - Presa cavo d‘alimentazione 41 - Vano batterie

4.1. Elementi di comando e collegamenti

99☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

4.2. Panoramica delle funzioni

• Display LCD

• 61 tasti in dimensioni standard

• 162 suoni

• 200 ritmi

• 50 demo songs memorizzate

• Kit di batteria liberamente selezionabili tramite tastiera numerica

• Inserimento parametri mediante jogwheel o tastiera numerica

• Regolazione del volume generale o del volume d‘accompagnamento

• Regolazione diretta del BPM

• Registrazione di più tracce

• Accompagnamento automatico per accordi, funzione split su tastiera per

accompagnamento e assolo, Elenco Accordi

• Aggiunta di introduzione (intro) e finale (outro)

• Sincronizzazione delle funzioni di accompagnamento, fade in e fade out

• Funzione split sulla tastiera per suonare due suoni diversi

• 3 modalità di lezione/esercizi musicali

• Possibilità di memorizzazione

• Touch response

• Presa di collegamento per pedale sustain

• Rotella pitch bend per un modulazione più fluida

• Collegamento MIDI/USB to host

• Ingresso microfono/ingresso cuffie/line out per il collegamento ad un

impianto di amplificazione

• Alimentazione tramite fonte esterna

100☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c 4.3. Utilizzo

1 Funzione in uso

2 Illustrazione accordo

3 Impostazione suono, ritmo e demo

4 BPM

5 Posizione delle note

6 Indicazione delle funzione selezionate intro, outro o fade in/fade out

7 Modalità record

8 Modalità lezione

9 Memoria

Gli esempi dei display nelle figure delle istruzioni per l‘uso sono utilizzate esclusi-vamente a scopo dimostrativo. I caratteri e i valori realmente visualizzati possono differire dagli esempi in questo manuale.

Indicazione

4.3. Utilizzo

Display LCD

101☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

La tastiera può essere utilizzata mediante collegamento alla corrente elettrica me-diante l‘adattatore CA fornito in dotazione o le batterie. Se lo strumento non viene utilizzato, è necessario scollegarlo del tutto dalla corrente elettrica.

Funzionamento a batteriePrima di inserire o sostituire le batterie, spegnere il tasto Power dello strumento.

Inserimento delle batterie

1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.

2. Inserire le batterie di tipo AA nel vano Assicurarsi della polarità corretta.

3. Chiudere il vano batterie tramite il coperchio.

Se si inseriscono o sostituiscono le batterie quando l‘apparecchio è acceso, è possibile, di conseguenza, che alcune funzioni dell‘unità non funzionino. In ques-to caso, spegnere il dispositivo e aspettare qualche secondo. Quindi, riaccendere nuovamente l‘unità.

Precauzioni importanti sull‘uso delle batterieI problemi descritti di seguito possono indicare uno stato in cui la batteria è scarica.• In questi casi, cambiare le batterie il più rapidamente possibile.• La spia di alimentazione si accende debolmente• Il tasto power dello strumento non si accende• Il display si accende debolmente o non è ben leggibile.• Il volume di riproduzione delle casse o delle cuffie è insolitamente basso.• Il suono è distorto.

4.3. Utilizzo

Alimentatore

102☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

• Durante l‘esecuzione ad alto volume, la riproduzione presenta ogni tanto delle brevi interruzioni.

• Durante l‘esecuzione ad alto volume, il display LCD si accende debolmente.• La nota risuona anche dopo il rilascio del tasto.• Il suono è completamente cambiato.• Il ritmo e le demo song non vengono riprodotte correttamente.• Il volume del microfono collegato è molto basso.• Il segnale del microfono è distorto.• Quando si usa il microfono, la spia di alimentazione diventa più debole o

l‘alimentazione viene interrotta improvvisamente.• La connessione al computer viene interrotta o la riproduzione di materiale

attraverso l‘interfaccia USB ha un suono distorto o un volume basso.

Funzionamento con adattatore ACUtilizzare solo l‘adattatore AC fornito in dotazione per lo strumento (vedi appendice)

Si prega di notare le indicazioni di avvertenza e le indicazioni di altro tipo durante l‘utilizzo dell‘adattatore AC.

Importante!Quando si collega o scollega l‘adattatore AC, spegnere il tasto Power dello stru-mento.

Durante l‘uso prolungato, l‘alimentatore potrebbe surriscaldarsi. Ciò non costituisce un malfunzionamento ed è normale. Spegnendo lo strumento, l‘adattatore AC non si scollega dalla corrente.Se lo strumento non viene utilizzato, è necessario scollegarlo completamente dalla corrente elettrica staccando lo spinotto dalla presa di corrente.Collegamento a un amplificatorePrima di collegare le cuffie alla presa (38), impostare lo strumento ad un volume basso. In seguito a ciò, è possibile regolare il volume al vostro ascolto abituale.

Presa di corrente

4.3. Utilizzo

103☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

Presa del microfono

Uscite per il collegamento di un amplificatore

Presa stereo standard

Se si usano le cuffie, le casse incorporate vengono disattivate.

Collegamento di un amplificatore (line out)Prima di collegare un amplificatore esterno alle prese di collegamento 39, imposta-re lo strumento ad un volume basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume in base all‘amplificatore.

I cavi per collegare lo strumento ad un amplificatore sono disponibili presso i rivenditori specializzati.

IndicazioneCollegare il microfono alla presa di collegamento (37) A questo punto, potete inizi-are a cantare il vostro brano o le canzoni memorizzate.

Collegamento di un microfonoConnectez le microphone au port de raccordement 37. Vous pourrez alors chanter sur votre propre jeu ou sur des pistes enregistrées.

4.3. Utilizzo

104☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

IndicazioneSe il microfono non viene utilizzato, è necessario spegnerlo e scollegarlo dallo stru-mento.

FeedbackNei seguenti casi è possibile il verificarsi di feedback tra il microfono e il sistema di altoparlanti, ossia:

• se si mette la mano sulla capsula del microfono• se il microfono è troppo vicino alle casse.

Per evitare il feedback è necessario aumentare la distanza dalle casse.

Collegamento di un pedale sustainCollegare un pedale sustain (non in dotazione) alla presa di collegamento 36.Premendo il pedale (l‘equivalente del pedale sustain di un pianoforte acustico) il suono delle note si estende. Questa funzione è disponibile per gli strumenti con una durata del suono più lunga.

Collegamento del pedale sustain

4.3. Utilizzo

105☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

Interfaccia USB

Interfaccia MIDI (USB-MIDI)MIDI sta per „Musical Instrument Digital Interface“ ed è un sistema che consente l‘interazione tra strumenti musicali digitali o tra uno strumento musicale digitale e un computer. Utilizzando il protocollo MIDI vengono scambiati i dati tra i dispositivi collegati. Tutti i dispositivi che supportano il „MIDI“ possono essere combinati fra loro. Nel caso di questo strumento, il MIDI viene utilizzato tramite USB e comunica con un computer.

Spegnere l‘unità e collegare la presa di collegamento (34) ad un computer, utiliz-zando un cavo USB standard (non in dotazione).Subito dopo, accendere lo strumento. Il computer riconoscerà lo strumento nell‘elenco delle periferiche. Seguire la procedura appropriata per il sistema opera-tivo o per il software musicale usato (Es. Cakewalk ). A questo punto, l‘unità può essere utilizzata mediante il computer.

4.3. Utilizzo

106☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

PreparazioneIn questa sezione vengono presentate le funzioni di base del vostro strumento.

Procedura per suonare la tastiera1. Premere il tasto „Power“. Il display indica la normale procedura d‘avvio.2. Selezionate con la manopola „Volume“ (02) il volume d‘ascolto a voi più

congeniale. Il simbolo + indica che il volume si alza, il simbolo - indica che il volume si abbassa.

3. Iniziare a suonare i tasti (33).

Selezione del timbro musicaleQuesta tastiera elettronica è dotata di 162 diversi suoni. Selezionare un suono nel modo indicato di seguito.

Selezione di un suono1. Scegliere il suono desiderato dall‘elenco visualizzabile sulla tastiera.2. Premere il tasto „Suono“ o „Tone“ (26) e iniziare la procedura di selezione.3. Inserire il numero corrispondente al suono desiderato utilizzando la „tastiera

numerica“ (24). A questo punto il display indica il numero selezionato e il nome del suono.

ALIMENTATORE

VOLUME

SuonoTastiera

numerica

Impostazioni di base

4.3. Utilizzo

107☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

In alternativa si possono utilizzare i tasti +/- per passare da un suono all‘altro in ordine crescente o decrescente. Inoltre, il suono si può regolare ruotando la ma-nopola (25).

IndicazioneLo strumento viene avviato con il preset „001 Piano Concert“. I parametri impostati vengono sempre cancellati al momento dello spegnimento.

Pour désactiver la fonction „Arrêt Auto":1. Maintenir cette

touche appuyée2. Mettre le piano en

marche

Per un funzionamento a risparmio energetico lo strumento è dotato di una „Funzione auto off“. Questa funzione spegne automatica-mente lo strumento se non viene utilizzato per più di 30 minuti.

Se non si desidera utilizzare questa funzione, è possibile disatti-varla. In questo caso è necessario tenere premuto il primo tasto all‘estrema sinistra della tastiera (33), corrispondente alla nota C2, mentre si accende la tastiera.

4.3. Utilizzo

108☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

Ritmo

Tastiera numerica

BPM

START/STOP Fade in/Fade Out

Selezione del ritmoQuesta tastiera elettronica contiene 200 ritmi diversi.Selezionare il ritmo desiderato nel modo indicato di seguito.

Procedura di selezione del ritmo1. Individuare il ritmo desiderato nell‘elenco corrispondente.2. Premere il tasto „Ritmo“ (27) e iniziare la procedura di selezione dei suoni.3. Inserire il numero corrispondente al ritmo desiderato utilizzando la „tastiera

numerica“ (24). A questo punto il display indica il numero selezionato e il nome del ritmo.

4. Premere il tasto „START / STOP“ (11) per avviare la riproduzione del ritmo.5. La riproduzione viene interrotta premendo nuovamente il tasto „START /

STOP“ (11).

In alternativa potrete utilizzare i tasti +/- per passare da un ritmo all‘altro in ordine crescente o decrescente. Inoltre, il ritmo può essere regolato ruotando la manopola (25).

Accompagnamento automatico

4.3. Utilizzo

109☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

Fade in/Fade Out1. Se si desidera aggiungere un fade in all‘accompagnamento ritmico, premere il

tasto „Fade in/Fade out“ (16). Con questa funzione il volume aumenta gradu-almente all‘avvio del brano.

2. Se si desidera aggiungere un fade out all‘accompagnamento ritmico, premere il pulsante „Fade in/ Fade out“ (16) e il volume del ritmo diminuisce in dissol-venza. Il ritmo si arresta quindi automaticamente a volume minimo.

Impostazione del BPMIl BPM (battiti per minuto) può essere impostato in un intervallo compreso tra 40 e 280 Questo valore si riferisce sempre alla riproduzione di ritmo, programmazione ritmo, interpretazione e accordi.

Procedura di impostazione BPMPer l‘impostazione del BPM, utilizzare il tasto „BPM“ (04). Il valore „+“ aumenta il valore, mentre il valore „-“ lo diminuisce. Premendo contemporaneamente entrambi i tasti „BPM“ (04), il valore viene impo-stato di default.

Intro / Outro / Fill inLe funzioni di intro, outro e fill in possono rendere più interessante la vostra esecu-zione. I seguenti passaggi mostrano come è possibile aggiungere queste funzioni per poi utilizzarle durante l‘esecuzione.

Aggiungere un fill in1. Premere il tasto „Ritmo“ (27) e selezionare un ritmo in base alla dicitura „Se-

leziona Ritmo“2. Premere il tasto „START/STOP“ (11) per avviare la riproduzione

dell‘accompagnamento ritmico.3. Esistono due figurazioni di fill in da poter inserire all‘interno del ritmo. In questo

caso, premere il tasto (14) „Inserisci A/B“

4.3. Utilizzo

110☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

RITMOELENCO ACCORDI

VOLUME ACUSTICO

START/STOP

INSERISCI A/BINTRO/OUTRO ACCORDO

PUNTO DI SPLIT

TASTIERA NUMERICA

- 53 - - 54 -

AKKOORD

1. Druk op de “HARMONIELIJST”-knop om deze modus te starten. Het LCD-display geeft DICT. Aan. Nu kan de rechter toetsen- bordkant gebruikt worden om de basistoon en het akkoordtype vast te leggen. Daarna worden de betreffende toonaard en noten in het LCD-display in notenlijsten en toetsen weergegeven en kunt u dit akkoord in het linker toetsenbordbereik spelen. - Wanneer u in het rechter toetsenbordbereik speelt om een basistoon en het akkoordtype vast te leggen is geen toon te horen. - Wanneer het akkoord correct gespeeld wordt weerklinkt applaus om de correctheid in het linker toetsenbordbereik aan te geven. - Wordt het akkoord niet correct gespeeld dan is de betreffende noot te horen. - Akkoorden die zich buiten het splitpunt bevinden, worden niet getoond.2. Druk opnieuw op de "HARMONIELIJST"- knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Gebruik van de akkoordbegeleiding

1. Druk op de “SPLITPUNT”-knop en het LCD-display toont u het splitpunt aan. Dan kunt u een ander splitpunt kiezen door bij de numerieke codering op de “+ -“knoppen te drukken, of direct op het toetsenbord.2. Druk opnieuw op de “SPLITPUNT”-knop om deze modus te verlaten, en het nieuwe splitpunt wordt opgeslagen. - Deze functie kan het toetsenbord in operationeel van elkaar onafhankelijke linker en rechter delen onderverdelen. De splitpunttoets hoort bij het harmoniebereik.

Toetsenbordsplit Geluidsvolumeregelingvan de begeleidingGebruik de “AKK.GELUIDSVOLUME”-knopom het geluidsvolume van de begeleidingdoor ritme en akkoorden in te stellen.+: luider-: zachter

1. Druk op de “RITME-“knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING”-knoppen het gewenste ritme.2. Druk op de “START/STOP”-knop om de ritmebegeleiding te starten.3. Er zijn twee overgangen die u in het gekozen ritme kunt invoegen, door op de “INVOEGEN A/B”-knoppen te drukken.

Overgangen invoegen

1. Druk eerst op de “RITME”-knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING-“knoppen het gewenste ritme.2. Druk daarna op de “INL./EINDE”-knop en daarna op de “START/STOP”-knop om het voorspel in het ritme in te voegen.3. Wanneer het ritme loopt drukt u op de “INL/EINDE”-knoppen om het naspel in het gekozen ritme in te voegen en het stuk afgerond te beëindigen.

Voorspel / naspel invoegen

Voorspel / naspel /overgangVoorspellen, naspellen en overgangen kunnenbijkomende charme aan uw muziek geven.De volgende stappen tonen u hoe u ze kuntinvoegen.

START/STOP

HARMONIELIJST

SYNCINVOEGEN

A/BSPLITPUNT

Automatische begeleiding Automatische begeleiding

1. Druk op de “START/STOP”-knop om de gekozen ritmebegeleiding te starten.2. Druk op de “AKKOORD"-knop om de akkoordmodus te starten. - Wanneer u de eenvinger-akkoordmodus gebruikt zal dit toetseninstrument een volledig gegrepen akkoord spelen wanneer hij met de modus overeenkomt, anders zal hij het eenvinger-akkoord spelen.3. Akkoorden spelen - Voor de begeleiding in eenvinger-akkoordmodus zijn de toetsen 1-19 links gereserveerd.4. Druk opnieuw op de “AKKOORD—knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Automatische akkoordbegeleiding

De volgende stappen voeren u in de akkoord-functies van dit instrument in. Vooraleer testarten moet u het ritme kiezen en de snelheidinstellen.

Toetsen bij automatische begeleiding

harmonie toetsen

melodietoetsen

1. Druk in de akkoordmodus op de “SYNC—knop om de synchrone start stand-by modus in te schakelen.2. Speel een akkoord en de begeleiding start automatisch.3. Druk op de “START/STOP”-knop om de synchrone modus te stoppen.

Gebruik van de synchrone start functie

Synchrone start

U kunt dit instrument zodanig instellen datde ritmebegeleiding start wanneer u debegeleiding op het toetsenbord speelt. Devolgende stappen tonen u hoe u desynchrone start functie kunt gebruiken.Vooraleer u start moet u het ritme kiezen,de snelheid instellen en de akkoord-begeleiding selecteren.

AKK.GELUIDSVOLUME

RITME NUMERIEKE CODERING

Gebruik van de akkoordbegeleiding

Tasti perl‘armonia

Tasti per la melodia

INSERISCI INTRO / OUTRO1. Premere il tasto „Ritmo“ (27) e selezionare un ritmo in base alla dicitura „Selezi-

ona Ritmo“2. Premere il pulsante „INTRO/OUTRO“ (15), quindi fare clic sul pulsante (11)

„START/STOP“ per inserire il passaggio introduttivo nel ritmo.3. Durante la riproduzione del ritmo, premere nuovamente il tasto (15) „INTRO/OU-

TRO“ per inserire un finale all‘interno del ritmo desiderato e terminare il brano.

Uso dell‘accompagnamento con accordiQuesta sezione introduce le funzioni degli accordi nello strumento.Prima di iniziare è necessario selezionare il ritmo e impostare il BPM.

Accompagnamento automatico per accordi1. Premere il tasto „START/STOP“ (11) per avviare l‘accompagnamento ritmico

selezionato.2. Premere il tasto „Accordo“ (10) per avviare la modalità di accompagnamento

per accordi. Se si utilizza la modalità di accompagnamento per accordi, viene riprodotto un accordo completo anche se si suona soltanto la tonica. Una volta che si suonano accordi o intervalli, la modalità di accompagnamento per ac-cordi viene disattivata.

3. Lo strumento suona gli accordi sulla base dei tasti 1-19 della tastiera (33)4. Per terminare la modalità accordi, premere il pulsante „accordo“ (10).

Intervallo di tasti durante l‘accompagnamento automatico

4.3. Utilizzo

111☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

Split di tastieraLa funzione split di tastiera (33) suddivide la tastiera in due aree indipendenti. Ent-rambe le aree possono svolgere diverse funzioni.

1. Premendo il tasto „Punto di split“ (12), il display LCD indica, di conseguenza, il punto in cui avviene la suddivisione. In seguito, è possibile cambiare il punto di split progressivamente in semitoni, utilizzando i tasti „+ / -“ della tastiera nu-merica (24) Tuttavia, l‘inserimento del punto di split è più semplice utilizzando la tastiera (33) In questo caso, è sufficiente premere il tasto in cui si intende suddividere la tastiera (33).

2. Per disattivare la funzione split, premere ancora una volta il tasto „Punto di split“ (12).

Uso dell‘accompagnamento con accordi1. Per avviare questa modalità, premere il tasto „Elenco Accordi“ (06). Nel display

appare „DICT“ A questo punto, il lato destro della tastiera (33) può essere utiliz-zato per l‘immissione della tonica e del tipo di accordo. Una volta fatto questo, vengono mostrate la tonalità e le note corrispondenti nel pentagramma, così come la tastiera del display LCD. A questo punto, è possibile suonare l‘accordo nell‘area sinistra della tastiera (33).

• Se suonate nell‘area destra della tastiera, non è necessario ascoltare una nota per stabilire la tonica e il tipo di accordo.

• Se l‘accordo viene suonato correttamente, verrà riprodotto un applauso il quale segnala che il musicista ha suonato l‘accordo giusto nel riquadro di sinistra.

• Se invece l‘accordo non viene suonato correttamente, viene riprodotta soltan-to la nota corrispondente.

• Gli accordi che sono al di là del punto di split non verranno visualizzati sul display.

2. Per uscire dalla modalità, premere il tasto „Elenco Accordi“.

Regolazione del volume per l‘accompagnamentoUtilizzare i tasti + / - (03) per regolare il volume di accompagnamentoIl tasto + aumenta il volume delle voci di accompagnamento, mentre il tasto - lo riduce.

4.3. Utilizzo

112☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

DEMO

ELENCO ACCORDI LEZIONE

START/STOP PARTE L/R

TASTIERA NUMERICA

SyncrostartQuesto strumento può essere impostato in modo tale da avviare l‘accompagnamento ritmico non appena si inizia a suonare l‘accompagnamento sulla tastiera.In questa sezione viene indicato come poter utilizzare la funzione Syncrostart. Prima di iniziare, è necessario scegliere un ritmo, regolare il BPM e selezionare l‘accompagnamento con accordi.

Uso della funzione Syncrostart1. In modalità di accordo, premere il tasto „SYNC“ (13) per attivare la modalità

„Syncrostart-standby“.2. Suonando un accordo, l‘accompagnamento si avvia automaticamente.3. Premere il tasto „START/STOP“ (11) per terminare la modalità Syncrostart.

4.3. Utilizzo

113☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

Uso della funzione DEMOQuesta tastiera elettronica dispone di una funzione DEMO per 50 brani. Questi bra-ni possono essere riprodotti o selezionati come accompagnamento automatico. È possibile selezionare un brano DEMO, spegnere la melodia e utilizzare la funzione di lezione affinché possiate suonare voi stessi la melodia sulla tastiera. Le diteggia-ture vengono visualizzate sul display dello strumento.

Riprodurre una DEMO song dall‘elenco1. Selezionare la DEMO dall‘elenco.2. Premere il tasto „DEMO“ (05) per entrare in modalità DEMO.3. Inserire direttamente il numero corrispondente alla DEMO selezionata utiliz-

zando la „tastiera numerica“ (24). A questo punto il display indica il numero selezionato e il nome della demo. Inoltre, la DEMO può essere impostata ruo-tando la manopola (25).

4. Per interrompere la DEMO, è sufficiente premere semplicemente il tasto „START/STOP“ (11) Potrete continuare a riprodurre la DEMO selezionata fino a quando non deciderete di interromperla.

IndicazioneOgniqualvolta verrà acceso lo strumento verrà sempre selezionata la demo stan-dard.

Modalità di lezioneLa modalità di lezione funge da guida al musicista per l‘apprendimento dei brani. Questa funzione si articola in 3 fasi fondamentali.

Uso della funzione di apprendimento/modalità di lezione5. Appuyez sur la touche « DEMO » (05) et ensuite sur la touche « DEMARRA-

GE/ARRET » (11) pour lancer le mode veille.6. Premere quindi il tasto „LEZIONE“ (09) per scegliere tra Lezione A, Lezione B e

Lezione C o la funzione di apprendimento circolare. Il display mostra il simbolo corrispondente. Premere il tasto „START/STOP“ (11) per avviare o interrompe-

Accompagnamento automatico

4.3. Utilizzo

114☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

re il programma d‘apprendimento corrispondente.7. Con i tasti „L/R“ (29) e „ELENCO ACCORDI“ (06) è possibile scegliere tra un

apprendimento ad una mano o a due mani. Premendo i tasti „L/R“ (29) è pos-sibile selezionare l‘apprendimento della mano sinistra. Il simbolo per la mano sinistra viene indicato nel display. Premere il tasto „ELENCO ACCORDI“ (06) per selezionare l‘apprendimento della mano destra. Il simbolo per la mano destra viene quindi indicato nel display. Premendo i tasti „L/R“ (29) e „ELENCO ACCORDI“ (06) viene attivata la funzione di lezione sia per la mano destra che per la sinistra. Nel display compare il simbolo per entrambe le mani. Se non viene selezionata la mano, il sistema inizia con la mano destra. - Nel caso in cui si sceglie la mano destra, la melodia della mano destra viene disattivata e quindi non riprodotta.- Lo stesso accade per quanto riguarda la mano sinistra. Se per l‘apprendimento viene selezionata quest‘ultima, la melodia o l‘accompagnamento della mano sinistra non viene riprodotto. Naturalmente, In caso di apprendimento a due mani, la riproduzione di mano destra e sinistra non viene riprodotta.- Se la modalità di apprendimento viene interrotta, la DEMO selezionata viene ripetuta automaticamente e la modalità di lezione continua.

Processo di apprendimento1. Lezione A: si impara il ritmo della canzone, senza dover riprodurre le note corret-

tamente. La demo riproduce l‘accompagnamento e mostra la melodia principale

sul pentagramma e sulla tastiera del display LCD. Quando viene suonata la me-

lodia, lo strumento riproduce le note corrispondenti.

2. Lezione B: si impara la melodia della canzone. Se viene suonata correttamente,

la DEMO continua. Se si fa un errore, la DEMO passa in modalità Stand-by affin-

ché sia possibile riesercitarsi.

3. Lezione C: si apprendono simultaneamente il ritmo e la melodia della canzone.

La DEMO riproduce l‘accompagnamento e mostra la melodia principale sul pen-

tagramma e sulla tastiera del display LCD.

4.3. Utilizzo

115☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

Utilizzare la rotella pitch bend con la mano per ottenere un effetto „glissato“.

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Impostazioni

BATTERIA

SALVA M1 - M4 O.T.S.

HOLD

TOUCH RESPONSE

Utilizzo della rotella pitch bendRuotando la rotella pitch bend si ottiene un effetto di „glissato“. Attraverso il movi-mento della rotella si può notare che l‘altezza del suono cambia in maniera fluida. Le eventuali modifiche tra l‘altezza di suono originale e quella desiderata vengono in-dicate nel display. La portata massima di modulazione corrisponde a +/- 2 semitoni.Una volta rilasciata la rotella di pitch si ritorna alla tonalità normale.

È possibile utilizzare la rotella di pitch bend per imitare l‘effetto bending di chitarra, violino, sassofono, ecc e rendere la vostra esecuzione più vivace e naturale.

Utilizzo della funzione touch responseLa tastiera è dotata della funzione di touch response Quando questa funzione è attivata, il volume dello strumento viene riprodotto in base alla pressione sul tasto.

1. Premere il tasto „TOUCH RESPONSE“ (23) per attivare questa funzione.2. Per disattivarla è necessario premere nuovamente il tasto „TOUCH RESPON-

SE“ (23) Questa funzione è sempre attivata ogniqualvolta viene acceso lo stru-mento.

4.3. Utilizzo

116☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Split di tastiera

Zona di tastiera sinistra

Zona di tastiera destra

Controllo dell‘effetto sustainPremere il tasto „HOLD“ (07) e suonare lo strumento con un effetto di sustain udibile. Premendo nuovamente il tasto „HOLD“ (07) la funzione viene disattiva-ta. Questa funzione è disponibile per gli strumenti con una durata del suono più lunga.

Utilizzo dei tasti a percussionePremere il tasto „BATTERIA“ (28) per selezionare l‘apprendimento della mano des-tra. Ad ogni tasto viene assegnato uno strumento a percussione. Questa funzione viene disattivata premendo nuovamente il tasto „BATTERIA“ (28).

Utilizzo della funzione split di tastieraCon questa funzione è possibile dividere la tastiera in due zone e assegnare a cia-scuna un suono diverso. Questa funzione è particolarmente indicata per ottenere un effetto più „orchestrale“.

Procedura di split della tastiera1. Iniziare selezionando il timbro musicale che dev‘essere adottato come suono

principale2. Premere il tasto „SPLIT“ (08) per selezionare il suono.3. Selezionare il secondo timbro musicale utilizzando la „TASTIERA NUMERICA“

(24).4. Premere nuovamente il tasto „SPLIT“ (08) per interrompere la modalità split e

ritornare alla modalità normale.

Modalità di memoriaUtilizzando la funzione di memoria è possibile salvare il suono, il ritmo, il BPM e altre impostazioni importanti. Queste impostazioni vengono cancellate dopo aver scollegato l‘unita!

4.3. Utilizzo

117☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

INTRO/OUTRO

START/STOP

O.T.S. RECORD PLAY

Salva/richiama impostazioni1. Premere il pulsante „SALVA“ (20), quindi, selezionare uno dei tasti corrispon-

denti alla posizione di memoria „M1“ - „M4“ (22). Pertanto, le impostazioni cor-rispondenti vengono salvate nella posizione di memoria selezionata.

2. Per richiamare nuovamente le impostazioni, è necessario premere il tasto di posizione di memoria „M1“-M4 „(22).

3. Queste impostazioni vengono memorizzate dopo aver spento l‘unita.

Impostazione con un tasto (O.T. S.)Esiste la possibilità di impostare un suono che si adatta ad un certo stile premendo un solo tasto. Ogni ritmo ha 4 suoni preimpostati.

Uso dell‘O.T.S.4. Per avviare la modalità di memoria, premere il tasto „O.T.S.“ (21). Quindi, ri-

chiamare i 4 suoni preimpostati per ogni ritmo con i tasti „M1“-“M4“ (22) La funzione accordi viene pertanto attivata automaticamente.

5. Per disattivare la modalità di memoria, premere il tasto „O.T.S.“ (21).

Utilizzo della funzione Record/PlayÈ possibile utilizzare la funzione Record per registrare parti musicali, suoni, ritmi, accordi e tutti gli altri parametri rilevanti dello strumento. In questo modo è possibile registrare i vostri risultati durante l‘esecuzione.

4.3. Utilizzo

118☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

Procedura di registrazionePer attivare la modalità Record Stand by, premere il tasto „RECORD“ (17). Selezio-nare tutte le impostazioni di registrazione, vale a dire, suono, ritmo, intro, ecc.Le registrazioni di lunga durata possono essere effettuate direttamente e possono contenere un massimo di 320 note. Le registrazioni di breve durata si effettuano se-lezionando i tasti corrispondenti ai gruppi di registrazione „R1“-“R4“ (18). Con queste memorie di registrazione è possibile salvare all‘incirca 80 note.

Inizio registrazione1. Premere il tasto „START/STOP“ (11) per predisporre la registrazione. Nel dis-

play LCD vengono visualizzati rispettivamente il numero di ritmo e battute. Per attivare o disattivare il ritmo, è possibile utilizzare il tasto „START/STOP“ (11)

2. Suonare per iniziare la registrazione.3. Se la funzione accordi è accesa, suonare nell‘area sinistra della tastiera per

avviare il ritmo e la funzione accordi. Se la funzione accordi non è accesa, premere due volte il tasto „START/STOP“ (11) per avviare il ritmo.

Termina registrazione4. Per terminare manualmente la registrazione, premere il tasto „RECORD“ (17).

Il simbolo sul display LCD si spegne.5. La registrazione termina automaticamente non appena la memoria risulta pie-

na. Prima di terminare la registrazione, il display LCD indica „FULL“.6. Se un accompagnamento ritmico viene suonato durante la registrazione, è pos-

sibile premere anche il tasto „INTRO/OUTRO“ (15). La registrazione termina subito dopo che l‘accompagnamento ha riprodotto il pattern finale.

Funzione di riproduzione1. Le registrazioni a lunga durata vengono riprodotte premendo il tasto „PLAY“ (19).2. Le registrazioni a breve durata devono essere selezionate premendo il tasto re-

lativo ai gruppi di registrazione „R1“-“R4“ (18). Infine, è possibile riprodurre la registrazione premendo il tasto „PLAY“ (19).- Durante l‘esecuzione è possibile modificare il BPM in qualsiasi momento.

4.3. Utilizzo

119☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

IndicazioneLa capacità di memoria è sufficiente solo per 1 registrazione a lunga durata o 4 registrazioni a breve durata. In caso di memoria insufficiente la registrazione pre-cedente viene sovrascritta.

5. Guasto e risoluzione del problema

5.1. PuliziaPrima di pulire lo strumento, scollegare lo spinotto dell‘adattatore CA dalla presa a muro, in quanto potrebbe danneggiarsi provocando, di conseguenza, incendi o scosse elettriche.

5.2. Manutenzione e curaL‘accurata manutenzione dello strumento riveste un ruolo molto importante ai fini di un funzionamento a lunga durata.

Non esporre a calore, umidità e luce diretta del sole Non utilizzare lo strumento musicale per lungo tempo alla luce diretta del sole e non collocarlo vicino a un condizionatore d‘aria o a una fonte di calore.

Non utilizzare lo strumento vicino a dispositivi TV o radioQuesto strumento musicale può causare interferenze con la ricezione di radio e televisione. In questo caso, si prega di collocare l‘unità lontano da questi dispositivi.

Non utilizzare vernici, diluenti o sostanze chimiche simili per la puliziaUtilizzare un panno morbido e asciutto per pulire lo strumento.Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi detergenti o panni imbevuti di sostanze chi-miche.

4.3. Utilizzo5. Guasto e risoluzione del problema

120☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

Evitare vibrazioni e urtiManeggiare lo strumento con cura durante il trasporto.

Evitare l‘uso in casi di calore estremo o freddoLe temperature eccessivamente alte o basse, possono interferire sulla qualità del display LCD. Evitare l‘uso in casi di calore estremo o freddo.

5.3. Dati tecnici

Dimensioni: 940 x 370 x 150 mm

Peso: 6,32 kg

Tasti: 61

Intervallo: C2 – C7

Suoni: 162

Ritmi: 200

Demo: 50

Precisione al tocco: < 0,03 Secondi

Potenza d‘uscita: 2 x 8 Watt

Consumo energetico: 12 V / 0,8 A

5.4. Smaltimento rifiuti

Interferenze elettromagneticheIl corretto funzionamento di questo dispositivo potrebbe essere compromesso da forti interferenze elettromagnetiche. In questo caso, riavviare lo strumento più volte, per ritornare allo stato di normale funzionamento. A tale scopo, consultare il manu-ale d‘istruzioni. Se tale procedura non ha buon fine, ripristinare la modalità normale e sistemare l‘unità in una posizione diversa.

5.2. Manutenzione e cura5.3. Dati tecnici

121☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

AttenzioneIn caso di utilizzo di auricolari e cuffie, l‘eccessiva pressione sonora potrebbecausare una perdita dell‘udito.

Manutenzione dello strumentoPer potervi sbizzarrire con lo strumento il più a lungo possibile è necessaria un‘accurata manutenzione, ossia, è necessario:• che non sia esposto alla luce diretta del sole.• che non sia a contatto diretto con l‘umidità.• che non sia esposto a sollecitazioni meccaniche.• Per la pulizia dello strumento è consigliabile non utilizzare alcun tipo di deter-

gente inadatto per i materiali in plastica.

SmaltimentoNon inserire mai i dispositivi obsoleti nei rifiuti domestici. Tali dispositivicontengono materiali riciclabili che devono essere smaltiti in base alle ordinanze locali. Rivolgersi al deposito di riciclaggio o presso il punto di raccolta più vicino al vostro ente pubblico.

Il materiale di imballaggio è riciclabile parzialmente. Smaltire l‘imballaggio in modo che non comporti rischi per l‘ambiente e tras-portarlo presso il punto di raccolta dei materiali riciclabili. Eseguire lo smaltimento in un punto di raccolta ufficiale. Il prodotto è stato correttamente testato ed è conforme ai requisi-ti di legge UE per garantire la salute, la sicurezza e la protezione dell‘ambiente.

5.5. Condizioni di garanziaIn questo caso, fare riferimento alle indicazioni sulla scheda di garanzia. Per l‘utilizzo conforme alla sua destinazione, il prodotto dispone di 3 anni di garanzia.

5.4. Smaltimento rifiuti5.5. Condizioni di garanzia

122☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

6. Materiale di riferimento6.1. Elenco suoni

6. Materiale di riferimento6.1. Elenco suoni

001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045046047048049050051052053054

Grand Piano Bright Piano El Grd Piano Honky-tonk PianoElec piano 1Elec Piano 2HarpsichordClaviCelestaGlockenspielMusic Box Vibraphone MarimbaXylophoneTubular BellSantur Drawbar OrganJazz OrganRock OrganChurch OrganReed OrganAccordion HarmonicaTango AccordionClassic Guitar Steel GuitarJazz. Guitar Clean GuitarMuted. GuitarOverdriven GuitarDistortion GuitarGuitar HarmonicsAcoustic BassFinger BassPicked BassFretless BassSlap Bass 1Slap Bass 2Synth Bass 1Synth Bass 2ViolinViolaCelloContrabassTremolo StringsPizzcato StringsHarpTimpani Strings 1Strings 2Synth Strings 1Synth Strings 2Choir AahsVoice Ooh

055056057058059060061062063064065066067068069070071072073074075076077078079080081082083084085086087088089090091092093094095096097098099100101102103104105106107108

Synth Orchestra HitTrumpet TromboneTubaMuted Trumpet HornBrass EnsembleSynth Brass 1Synth Brass 2Soprano SaxAlto SaxTenor saxBaritone SaxOboeEnglish hornBassoonClarinetPiccoloFluteRecorderPan FluteBlown BottleShakuhachiWhistleOcarinaSquareSawtoothCalliopeChiffCharangVoiceFifthsBass leadFantasiaWarmPoly synthChoirBowedMetallicHaloSweepFx1Fx2Fx3Fx4Fx5Fx6Fx7Fx8SitarBanjoShamisenKoto

109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162

KalimbaBag pipeFiddle ShanaiTinkle BellAgogoSteel DrumsWoodblockTaiko DrumMelodic TomSynth DrumReverse CymbalGT Fret NoiseBreath NoiseSeashore Bird TweetTeleph RingHelicopterApplauseGunshotPipaErhuGuzhenBanhuQudi70elepFzpianoEp3Ep4Ep5HarppianClavr2Clavr3OrganboxElorganChurc2SynorganAltoelFzguitarSynelgtPicelbasElviolinBrassfmFmleadFantalfoPolyaa2Bowedg270elpadStandard Kit Power KitDance Kit808 KitBrush Kit Orchestra Kit

123☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

6.2. Elenco ritmi

6. Materiale di riferimento6.2. Elenco ritmi

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

8 Beat 1-1

8 Beat 2-1

8 Beat 3-1

8 Beat 4-1

60’s 8 Beat-1

8 Beat Ballad-1

8 Beat Rock-1

16 Beat 1-1

16 Beat 2-1

16 Beat Pop-1

16 Beat Shuffle-1

Ballad-1

Slow Ballad-1

16 Beat Ballad-1

Unplugged-1

Rock-1

Pop Rock-1

Fast Rock-1

Slow Rock 1-1

Slow Rock 2-1

Rock & Roll-1

Heavy Metal-1

Blues Boogie-1

Blues-1

Shuffle-1

Blues Shuffle-1

Rock Shuffle-1

Charlston-1

Disco 1-1

Disco 2-1

Disco Funk-1

Dance-1

House 1-1

House 2-1

Rap-1

Euro Beat-1

Hip Hop-1

Techno-1

Funky Pop-1

Jazz Funk-1

Cool Funky-1

Soul 1-1

Soul 2-1

Soul Shuffle-1

Soul Blues-1

R & B-1

6/8 Gospel-1

Pop Groove-1

Swing-1

Cool Jazz-1

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

Pop Swing-1

Swing Fox-1

Big Band-1

Big Band Meduim-1

Jazz Waltz-1

Ragtime-1

Dixeland-1

Quick Step-1

Country 1-1

Country 2-1

Pop Country-1

Country Rock-1

Country Folk-1

3/4 Country-1

Country Waltz-1

Country Shuffle-1

Country Boogie-1

Country Blues-1

Country Quick Step-1

Bluegrass-1

Bossa Nova 1-1

Bossa Nova 2-1

Rhumba-1

Pop Rhumba-1

Cha Cha-1

Pop Cha Cha-1

Tango-1

Jazz Samba-1

Reggae-1

Pop Reggae-1

March 1-1

March 2-1

German March-1

6/8 March-1

Polka-1

Pop Polka-1

Waltz-1

Slow Waltz-1

Vienna Waltz-1

Musette-1

8 Beat-1

Ballad-1

Boogie-1

Jazz-1

Swing-1

Jazz Waltz-1

Twist-1

March-1

6/8 March-1

Waltz-1

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

8 Beat 1-2

8 Beat 2-2

8 Beat 3-2

8 Beat 4-2

60’s 8 Beat-2

8 Beat Ballad-2

8 Beat Rock-2

16 Beat 1-2

16 Beat 2-2

16 Beat Pop-2

16 Beat Shuffle-2

Ballad-2

Slow Ballad-2

16 Beat Ballad-2

Unplugged-2

Rock-2

Pop Rock-2

Fast Rock-2

Slow Rock 1-2

Slow Rock 2-2

Rock & Roll-2

Heavy Metal-2

Blues Boogie-2

Blues-2

Shuffle-2

Blues Shuffle-2

Rock Shuffle-2

Charlston-2

Disco 1-2

Disco 2-2

Disco Funk-2

Dance-2

House 1-2

House 2-2

Rap-2

Euro Beat-2

Hip Hop-2

Techno-2

Funky Pop-2

Jazz Funk-2

Cool Funky-2

Soul 1-2

Soul 2-2

Soul Shuffle-2

Soul Blues-2

R & B-2

6/8 Gospel-2

Pop Groove-2

Swing-2

Cool Jazz-2

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

Pop Swing-2

Swing Fox-2

Big Band-2

Big Band Meduim-2

Jazz Waltz-2

Ragtime-2

Dixeland-2

Quick Step-2

Country 1-2

Country 2-2

Pop Country-2

Country Rock-2

Country Folk-2

3/4 Country-2

Country Waltz-2

Country Shuffle-2

Country Boogie-2

Country Blues-2

Country Quick Step-2

Bluegrass-2

Bossa Nova 1-2

Bossa Nova 2-2

Rhumba-2

Pop Rhumba-2

Cha Cha-2

Pop Cha Cha-2

Tango-2

Jazz Samba-2

Reggae-2

Pop Reggae-2

March 1-2

March 2-2

German March-2

6/8 March-2

Polka-2

Pop Polka-2

Waltz-2

Slow Waltz-2

Vienna Waltz-2

Musette-2

8 Beat-2

Ballad-2

Boogie-2

Jazz-2

Swing-2

Jazz Waltz-2

Twist-2

March-2

6/8 March-2

Waltz-2

124☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

6.3. Elenco demo

6. Materiale di riferimento6.3. Elenco demo

125☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

- 63 - - 64 -

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

Lijst van de eenvinger-akkoordenDemolijst6.4. Elenco degli accordi con un tasto

6. Materiale di riferimento6.4. Elenco degli accordi con un tasto

126☎ D +49 (0) 37423-7798-28

numero di articolo : 45440⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica lP6210 c

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

6.5. Elenco degli accordi suonati

6. Materiale di riferimento6.5. Elenco degli accordi suonati

127☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

servizio assistenza

tastiera elettronica LP6210 C

numero di artiCoLo : 45440

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal6. Materiale di riferimento

6.5. Elenco degli accordi suonati

128☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Szállítási terjedelem1 Szintetizátor

2 Áramforrás

3 USB-kábel

4 Kottatartó

5 Használati utasítás

6 Tanulókönyv

7 Daloskönyv CD-vel

129☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

1. Általános információk 130 1.1. Bevezetés 130 1.2. Rendeltetésszerű használat 131

2. Biztonsági utasítások 132 2.1. Jelmagyarázat 132 2.2. Általános biztonsági utasítások 133

3. Felállítás és összeszerelés / Telepítés 137 3.1. A kottaállvány felszerelése 138

4. Használat 139 4.1. Kezelőelemek és csatlakozók 139 4.2. Funkciók 141 4.3. Használat 142

5. Zavarok és elhárításuk 161 5.1. Tisztítás 161 5.2. Karbantartás és ápolás 161 5.3. Műszaki adatok 162 5.4. Ártalmatlanítás 162 5.5. Jótállási feltételek 163

6. Referenciaanyag 164 6.1. Hangszínek listája 164 6.2. Ritmusok listája 165 6.3. Demó-lista 166 6.4. Egyujjas akkordok listája 167 6.5. Kijátszott akkordok listája 168

Tartalom

130☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

1.1. Bevezetés

Igényes hangokA készülék az életteli és autentikus hangélmény biztosítása érdekében digitális hangminta-elemekkel dolgozik.

162 kiváló minőségű hangA szintetizátor kínálatában összesen 162 természetes hang található, be-leértve a 128 standard GM hangot, 5 folk hangot és 6 különböző ritmus- és perkusszióshangszer-gyűjteményt.

200 előre programozott ritmus200 ritmussal, beleértve a különböző kíséret-stílusokat, a rock-n-roll-tól kezdve a popzenéig és világzenéig, melyek segítségével zeneileg körbejárhatja az egész világot.

50 dal lejátszáshoz ill. kísérethez50 különböző stílusú demo-dalt válogattunk össze, melyeket lejátszhat, kíséret-ként használhat vagy könnyedén megtanulhat.

Információs kijelzőA beépített kijelző tájékoztatja a lejátszott akkordok pontos megjelöléséről, a se-bességbeállításokról, a lejátszott hangjegyekről, a hangról, demo-dalról, a tanu-lás üzemmódról, valamint további információkat jelenít meg a játékkal kapcsolat-ban. A háttérvilágításnak köszönhetően minden beállítás jól olvasható.,

USB / MIDI-csatlakozósávAz USB / MIDI-csatlakozósáv segítségével a hangszert különböző célból gyorsan számítógépre vagy más MIDI-eszközökre csatlakoztathatja.

1.1. Bevezetés

131☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

1.2. Rendeltetésszerű használat

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a szintetizátort.Ez a hangszer egyszerű és átgondolt felhasználóvezetést hasz-nál, mindezt modern elektronikus technikával és technológiával kombinálva.

• Mielőtt a hangszert üzembe helyezné, kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást.

• Kérjük, őrizze meg a használati utasítást, hogy szükség ese-tén azt át tudja olvasni.

1.2. Rendeltetésszerű használat

132☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

2. Biztonsági utasítások

Kérjük, figyelmesen olvassa át, mielőtt a hangszert üzembe helyezné.Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.

2.1. Jelmagyarázat

Annak érdekében, hogy a hangszert rendeltetésszerűen, személyi sérülések és tár-gyi károk megelőzésével tudja használni, a használati utasításban és a hangszeren biztonsági utasítások találhatók. A jelek és jelentésük magyarázata:

VeszélyEz a jel arra figyelmeztet, hogy ha a felhasználó figyelmen kívül hagyja valamelyik utasítást és a hangszert nem megfelelően használja, az súlyos vagy akár halálos sérüléseket eredményezhet.

Figyelem!Ez a jel arra figyelmeztet, hogy ha a felhasználó figyelmen kívül hagyja valamelyik utasítást és a hangszert nem megfelelően használja, az súlyos sérüléseket vagy anyagi károkat eredményezhet.

Ez a figyelmeztető háromszög óvatosságra inti a felhasználót. (A bal oldali jelzés jelentése: „Vigyázz, elektromos feszültség!“). Az áthúzott kört tartalmazó jelzés tiltásra utal. A körben vagy a jelzés mellett levő grafika a specifikus tiltásra utal . (A bal oldali jelzés jelentése: „A készüléket kinyitni tilos!“). A kör sötét alappal valamilyen lényeges információra utal. A körben vagy a jelzés mellett levő grafika a specifikus információra utal. (A jel balra azt jelenti, hogy a tápkábel csatlakozódugóját ki kell húzni a csatlakozóaljzatból*.)

2.1. Jelmagyarázat

133☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

2.2. Általános biztonsági utasítások

2.2. Általános biztonsági utasítások

Veszély

Füstképződés, furcsa szag és túlhevülésHa a szintetizátorból füst szivárog vagy furcsa szagot bocsát ki vagy túlhevül, akkor a készülék további használata tüzet vagy áramütést eredményezhet. Amennyiben ez bekövetkezne, kérjük, haladéktalanul járjon el a következő utasítások alapján:1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Ha a szintetizátort hálózati tápegységen keresztül működtette, akkor azonnal

húzza ki annak tápkábelét a hálózati csatlakozóaljzatból.3. Kérjük, forduljon a készülék forgalmazójához.

Hálózati adapter:A hálózati adapter helytelen használata tüzet vagy áramütést eredményezhet. Kér-jük, pontosan kövesse a következő utasításokat.

• A hálózati adaptert csak a megadott kimeneti feszültségű eszközökkel hasz-nálja.

• Ügyeljen a megfelelő hálózati feszültségre.• Ne terhelje túl a dugaszolóaljzatokat és hosszabbítókábeleket.

A hálózati adapter tápkábelének helytelen használata sérüléseket vagy töréseket eredményezhet, ami tüzet vagy áramütést okozhat. Kérjük, kövesse a következő utasításokat.

• Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre és ne tegye ki azt magas hőmérsékleteknek.

• A tápkábelt ne vezesse fűtőtest vagy más hőforrás közelében.• A hálózati adapter csatlakozóját teljesen nyomja be a dugaszolóaljzatba.• Ha kihúzza a kábelt a dugaszolóaljzatból, azt a dugónál, ne pedig a kábelnél

fogja meg.

134☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

• A tápkábelen ne végezzen átalakításokat és ne törje meg azt.• Ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, akkor ugyanolyan típusú

kábelre cserélje ki azt. • Ne érintse nedves kézzel a hálózati adaptert, az áramütést okozhat.• Viharok esetén, elutazás előtt vagy ha nem használja a hangszert, a

csatlakozódugót húzza ki a dugaszolóaljzatból.• A csatlakozódugót legalább évi egy alkalommal húzza ki a dugaszolóaljzatból

és távolítsa el róla az érintkezők körül felgyülemlett szennyeződéseket.• A csatlakozódugónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie, hogy vészhelyzet-

ben azonnal meg lehessen szakítani az áramellátást.• A hálózati adaptert nem szabad víznek érnie. A víz tüzet vagy áramütést

okozhat.• Ne állítson vázát vagy vízzel töltött edényt a hálózati adapterre vagy a

hangszerre. A víz tüzet vagy áramütést okozhat.

Veszély

ElemekA hangszer a hálózattól függetlenül, elemekkel is működtethető. Abban az eset-ben, ha az akkumulátorfolyadék a szemébe kerülne, haladéktalanul járjon el a következő útmutatás szerint.1. Mossa meg a kezét!2. Ne dörzsölje a szemét! Azonnal mossa ki a szemét tiszta vízzel.3. Haladéktalanul kérjen orvosi segítséget. Ha nem mossa ki teljesen az akku-

mulátorfolyadékot a szeméből, az vakságot eredményezhet.

Az elemek helytelen használata következtében az akkumulátorfolyadék kifolyhat, ami a környező komponensek károsodását eredményezheti.Ez tüzet és sérüléseket okozhat.Kérjük, pontosan kövesse a következő utasításokat.• Ne szerelje le a burkolatot és ne zárja rövidre az elemet.• Az elemeket ne tegye ki hő hatásának, és azokat ne dobja tűzbe. • Ne használjon egyszerre használt és új elemeket. • Ne használjon egyidejűleg alkáli, standard (cink-szén-elemek) vagy

újratölthető nikkel-kadmium-elemeket.

2.2. Általános biztonsági utasítások

135☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

• Az elemeket soha ne próbálja feltölteni.• Az elemek behelyezésekor ügyeljen azok megfelelő polaritására.• Az elemeket ne tegye ki túlzott hőhatásnak.• Robbanásveszély!

Víz és egyéb idegen elemekA hangszerbe kerülő víz, egyéb folyadékok vagy a fémdarabok tüzet és áramü-tést okozhatnak. Amennyiben ez bekövetkezne, kérjük, haladéktalanul járjon el a következő utasítások alapján:1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Ha a szintetizátort hálózati tápegységen keresztül működtette, akkor azonnal

húzza ki annak tápkábelét a fali dugaszolóaljzatból.3. Kérjük, forduljon a készülék forgalmazójához.

A burkolat leszerelése és változtatásokNe szerelje le a burkolatot, a hangszeren ne végezzen semmilyen módosí-tásokat. Ez áramütést, megégést vagy más sérüléseket eredményezhet.

Esés és más rázkódásokHa a hangszer esés vagy egyéb rázkódás során sérül, akkor a készülék további használata tüzet vagy áramütést eredményezhet.Amennyiben ez bekövetkezne, kérjük, haladéktalanul járjon el a következő utasítások alapján:1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Ha a szintetizátort hálózati tápegységen keresztül működtette, akkor azonnal

húzza ki annak tápkábelét a fali dugaszolóaljzatból.3. Kérjük, forduljon a készülék forgalmazójához.

2.2. Általános biztonsági utasítások

136☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

TisztításMielőtt megtisztítaná a hangszert, húzza ki a hálózati adapter csatlakozódu-góját a dugaszolóaljzatból, mivel az károsodhat és adott esetben akár tüzet vagy áramütést okozhat.

CsatlakozókA hangszerhez csak a megadott eszközöket szabad csatlakoztatni. Vegye figyelem-be a csatlakozósáv magyarázatát a használati utasításban. KijelzőNe nyomja, ill. ne üsse meg erősen az LCD-kijelzőt, mivel az törés esetén sérülé-seket okozhat. Az LCD-lap széttörése vagy berepedezése esetén soha ne nyúljon a benne levő folyadékhoz. Az súlyos bőrirritációt okozhat. Abban az esetben, ha az LCD-kijelző folyadékja a szájába kerülne, tiszta vízzel mossa ki azt és haladék-talanul kérjen orvosi segítséget. Abban az esetben, ha a folyadék a szemébe jutna vagy érintkezne a bőrével, legalább 15 perc hosszan öblítse ki a szemét tiszta vízzel, majd azonnal kérjen orvosi segítséget. HangerőA túlzott hangerő fejhallgató használata esetén halláskárosodást eredményezhet. Fejhallgató használata esetén mindig ügyeljen a megfelelő hangerő-beállításra. Egészségügyi ártalmak megelőzéseRitka esetekben megtörténhet, hogy a villódzó fények izombetegséget,eszméletvesztést vagy más sérüléseket idéznek elő.Amennyiben felmerül Önben a gyanú, hogy a fent nevezett szimptómák valamely-ikében szenved, konzultáljon orvosával, mielőtt újra használná a hangszert.A hangszert mindig megfelelő megvilágítás mellett használja. Műanyag zsákA műanyag zsákot soha ne húzza a fejére és ne vegye a szájába. Az fulladást okozhat. Különösen ügyeljen a gyermekekre!

2.2. Általános biztonsági utasítások

137☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

InterfészEnnek a hangszernek az interfészére csak a feltüntetett berendezések és eszközök csatlakoztathatók, ellenkező esetben tűz vagy áramütés következhet be.

3. Felállítás és összeszerelés / Telepítés

FelállításA hangszer és a tartóállvány között szellőztetés céljából bizonyos távolságnak kell maradnia. Soha ne másszon fel a szintetizátorra vagy annak tartóállványára. Külö-nösen ügyeljen a gyermekekre! A felállítás helyeA hangszert ne helyezze instabil állványra, egyenetlen talajra vagy más nem biz-tonságos helyre, mivel az felborulást és ezáltal sérüléseket eredményezhet. A hangszer leszereléseMielőtt leszerelné a hangszert, húzza ki a hálózati adapter csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból, és távolítson el minden táp- és összekötő kábelt, mivel azok károsodhatnak és adott esetben akár tüzet vagy áramütést okozhatnak.

2.2. Általános biztonsági utasítások

138☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

A nyíl irányában bevezetni

Végállás

3.1. A kottaállvány felszerelése

3.1. A kottaállvány felszerelése

139☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

4. Használat4.1. Kezelőelemek és csatlakozók

4. Használat4.1. Kezelőelemek és csatlakozók

140☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

01 - Áramellátás02 - Hangerő-szabályozás03 - A kíséret hangerő- szabályozása04 - Sebesség05 - Demo lejátszása06 - Harmóniák jegyzéke07 - Sustain08 - A billentyűzet felosztása09 - Leckék10 - Akkord11 - Start/Stop12 - Felosztási pont13 - Szinkronizáció14 - Átvezetés beillesztése15 - Előjáték/Utójáték16 - Felhangosítás / Lehalkítás17 - Felvétel18 - Felvételi csoport19 - Felvétel lejátszása20 - Memória

21 - Egygombos beállítás22 - Tárolási pozíció23 - Ütésdinamika24 - Numerikus bevitel számmezője25 - Beviteli kerék26 - Hang27 - Ritmus28 - Perkusszió gombok29 - Bal / jobb kéz kiválasztása30 - LCD-kijelző31 - Hangszóró32 - Hangmagasság-szabályozó kerék33 - Billentyűzet34 - USB-aljzat / MIDI-csatlakozó35 - Elemtároló rekesz fedele36 - Sustain-pedál aljzat37 - Mikrofonaljzat38 - Fejhallgató-aljzat39 - Line-out-aljzat / Erősítőaljzat40 - Tápkábel-csatlakozó41 - Elemtároló rekesz

4.1. Kezelőelemek és csatlakozók

141☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

4.2. A funkciók áttekintése

4.2. A funkciók áttekintése

• LCD-kijelző

• 61 standard méretű billentyű

• 162 különböző hang

• 200 ritmus

• 50 tárolt demo-dal

• A billentyűzettel szabadon megválasztható ütőhangszer-hangok

• Paraméterek bevitele az adatkerék vagy a numerikus billentyűzet segítsé-

gével

• A teljes hangerősség, valamint a kíséret hangerősségének szabályozása

• Közvetlenül szabályozható sebesség

• Többsávos felvétel

• Automatikus akkordkíséret, billentyűzet-felosztási funkció a kísérethez és

szóló játékhoz, harmónia-lista

• Bevezetés (intro) és kivezetés (outro) hozzáadása

• A kísérő funkciók szinkronizációja, valamint lehalkítás (fade in) és

felhangosítás (fade out)

• A billentyűzet felosztása két különböző hang játszásához

• 3 tanuló üzemmód / gyakorlatok

• Tárolási lehetőség

• Ütésdinamika

• Csatlakozó sustain pedálhoz

• Pitch Bend kerék a hangmagasság fokozatmentes szabályozásához

• MIDI-csatlakozó / USB-to-host-csatlakozó

• Mikrofonbemenet / Fejhallgató-csatlakozó / Line Out erősítő csatlakoztatá-

sához

• Áramellátás külső tápegység segítségével

142☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C 4.3. Használat

1 Működés használat közben

2 Akkordok ábrázolása

3 Hang-, ritmus- és demo beállítás

4 Sebesség

5 Kotta pozíciója

6 A kiválasztott funkciók - előjáték, utójáték, lehalkítás, felhangosítás

kijelzése

7 Felvétel üzemmód

8 Lecke üzemmód

9 Memória

A kijelzőt ábrázoló példák az ábrákon a használati utasításban csak demonstráci-ós célokat szolgálnak. A ténylegesen megjelenített karakterek és értékek eltérhet-nek a használati utasításban látható példáktól.

Figyelem!

4.3. Használat

LCD-kijelző

143☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

A szintetizátor üzemeltethető a mellékelt hálózati adapter segítségével (a hálózatra való csatlakoztatással) vagy elemekkel. Ha a hangszert nem használja, azt teljesen csatlakoztassa le a hálózatról.

Elemekkel történő üzemeltetésMielőtt behelyezné vagy kicserélné az elemeket, szakítsa meg a hangszer áramel-látását.

Elemek behelyezése

1. Emelje le az elemtároló rekesz fedelét.

2. Helyezzen be AA-típusú elemeket a tárolórekeszbe. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.

3. A fedél segítségével zárja be a tárolórekeszt.

Ha az elemeket úgy helyezi be, hogy közben a hangszer feszültség alatt van, meg-történhet, hogy egyes funkciók nem fognak megfelelően működni. Ilyen esetben kapcsolja ki a szintetizátort, és várjon néhány másodpercig. Ezután újra bekapc-solhatja a készüléket.

Fontos tudnivalók az elemekkel való üzemeltetés soránA következőkben leírt problémák az elemek alacsony feszültségszintjére utalhatnak.• Ilyen esetben a lehető leggyorsabban cserélje ki az elemeket.• A feszültségjelző csak gyengén világít• Nem kapcsolható be a hangszer áramellátása• A kijelző csak gyengén világít vagy rosszul olvasható• A hangszórók hangereje szokatlanul gyenge.• A hangszer recsegő hangokat ad ki.

4.3. Használat

Áramellátás

144☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

• Nagy hangerőn való játék mellett az LCD-kijelző gyengén látható.• A billentyű elengedése után a hang visszhangzik.• A hang teljesen megváltozik.• A ritmus és a demo dalok lejátszása nem megfelelő.• A csatlakoztatott mikrofon hangereje nagyon gyenge.• A mikrofonjel nagyon recseg.• A mikrofon használata esetén az áramellátás jelzőfénye gyengül vagy az áramel-

látás hirtelen megszakad.• Számítógéphez való csatlakoztatás esetén a kapcsolat hirtelen megszakad vagy

az USB-interfészen át érkező anyag lejátszása nem megfelelő (recseg, alacsony hangerő).

Üzemeltetés hálózati adapterrelKérjük, csak a hangszerrel együtt szállított hálózati adaptert használja(lásd a mellékletet)

Kérjük, a hálózati adapter használatakor mindig vegye figyelembe a FONTOS! megjelölésű részeket és a további figyelmeztetéseket.

Fontos!Ha csatlakoztatja vagy kihúzza a hálózati adaptert, kapcsolja le a hangszer ára-mellátását. Hosszabb ideig tartó üzemeltetéskor a hálózati adapter felhevülhet. Ez nem jelent hibát, hanem normális jelenségnek számít. A hangszer kikapcsolásával a hálózati adapter nem kerül lecsatlakoztatásra a hálózatról.Ha a hangszert nem használja, javasolt a hálózati adaptert teljesen leválasztani a hálózatról, ehhez húzza ki a csatlakozódugót a fali dugaszolóaljzatból.

Fejhallgató-csatlakozás Mielőtt fejhallgatót csatlakoztatna a 38-as aljzatra, állítsa alacsonyra a hangszer

Váltóáramú hálózati csatlakozóalj

4.3. Használat

145☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

Mikrofonaljzat

Kimenetek az erősítő csatlakoztatásához

Kimenetek az erősítő csatlakoztatásához

hangerejét. Ezután igény szerint állítsa be a hangerőt. Erősítő csatlakoztatása ( line out )Mielőtt külső erősítőt csatlakoztatna a 39-es csatlakozóaljzatra, a hangerőt állítsa alacsonyra. A csatlakoztatás után igény szerint állítsa be a hangerőt.

A hangszernek erősítőhöz való csatlakoztatásához szükséges kábelek a szakke-reskedésekben kaphatók.

Figyelem! Erősítő használatakor a hangerőt állítsa alacsonyra, és használja az erősítőn levő hangerőszabályozót.

Mikrofon csatlakoztatásaA mikrofont a 37-es csatlakozóaljzatra csatlakoztassa. Ezután játékát vagy az el-mentett dalokat énekkel is kísérheti.

4.3. Használat

146☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Figyelem!Ha nem használja a mikrofont, azt kapcsolja ki és válassza le a hangszerről.

InterferenciákA következő esetekben előfordulhat, hogy a mikrofon és a hangszórórendszer között interferenciák lépnek fel.

• Ha kezét a mikrofon fejére helyezi• Ha a mikrofon túl közel van a hangszóróhoz

Az interferencia-jelenségek megelőzése érdekében helyezze messzebb a mikro-font a hangszóróktól.

Sustain pedál csatlakoztatásaA sustain pedált (nem része a szállítási terjedelemnek) a 36-os csatlakozóaljzatra csatlakoztassa.A lenyomott pedál (megfelel a zongorán levő sustain pedálnak) megnyújtja a lejáts-zott hangok hangzását. Ez a funkció csak hosszabb hangzást biztosító hangsze-reknél érhető el.

Sustain pedál csatlakoztatása

4.3. Használat

147☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

USB-interfész

MIDI-interfész (USB-MIDI)A MIDI jelentése „Musical Instrument Digital Interface“, az a digitális hangszerek egymással, valamint számítógépekkel való összekapcsolására szolgál. A MIDI-pro-tokoll segítségével lehetővé válik az adatcsere a csatlakoztatott eszközök között. Az összes MIDI-támogatással ellátott eszköz összekapcsolható egymással. Az Ön hangszere esetében a MIDI az USB-csatlakozóaljzat segítségével használható va-lamely számítógéppel való kommunikációra.

Kapcsolja le hangszerét és csatlakoztasson a 34-es csatlakozóaljzatra egy számító-gépet egy standard USB-kábel (nem része a szállítási terjedelemnek) segítségével.A hangszert csak ezután kapcsolja be. Számítógépében a szintetizátor megjelenik az Eszközök jegyzékében. Ezután kövesse az operációs rendszer vagy az alkalma-zott zenei szoftver (pl. Cakewalk) által felkínált lépéseket. Ezt követően hangszerét a számítógépen keresztül tudja használni.

4.3. Használat

148☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

ElőkészületekEz az alfejezet áttekintést nyújt a hangszer alapvető funkcióiról.

Így tud játszani a szintetizátoron1. Kapcsolja be a hangszer áramellátását. A kijelzők azt jelzik, hogy lefut a nor-

mál indítási procedúra.2. A „Hangerő“ szabályozó (02) segítségével válassza ki a megfelelő lejátszási

hangerőt. a + jelentése „hangosabban“ és a – ennek megfelelően a hangerő csökkentését jelenti.

3. Játsszon a billentyűkön ( 33 )

A hangszín kiválasztásaEz a szintetizátor 162 különböző hanggal van felszerelve. Kérjük, a következőben leírt módon válasszon ki egy hangot.

Így tud hangot kiválasztani1. A szintetizátorra nyomtatott lista alapján keresse ki a kívánt hangot. 2. Nyomja le a „Hang“ (Tone) gombot (26), és indítsa el a hang kiválasztási üzem-

módot.

ÁRAMELLÁTÁS

HANGERŐ

HangNumerikus

kódolás

Alapbeállítások

4.3. Használat

149☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

3. A numerikus billentyűk (24) segítségével közvetlenül megadhatja a kívánt hang számát. Ezután a kijelzőn megjelenik a kiválasztott hang száma és neve.

Használhatja a +/- billentyűket is, ilyenkor lépésről lépésre válthat az egyes hangok között. Ezen kívül a hang az állítógomb (25) segítségével is beállítható.

Figyelem!A hangszer mindig a „001 Szárnyas koncertzongora“ hanggal indul. A beállított pa-raméterek kikapcsoláskor mindig törlődnek.

Az energiakímélő üzemmód érdekében a hangszer rendelkezik au-tomatikus kikapcsolás funkcióval. Ennek köszönhetően a szinte-tizátor automatikusan kikapcsol, ha 30 percnél tovább nincs hasz-nálatban.Ha ezt a funkciót nem kívánja használni, akkor deaktiválhatja azt. Ebben az esetben a billentyűzet bal oldalról első billentyűjét (33, a C2 hangnak felel meg) tartsa lenyomva, miközben bekapcsolja a szintetizátort.

4.3. Használat

150☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Ritmus

Numerikus kódolás

Sebesség

START / STOP Felhangosítás / Lehalkítás

Ritmus kiválasztásaEz a szintetizátor 200 különböző ritmust képes lejátszani.A kívánt ritmust a következőképpen választhatja ki.

Így választhatja ki a ritmust1. A rányomtatott listából keresse ki a kívánt ritmust.2. Nyomja le a „Ritmus“ gombot (27), és indítsa el a ritmus kiválasztási üzemmó-

dot.3. A numerikus billentyűk (24) segítségével közvetlenül megadhatja a kívánt rit-

mus számát. Ezután a kijelzőn megjelenik a kiválasztott ritmus száma és neve.4. Nyomja le a ritmus „START / STOP“ gombot ( 11 ) a lejátszás elindításához.5. A lejátszás a „START / STOP“ gomb (11) újbóli lenyomásával ér véget.

Használhatja a +/- billentyűket is, ilyenkor lépésről lépésre válthat az egyes ritmu-sok között. Ezen kívül a ritmus az állítógomb (25) segítségével is beállítható.

Automatikus kíséret

4.3. Használat

151☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

Felhangosítás / Lehalkítás1. Ha fel szeretné hangosítani a ritmuskíséretet, nyomja le a „Felhangosítás /

Lehalkítás“ gombot (16), Ez a funkció az indítástól kezdve fokozatosan növeli a hangerőt.

2. Ha szeretné lehalkítani a ritmuskíséretet, újra nyomja le a „Felhangosítás / Lehalkítás“ gombot (16), és a ritmuskíséret hangereje fokozatosan gyengülni fog. A minimális hangerő elérésekor a ritmus automatikusan leáll.

SebességbeállításA sebesség (ütések száma percenként) 40 és 280 között állítható be. Ez az érték mindig a ritmus lejátszására, a ritmus programozására, a játékra és az akkordokra vonatkozik.

Így állíthatja be a sebességetA sebesség beállításához használja a „Sebesség“ gombokat (04). A „+“ növeli, a „-“ pedig ennek megfelelően csökkenti az értéket. A két „Sebesség“ gomb (04) egyidejű lenyomásával az érték visszaáll az alapbeállí-tásra.

Előjáték / Utójáték / ÁtvezetésekAz előjátékok, utójátékok és átvezetések izgalmasabbá tehetik játékát. A következőkben bemutatjuk a lépéseket, hogy milyen módon tudja ezeket beillesz-teni játékába.

Átvezetések beillesztése1. Nyomja le a „Ritmus“ gombot (27) és a „Ritmus kiválasztása“ magyarázatnak

megfelelően válasszon ki egy ritmust.2. Nyomja le a „START / STOP“ gombot ( 11 ) a ritmuskíséret elindításához.3. Két átvezető frázis áll rendelkezésre, melyeket beilleszthet a ritmusba. Ehhez

nyomja le az A/B Beillesztés (14) gombot

4.3. Használat

152☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

RITMUSHARMÓNIA-LISTA

AKUSZTIKUS HANGERŐSSÉG

START / STOP

A/B BEILLESZTÉSBEVEZETÉS / LEZÁRÁS AKKORD

FELOSZTÁSI PONT

NUMERIKUS KÓDOLÁS

- 53 - - 54 -

AKKOORD

1. Druk op de “HARMONIELIJST”-knop om deze modus te starten. Het LCD-display geeft DICT. Aan. Nu kan de rechter toetsen- bordkant gebruikt worden om de basistoon en het akkoordtype vast te leggen. Daarna worden de betreffende toonaard en noten in het LCD-display in notenlijsten en toetsen weergegeven en kunt u dit akkoord in het linker toetsenbordbereik spelen. - Wanneer u in het rechter toetsenbordbereik speelt om een basistoon en het akkoordtype vast te leggen is geen toon te horen. - Wanneer het akkoord correct gespeeld wordt weerklinkt applaus om de correctheid in het linker toetsenbordbereik aan te geven. - Wordt het akkoord niet correct gespeeld dan is de betreffende noot te horen. - Akkoorden die zich buiten het splitpunt bevinden, worden niet getoond.2. Druk opnieuw op de "HARMONIELIJST"- knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Gebruik van de akkoordbegeleiding

1. Druk op de “SPLITPUNT”-knop en het LCD-display toont u het splitpunt aan. Dan kunt u een ander splitpunt kiezen door bij de numerieke codering op de “+ -“knoppen te drukken, of direct op het toetsenbord.2. Druk opnieuw op de “SPLITPUNT”-knop om deze modus te verlaten, en het nieuwe splitpunt wordt opgeslagen. - Deze functie kan het toetsenbord in operationeel van elkaar onafhankelijke linker en rechter delen onderverdelen. De splitpunttoets hoort bij het harmoniebereik.

Toetsenbordsplit Geluidsvolumeregelingvan de begeleidingGebruik de “AKK.GELUIDSVOLUME”-knopom het geluidsvolume van de begeleidingdoor ritme en akkoorden in te stellen.+: luider-: zachter

1. Druk op de “RITME-“knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING”-knoppen het gewenste ritme.2. Druk op de “START/STOP”-knop om de ritmebegeleiding te starten.3. Er zijn twee overgangen die u in het gekozen ritme kunt invoegen, door op de “INVOEGEN A/B”-knoppen te drukken.

Overgangen invoegen

1. Druk eerst op de “RITME”-knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING-“knoppen het gewenste ritme.2. Druk daarna op de “INL./EINDE”-knop en daarna op de “START/STOP”-knop om het voorspel in het ritme in te voegen.3. Wanneer het ritme loopt drukt u op de “INL/EINDE”-knoppen om het naspel in het gekozen ritme in te voegen en het stuk afgerond te beëindigen.

Voorspel / naspel invoegen

Voorspel / naspel /overgangVoorspellen, naspellen en overgangen kunnenbijkomende charme aan uw muziek geven.De volgende stappen tonen u hoe u ze kuntinvoegen.

START/STOP

HARMONIELIJST

SYNCINVOEGEN

A/BSPLITPUNT

Automatische begeleiding Automatische begeleiding

1. Druk op de “START/STOP”-knop om de gekozen ritmebegeleiding te starten.2. Druk op de “AKKOORD"-knop om de akkoordmodus te starten. - Wanneer u de eenvinger-akkoordmodus gebruikt zal dit toetseninstrument een volledig gegrepen akkoord spelen wanneer hij met de modus overeenkomt, anders zal hij het eenvinger-akkoord spelen.3. Akkoorden spelen - Voor de begeleiding in eenvinger-akkoordmodus zijn de toetsen 1-19 links gereserveerd.4. Druk opnieuw op de “AKKOORD—knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Automatische akkoordbegeleiding

De volgende stappen voeren u in de akkoord-functies van dit instrument in. Vooraleer testarten moet u het ritme kiezen en de snelheidinstellen.

Toetsen bij automatische begeleiding

harmonie toetsen

melodietoetsen

1. Druk in de akkoordmodus op de “SYNC—knop om de synchrone start stand-by modus in te schakelen.2. Speel een akkoord en de begeleiding start automatisch.3. Druk op de “START/STOP”-knop om de synchrone modus te stoppen.

Gebruik van de synchrone start functie

Synchrone start

U kunt dit instrument zodanig instellen datde ritmebegeleiding start wanneer u debegeleiding op het toetsenbord speelt. Devolgende stappen tonen u hoe u desynchrone start functie kunt gebruiken.Vooraleer u start moet u het ritme kiezen,de snelheid instellen en de akkoord-begeleiding selecteren.

AKK.GELUIDSVOLUME

RITME NUMERIEKE CODERING

Gebruik van de akkoordbegeleiding

Billentyűk a harmóniához

Előjáték / Utójáték beillesztése1. Nyomja le a „Ritmus“ gombot (27) és a „Ritmus kiválasztása“ magyarázatnak

megfelelően válasszon ki egy ritmust.2. Nyomja le a „BEV./Lezárás“ gombot (15), majd a „START/STOP“ gombot (11) az

előjáték frázis beillesztéséhez a ritmusba.3. Mikor a ritmus lejátszásra kerül, nyomja le még egyszer a „BEV./Lezárás“ gombot

(15) utójáték beillesztéséhez és a darab egységes befejezéséhez.

Az akkordkíséret használataA következő lépések az akkord funkció használatát magyarázzák el.Mielőtt elkezdené a funkciót használni, válassza ki a ritmust és állítsa be a sebességet.

Automatikus akkordkíséret4. Nyomja le a „START / STOP“ gombot ( 11 ) a kiválasztott ritmuskíséret elindí-

tásához.5. Nyomja le az „Akkord“ gombot (10) az akkordkíséret üzemmód elindításához. -

Ha az egyujjas akkord üzemmódot használja, egy komplett fogású akkord kerül lejátszásra, ha csak az alaphangot játssza le. Amint akkordokat vagy intervallu-mokat kezd játszani, az egyujjas akkord üzemmód kikapcsol.

6. A hangszer a billentyűzet (33) 1-19 billentyűin alapuló akkordokat játszik le.7. Nyomja le újra az „Akkord“ gombot (10) az akkordkíséret üzemmód befejezé-

séhez.Billentyűzet-tartományok az automatikus kíséret során

4.3. Használat

Billentyűk a melódiához

153☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

A billentyűzet felosztásaA Billentyűzet felosztása funkció a billentyűzetet (33) két egymástól független tartomá-nyra osztja fel. A két tartomány ilyenkor különböző funkciók végrehajtására képes.

1. Nyomja le a „Felosztási pont“ (12) gombot és az LCD-kijelzőn ennek megfelelően megjelenik a felosztási pont. Ezután a felosztási pontot a „+ / -“ billentyűk segít-ségével (a numerikus billentyűzeten, 24) félhangonként, lépésről lépésre mó-dosíthatja. Egyszerűbb viszont a felosztási pontot a billentyűzet (33) segítsé-gével megadni. Egyszerűen nyomja le azt a billentyűt, ahol a billentyűzetet (33) fel kívánja osztani.

2. A felosztás funkció kikapcsolásához még egyszer nyomja le a „Felosztási pont“ (12) gombot.

Az akkordkíséret használata1. Az üzemmód elindításához nyomja le a „Harmóniajegyzék“ (06) gombot.

A kijelzőn a „DICT“ felirat jelenik meg. Ezután a billentyűzet (33) jobb oldali részét az alaphang és az akkordtípus megadására használhatja. Miután ezt megtette, megjelenik a megfelelő hangtípus és a hozzá tartozó hangjegyek az LCD-kijelzőn látható kottában és billentyűzeten. Ezután a billentyűzet (33) bal oldali részén lejátszhatja az akkordot.

• -Ha a jobb oldali billentyűzet-tartományban játszik az alaphang és az akkord-típus megadásához, akkor semmilyen hang sem hallatszik.

• -Ha megfelelően játssza le az akkordot, egy hangjelzés jelzi, hogy a bal oldali részen a megfelelő akkordot játszotta le.

• -Ha a lejátszott akkord nem helyes, csak a megfelelő hangjegy ad hangot.• -A felosztási ponton túl levő akkordok nem kerülnek kijelzésre a kijelzőn.2. Nyomja le újra az „Harmónia-lista“ gombot (10) az üzemmód befejezéséhez.

A kíséret hangerejének szabályozásaA kíséret hangerejének szabályozásához használja a + / - (03) gombokat.A + növeli a kíséret hangerejét, a - pedig csökkenti.

4.3. Használat

154☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C 4.3. Használat

DEMOHARMÓNIALISTA LECKE

START / STOP L/R PART

NUMERIKUS KÓDOLÁS

Szinkron indításA hangszert úgy is beállíthatja, hogy amint a billentyűzeten játszani kezd, azzal egyidejűleg elinduljon a ritmuskíséret is.A következőkben elmagyarázzuk a szinkron indítás funkció beállítását. Mielőtt megkezdené, válasszon ki egy ritmust, állítsa be a sebességet és válassza ki az akkord kíséretet.

A szinkron indítás funkció használata1. Akkord üzemmódban nyomja le a „SYNC“ (13) gombot a „Syncrostart-Stand-

by“ üzemmód bekapcsolásához.2. Játsszon le egy akkordot és a kíséret automatikusan elindul.3. Az üzemmód befejezéséhez nyomja le a „START / STOP“ (11) gombot.

155☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

4.3. Használat

A DEMO funkció használataA szintetizátor 50 DEMO-dalt tartalmaz. Ezek lejátszhatók vagy kiválaszthatók au-tomatikus kíséret céljából. Kiválaszthat egy DEMO dalt, lekapcsolhatja a dallamot és használhatja a tanulás funkciót, miközben saját maga játssza le a dallamot a billentyűzeten. Az ujjak pozíciója a hangszer kijelzőjén kerül megjelenítésre.

DEMO-dal lejátszása a mappából1. Válasszon ki egy DEMO-dalt a listáról.2. A DEMO üzemmód elindításához nyomja le a „DEMO“ (05) gombot.3. A numerikus billentyűk (24) segítségével közvetlenül megadhatja a kiválasztott

DEMO számát. Ezután a kijelzőn megjelenik a kiválasztott demo száma és neve. Ezen kívül a DEMO az állítógomb (25) segítségével is beállítható.

4. Nyomja le a „START / STOP“ gombot ( 11 ) a DEMO leállításához. A kiválasz-tott demo addig kerül lejátszásra, míg azt nem állítja le.

Figyelem!Mikor bekapcsolja a szintetizátort, mindig a standard demo kerül kiválasztásra.

Lecke üzemmódLecke üzemmódban a hangszer kíséri Önt a darabok tanulásában. Ez a funkció 3 alapvető lépésből áll.

A tanulás funkció használata5. Nyomja le a „DEMO“ (05), majd a „START/STOP“ (11) gombot a Stand-by

üzemmód elindításához.6. Nyomja le a „LEKTION“ (09) gombot az A, B, C és a körkörös tanulási funk-

ció közti választáshoz. A kijelzőn megjelenik a megfelelő tanulás szimbólum. Nyomja le a „START / STOP“ gombot ( 11 ) a megfelelő tanulás program elin-dításához vagy leállításához.

7. Az „L/R“ (29) és a „Harmónia-lista“ (06) gombok segítségével válasszon az egykezes vagy kétkezes tanulás közül. Ha lenyomja az „L/R“ (29) gombot, akkor a balkezes tanulást választja ki. A kijelzőn megjelenik a bal kéz szimbólu-

Automatikus kíséret

156☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

ma. Nyomja le a „Harmónia-lista“ (06) gombot a jobb kezes tanulás kiválas-ztásához. Ekkor a kijelzőn a jobb kéz szimbóluma jelenik meg. Ha lenyomja az „L/R“ (29) és a „Harmónia-lista“ (06) gombokat, azzal aktiválja az egyidejű bal és jobb kezes tanulási módot. A kijelzőn mindkét kéz megjelenik. Ha nincs kiválasztva egyik kéz sem, a rendszer a jobb kézzel indul. - Abban az esetben, ha a jobb kezet választja ki, a jobb kéz dallamának hangja elnyomásra kerül és nem lesz lejátszva.- Ugyanez történik a bal kéznél is. Ha ez van kiválasztva, a bal kéz dallama vagy kísérete nem kerül lejátszásra. Kétkezes tanulásnál az egyik kéz dallama sem kerül lejátszásra.-Ha megszakítja a tanulás üzemmódot, a kiválasztott DEMO automatikusan ismétlődik, és folytatódik a lecke üzemmód.

Tanulási folyamat1. A-lecke: A dal ritmusának tanítása anélkül, hogy a hangokat helyesen kellene

lejátszani. A DEMO játssza a kíséretet és a fő hangot mutatja a kottán, vala-

mint az LCD-kijelzőn látható billentyűzeten. Ha a dallamot játssza, a hangszer a

megfelelő hangjegyeket jeleníti meg.

2. B-lecke: A dal dallamának tanítása. Ha megfelelően játszik, a DEMO tovább fut.

Hiba esetén a DEMO stand-by üzemmódba áll, hogy gyakorolhassa a dallamot.

3. C-lecke: A dal ritmusának és dallamának egyidejű tanítása. A DEMO játssza

a kíséretet és a fő dallamot mutatja a kottán, valamint az LCD-kijelzőn látható

billentyűzeten.

4.3. Használat

157☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

A glissando eléréséhez kézzel mozgassa a hangmagasság-szabá-lyozó kereket.

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Réglages

DOB

MENTÉS M1 - M4 O.T.S.

SUSTAIN

ÜTÉSDINAMIKA

A hangmagasság-szabályozó kerék használataA hangmagasság-szabályozó kerék elforgatása a zenei Glissando-effektust idézi elő. A kerék mozgatásával tapasztalhatja, hogy a hangmagasság folyamatosan változik. Minden, az eredeti és a kívánt hangmagasság közti változás kijelzésre kerül. Az áthangolás maximális tartománya + / - félhangot jelent. Amint elengedi a hangmagasság-szabályozó kereket, az visszaugrik a normál hangmagasságra.

A hangmagasság-szabályozó kereket használhatja gitár, hegedű, szaxofon stb. glissando effektusának imitációjához, és ezzel élénkebbé, természetesebbé teheti játékát.

Az ütésdinamika funkció használataA hangszer billentyűzete ütésdinamikus. Ha aktiválta ezt a funkciót, akkor a hangs-zer hangereje a billentyűk lenyomásának erősségétől függően változik.

1. Nyomja le az „ÜTÉSDINAMIKA“ gombot (23) a funkció aktiválásához.2. Deaktiváláshoz nyomja le újra az „ÜTÉSDINAMIKA“ (23) gombot. Ha bekapc-

solja a hangszert, ez a funkció mindig aktiválva van.

4.3. Használat

158☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

A billentyűzet felosztása

Bal oldali billentyűzet-tartomány

Jobb oldali billentyűzet-tartomány

A sustain-effektus vezérléseNyomja le a „KITARTÁS“ gombot (07), ekkor hallható sustain-effektus kíséri a játé-kot a hangszeren. Ha újra lenyomja a „KITARTÁS“ gombot (07), a funkció kikapc-sol. Ez a funkció csak hosszabb hangzást biztosító hangszereknél érhető el. A perkusszió-gomb funkció használataNyomja le a „DOB“ (28) gombot, hogy a billentyűzet átváltson dobra. Minden egyes billentyűhöz egy-egy ütős hangszer van rendelve. Ezt a funkciót a „DOB“ gomb (28) újbóli lenyomásával lehet deaktiválni. A billentyűzet-felosztás funkció használataEzzel a funkcióval a billentyűzetet két részre oszthatja, és azokhoz különböző han-gokat rendelhet hozzá. Ez különösen ajánlott az ensemble effektus eléréséhez. Így oszthatja fel a billentyűzetet1. Válasszon ki egy hangszínt fő hangként.2. Nyomja le a „SPLIT“ gombot (08) a hang kiválasztásához.3. A numerikus billentyűzet segítségével (24) válassza ki a második hangszínt.4. Nyomja le újra a „SPLIT“ gombot (08) a billentyűzet felosztásának befejezésé-

hez és a normál billentyűzet üzemmód aktiválásához.

Memória üzemmódA tárolási funkcióval elmentheti a hangszínt, a ritmus-, sebesség- és egyéb fontos beállításokat. A hangszer kikapcsolásakor ezek a beállítások törlődnek!

4.3. Használat

159☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

BEVEZETÉS / LEZÁRÁS

START / STOP

O.T.S. FELVÉTEL LEJÁTSZÁS

Beállítások elmentése / előhívása1. Nyomja le a „MENTÉS“ gombot (20) és válassza ki a memóriapozíciók egyikét

„M1“-„M4“ (22). Ezzel az érintett beállítások mentésre kerülnek a beállított po-zícióban.

2. A beállítások előhívásához csak a megfelelő pozícióhely gombját „M1“-M4“ (22) kell lenyomnia.

3. Ezek a beállítások a hangszer kikapcsolásakor nem kerülnek elmentésre!

Egygombos beállítás (O. T. S.)Kiválaszthatja, hogy a hang, mely egy adott stílushoz illik, egyetlen gombnyomás-sal beállítható legyen. Minden ritmus 4 előre beállított hanggal rendelkezik.

Az O.T.S. használata4. A memória üzemmód elindításához nyomja le az „O.T.S.“ (21) gombot. Ezután

az „M1“-M4“ (22) gombok lenyomásával előhívhatja a ritmushoz előre beállított 4 hangot. Az akkord funkció ilyenkor automatikusan aktiválódik.

5. A memória üzemmód befejezéséhez nyomja le újra az „O.T.S.“ (21) gombot.

A felvétel / lejátszás funkció használataA felvétel funkció zenei darabok, hangok, ritmusok, akkordok és más lényeges paraméterek rögzítéséhez használható. Ez lehetővé teszi a lejátszott zene rögzí-tését.

4.3. Használat

160☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

A felvétel előkészítéseA felvétel standby üzemmód elindításához nyomja le a „FELVÉTEL“ (17) gombot. Válassza ki a saját felvétel beállításokat (hang, ritmus, előjáték stb.).A hosszabb felvételek közvetlenül rögzíthetők és max. 320 hangjegyet tartalmazhat-nak. Rövidebb felvételeket a felvétel csoport billentyűk „R1“-„R4“ (18) lenyomásával készíthet. Ezekkel a tárolókkal kb. 80 hangjegy rögzíthető.

A felvétel megkezdése1. A felvétel előkészítéséhez nyomja le a „START / STOP“ gombot (11). Az LCD-

kijelzőn megjelennek a ritmus adatai és az ütem. A ritmus be- és kikapcso-lásához használhatja a „START / STOP“ gombot (11).

2. Kezdjen játszani a felvétel megkezdéséhez.3. -Ha bekapcsolja az akkord funkciót, játsszon a bal oldali billentyűzet-

tartományban, hogy elindítsa a ritmust és az akkord funkciót.4. -Ha az akkord funkció nincs bekapcsolva, kétszer nyomja le a „START /

STOP“ gombot (11) a ritmus elindításához.

A felvétel befejezése5. A felvételt manuálisan a „FELVÉTEL“ gomb (17) lenyomásával tudja befejezni.

Ekkor eltűnik a felvétel jel az LCD-kijelzőn.6. A felvétel automatikusan befejeződik, ha megtelt a memória. Az LCD-kijelzőn

ilyenkor a felvétel vége előtt megjelenik a „FULL“ felirat.7. Ha a felvétel során ritmuskíséret is lejátszásra kerül, akkor lenyomhatja a „BEV./

LEZÁRÁS“ (15) gombot is. Miután a kíséret lejátszotta a záró frázist, a felvétel befejeződik.

Lejátszás funkció1. A hosszabb felvételeket a „LEJÁTSZÁS“ gomb (19) lenyomásával játszhatja le.

A rövidebb felvételek lejátszásához előbb nyomja le a megfelelő gombot a felvétel csoportban („R1“-„R4“ (18)). A felvételt lejátszását manuálisan a „LEJÁTSZÁS“ gomb (19) lenyomásával tudja elindítani. -A lejátszás során bármikor módosítható a sebesség.

4.3. Használat

161☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

Figyelem!A tárolókapacitás csak 1 hosszú vagy 4 rövidebb felvételre elegendő. Kapacitáshiá-ny esetén a mindenkori legrégibb felvétel felülírásra kerül.

5. Zavarok és elhárításuk

5.1. TisztításMielőtt megtisztítaná a hangszert, húzza ki a hálózati adapter csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból, mivel az károsodhat és adott esetben akár tüzet vagy áramü-tést okozhat.

5.2. Karbantartás és ápolásAz alapos karbantartás és ápolás alapvető szerepet játszik a hangszer élettartamá-ban.

Ne tegye ki azt hőhatásnak, nedvességnek vagy közvetlen napfény hatásának.A hangszert ne hagyja hosszabb ideig napfénynek kitéve és ne helyezze el klíma-berendezés vagy hőforrás közelében.

Ne használja tv- vagy rádiókészülék közelében.A hangszer zavarokat okozhat a tv- vagy rádióadások vételében. Ilyen esetben a hangszert helyezze távolabb ezektől a készülékektől.

Tisztításhoz ne használjon festéket, higítót vagy hasonló vegyszereket.A szintetizátor tisztításához puha, száraz rongyot használjon.Ne használjon higítót, oldószereket vagy tisztító folyadékokat vagy vegyszerrel áti-tatott tisztítókendőket.

4.3. Használat5. Zavarok és elhárításuk

162☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Kerülje a rázkódásokat és ütéseket.A hangszerrel szállítás során óvatosan bánjon.

Kerülje az extrém hőségben vagy hidegben való használatot.A túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletek befolyásolhatja az LCD-kijelző működését. Kerülje az extrém hőségben vagy hidegben való használatot.

5.3. Műszaki adatok

Méretek: 940 x 370 x 150 mm

Súly: 6,32 kg

Gombok: 61

Hangtartomány: C2 ~ C7

Hangok: 162

Ritmusok: 200

Demók: 50

Ütéspontosság: < 0,03 másodperc

Kimeneti teljesítmény: 2 x 8 W

Teljesítményfelvétel: 12 V / 0,8 A

5.4. Ártalmatlanítás

Elektromágneses interferenciaA készülék zavartalan üzemeltetését befolyásolhatja az erős elektromágneses interferencia. Ha ez bekövetkezne, kérjük, indítsa újra a készüléket a zavartalan üzemeltetés érdekében. Vegye figyelembe a használati utasításban szereplő út-mutatást. Amennyiben az intézkedés eredményeként nem sikerül a készüléket újra üzembe helyezni, akkor a hangszert más helyen helyezze el.

5.2. Karbantartás és ápolás5.3. Műszaki adatok

163☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

Vigyázat!A túlzott hangerő fejhallgató használata esetén halláskárosodást eredményezhet.

Ápolás és tisztításAnnak érdekében, hogy sokáig tudja használni hangszerét, fontos annak rendsze-res ápolása, tehát• ne tegye ki azt közvetlen napfénynek!• ne tegye ki azt közvetlen nedvesség hatásának!• ne tegye ki azt mechanikus behatásoknak!• a hangszer tisztításához ne használjon műanyagra nem alkalmas tisztítószert!

ÁrtalmatlanításAz elhasználódott készülékeket soha ne dobja ki a háztartási hulladék-kal együtt. Az eszközök értékes anyagokat tartalmaznak, melyeket a vonatkozó törvényi előírások értelmében ártalmatlanítani kell Kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi gyűjtőudvarral vagy érdeklődjön az illetékes hivatalban. A csomagolóanyag részben újrahasznosítható. A csomagolást körny-ezetbarát módon ártalmatlanítsa, és adja le egy gyűjtőudvarban. A termék előírásszerűen bevizsgálásra került és megfelel az EU egészségvédelmi, biztonsági és környezetvédelmi előírásainak.

5.5. Jótállási feltételekGaranciális esetben kérjük, a jótállási jegyen szereplő utasítások szerint járjon el. Rendeltetésszerű használat esetén a termékre 3 év jótállás vonatkozik.

5.4. Ártalmatlanítás5.5. Jótállási feltételek

164☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

6. Referenciaanyag6.1. Hangszín-lista

6. Referenciaanyag6.1. Hangszín-lista

001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045046047048049050051052053054

Grand Piano Bright Piano El Grd Piano Honky-tonk PianoElec piano 1Elec Piano 2HarpsichordClaviCelestaGlockenspielMusic Box Vibraphone MarimbaXylophoneTubular BellSantur Drawbar OrganJazz OrganRock OrganChurch OrganReed OrganAccordion HarmonicaTango AccordionClassic Guitar Steel GuitarJazz. Guitar Clean GuitarMuted. GuitarOverdriven GuitarDistortion GuitarGuitar HarmonicsAcoustic BassFinger BassPicked BassFretless BassSlap Bass 1Slap Bass 2Synth Bass 1Synth Bass 2ViolinViolaCelloContrabassTremolo StringsPizzcato StringsHarpTimpani Strings 1Strings 2Synth Strings 1Synth Strings 2Choir AahsVoice Ooh

055056057058059060061062063064065066067068069070071072073074075076077078079080081082083084085086087088089090091092093094095096097098099100101102103104105106107108

Synth Orchestra HitTrumpet TromboneTubaMuted Trumpet HornBrass EnsembleSynth Brass 1Synth Brass 2Soprano SaxAlto SaxTenor saxBaritone SaxOboeEnglish hornBassoonClarinetPiccoloFluteRecorderPan FluteBlown BottleShakuhachiWhistleOcarinaSquareSawtoothCalliopeChiffCharangVoiceFifthsBass leadFantasiaWarmPoly synthChoirBowedMetallicHaloSweepFx1Fx2Fx3Fx4Fx5Fx6Fx7Fx8SitarBanjoShamisenKoto

109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162

KalimbaBag pipeFiddle ShanaiTinkle BellAgogoSteel DrumsWoodblockTaiko DrumMelodic TomSynth DrumReverse CymbalGT Fret NoiseBreath NoiseSeashore Bird TweetTeleph RingHelicopterApplauseGunshotPipaErhuGuzhenBanhuQudi70elepFzpianoEp3Ep4Ep5HarppianClavr2Clavr3OrganboxElorganChurc2SynorganAltoelFzguitarSynelgtPicelbasElviolinBrassfmFmleadFantalfoPolyaa2Bowedg270elpadStandard Kit Power KitDance Kit808 KitBrush Kit Orchestra Kit

165☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

6.2. Ritmusok listája

6. Referenciaanyag6.2. Ritmusok listája

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

8 Beat 1-1

8 Beat 2-1

8 Beat 3-1

8 Beat 4-1

60’s 8 Beat-1

8 Beat Ballad-1

8 Beat Rock-1

16 Beat 1-1

16 Beat 2-1

16 Beat Pop-1

16 Beat Shuffle-1

Ballad-1

Slow Ballad-1

16 Beat Ballad-1

Unplugged-1

Rock-1

Pop Rock-1

Fast Rock-1

Slow Rock 1-1

Slow Rock 2-1

Rock & Roll-1

Heavy Metal-1

Blues Boogie-1

Blues-1

Shuffle-1

Blues Shuffle-1

Rock Shuffle-1

Charlston-1

Disco 1-1

Disco 2-1

Disco Funk-1

Dance-1

House 1-1

House 2-1

Rap-1

Euro Beat-1

Hip Hop-1

Techno-1

Funky Pop-1

Jazz Funk-1

Cool Funky-1

Soul 1-1

Soul 2-1

Soul Shuffle-1

Soul Blues-1

R & B-1

6/8 Gospel-1

Pop Groove-1

Swing-1

Cool Jazz-1

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

Pop Swing-1

Swing Fox-1

Big Band-1

Big Band Meduim-1

Jazz Waltz-1

Ragtime-1

Dixeland-1

Quick Step-1

Country 1-1

Country 2-1

Pop Country-1

Country Rock-1

Country Folk-1

3/4 Country-1

Country Waltz-1

Country Shuffle-1

Country Boogie-1

Country Blues-1

Country Quick Step-1

Bluegrass-1

Bossa Nova 1-1

Bossa Nova 2-1

Rhumba-1

Pop Rhumba-1

Cha Cha-1

Pop Cha Cha-1

Tango-1

Jazz Samba-1

Reggae-1

Pop Reggae-1

March 1-1

March 2-1

German March-1

6/8 March-1

Polka-1

Pop Polka-1

Waltz-1

Slow Waltz-1

Vienna Waltz-1

Musette-1

8 Beat-1

Ballad-1

Boogie-1

Jazz-1

Swing-1

Jazz Waltz-1

Twist-1

March-1

6/8 March-1

Waltz-1

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

8 Beat 1-2

8 Beat 2-2

8 Beat 3-2

8 Beat 4-2

60’s 8 Beat-2

8 Beat Ballad-2

8 Beat Rock-2

16 Beat 1-2

16 Beat 2-2

16 Beat Pop-2

16 Beat Shuffle-2

Ballad-2

Slow Ballad-2

16 Beat Ballad-2

Unplugged-2

Rock-2

Pop Rock-2

Fast Rock-2

Slow Rock 1-2

Slow Rock 2-2

Rock & Roll-2

Heavy Metal-2

Blues Boogie-2

Blues-2

Shuffle-2

Blues Shuffle-2

Rock Shuffle-2

Charlston-2

Disco 1-2

Disco 2-2

Disco Funk-2

Dance-2

House 1-2

House 2-2

Rap-2

Euro Beat-2

Hip Hop-2

Techno-2

Funky Pop-2

Jazz Funk-2

Cool Funky-2

Soul 1-2

Soul 2-2

Soul Shuffle-2

Soul Blues-2

R & B-2

6/8 Gospel-2

Pop Groove-2

Swing-2

Cool Jazz-2

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

Pop Swing-2

Swing Fox-2

Big Band-2

Big Band Meduim-2

Jazz Waltz-2

Ragtime-2

Dixeland-2

Quick Step-2

Country 1-2

Country 2-2

Pop Country-2

Country Rock-2

Country Folk-2

3/4 Country-2

Country Waltz-2

Country Shuffle-2

Country Boogie-2

Country Blues-2

Country Quick Step-2

Bluegrass-2

Bossa Nova 1-2

Bossa Nova 2-2

Rhumba-2

Pop Rhumba-2

Cha Cha-2

Pop Cha Cha-2

Tango-2

Jazz Samba-2

Reggae-2

Pop Reggae-2

March 1-2

March 2-2

German March-2

6/8 March-2

Polka-2

Pop Polka-2

Waltz-2

Slow Waltz-2

Vienna Waltz-2

Musette-2

8 Beat-2

Ballad-2

Boogie-2

Jazz-2

Swing-2

Jazz Waltz-2

Twist-2

March-2

6/8 March-2

Waltz-2

166☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

6.3. Demólista

6. Referenciaanyag6.3. Demólista

167☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

- 63 - - 64 -

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

Lijst van de eenvinger-akkoordenDemolijst6.4. Egyujjas akkordok listája

6. Referenciaanyag6.4. Egyujjas akkordok listája

168☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Cikkszám : 45440⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

6.5. Kijátszott akkordok listája

6. Referenciaanyag6.5. Kijátszott akkordok listája

169☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

Ügyfélszolgálat

szintetizátor lP6210 C

Cikkszám : 45440

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal6. Referenciaanyag

6.5. Kijátszott akkordok listája

170☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

Obseg dobave1 Klaviatura

2 Napajalnik

3 Kabel USB

4 Držalo za note

5 Navodilo za uporabo

6 Vadnica

7 Zvezek skladb s CD-jem

Obseg dobave

171☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

1. Splošno 172 1.1. Uvod 172 1.2. Primerna uporaba 173

2. Varnostna navodila 174 2.1. Razlaga simbolov 174 2.2. Splošna varnostna navodila 175

3. Postavitev in montaža / namestitev 179 3.1. Montaža stojala za note 180

4. Upravljanje 181 4.1. Upravljalni elementi in priključki 181 4.2. Funkcije 183 4.3. Upravljanje 184

5. Odpravljanje motenj 203 5.1. Čiščenje 203 5.2. Vzdrževanje in nega 203 5.3. Tehnični podatki 204 5.4. Nasveti za odstranjevanje 204 5.5. Garancijski pogoji 205

6. Referenčno gradivo 206 6.1. Seznam tonskih barv 206 6.2. Seznam ritmov 207 6.3. Seznam demo skladb 208 6.4. Seznam enoprstnih akordov 209 6.5. Seznam igranih akordov 210

Vsebina

172☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

1.1. Uvod

Prijeten zvokNaprava deluje z digitalno vzorčenimi elementi zvoka, s čimer poslušalcu zagot-avlja živahno in avtentično doživetje. 162 različnih zvokov v najboljši možni kakovostiVaša klaviatura nudi skupaj 162 naravnih zvokov, vključno s 128 standardnih zvo-kov GM, 5 folk zvokov in 6 zbirk različnih ritmov in tolkal. 200 predhodno programiranih ritmovZ 200 ritmi, vključno z raznovrstnimi spremljavami, od rock-n-rolla do pop-glasbe in jazza ter glasbe z vsega sveta, se boste lahko odpravili na glasbeno popoto-vanje po vsem svetu. 50 skladb, ki jih lahko igrate ali sami ali s spremljavoZa vas smo skrbno izbrali 50 demo skladb različnih glasbenih zvrsti, ki jih lahko igrate sami ali s spremljavo ali pa se jih igraje naučite. Prikaz informacijVgrajeni zaslon vas informira o zaigranih akordih, njihovih podrobnih oznakah, nastavitvi hitrosti, zaigrani noti, zvoku, DEMO skladbah, načinu vadbe in prika-zuje še dodatne informacije v zvezi z vašim igranjem. Prikaz nastavitev je zaradi osvetljenega ozadja dobro viden. Priključna letev USB / MidiPrek priključne letve USB / MIDI lahko instrument za različne namene priključite na računalnik ali druge naprave MIDI.

1.1. Uvod

173☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

1.2. Primerna uporaba

Zahvaljujemo se vam za nakup tega elektronskegainstrumenta na tipke. Instrument združuje enostavno in premišljeno upravljanje s strani uporabnika in elektronsko tehni-ko ter tehnologijo današnjega dne.

• Pred uporabo instrumenta pazljivo preberite ta navodila za uporabo.

• Vse uporabniške informacije skrbno shranite, da jih boste po potrebi lahko znova prebrali.

1.2. Primerna uporaba

174☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

2. Varnostni napotki

Prosimo, da pred uporabo instrumenta skrbno preberete ta razdelek.Navodilo za uporabo shranite za kasnejše prebiranje.

2.1. Razlaga znakov

Na tem glasbenem instrumentu in v navodilu za uporabo se nahajajo razni var-nostni nasveti, ki vam bodo pomagali instrument primerno uporabljati in obenem preprečevati materialno škodo in poškodbe uporabnika in tretjih oseb. V nadaljevan-ju bodo pojasnjeni simboli in njihov pomen:

NevarnostTa simbol opozarja na nevarnosti hudih poškodb ali celo smrti, če uporabnik določenega nasveta ne upošteva in instrumenta ne uporablja na pravilen način.

NasvetTa simbol opozarja na nevarnosti hudih poškodb ali materialne škode,če uporabnik določenega nasveta ne upošteva in instrumenta ne uporablja na pravilen način.

Varnostni trikotnik opozarja uporabnika na previdnost. (Simbol na levi pomeni „Pozor! Električna napetost!“) Simbol s prekrižanim krogom opozarja na prepoved. Slika v krogu ali poleg kroga pojasnjuje specifično prepoved. (Simbol na levi pomeni „Naprave ne odpirajte!“) Krog na črni podlagi opozarja, kaj je treba upoštevati. Slika v krogu ali poleg kroga pojasnjuje, na kaj točno je treba biti pozoren. (Znak na levi pomeni, da je treba vtikač napajalnega kabla izvleči iz vtičnice.)

2.1. Razlaga znakov

175☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

2.2. Splošna varnostna opozorila

2.2. Splošna varnostna opozorila

Nevarnost

Pojav dima, nenavaden vonj in pregrevanjeČe iz klaviature opazite izhajanje dima ali prisotnost nenavadnega vonja ali če se pregreva, lahko nadaljnja uporaba instrumenta povzroči požar ali električni udar. Če pride do takega pojava, obvezno upoštevajte naslednje napotke:1. Instrument izključite.2. Če je instrument opremljen z zunanjim napajalnikom, takoj izvlecite vtikač iz

vtičnice.3. Obrnite se na prodajalca instrumenta.

Napajalnik:Napačna uporaba napajalnika lahko povzroči požar ali električni udar. Natančno upoštevajte naslednji napotek.

• Napajalnik uporabljajte le z napravami z enako nazivno izhodno napetostjo.

• Bodite pozorni, da bo napetost omrežja pravilna.• Ne preobremenjujte vtičnic in kabelskih podaljškov.

Napačna raba kabla napajalnika lahko povzroči poškodbe ali lom, kar spet lahko povzroči požar ali električni udar. Upoštevajte naslednje napotke.

• Na kabel ne postavljajte ali polagajte težkih predmetov in ga ne izpos-tavljajte visokim temperaturam.

• Napajalnega kabla ne polagajte v bližino grelcev ali drugih virov toplo-te.

• Vtikač napajalnika mora biti v celoti vtaknjen v vtičnico.• Ko izvlečete kabel iz vtičnice, primite za vtikač in ne vlecite za kabel.

176☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

• Na kablu ne izvajajte nikakršnih sprememb in ga ne prepogibajte.• Če je napajalni kabel ali vtikač poškodovan, ga zamenjajte z enakov-

rednim kablom. • Napajalnika se ne dotikajte z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči

električni udar.• Ko naprave ne uporabljate, ko boste dalj časa odsotnosti ali ob nevihtah

izvlecite vtikač iz vtičnice.• Vsaj enkrat letno izvlecite vtikač iz vtičnice in očistite umazanijo, ki se nabere

okrog kontaktov vtikača.• Napajalna vtičnica mora biti vedno dostopna, da lahko v nujnih primerih takoj

prekinete dovod električnega toka.• Na napajalnik ne škropite vode. Voda lahko povzroči požar ali

električni udar.• Na napajalnik in na instrument ne postavljajte vaz ali z vodo napolnjenih

posod. Voda lahko povzroči požar ali električni udar.

Nevarnost

BaterijeVaš instrument lahko napajate tudi z baterijami, neodvisno od električnega omrežja. V primeru, da vam v oči pride tekočima iz baterij, obvezno upoštevajte naslednje napotke:1. Umijte si roke! 2. Ne manite si oči! Oči takoj sperite s čisto vodo.3. Nemudoma obiščite zdravnika! Če baterijske tekočine ne izperete v celoti,

lahko to privede do slepote.

Napačna uporaba baterij lahko povzroči uhajanje baterijske tekočine, ki poškoduje sestavne dele v okolici baterij.To lahko povzroči požar in telesne poškodbe.Natančno upoštevajte naslednji napotek.• Ne odstranjujte ohišja baterij in jih nikoli ne vežite v kratek stik.• Baterij nikoli ne izpostavljajte virom ognja in jih ne mečite v ogenj. • Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. • Ne uporabljajte alkalnih, standardnih (cink-ogljikovih) ali nikelj-kadmijevih

baterij za ponovno polnjenje hkrati.

2.2. Splošna varnostna opozorila

177☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

• Baterij ne polnite.• Pri vstavljanju baterij pazite na pravilen položaj polov plus in minus.• Baterij ne izpostavljajte previsokim temperaturam• Obstaja nevarnost eksplozije!

Voda in drugi tujkiVoda, druge tekočine ali kovinski deli, ki vdrejo v instrument, lahko povzročijo požar ali električni udar. Če pride do takega pojava, obvezno upoštevajte nasled-nje napotke: 1. Instrument izključite. 2. Če je instrument opremljen z zunanjim napajalnikom, takoj izvlecite vtikač iz

vtičnice.3. Obrnite se na prodajalca instrumenta.

Odpiranje ohišja in spreminjanjeOhišja ne odpirajte in na instrumentu ne izvajajte nikakršnih sprememb. S tem lahko povzročite električni udar, opekline ali druge telesne poškodbe.

Padec instrumenta in drugi udarciČe instrument pade ali je kakorkoli drugače poškodovan zaradi udarca, lahko nadaljnja uporaba instrumenta povzroči požar ali električni udar.Če pride do takega pojava, obvezno upoštevajte naslednje napotke:1. Instrument izključite.2. Če je instrument opremljen z zunanjim napajalnikom, takoj izvlecite vtikač iz

vtičnice.3. Obrnite se na prodajalca instrumenta.

2.2. Splošna varnostna opozorila

178☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

ČiščenjePreden pričnete čistiti instrument, izvlecite vtikač napajalnika iz vtičnice, saj bi se pri čiščenju lahko poškodoval ali povzročil požar ali električni udar. PriključkiNa priključke instrumenta lahko priključite samo navedene naprave. Pri tem upoštevajte razlago priključnega polja v tem navodilu za uporabo. ZaslonNa zaslon LCD ne pritiskajte in udarjajte, saj lahko lom stekla povzroči poškodbo. Če se plošča zaslona LCD zlomi ali poči, se tekočine ne dotikajte. Ta tekočina lahko povzroči močno draženje kože. Če tekočina iz zaslona LCD zaide v vaša usta, jih sperite s čisto vodo in takoj obiščite zdravnika. Če pride tekočina iz zaslona LCD v stik z vašimi očmi ali kožo, spirajte oči vsaj 15 minut s čisto vodo in nemudoma obiščite zdravnika. GlasnostPrevisok zvočni tlak pri uporabi slušalk lahko povzroči izgubo sluha. Če uporabljate slušalke, vedno pazite na primerno glasnost. Skrb za zdravjeV zelo redkih primerih je možno , da zaradi bliskajoče svetlobe pride do bolezni mišic, izgube zavesti ali drugih telesnih okvar.Če sumite, da imate katerega od zgoraj navedenih simptomov, se pred po-novno uporabo instrumenta posvetujte z zdravnikom.Instrument uporabljajte pri dobri osvetlitvi. Plastični ovojPlastičnega ovoja si ne poveznite čez glavo in si ga ne dajajte v usta. To lahko povzroči zadušitev. Posebej pazite na otroke.

2.2. Splošna varnostna opozorila

179☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

VmesnikNa vmesnike tega elementa lahko priključite le omenjene naprave, saj lahko v nasprotnem pride do požara ali elektrilnega udara.

3. Postavitev in montaža / namestitev

PostavitevMed instrumentom in njegovim stojalom naj bo vedno prisotna reža za zračenje. Nikoli ne plezajte ali stopajte na klaviaturo ali stojalo. Posebej pazite na otroke! Prostor postavitveInstrumenta ne postavljajte na nestabilna stojala, neravne površine ali na druga nestabilna mesta, saj lahko pade in povzroči poškodbe. Snemanje instrumenta s stojalaPreden instrument snamete s stojala, izvlecite vtikač napajalnika iz vtičnice in odstranite vse napajalne in povezovalne kable, saj bi se ti pri snemanju lahko poškodovali ali povzročili požar ali električni udar.

2.2. Splošna varnostna opozorila3. Postavitev in montaža / namestitev

180☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

Vstavite v smeri puščice

Končni položaj

3.1. Montaža stojala za note

3.1. Montaža stojala za note

181☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

4. Upravljanje4.1. Upravljalni elementi in priključki

4. Upravljanje4.1. Upravljalni elementi in priključki

182☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

01 - Napajanje02 - Nastavitev glasnosti 03 - Nastavitev glasnosti spremljave04 - Hitrost05 - Predvajanje demo glasbe06 - Mapa harmonij07 - Držanje08 - Delitev klaviature09 - Lekcije10 - Akord11 - Start/Stop12 - Točka delitve13 - Sinhronizacija14 - Vstavi prehodno frazo15 - Uvodna/sklepna glasba16 - Vstop/izstop17 - Snemanje18 - Skupina tipk za snemanje19 - Predvajanje posnetka20 - Pomnilnik21 - Nastavitev z eno tipko22 - Pomnilniško mesto

23 - Dinamika pritiska24 - Številsko polje za vnos številskih vrednosti25 - Vnosno kolesce26 - Zvok27 - Ritem28 - Tipke tolkal29 - Izbira leve / desne roke30 - Zaslon LCD31 - Zvočnik32 - Kolesce za višino tona33 - Klaviatura34 - Vtičnica USB / priključek MIDI35 - Pokrov razdelka za baterije36 - Vtičnica za držalni pedal37 - Vtičnica za mikrofon38 - Vtičnica za slušalke39 - Izhodna vtičnica (Line out) / priključek za ojačevalnik40 - Vtičnica za napajalni kabel41 - Razdelek za baterije

4.1. Upravljalni elementi in priključki

183☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

4.2. Funkcije

4.2. Pregled funkcij

• Zaslon LCD

• 61 klavirskih tipk v standardni velikosti

• 162 različnih zvokov

• 200 ritmov

• 50 shranjenih demo skladb

• zvoki stikal se lahko prosto izbirajo preko tipk

• vnos parametrov preko podatkovnega kolesca ali številske tipkovnice

• nastavitev skupne glasnosti in glasnosti spremljave

• neposredna nastavitev hitrosti

• večkanalno snemanje

• samodejna akordna spremljava, funkcija delitve klaviature za spremljavo in

solo igranje

• Mapa harmonij

• dodajanje uvoda (Intro) in zaključka skladbe (Outro)

• sinhronizacija funkcije spremljave in vstop (Fade in) in izstop (Fade out) iz

spremljave

• funkcija delitve klaviature za igranje 2 različnih zvokov

• 3 načini vadbe / vaje za igranje

• možnost shranjevanja

• dinamika pritiska

• priključna vtičnica za pedal držanja (Sustaine)

• kolesce za višino tona (Pitch Bend) za zvezno nastavitev višine tonov

• priključka MIDI / USB za priklop gostitelja

• Vhod za mikrofon / priključek za slušalke / izhod za ojačevalnik (Line Out)

• napajanje z elektriko preko zunanjega napajalnika

184☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C 4.3. Upravljanje

1 Funkcija v uporabi

2 Prikaz akorda

3 Nastavitev zvoka, ritma, demo glasbe

4 Hitrost

5 Položaj not

6 Prikaz izbranih funkcij, uvodna, sklepna glasba ter vstop in izstop iz

spremljave

7 Način snemanja

8 Način vadbe

9 Pomnilnik

Prikazi zaslona v slikovnem gradivu tega navodila za uporabo so zgolj informativ-ni. Dejansko prikazani znaki in vrednosti se lahko od primerov v tem navodilu za uporabo razlikujejo.

Nasvet

4.3. Upravljanje

LCD - Display

185☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Klaviaturo lahko uporabljate priključeno na električno omrežje preko priloženega napajalnika ali z baterijskim napajanjem. Ko instrumenta ne uporabljate, ga v celoti ločite od omrežja.

Delovanje na baterijePreden vstavite ali zamenjate baterije, odklopite napajalnik instrumenta.

Vstavljanje baterij

1. Snemite pokrovček predala za baterije.

2. V predal za baterije vstavite baterije tipa AA. Bodite pozorni na pravilno polarnost baterij.

3. Namestite pokrovček predala za baterije.

Če boste baterije vstavljali ali menjavali, medtem ko bo priključen napajalnik, mor-da nekatere funkcije naprave ne bodo pravilno delovale. V tem primeru napravo izključite in nekaj trenutkov počakajte. Nato lahko napravo znova vključite.

Pomembni previdnostni ukrepi pri uporabi baterijskega napajanjaTežave, opisane v nadaljevanju, so lahko posledica nizke napetosti baterij:• Zato v teh primerih čim prej zamenjajte baterije.• Lučka za napajalno napetost samo še šibko sveti.• Instrument se ne da več vklopiti.• Zaslon je šibko osvetljen ali slabo čitljiv.• Glasnost zvočnikov in slušalk je nenavadno nizka.• Zvok je popačen.• Pri igranju pri višji glasnosti je zvok včasih na kratko prekinjen.

4.3. Upravljanje

Električno Napajanje

186☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

• Pri igranju pri višji glasnosti je prikaz na zaslonu LCD šibak.• Ton se še vedno sliši, ko tipko na klaviaturi sprostite.• Zvok je popolnoma spremenjen.• Ritmi in demo glasba se ne predvajajo pravilno.• Glasnost priključenega mikrofona je zelo nizka.• Signal mikrofona je predvajan popačeno.• Pri uporabi mikrofona sveti kontrolna lučka napajanja šibkeje ali pa se napajanje

nenadoma prekine.• Povezava z računalnikom se prekine ali pa je predvajanje glasbe preko vmesni-

ka USB popačeno ali pretiho.

Uporaba z napajalnikom

Uporabljajte samo instrumentu priložen napajalnik (glej prilogo).

Upoštevajte opozorila v razdelku „Pozor“! Pri uporabi napajalnika upoštevajte tudi druga navodila.

Pomembno!Ko priključujete ali izključujete napajalnik iz vtičnice, izklopite napajanje instrumen-ta.

Pri daljšem delovanju se napajalnik lahko pregreje. To ni napaka ampak normalno delovanje. Če izklopite instrument, je napajalnik še vedno povezan z električnim omrežjem.Ko instrumenta ne uporabljate, ga popolnoma ločite od omrežja, tako da iz vtičnice izvlečete vtikač.

Vtičnica na izmenično napetost

4.3. Upravljanje

187☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Vtičnica za mikrofon

Izhodi za priključitev ojačevalnika

Standardna stereo vtičnica

Priključek za slušalkePreden v vtičnico 38 priključite slušalke, nastavite glasnost instrumenta na nižjo vrednost. Nato lahko prilagodite glasnost po želji.

Pri uporabi slušalk se vgrajeni zvočniki izključijo.

Priključek za ojačevalnik (line out)Preden priključite zunanji ojačevalnik v vtičnico 39, nastavite glasnost instrumenta na nižjo vrednost.Po priključitvi lahko nastavite glasnost po želji z upoštevanjem ojačitve na ojačevalniku.

Ustrezne kable za povezavo vašega instrumenta z ojačevalnikom najdete v specia-liziranih trgovinah.

Nasvet Pri uporabi ojačevalnika nastavite glasnost na nižjo vrednost in uporabljajte nasta-vitev glasnosti na ojačevalniku.

Priključek za mikrofonMikrofon priključite v vtičnico 37. Tako lahko ob igranju skladbe tudi pojete.

4.3. Upravljanje

188☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

NasvetKo mikrofona ne uporabljate, ga izključite iz izvlecite vtikač iz vtičnice instrumenta.

Povratne zankeV naslednjih primerih je možno, da pride med mikrofonom in sistemom zvočnikov do povratnih zank.

• Ko položite dlan na glavo mikrofona.• Ko je mikrofon preblizu zvočnika.

Da bi preprečili povratne zanke, povečajte razdaljo med mikrofonom in zvočniki.

Priključek za pedal za držanjePriključite pedal za držanje (ni vsebovan v obsegu dobave) v vtičnico 36.Ko je pedal pritisnjen (ustreza pedalu ta držanje - sustain - na klavirju) se trajanje zaigranega tona podaljša. Ta funkcija je možna samo pri instrumentih z daljšim izzvenevanjem.

Priključitev pedala za držanje

4.3. Upravljanje

189☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Vmesnik USB

Vmesnik MIDI (USB-MIDI)MIDI pomeni „Musical Instrument Digital Interface“ in povezuje digitalne glasbene instrumente med seboj in z računalniki. Preko protokola MIDI se izmenjujejo po-datki med priključenimi napravami. Med seboj lahko povezujete vse naprave, ki podpirajo „MIDI“. Pri vašem instrumentu se vmesnik MIDI uporablja preko vtičnice USB in je namenjen komunikaciji z računalnikom.

Izključite instrument in povežite vtičnico 34 s standardnim kablom USB (ni vsebo-van v obsegu dobave) z računalnikom.Nato vključite instrument. Vaš računalnik bo instrument dodal na seznam naprav. Nato sledite ustreznim korakom vašega operacijskega sistema ali uporabljene glas-bene programske opreme (npr. Cakewalk). Ko zaključite, lahko vaš instrument uporabljate z računalnikom.

4.3. Upravljanje

190☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C 4.3. Upravljanje

PripravaV tem odseku boste izvedeli vse o osnovnih funkcijah vašega instrumenta.

Igranje na klaviaturi1. Vključite „Napajanje“. Prikaz na zaslonu kaže, da poteka normalen postopek

zagona.2. S potenciometrom „Glasnost“ (02) izberite želeno glasnost predvajanja zvoka.

+ pomeni „glasneje“ in – znižanje glasnosti.3. 3. Zaigrajte na tipke (33).

