English Dansk Espaأ±ol Italiano Ink tapa del sistema de impresiأ³n. Realice en el menأ؛ SISTEMA DE IMPRESIأ“N
English Dansk Espaأ±ol Italiano Ink tapa del sistema de impresiأ³n. Realice en el menأ؛ SISTEMA DE IMPRESIأ“N

English Dansk Espaأ±ol Italiano Ink tapa del sistema de impresiأ³n. Realice en el menأ؛ SISTEMA DE IMPRESIأ“N

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of English Dansk Espaأ±ol Italiano Ink tapa del sistema de impresiأ³n. Realice en el menأ؛...

  • Wichtige Informationen Deutsch

    Warnung! Bitte beachten Sie beim Umgang mit den Tintenkartuschen: • Das Verschlucken von Tinte kann gesundheits-

    schädlich sein. • Berührung mit Augen vermeiden. • Von Kindern fernhalten. Weitere Informationen finden Sie auf dem Sicherheits- datenblatt. Sicherheitsdatenblatt für Anwender erhältlich unter http://www.francotyp.com/de/postloesungen/ sicherheitsdatenblaetter.html.

    Hinweise zur Verwendung: • Nur zur einmaligen Verwendung vorgesehen. • Modifikationen nicht zugelassen. • Änderungen vorbehalten.

    Informazioni importanti

    Belangrijke informatie Viktig informasjon Viktig information

    Vigtige informationer

    Informations importantes

    Informaciones importantesImportant information

    SvenskNorsk

    Italiano

    Nederlands

    English Dansk

    Français

    Español

    Warning! Please note the following when handling the ink cartridge. • Ink may be harmful if swallowed. • Avoid contact with eyes. • Keep out of reach of children. Further information can be found on the Material Safety Data Sheet. The Material Safety Data Sheet is available at http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Notes on use: • Intended for single use only. • Not licensed for modification. • Francotyp-Postalia may change product design,

    features or specifications at any time.

    Advarsel! Pass på under håndteringen av blekk- patronen: • Det kan være helseskadelig å svelge blekk. • Unngå berøring med øynene. • Skal holdes utilgjengelig for barn. Du finner mer informasjon på sikkerhetsdatabladet. HMS-datablad for brukere kan fåes under http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Merknader om bruken: • Kun beregnet på en gangs bruk. • Endringer er ikke tillatt. • Med forbehold om endringer.

    Avertissement ! Tenez compte du point suivant pour la manipulation de la cartouche d’encre : • L’absorption d’encre peut être dangereuse. • Éviter tout contact avec les yeux. • Tenir hors de portée des enfants. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la fiche de sécurité. Fiche de données de sécurité pour l’utilisateur disponible sur http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Conseils d’utilisation : • Usage unique. • Modifications non autorisées. • Francotyp-Postalia se réserve le droit de modifier sans

    préavis la conception des produits, leurs caractéristi- ques ou fonctionnalités.

    Avvertenza! Nell’utilizzazione della cartuccia d’inchio- stro osservate: • Se l’inchiostro viene ingerito può essere nocivo alla

    salute. • Evitare il contatto con gli occhi. • Tenere fuori dalla portata dei bambini. Le ulteriori informazioni sono da apprendere nella scheda di sicurezza. Scheda di sicurezza per utenti disponibile presso http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Informazioni d’uso: • Soltanto per utilizzo singolo. • Non autorizzato per la modifica. • Francotyp-Postalia può modificare il design, le caratte-

    ristiche o le specificità dei prodotti in qualsiasi momento.

    ¡Advertencia! Durante el manejo de los cartuchos tenga a bien observar lo siguiente: • Tragar tinta puede dañar la salud. • Evitar el contacto con los ojos. • Mantener lejos del alcance de niños. Vd. encuentra más informaciones al respecto en la hoja de datos de seguridad. la hoja de datos es disponible bajo http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Indicaciones de uso: • Está previsto para un solo uso. • No se admiten modificaciones. • Está sujeto a cambios.

    Varning! Var noga med följande vid hantering av bläck- patroner: • Bläcket kan vara farligt att förtära. • Undvik kontakt med ögonen. • Förvaras oåtkomligt för barn. Ytterligare information finner du i faktabladet om säkerhet. Säkerhetsdatablad för användare fås på http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Anvisningar för användning: • Enbart för engångsbruk. • Modifiering ej tillåten. • Rätten till ändring förbehålles.

    Advarsel! Vær opmærksom på følgende ifm. håndtering af blækpatroner: • Det kan være sundhedsskadeligt at sluge blækken. • Undgå berøring med øjnene. • Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Yderligere informationer findes på sikkerheds- databladet. Sikkerhedsdatablad til brugere fås på internetadressen http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Tips mht. brug: • Er kun beregnet til engangs-brug. • Modifikationer er ikke tilladt. • Ret til ændringer forbeholdes.