Izbira barve zvokaTa elektronski instrument na tipke je opremljen s 162 različnimi zvoki. Izberite zvok, kot je opisano v nadaljevanju.

Tako lahko izberete zvok1. Poiščite želeni zvok glede na seznam zvokov, ki je natisnjen na klaviaturi. 2. Pritisnite na tipko „Zvok“ (Tone) (26) in zaženite način za izbiranje zvokov.3. S številskimi tipkami (24) lahko neposredno vnesete številko zvoka. Nato se na

zaslonu prikaže izbrana številka in naziv zvoka.

ELEKTRIČNO NAPAJANJE

GLASNOST

ZVOKŠTEVILSKO KODIRANJE

Osnovne nastavitve

191☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Alternativno lahko uporabljate tudi tipki +/- in zvok spreminjate po korakih. Razen tega lahko zvok izbirate tudi z vrtenjem gumba za nastavitev (25).

NasvetInstrument se vedno zažene z zvokom „001 koncertni klavir“. Nastavljeni parametri se po izklopu instrumenta vedno izbrišejo.

Za varčevanje z energijo pri uporabi je vaš instrument opremljen s funkcijo samodejnega izklopa. Ta funkcija samodejno izključi ins-trument, če ga ne uporabljate več kot 30 minut.Če te funkcije ne želite uporabljati, jo lahko onemogočite. V tem primeru med vklopom instrumenta pritisnite in zadržite prvo tipko klaviature na levi (33), ki ustreza noti C2.

4.3. Upravljanje

192☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C 4.3. Upravljanje

Ritem

Številsko kodiranje

Hitrost

START / STOP Vstop/izstop

Izbira ritmaTa elektronski instrument na tipke vsebuje 200 različnih ritmov.Želeni ritem izberete, kot sledi:

Izbira ritma1. Izberite želeni ritem, ki ga najdete na seznamu ritmov, natisnjenem na klavia-

turi.2. Pritisnite na tipko „Ritem“ (27) in zaženite način za izbiranje ritmov.3. S številskimi tipkami (24) lahko neposredno vnesete številko ritma. Nato se na

zaslonu prikaže izbrana številka in naziv ritma.4. Da vključite igranje ritma, pritisnite tipko za START/STOP (11).5. Igranje ritma zaustavite tako, da znova pritisnete na tipko START/STOP (11).

Alternativno lahko uporabljate tudi tipki +/- in ritem spreminjate po korakih. Razen tega lahko ritem izbirate tudi z vrtenjem gumba za nastavitev (25).

Samodejna spremljava

193☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Vstop/izstop1. Če želite zlagoma pričeti z igranjem ritma, pritisnite na tipko „Vstop/izstop“

(16). S pomočjo te tipke se bo glasnost ritma počasi zviševala.2. Če želite počasi zmanjšati glasnost ritma, znova pritisnite na tipko „Vstop/iz-

stop“ (16) in glasnost ritma se bo počasi zmanjševala. Pri minimalni glasnosti ritma se ritem samodejno zaustavi.

Nastavitev hitrostiHitrost lahko nastavite na vrednost med 40 in 280 udarcev v minuti. Ta vrednost velja za predvajanje ritmov, programiranje ritmov, igranje in igranje akordov. Nastavitev hitrostiZa nastavitev hitrosti uporabite tipki „Hitrost“ (04). S tipko „+“ hitrost zvišate, z „-“ pa zmanjšate. Pri istočasnem pritisku na obe tipki za „Hitrost“ (04) se hitrost ponastavi na privzeto vrednost. Predigra / sklepna glasba / prehodne frazeS predigro, sklepno glasbo in prehodnimi fazami lahko popestrite vašo glasbo. V naslednjih korakih bo prikazano, kako lahko vstavljate in uporabljate te elemente.

Vstavljanje prehodne faze1. Pritisnite na tipko „Ritem“ (27) in izberite ritem, kot je opisano v razdelku „Izbira

ritma“.2. Da vključite igranje ritma spremljave, pritisnite tipko za START/STOP (11).3. V ritem lahko vključite dve prehodni fazi. Pritisnite na tipki „Vrini A/B“ (14).

4.3. Upravljanje

194☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C 4.3. Upravljanje

RITEMMAPA HARMONIJ

AKUSTIČNA GLASNOST

START / STOP

VRINI A/BUVODNA/SKLEPNA GLASBA AKORD

TOČKA DELITVE

ŠTEVILSKO KODIRANJE

- 53 - - 54 -

AKKOORD

1. Druk op de “HARMONIELIJST”-knop om deze modus te starten. Het LCD-display geeft DICT. Aan. Nu kan de rechter toetsen- bordkant gebruikt worden om de basistoon en het akkoordtype vast te leggen. Daarna worden de betreffende toonaard en noten in het LCD-display in notenlijsten en toetsen weergegeven en kunt u dit akkoord in het linker toetsenbordbereik spelen. - Wanneer u in het rechter toetsenbordbereik speelt om een basistoon en het akkoordtype vast te leggen is geen toon te horen. - Wanneer het akkoord correct gespeeld wordt weerklinkt applaus om de correctheid in het linker toetsenbordbereik aan te geven. - Wordt het akkoord niet correct gespeeld dan is de betreffende noot te horen. - Akkoorden die zich buiten het splitpunt bevinden, worden niet getoond.2. Druk opnieuw op de "HARMONIELIJST"- knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Gebruik van de akkoordbegeleiding

1. Druk op de “SPLITPUNT”-knop en het LCD-display toont u het splitpunt aan. Dan kunt u een ander splitpunt kiezen door bij de numerieke codering op de “+ -“knoppen te drukken, of direct op het toetsenbord.2. Druk opnieuw op de “SPLITPUNT”-knop om deze modus te verlaten, en het nieuwe splitpunt wordt opgeslagen. - Deze functie kan het toetsenbord in operationeel van elkaar onafhankelijke linker en rechter delen onderverdelen. De splitpunttoets hoort bij het harmoniebereik.

Toetsenbordsplit Geluidsvolumeregelingvan de begeleidingGebruik de “AKK.GELUIDSVOLUME”-knopom het geluidsvolume van de begeleidingdoor ritme en akkoorden in te stellen.+: luider-: zachter

1. Druk op de “RITME-“knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING”-knoppen het gewenste ritme.2. Druk op de “START/STOP”-knop om de ritmebegeleiding te starten.3. Er zijn twee overgangen die u in het gekozen ritme kunt invoegen, door op de “INVOEGEN A/B”-knoppen te drukken.

Overgangen invoegen

1. Druk eerst op de “RITME”-knop en kies daarna met de “NUMERIEKE CODERING-“knoppen het gewenste ritme.2. Druk daarna op de “INL./EINDE”-knop en daarna op de “START/STOP”-knop om het voorspel in het ritme in te voegen.3. Wanneer het ritme loopt drukt u op de “INL/EINDE”-knoppen om het naspel in het gekozen ritme in te voegen en het stuk afgerond te beëindigen.

Voorspel / naspel invoegen

Voorspel / naspel /overgangVoorspellen, naspellen en overgangen kunnenbijkomende charme aan uw muziek geven.De volgende stappen tonen u hoe u ze kuntinvoegen.

START/STOP

HARMONIELIJST

SYNCINVOEGEN

A/BSPLITPUNT

Automatische begeleiding Automatische begeleiding

1. Druk op de “START/STOP”-knop om de gekozen ritmebegeleiding te starten.2. Druk op de “AKKOORD"-knop om de akkoordmodus te starten. - Wanneer u de eenvinger-akkoordmodus gebruikt zal dit toetseninstrument een volledig gegrepen akkoord spelen wanneer hij met de modus overeenkomt, anders zal hij het eenvinger-akkoord spelen.3. Akkoorden spelen - Voor de begeleiding in eenvinger-akkoordmodus zijn de toetsen 1-19 links gereserveerd.4. Druk opnieuw op de “AKKOORD—knop om de akkoordmodus te beëindigen.

Automatische akkoordbegeleiding

De volgende stappen voeren u in de akkoord-functies van dit instrument in. Vooraleer testarten moet u het ritme kiezen en de snelheidinstellen.

Toetsen bij automatische begeleiding

harmonie toetsen

melodietoetsen

1. Druk in de akkoordmodus op de “SYNC—knop om de synchrone start stand-by modus in te schakelen.2. Speel een akkoord en de begeleiding start automatisch.3. Druk op de “START/STOP”-knop om de synchrone modus te stoppen.

Gebruik van de synchrone start functie

Synchrone start

U kunt dit instrument zodanig instellen datde ritmebegeleiding start wanneer u debegeleiding op het toetsenbord speelt. Devolgende stappen tonen u hoe u desynchrone start functie kunt gebruiken.Vooraleer u start moet u het ritme kiezen,de snelheid instellen en de akkoord-begeleiding selecteren.

AKK.GELUIDSVOLUME

RITME NUMERIEKE CODERING

Gebruik van de akkoordbegeleiding

Tipke zaharmonoijo

Tipke zamelodijo

Vstavljanje predigre / sklepne glasbe1. Pritisnite na tipko „Ritem“ (27) in izberite ritem, kot je opisano v razdelku „Izbira

ritma“.2. Zdaj pritisnite na tipko „Uvodna / sklepna glasba“ (15) in nato na tipko „START/

STOP“ (11), da v ritem vstavite frazo predigre.3. Ko je ritem odigram, še enkrat pritisnite tipko „Uvodna / sklepna glasba“ (15), da

vstavite sklepno frazo in zaključite skladbo.

Uporaba akordne spremljaveV naslednjih korakih je razložena funkcija akordne spremljave tega instrumenta.Preden pričnete s to nastavitvijo, izberite ritem in nastavite hitrost.

Samodejna akordna spremljava4. Da vključite igranje izbranega ritma spremljave, pritisnite tipko za START/

STOP (11).5. Nato pritisnite na tipko „Akord“ (10), da zaženete način akordne spremljave.

Pri uporabi enoprstnega načina akordne spremljave bo zaigran celoten akord, ko pritisnete eno samo tipko. Ko pričnete igrati akorde ali intervale, se način enoprstne akordne spremljave deaktivira.

6. Instrument igra akorde na osnovi tipk 1-19 klaviature (33).7. Znova pritisnite na tipko „Akord“ (10), da način akordne spremljave zaključite.

Področja tipk pri samodejni spremljavi

195☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

4.3. Upravljanje

Delitev klaviatureFunkcija delitev klaviature razdeli klaviaturo (33) na dve neodvisni področji. Obe področji lahko izvajata različne funkcije.

1. Pritisnite na tipko „Točka delitve“ (12) in na zaslonu LCD se prikaže ustrezna točka delitve. Nato lahko točko delitve po poltonskih korakih prestavite s tip-kama „+/-“ v številskem področju vnosa (24). Enostavneje pa je vnesti točko delitve na klaviaturi (33). Enostavno pritisnite na tipko, ki razdeli klaviaturo (33) na dva dela.

2. Za deaktiviranje funkcije delitve znova pritisnite na tipko „Točka delitve“ (12).

Uporaba akordne spremljave1. Da zaženete ta način, pritisnite tipko „Mapa harmonij“ (06). Na zaslonu se

prikaže napis „DICT“. Zdaj lahko desno stran klaviature (33) uporabljate za vnos osnovnega tona in vrste akorda. Ko boste to naredili, bo na zaslonu LCD prikazana ustrezna vrsta zvoka in pripadajoče note na notnem črtovju in klavi-aturi. Zdaj lahko akord zaigrate v levem področju klaviature (33).

• Če igrate na desnem področju klaviature, da bi zaigrali osnovni ton in vrsto akorda, se zvok ne sliši.

• Ko je akord pravilno zaigran, se zasliši aplavz, ki izvajalcu javi, da je v levem področju zaigral pravilen akord.

• Če zaigrani akord ni pravilen, se zasliši ustrezna nota.• Akordi, ki so na drugi strani točke delitve, se na zaslonu ne prikažejo.

2. Znova pritisnite na tipko „Mapa harmonij“ (06), da način zapustite.

Nastavitev glasnosti spremljaveZa nastavljanje glasnosti spremljave uporabite tipki +/- (03).+ zviša glasnost zvoka spremljave, - pa jo zmanjša.

196☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

DEMO

MAPA HARMONIJ LEKCIJA

START / STOP L/R PART

ŠTEVILSKO KODIRANJE

Sinhroniziran začetek igranjaInstrument lahko tako nastavite, da se ritemska spremljava vključi, takoj ko pričnete igrati spremljavo na klaviaturi.Naslednje pojasnilo razlaga, kako lahko uporabite sinhronizacijo začetka. Preden začnete, izberite ritem, nastavite hitrost in izberite akordno spremljavo.

Uporaba funkcije sinhroniziranega začetka1. Za vklop načina „Sinhronizirani začetek - pripravljenost“ v akordnem načinu

pritisnite na tipko „SYNC“ (13).2. Zaigrajte akord in spremljava prične takoj samodejno igrati.3. Da zapustite ta način, pritisnite tipko „START/STOP“ (11).

4.3. Upravljanje

197☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Uporaba funkcije DEMOTa elektronski instrument na tipke ima funkcijo DEMO za 50 skladb. Te skladbe lahko predvajate ali jih izberete kot samodejno spremljavo. Lahko izberete DEMO skladbo, izključite melodijo in uporabite funkcijo vadbe, tako da melodijo sami igrate na klaviaturi. Prijemi se izpišejo na zaslonu instrumenta.

Predvajanje DEMO skladbe iz mape1. Iz seznama izberite DEMO skladbo.2. Da zaženete način EMO, pritisnite na tipko „DEMO“ (05).3. S številskimi tipkami (24) lahko neposredno vnesete številko DEMO skladbe.

Nato se na zaslonu prikaže izbrana številka in naziv demo skladbe. Razen tega lahko DEMO skladbo izbirate tudi z vrtenjem gumba za nastavitev (25).

4. Da zaključite igranje izbrane DEMO skladbe, pritisnite tipko START/STOP (11). Izbrana DEMO skladba se bo predvajala, dokler je ne zaustavite.

NasvetOb vklopu instrumenta bo vedno izbrana standardna demo skladba.

Način vadbeZ načinom vadbe si lahko pomagate pri učenju igranja na instrument. Ta funkcija za učenje je razdeljena na 3 osnovne korake.

Uporaba funkcije za učenje / način vadbe5. Da zaženete način pripravljenosti, pritisnite tipko „DEMO“ (05) in nato tipko

„START/STOP“ (11).6. Nato pritisnite tipko „LEKCIJA“ (09) za preklop med lekcijo A, lekcijo B, lekcijo

C ali krožno funkcijo učenja. Na zaslonu se prikaže ustrezni simbol vadbe. Da vključite ali izključite izbrani program vadbe, pritisnite tipko za START/STOP (11).

7. S tipkama „L/D“ (29) in „Mapa harmonij“ (06) izberite med enoročno in dvoročno vadbo. Ko pritisnete na tipko „L/D“ (29), izberete način vadbe za levo roko. Na zaslonu se prikaže simbol za levo roko. Za izbiro vadbe za desno roko pritisnite na tipko „Mapa melodij“ (06). Zdaj se bo na zaslonu prikazal simbol za des-

Samodejna spremljava

4.3. Upravljanje

198☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

no roko. Ko pritisnete tipki „L/R“ (29 in „Mapa melodij“ (06) se aktivira vadba za obe roki istočasno. Na zaslonu sta prikazani obe roki. Če ni izbrana roka, prične sistem z vadbo za desno roko.

- V primeru, da izberete desno roko, bo melodija, ki jo igra desna roka, pridušena in ne bo zaigrana.- Enako velja za levo roko. Ko bo ta izbrana, bo melodija ali spremljava, ki se jo igra z levo roko, pridušena in ne bo zaigrana. Pri dvoročni vadbi bo melodija za obe roki pridušena in ne bo igrana ali predvajana,- Ko prekinete način vadbe, se bo izbrana DEMO skladba samodejno ponovila in način vadbe se nadaljuje.

Proces vadbe1. Lekcija A: Vadite ritem skladbe, pri tem pa ne rabite pravilno igrati tonov. DEMO

predvaja spremljavo in prikazuje glavni motiv v notnem črtovju in na klaviaturi na zaslonu LCD. Ko igrate melodijo, instrument predvaja ustrezne note.

2. Lekcija B: Vadite melodijo skladbe. Če pravilno zaigrate, se DEMO skladba dalje predvaja. Če se zmotite, preide DEMO v način pripravljenosti, da lahko kasneje znova vadite.

3. Lekcija C: Vadite ritem in melodijo skladbe istočasno. DEMO predvaja spremlja-vo in prikazuje glavni motiv melodije v notnem črtovju in na klaviaturi na zaslonu LCD.

4.3. Upravljanje

199☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Z eno roko premikajte kolesce za višino tona, da dosežete učinek glissando.

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Nastavitve

BOBNI

SHRANI M1 - M4 O.T.S.

DRŽANJE

DINAMIKA PRITISKA

Uporaba kolesca za višino tonaZ vrtenjem kolesca za višino tona lahko dosežete glasbeni učinek glissando. S premikanjem kolesca se višina tona zvezno spreminja. Prikazana bo razlika med začetno in želeno višino tona. Maksimalno področje uglaševanja znaša +/- 2 pol-tona.Ko kolesce izpustite, se višina tona vrne na običajno raven.

Kolesce za višino tona lahko uporabljate za imitacijo učinka glissando pri instru-mentih, kot so kitara, violina, saksofon itd., ter s tem poživite vašo glasbo, ki bo tako postala še bolj naravna.

Uporaba funkcije dinamike pritiskaKlaviatura instrumenta je občutljiva na pritisk. Ko je ta funkcija aktivirana, bo glas-nost instrumenta sorazmerna s pritiskom na tipke.

1. Za aktiviranje te funkcije pritisnite na tipko „DINAMIKA PRITISKA“ (23).2. Za deaktiviranje znova pritisnite na tipko „DINAMIKA PRITISKA“ (23). Ob vklo-

pu instrumenta je ta funkcija vedno aktivirana.

4.3. Upravljanje

200☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

- 57 - - 58 -

STOPPEN

Druk op de “DRUM”-knop om percussietoetsenvan de toetsen te maken, en druk opnieuw opdeze knop om deze functie te beëindigen.

Gebruik van depercussietoetsenfunctie

SPLIT

DRUMMet de splitfunctie kunt u aan twee delenvan het toetsenbord verschillende klankentoewijzen en met de linkerhand een timbrespelen, terwijl de rechter hand een anderespeelt, en zo een ensemble-effect bereikt.

Gebruik van detoetsenborsplitfunctie

1. Begin met een timbre die u als hoofdklank kiest.2. Druk op de “SPLIT”-knop om de klankselectiemodus te starten.3. Kies met de “NUMERIEKE CODERING” knoppen een tweede timbre.4. Druk opnieuw op de “SPLIT"-functie om de toetsenborsplitfunctie te beëindigen, en naar de normale toetsenbordmodus terug te keren.

Zo split u het toetsenbord

Instellingen Instellingen

Door aan het toonhoogtewiel te draaien bereiktmen een glissando-effect. Wanneer u hetbeweegt zult u vaststellen dat de toonhoogtegeleidelijk aan verandert en praktisch elkeverandering, hoe klein ook, tussen deoorspronkelijke en de nagestreefde toonhoogteaangegeven wordt. De tonen bedragen+/- 2 halve tonen. Wanneer u het wiel loslaatkeert het naar de normale toonhoogte terug.

Gebruik van het toonhoogtewiel

Beweeg het wiel om hetglissando-effect met dehand te verwezenlijken.

- U kunt het toonhoogtewiel gebruiken om het glissando-effect van gitaar, viool, saxofoon, etc. te imiteren, en zo uw spel levendiger te maken.

Het toetsenbord is aanrakingsgevoelig, enwanneer de “AANSLAGDYNAMIEK”geselecteerd wordt, wordt het geluidsvolumevan de noot afhankelijk van de kracht waarmeeu op de toets slaat.

Gebruik van deaanslagdynamiek

Druk op de “STOPPEN”-knop en u speelt meteen hoorbaar stopeffect, en wanneer u dezeknop opnieuw indrukt wordt deze functiegedeactiveerd. Deze werking vindt alleen plaatsbij muziekinstrumenten met hogere klank.

Stop-effect-sturing

1. Druk op de “AANSLAGDYNAMIEK”-knop en deactiveer de aanslagdynamiekfunctie.2. Druk opnieuw op de "AANSLAGDYNAMIEK"- knop en deactiveert de aanslagdynamiek- functie. - Wanneer het instrument ingeschakeld wordt, is de aanslagdynamiekfunctie automatisch geactiveerd.

Toetsenbordsplit

Linkertoetsenborddeel

Rechtertoetsenborddeel

Door de opslagmodus kunt u uw timbre-,ritme-, snelheids- en andere belangrijkeinstellingen opslaan.

Opslagmodus

U kunt kiezen dat de klank, die bij eenbepaalde stijl past, met een enkele drukop een knop kan ingesteld worden, en elkritme heeft 4 vooringestelde klanken.

Instelling door op eenknop te drukken (O.T.S.)

1. Druk op de “OPSLAAN”-knop en daarna op een willekeurige knop van “M1-M4” om de actuele instellingen op de betreffende positie op te slaan.2. Wanneer u de opgeslagen instellingen wilt oproepen om te spelen kunt u op elke knop van "M1-M4" drukken en de opgeslagen instellingen komen dan in de plaats van de actuele instellingen. - Na de uitschakeling van het toestel wordt de opslagfunctie automatisch gedeactiveerd.

Instellingenopslaan / oproepen

1. Druk op de “O.T.S.”-knop om deze modus te starten, en daarna op “M1-M4” om de 4 vooringestelde klanken voor het actuele ritme op te roepen. Bij deze modus wordt de akkoordfunctie automatisch geactiveerd.2. Druk opnieuw op de “O.T.S.”-knop om de modus te beëindigen.

Gebruik van O.T.S.

opslaanO.T.S

Delitev klaviature

Levo področje klaviature

Desno področje klaviature

Krmiljenje učinka držanjaPritisnite na tipko „DRŽANJE“ (07) in pri igranju na instrument boste slišali podaljšane tone. Funkcijo lahko deaktivirate s ponovnim pritiskom na tipko „DRŽANJE“ (07). Ta funkcija je možna samo pri instrumentih z daljšim izzvene-vanjem. Uporaba funkcije tipke tolkalDa spremenite klaviaturo v tolkalni instrument, pritisnite na tipko „TOLKALA“ (28). Vsaki tipki bo dodeljen nek tolkalni instrument. Funkcijo lahko deaktivirate z vnovičnim pritiskom na tipko „TOLKALA“ (28). Uporaba funkcije deljenja klaviatureS to tipko lahko klaviaturo razdelite na dva dela in v vsakem določite drugačen zvok. To je priporočljivo posebej takrat, ko želite ustvariti občutek igranja orkestra.

Delitev klaviature1. Pričnite z izborom bare zvoka za glavni zvok.2. Nato pritisnite na tipko „DELITEV“ (08), da zaženete izbiro zvoka.3. S številskimi tipkami (24) izberite drugo barvo zvoka.4. Znova pritisnite na tipko „DELITEV“ (08) in zaključite delitev klaviature in akti-

virate normalni način klaviature.

Način shranjevanjaS funkcijo shranjevanja lahko shranite nastavitve barve zvoka, ritem, hitrost in dru-ge pomembne nastavitve. Te nastavitve se po izklopu naprave izbrišejo!

4.3. Upravljanje

201☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

UVODNA/SKLEPNA GLASBA

START / STOP

O.T.S. SNEMANJE PREDVAJANJE

Shranjevanje/nalaganje nastavitev1. Pritisnite na tipko „SHRANI“ (20) in nato izberite spominsko tipko „M1“ - „M4“

(22). Tako shranite ustrezne nastavitve v izbran pomnilnik.2. Za nalaganje nastavitev enostavno pritisnite na spominsko tipko „M1“ - „M4“

(22).3. Te nastavitve se po izklopu naprave ne shranijo.

Nastavitev z eno tipko (O. T. S.)Lahko izberete nastavitev določenega zvoka, ki je primeren za nek stil, z eno samo tipko. Vsak ritem ima 4 predhodno nastavljene zvoke.

Uporaba O. T. S.4. Da zaženete pomnilniški način, pritisnite tipko „O.T.S.“ (21). Nato s tipkami

„M1“-„M4“ (22) naložite 4 predhodno nastavljene zvoke za nek ritem. S tem se bo samodejno aktivirala funkcija igranja akordov.

5. Znova pritisnite na tipko „O.T.S.“ (10), da način pomnilnika zaključite.

Uporaba funkcije snemanja/predvajanjaFunkcijo snemanja lahko uporabite za snemanje skladb, zvokov, ritmov, akordov in vseh parametrov v zvezi s skladbo instrumenta s klaviaturo. Tako lahko vzdržujete zaigrane rezultate.

4.3. Upravljanje

202☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

Priprava na snemanjeDa zaženete način pripravljenosti, pritisnite tipko „SNEMANJE“ (17). Zdaj izberite svoje nastavitve za snemanje, kot so zvok, ritem, predigra itd.Dolgi posnetki se lahko neposredno snemajo in lahko vsebujejo največ 320 not. Kratke posnetke naredite s skupino tipk za snemanje „R1“-„R4“ (18). S temi pomnil-niki posnetkov lahko posnamete približno 80 not.

Začetek snemanja1. Za pripravo na snemanje pritisnite tipko „START / STOP“ (11). Na zaslonu

LCD bodo prikazani časi štetja ritma in takt. Za vklop in izklop ritma lahko uporabite tipko „START/STOP“ (11).

2. Za pričetek snemanja pričnite igrati.3. Ko vključite funkcijo igranja akordov, igrajte na levem delu klaviature, da

zaženete funkciji ritma in igranja akordov. - Če funkcija igranja akordov ni vključena, dvakrat pritisnite na tipko „START/STOP“ (11) zda se ritem zažene.

Zaključek snemanja1. Ročno zaustavite snemanje s pritiskom na tipko „SNEMANJE“ (17). Simbol za

snemanje na zaslonu LCD se ugasne.2. Snemanje se samodejno zaustavi, ko je kapaciteta polnilnika zasedena. Pred

koncem posnetka se na zaslonu LCD prikaže „FULL“.3. Če med snemanjem igra ritemska spremljava, lahko pritisnete tudi tipko „Uvod-

na / sklepna glasba“ (15). Ko odigra spremljava zaključne fraze, se snemanje zaključi.

4.3. Upravljanje

203☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

Funkcija predvajanja1. Dolge posnetke lahko predvajate s pritiskom na tipko „PREDVAJANJE“ (19).2. Kratke posnetke pa morate poprej izbrati s pritiskom na ustrezno tipko iz skupine

tipk za snemanje „R1“-„R4“ (18). Nato lahko pričnete s predvajanjem s pritiskom na tipko „PREDVAJANJE“ (19).

- Med igranjem lahko vselej spreminjate hitrost.

NasvetKapaciteta pomnilnika zadošča le za 1 dolg ali 4 kratke posnetke. Če je kapaciteta premajhna, se bo najstarejši posnetek prepisal.

5. Odpravljanje motenj

5.1. ČiščenjePreden pričnete čistiti instrument, izvlecite vtikač napajalnika iz vtičnice, saj bi se pri čiščenju lahko poškodoval ali povzročil požar ali električni udar.

5.2. Vzdrževanje in negaSkrbno vzdrževanje in nega imata zelo velik vpliv na življenjsko dobo instrumenta.

Instrumenta ne izpostavljajte vročini, vlagi ali sončni svetlobiGlasbenega instrumenta ne izpostavljajte za dalj časa neposredni sončni svetlobi in ga ne postavljajte v bližino klimatskih naprav ali grelcev.

Instrumenta ne uporabljajte v bližini televizijskih in radijskih napravTa glasbeni instrument lahko povzroča motnje pri televizijskem in radijskem spreje-mu. Če se pojavijo motnje, postavite instrument dlje stran od teh naprav.

Za čiščenje ne uporabljajte barv, topil in podobnih kemičnih sredstevZa čiščenje instrumenta uporabljajte mehko in suho krpo.

4.3. Upravljanje5. Odpravljanje motenj

204☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

Ne uporabljajte razredčil, topil ali tekočih čistilnih sredstev ali s kemičnimi snovmi prepojenih čistilnih krpic.

Preprečite tresljaje in udarceZ instrumentom ravnajte previdno, še posebej pri prenašanju.

Instrumenta ne uporabljajte pri previsokih ali prenizkih temperaturahPrevisoke ali prenizke temperature lahko negativno vplivajo na kakovost prikaza na zaslonu LCD. Izogibajte se uporabi pri previsokih ali prenizkih temperaturah

5.3. Tehnični podatki

Dimenzije: 940 x 370 x 150 mm

Masa: 6,32 kg

Število tipk: 61

Tonski obseg: C2 ~ C7

Število zvokov: 162

Število ritmov: 200

Število demo skladb: 50

Natančnost pritiska: < 0,03 sekund

Izhodna moč: 2 x 8 W

Nazivna moč: 12 V / 0,8 A

5.4. Nasveti za odstranjevanje

Elektromagnetne interferenceNa pravilno delovanje te naprave lahko negativno vplivajo močne elektromagnetne interference. V takem primeru enostavno znova vključite napravo, da prične nor-malno delovati. Glede tega si preberite navodilo za uporabo. Če ta ukrep ne povrne normalnega delovanja naprave, jo postavite na drugo mesto.

5.2. Vzdrževanje in nega5.3. Tehnični podatki

205☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

PozorPrevisok zvočni tlak pri uporabi slušalk lahkopovzroči izgubo sluha.

Nega instrumentaDa se boste lahko dolgo zabavali s tem instrumentom, ravnajte z njim nadvse skrb-no, kar pomeni:• Ne izpostavljajte ga neposredni sončni svetlobi!• Pazite, da ne pride v stik s kakršnimi koli tekočinami!• Pazite, da ne bo izpostavljen mehanskim obremenitvam!• Pri čiščenju instrumenta ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki niso primerna za

plastične materiale.

OdstranjevanjeIzrabljenih naprav ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Naprave vsebujejo materiale, ki se morajo odstranjevati v skladu z za-konskimi določili v vaši državi. Pri občinski upravi se pozanimajte o najbližjem centru za ravnanje z odpadkioz. o zbiralni točki. Embalaža se lahko deloma znova uporabi. Embalažo odstranjujte na okolju prijazen način in jo odpeljite na zbirno mesto ali center za ravnanje z odpadki. Odnesite jo na javno zbirno mesto. Izdelek je bil temeljito preskušen in ustreza zakonskim zahtevam Ev-ropske skupnosti glede zagotavljanja zdravja, varnosti in varovanja okolja.

5.5. Garancijski pogojiV primeru zahtevkov iz naslova garancije upoštevajte nasvete na priloženem garan-cijskem listu. Ob primerni rabi je velja za ta izdelek garancijski rok 3 leta.

5.4. Nasveti za odstranjevanje5.5. Garancijski pogoji

206☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

6. Referenčno gradivo6.1. Seznam tonskih barv

6. Referenčno gradivo6.1. Seznam tonskih barv

001002003004005006007008009010011012013014015016017018019020021022023024025026027028029030031032033034035036037038039040041042043044045046047048049050051052053054

Grand Piano Bright Piano El Grd Piano Honky-tonk PianoElec piano 1Elec Piano 2HarpsichordClaviCelestaGlockenspielMusic Box Vibraphone MarimbaXylophoneTubular BellSantur Drawbar OrganJazz OrganRock OrganChurch OrganReed OrganAccordion HarmonicaTango AccordionClassic Guitar Steel GuitarJazz. Guitar Clean GuitarMuted. GuitarOverdriven GuitarDistortion GuitarGuitar HarmonicsAcoustic BassFinger BassPicked BassFretless BassSlap Bass 1Slap Bass 2Synth Bass 1Synth Bass 2ViolinViolaCelloContrabassTremolo StringsPizzcato StringsHarpTimpani Strings 1Strings 2Synth Strings 1Synth Strings 2Choir AahsVoice Ooh

055056057058059060061062063064065066067068069070071072073074075076077078079080081082083084085086087088089090091092093094095096097098099100101102103104105106107108

Synth Orchestra HitTrumpet TromboneTubaMuted Trumpet HornBrass EnsembleSynth Brass 1Synth Brass 2Soprano SaxAlto SaxTenor saxBaritone SaxOboeEnglish hornBassoonClarinetPiccoloFluteRecorderPan FluteBlown BottleShakuhachiWhistleOcarinaSquareSawtoothCalliopeChiffCharangVoiceFifthsBass leadFantasiaWarmPoly synthChoirBowedMetallicHaloSweepFx1Fx2Fx3Fx4Fx5Fx6Fx7Fx8SitarBanjoShamisenKoto

109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162

KalimbaBag pipeFiddle ShanaiTinkle BellAgogoSteel DrumsWoodblockTaiko DrumMelodic TomSynth DrumReverse CymbalGT Fret NoiseBreath NoiseSeashore Bird TweetTeleph RingHelicopterApplauseGunshotPipaErhuGuzhenBanhuQudi70elepFzpianoEp3Ep4Ep5HarppianClavr2Clavr3OrganboxElorganChurc2SynorganAltoelFzguitarSynelgtPicelbasElviolinBrassfmFmleadFantalfoPolyaa2Bowedg270elpadStandard Kit Power KitDance Kit808 KitBrush Kit Orchestra Kit

207☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

6.2. Seznam ritmov

6. Referenčno gradivo6.2. Seznam ritmov

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

8 Beat 1-1

8 Beat 2-1

8 Beat 3-1

8 Beat 4-1

60’s 8 Beat-1

8 Beat Ballad-1

8 Beat Rock-1

16 Beat 1-1

16 Beat 2-1

16 Beat Pop-1

16 Beat Shuffle-1

Ballad-1

Slow Ballad-1

16 Beat Ballad-1

Unplugged-1

Rock-1

Pop Rock-1

Fast Rock-1

Slow Rock 1-1

Slow Rock 2-1

Rock & Roll-1

Heavy Metal-1

Blues Boogie-1

Blues-1

Shuffle-1

Blues Shuffle-1

Rock Shuffle-1

Charlston-1

Disco 1-1

Disco 2-1

Disco Funk-1

Dance-1

House 1-1

House 2-1

Rap-1

Euro Beat-1

Hip Hop-1

Techno-1

Funky Pop-1

Jazz Funk-1

Cool Funky-1

Soul 1-1

Soul 2-1

Soul Shuffle-1

Soul Blues-1

R & B-1

6/8 Gospel-1

Pop Groove-1

Swing-1

Cool Jazz-1

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

Pop Swing-1

Swing Fox-1

Big Band-1

Big Band Meduim-1

Jazz Waltz-1

Ragtime-1

Dixeland-1

Quick Step-1

Country 1-1

Country 2-1

Pop Country-1

Country Rock-1

Country Folk-1

3/4 Country-1

Country Waltz-1

Country Shuffle-1

Country Boogie-1

Country Blues-1

Country Quick Step-1

Bluegrass-1

Bossa Nova 1-1

Bossa Nova 2-1

Rhumba-1

Pop Rhumba-1

Cha Cha-1

Pop Cha Cha-1

Tango-1

Jazz Samba-1

Reggae-1

Pop Reggae-1

March 1-1

March 2-1

German March-1

6/8 March-1

Polka-1

Pop Polka-1

Waltz-1

Slow Waltz-1

Vienna Waltz-1

Musette-1

8 Beat-1

Ballad-1

Boogie-1

Jazz-1

Swing-1

Jazz Waltz-1

Twist-1

March-1

6/8 March-1

Waltz-1

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

8 Beat 1-2

8 Beat 2-2

8 Beat 3-2

8 Beat 4-2

60’s 8 Beat-2

8 Beat Ballad-2

8 Beat Rock-2

16 Beat 1-2

16 Beat 2-2

16 Beat Pop-2

16 Beat Shuffle-2

Ballad-2

Slow Ballad-2

16 Beat Ballad-2

Unplugged-2

Rock-2

Pop Rock-2

Fast Rock-2

Slow Rock 1-2

Slow Rock 2-2

Rock & Roll-2

Heavy Metal-2

Blues Boogie-2

Blues-2

Shuffle-2

Blues Shuffle-2

Rock Shuffle-2

Charlston-2

Disco 1-2

Disco 2-2

Disco Funk-2

Dance-2

House 1-2

House 2-2

Rap-2

Euro Beat-2

Hip Hop-2

Techno-2

Funky Pop-2

Jazz Funk-2

Cool Funky-2

Soul 1-2

Soul 2-2

Soul Shuffle-2

Soul Blues-2

R & B-2

6/8 Gospel-2

Pop Groove-2

Swing-2

Cool Jazz-2

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

Pop Swing-2

Swing Fox-2

Big Band-2

Big Band Meduim-2

Jazz Waltz-2

Ragtime-2

Dixeland-2

Quick Step-2

Country 1-2

Country 2-2

Pop Country-2

Country Rock-2

Country Folk-2

3/4 Country-2

Country Waltz-2

Country Shuffle-2

Country Boogie-2

Country Blues-2

Country Quick Step-2

Bluegrass-2

Bossa Nova 1-2

Bossa Nova 2-2

Rhumba-2

Pop Rhumba-2

Cha Cha-2

Pop Cha Cha-2

Tango-2

Jazz Samba-2

Reggae-2

Pop Reggae-2

March 1-2

March 2-2

German March-2

6/8 March-2

Polka-2

Pop Polka-2

Waltz-2

Slow Waltz-2

Vienna Waltz-2

Musette-2

8 Beat-2

Ballad-2

Boogie-2

Jazz-2

Swing-2

Jazz Waltz-2

Twist-2

March-2

6/8 March-2

Waltz-2

208☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

6.3. Demo seznam

6. Referenčno gradivo6.3. Demo seznam

209☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

- 63 - - 64 -

001 Old Folks At Home

002 Jeannie With The Light Brown Hair

003 Annie Laurie

004 The Yellow Rose Of Texas

005 My Old Kentucky Home

006 Deck The Halls

007 America The Beautiful

008 The Entertainer

009 Aloha Oe

010 Camptown Races

011 The Blue-Bells Of Scotland

012 Jingle Bells

013 Stille Nacht

014 Long, Long Ago

015 Oh! Susanna

016 Bill Bailey Won’t You Come Home

017 Aus der neuen Welt

018 Ave Maria

019 Turkey In The Straw

020 Grandfather’s Clock

021 The Sideway

022 The Old Gray Mare

023 Solveigs Lied

024 Carry Me Back To Old Viginia

025 O Sole Mio

026 Battle Hymne Of The Republic

027 Aula Lee

028 Danny Boy

029 In The Rain

030 My Bonnie

031 Red River Valley

032 Griechischer Titel

033 House Of The Rising Sun

034 I’ve Been Working On The Railroad

035 She Wore A Yellow Ribbon

036 Yankee Doodle

037 Cannon

038 Altes französisches Lied

039 Freude schöner Götterfunken

040 „Überraschung” (Haydn-Sinfonie)

041 „Frühling“ aus den „Vier Jahreszeiten“

042 Joy To The World

043 Humoreske

044 Thais Meditation

045 Menuett

046 Wiegenlied

047 Schwanensee

048 Habanera aus „Carmen”

049 Spielzeugsinfonie

050 Kuckuckswalzer

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

Lijst van de eenvinger-akkoordenDemolijst6.4. Seznam enoprstnih akordov

6. Referenčno gradivo6.4. Seznam enoprstnih akordov

210☎ D +49 (0) 37423-7798-28

Številka artikla : 45440⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

elektronska klaviatura lP6210 C

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal

6.5. Seznam igranih akordov

6. Referenčno gradivo6.5. Seznam igranih akordov

211☎ D +49 (0) 37423-7798-28

⌨ www.streetlife-music.com

ServiSna Služba

Elektronska klaviatura LP6210 C

ŠtEviLka artikLa : 45440

- 65 - - 66 -

Lijst van de uitgespeelde akkoorden

Referentiemateriaal Referentiemateriaal6. Referenčno gradivo

6.5. Seznam igranih akordov

Importiert durch: | Importateur : |Importatore: | Importőr: | Uvoznik:

Streetlife Music GmbHOelsnitzer Str. 58D-08626 Adorf

JAHRE GARANTIE

3KUNDENDIENST SERVICE APRéS-VENTE SERVIZIO ASSISTENZA ÜgyFéLSZoLgÁLAT SERVISNA SLUžBA

Typ/Type/Modello/Tip: LP6210 C

☎D ++49(0)37423 - 7798-28 ⌨ www.streetlife-music.com

Artikel-Nr./Numéro d‘article/Cod. art./ Cikkszám/ Številko: 45440 XI/26/2015