    Waarschuwing! Bij het gebruik van de inktcartridge moet u op het volgende letten: • De inkt kan schadelijk zijn bij inwendig gebruik. • Vermijd contact met de ogen. • Houd de inkt buiten het bereik van kinderen. Verdere informatie vindt u op het veiligheidsinformatie- blad. Het veiligheidsinformatieblad voor gebruikers verkrijgbaar onder http://www.francotyp.com/en/mail-management/ material-safety-data-sheets-msds.html.

    Informatie over het gebruik: • Bestemd voor eenmalig gebruik. • Modificatie niet toegestaan. • FP behoudt zich het recht voor om zonder vooraan-

    kondiging wijzigingen aan te brengen in materialen, specificaties of accessoires.

    Installation Instructions Installationsanleitung Installation de la cartouche Manual de instalación Installationsvejledning Istrzioni per l’installazione Installatiehandleiding Installasjonveiledning Installationsanvisning

    51.0052.3931.00 Rev. 02 / 2014-05 / xxx / ivh helbig berlin

    Ink cartridges

    fp-francotyp.com

  • Achtung! Versuchen Sie nicht, die Klappe zum Drucksystem gewaltsam zu öffnen. Führen Sie im Menü DRUCKSYSTEM die

    Funktion WECHSELN aus. Die Klappe öffnet sich dann automatisch. Wechseln Sie immer beide Kartuschen. Ausführliche Informationen zum Kartuschenwechsel und zur Justage finden Sie in der Betriebsanleitung.

    Attention! Do not yank the cartridge flap open. Run the CHANGING function from the PRINT SYSTEM menu. The flap then opens by itself.

    Always replace both ink cartridges. More details on changing and aligning the ink cartridges can be found in the Operator Manual.

    Attention ! N’essayez pas d’ouvrir de force le volet du système d’impression. Exécutez la fonction CHANGER du menu

    SYSTÈME D’IMPRESSION. Le volet s’ouvre automati- quement. Remplacez toujours les deux cartouches. Des informations détaillées pour remplacer et ajuster les cartouches se trouvent dans le guide d’utilisation.

    Attenzione! Non provate ad aprire il coperchio del sistema di stampa con la forza. Nel menu SISTEMA DI STAMPA, eseguire la funzione

    SOSTITUISCI. Il coperchio si apre automaticamente. Si raccomanda di cambiare sempre insieme ambedue le cartucce. Le informazioni dettagliate per il cambio delle cartucce e per il loro aggiustamento sono da apprendere nelle istruzioni per l’uso.

    OBS! Ikke forsøk å åpne luken til skriversyste- met med makt. Aktiver funksjonen SKIFT TIL i menyen SKRIVERSYSTEM. Dermed åpnes

    luken automatisk. Skift alltid ut begge patronene. Du finner detaljert informasjon om patronskift og juste- ring i bruksanvisningen.

    English

    Deutsch

    Français Italiano

    Norsk

    Vigtigt! Klappen til printsystemet må ikke åbnes med magt. Start funktionen UDSKIFTE i menuen PRINTSYSTEMER. Klappen vil deref-

    ter åbne sig automatisk. Skift altid begge patroner. Detaljerede informationer om skift af patroner og juste- ring findes i brugsanvisningen.

    Opgelet! Gebruik geen geweld om de klep van het printsysteem te openen. Voer in het menu PRINTSYSTEEM de functie WISSELEN uit.

    De klep wordt dan automatisch geopend. Vervang steeds beide inktcartridges. In de handleiding vindt u uitgebreide informatie over het vervangen van inktcartridges en het afstellen ervan.

    Dansk

    Nederlands

    Försiktigt! Försök inte att öppna luckan till trycksystemet med våld. I menyn TRYCK- SYSTEM klickar du på funktionen BYTA.

    Luckan öppnar sig sedan automatiskt. Byt alltid ut båda patronerna på en gång. Utförlig information om byte och justering av bläckpatro- ner finner du i användarhandboken.

    Svensk

    or / oder

    ¡Advertencia! No intente abrir a la fuerza la tapa del sistema de impresión. Realice en el menú SISTEMA DE IMPRESIÓN la función

    REEMPLAZAR. La tapa se abre automáticamente. Reemplace siempre ambos cartuchos. Vd. encuentra informaciones detalladas sobre el reem- plazo de los cartuchos y el ajuste en el manual de operación.

    Español

    Francotyp-Postalia GmbH Prenzlauer Promenade 28, 13089 Berlin, Germany Until 2014 October 31st / Bis 31. Oktober 2014: Triftweg 21 - 26, 16547 Birkenwerder, Germany fp-francotyp.com

    or / oder

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 600 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.00000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /J