112
1 Bedienungsanleitung | Operating Instructions Notice d‘utilisation | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso | Manual de instruçoes Ex-PMR 2000

Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

1

Bedienungsanleitung | Operating InstructionsNotice d‘utilisation | Istruzioni per l‘uso

Instrucciones de uso | Manual de instruçoes

Ex-PMR 2000

Page 2: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

2

Deutsch Seite 3

English Page 20

Français Page 37

Italiano Page 54

Español Página 71

Português Página 88

Page 3: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

3

Hinweis:Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EG-Konformitätserklärung und das Ex-Zertifikat können auf der jeweiligen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen werden, oder direkt beim Hersteller angefordert werden.

Inhalt1. Anwendung ................................................................................................................... 42. Sicherheitshinweise ................................................................................................... 43. Fehler und unzulässige Belastungen .................................................................... 44. Sicherheitsvorschriften .............................................................................................. 45. Zugelassenes Zubehör innerhalb des Ex-Bereiches ...................................... 56. Ex-Daten ........................................................................................................................ 57. Technische Daten........................................................................................................ 68. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise ................................................ 68.1 Allgemeine Hinweise ................................................................................................. 68.1.1 Funkfrequenzstrahlung ......................................................................................... 68.1.2 Hinweise für den Betrieb ...................................................................................... 78.1.3 Einhaltung der FCC-Richtlinien .......................................................................... 88.2 Akku ................................................................................................................................ 88.2.1 Akkupflege ................................................................................................................ 88.2.2 Akkuwechsel ............................................................................................................ 88.2.3 Laden des Akkus .................................................................................................... 98.3 Inbetriebnahme .........................................................................................................108.4 Bedienung ..................................................................................................................128.4.1 Beschreibung .........................................................................................................128.4.2 Standardfunktionen ..............................................................................................138.4.3 Weitere Funktionen ...............................................................................................148.4.4 Behebung von Störungen ..................................................................................179. Reparatur .....................................................................................................................1710. Reinigung, Wartung und Lagerung .....................................................................1711. Entsorgung .................................................................................................................1712. Garantie und Haftung ..............................................................................................1813. EG Konformitätserklärung ......................................................................... 105-10614. EG-Baumusterprüfbescheinigung ............................................................ 107-111

Page 4: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

4

1. AnwendungDas Ex-PMR 2000 ist ein professionelles Funkgerät (UHF / VHF - Bereich) für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, bzw. 2, nach Richtlinie 1999/92/EG (ATEX 137).

2. SicherheitshinweiseDie vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Sicherheits-vorschriften, die für eine sichere Funktionsweise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Eine Nichtbeachtung dieser Informationen und Hinweise kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen.

Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen!Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungs- oder Druckfehlern) gilt die deutsche Bedienungsanleitung.

3. Fehler und unzulässige BelastungenSobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken.Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:- am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.- das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.- das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.- das Gerät Transportschäden erlitten hat.- Gerätebeschriftungen unleserlich sind.- Fehlfunktionen auftreten.- die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.

4. SicherheitsvorschriftenDie Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen des Zertifikates voraus, um Fehlbe-dienungen am Gerät auszuschließen.Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beachtet werden:

- Das Gerät selbst bzw. der Akku dürfen nicht geöffnet werden.- Die Antenne darf im Ex-Bereich nicht abgeschraubt oder gewechselt werden.- Der Akku darf nur außerhalb des Ex-Bereiches gewechselt werden.

Page 5: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

5

- Das Mitführen von zusätzlichen Akkus ist im Ex-Bereich nicht zulässig.- Die Abdeckung der Headsetbuchse ist bei nicht angeschlossenem Head- set geschlossen zu halten.- Es darf nur der vom Hersteller angegebene Akku Ex-AM PMR 2000 einge- setzt werden.- Der Gebrauch von anderen Akkus ist strengstens untersagt und führt zur Aufhebung des Ex-Schutzes.- Der Akku darf nur außerhalb des Ex- Bereiches mit der zugehörigen Lade- schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden.- Nach einem Akkuwechsel sind die Sicherungsschrauben anzuziehen.- Innerhalb des Ex-Bereiches darf am Headset-Anschluss nur die zugehörige Mikrofon-/Lautsprecherkombination Ex-HS 02 oder Ex-EPM 02 angeschlossen werden. Das Headset ist außerhalb des Ex-Bereiches anzuschließen.- Innerhalb des Ex-Bereiches darf an der Mikrofon-/Lautsprecherkombination Ex-HS 02 nur der zugehörige Ohrhörer EP 1 angeschlossen werden.

Das Headset ist außerhalb des Ex-Bereiches anzuschließen.- Das Gerät ist nur mit feuchtem Tuch zu reinigen. - Es darf nur von ecom instruments GmbH zugelassenes Zubehör verwendet werden.- Es ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht in Zone 0 eingebracht wird.

5. Zugelassenes Zubehör innerhalb des Ex-BereichesAkku:• Akkupack Ex-AM PMR 2000

Headsetanschluss:• Mikrofon-/Lautsprecherkombination Ex-HS 02 oder• Ex-EPM 02

Ex-HS 02 Ohrhöreranschluss:• Ohrhörer EP 1

6. Ex-DatenEG-Baumusterprüfbescheinigung-Nr.: ZELM 06 ATEX 0318Ex-Kennzeichnung: II 2 G Ex ia IIC T4

Zugelassen für:Zone 1 und 2, Gerätegruppe II, Explosionsgruppe IIC explosionsgefährdete Gase, Dämpfe oder Nebel, Temperaturklasse T4

Page 6: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

6

7. Technische DatenFrequenzbereich: VHF 136-174 MHz, UHF 400-470 MHzKanalanzahl: 16Kanalabstand: 12,5/20/25 kHzBetriebsspannung: 7,4 VAntennenwiderstand: 50 ΩSchutzgrad: IP64Abmessungen (LxBxT): 119 x 59 x 45 mmGewicht: ca. 400gAkku / Stromversorgung: Ex-AM PMR 2000, 1700/1960 mAh Li-IonBetriebsdauer (Stand-by/RX/TX): ca. 12 Stunden (90/5/5)Umgebungstemperatur Ta: -20°C ... +50°CLagertemperatur: -20°C ... +45°CCE-Kennzeichnung: 0 0102

8. Funktionsbeschreibung / BedienungshinweiseBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihres Ex-PMR 2000 kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Information die Hinweise auf den folgenden Seiten!

8.1 Allgemeine Hinweise8.1.1 FunkfrequenzstrahlungIhr Ex-PMR 2000 Handsprechfunkgerät ist so ausgelegt und getestet worden, dass es die strengen nationalen und internationalen Standards und Richtlinien (siehe unten) zur Einhaltung der Grenzwerte für elektromagnetische Strah-lung im Hochfrequenz-(HF-) Spektrum erfüllt.

Dieses Funkgerät erfüllt die IEEE- (FCC-) und ICNIRP-Normen mit Grenzwerten für eine betriebliche/kontrollierte HF-Belastung bei Arbeitszyklen von bis zu 50% Sprechen - 50% Hören. Das Gerät sollte ausschließlich für den beruflichen Einsatz genutzt werden, und ist nicht für den Einsatz durch die allgemeine Bevölkerung gedacht. Im Hinblick auf die Messung von HF-Strahlung, gemäß den FCC-/ICNIRP-Richtlinien, strahlt Ihr Handsprechfunkgerät messbare HF-Strahlen nur beim Senden (also beim Sprechen) aus, nicht beim Empfangen (Hören) oder im Bereitschaftsmodus (Standby).

Ihr Ex-PMR 2000 erfüllt weiterhin die folgenden Richtlinien für HF-Strahlung:- Amerikanische Bundeszulassungsbehörde für das Fernmeldewesen (FCC), Bundesverordnungskodex; 47 CFR, Teil 2, Unterabschnitt J

Page 7: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

7

- Nationales Amerikanisches Normen Institut (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (Vereinigung der Elektro- und Elektronikingenieure, IEEE) C95. 1-1992- Institute of Electrical and Electronic Engineers (Vereinigung der Elektro- und Elektronikingenieure, IEEE) C95. 1-1999 - Die internationale Kommission für Strahlenschutz (nicht ionisierende Strahlung; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection; ICNIRP) 1998

Bitte beachten Sie: Die angegebene Betriebsdauer des mitgelieferten Akkus Ex-AM PMR 2000 ist für einen Arbeitszyklus von 5-5-90 (5% Sprechen - 5% Hören - 90% Bereitschaft) bemessen, obwohl das Funkgerät die FCC-/IC-NIRP-Grenzwerte für den Einsatz mit bis zu 50% Senden erfüllt.

8.1.2 Hinweise für den BetriebUm einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und um sicherzustellen, dass die Grenzwerte für HF-Strahlung in einer betrieblichen/kontrollierten Umgebung entsprechend den obigen Standards und Richtlinien eingehalten werden, sollten Benutzer dieses Handsprechfunkgerätes nicht mehr als 50% der Zeit senden und hierbei immer wie folgt vorgehen:

• Senden und Empfangen Zum Senden (Sprechen) wird die Sprechtaste (PTT) betätigt, zum Empfangen wird die PTT-Taste losgelassen.• Handsprechfunkbetrieb Halten Sie das Funkgerät aufrecht und achten Sie darauf, dass das Mikrofon ca. 2,5cm – 5cm vom Mund entfernt ist.• Am Körper getragenes Funkgerät Tragen Sie das Funkgerät nur in speziell dafür vorgesehenem und von ecom instruments GmbH zugelassenem Zubehör. Dazu gehören Gürtelclip, Ledertasche und/oder Tragegurt. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann zu einer Verletzung der genannten Normen und Richtlinien führen.• Antennen & Akkus Es darf nur eine von ecom instruments GmbH zugelassene und gelieferte Antenne oder eine von ecom instruments GmbH zugelassene Ersatzantenne benutzt werden. Unzulässige Antennen oder Änderungen der Zubehörteile können zu einer Beschädigung des Funkgerätes oder einer Verletzung der gültigen Normen und Richtlinien führen.

Page 8: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

8

Es dürfen nur von ecom instruments GmbH zugelassene und gelieferte Akkus oder von ecom instruments GmbH zugelassene Ersatzakkus benutzt werden. Die Verwendung von unzulässigen Akkus kann zu einer Verletzung der gültigen Normen und Richtlinien führen.

8.1.3 Einhaltung der FCC-RichtlinienDieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Bestimmungen dienen dazu, in Wohngebäuden einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Energie im Funk-frequenzspektrum und kann auch solche abstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und benutzt wird, kann es Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann keine Garantie dafür übernommen werden, dass eine solche Störung bei einer Anlage nicht auftreten kann.

8.2 Akku

8.2.1 Akkupflege- Vor dem ersten Gebrauch sollte der Akku vollständig geladen werden.- Beachten Sie, dass die maximale Kapazität des Akkus erst nach ca. 6 Lade- und Entladezyklen erreicht wird.- Da die Leistungsfähigkeit von Akkus im Laufe der Zeit nachlässt, sollte man sie gelegentlich vollständig entladen, damit die volle Kapazität erhalten bleibt. Dazu das Gerät eingeschaltet lassen, bis sich das Gerät von alleine abschaltet. Danach Akku Ex-AM PMR 2000 außerhalb des Ex-Bereiches vollständig laden.- Akkus, die länger als zwei Monate lang nicht benutzt wurden, müssen vor erneutem Gebrauch voll geladen werden- Das Handsprechfunkgerät und den Akku aus dem Ladegerät nehmen, wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist, da sonst die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.

8.2.2 Akkuwechsel- Verbrauchte / alte Akkus bitte sach- und umweltgerecht entsorgen!

Page 9: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

9

8.2.3 Laden des AkkusSollte die LED Anzeige am Gerät rot aufleuchten und alle 30 Sekunden drei Warntöne ertönen, nachdem der Akku eingesetzt wurde, dann ist die Akkuspannung niedrig. Es wird empfohlen das von ecom zugelassene und bereitgestellte Ladegerät zu benutzen. Die LED Anzeige des Ladegerätes zeigt den Aufladestatus an.

LED Anzeige am Ladegerät Status

Rot aufladen

Grün vollständig aufgeladen

1. Den Ladeadapter in die Steckdose stecken.2. Ladeadapter in die Buchse der Ladeschale stecken.3. Akku mit oder ohne Funkgerät in die Ladeschale einsetzen.4. LED-Anzeige der Ladeschale leuchtet rot, wenn das Aufladen beginnt und während des Ladevorgangs. Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt in die Ladeschale eingesteckt wurde und die Akkukontakte mit den Kontakten in der Ladeschale verbunden sind. 5. Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der Akku nach ca. drei (3) Stunden vollständig aufgeladen wurde.6. Sie können das Funkgerät bzw. den Akku nun aus der Ladeschale entnehmen.

Page 10: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

10

Anmerkung:• Achten Sie darauf, das Funkgerät nur in ausgeschaltetem Zustand in die Ladeschale einzusetzen.• Die LED-Anzeige leuchtet möglicherweise auf, wenn das Ladegerät an den Netzstrom angeschlossen wird, bevor der Akku eingesetzt wird.• Nachdem der Akku vom Ladegerät entfernt wird, sollte dieser oder andere Akkus nicht in das Ladegeräte eingesetzt werden bis die LED-Anzeige grün leuchtet.• Das Ladegerät leuchtet rot, wenn der Akku korrekt in das Ladegerät eingesetzt wurde. Wenn die LED am Ladegerät rot blinkt, ist der Akku ggf. beschädigt oder die Umgebungstemperatur ist zu hoch bzw. zu niedrig.

8.3 InbetriebnahmeEinlegen des Akkus:1. Akku mit festem Druck parallel in das Aluminiumgehäuse des Funkgeräts einsetzen2. Seitliche Führungen des Akkus in die Rillen im unteren Bereich des Funkgerätes einführen3. Akku zur Oberseite des Funkgeräts hin einschieben, bis ein Einrasten zu hören ist4. Beide Schrauben anziehen.

Page 11: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

Q

QP

11

Entfernen des Akkus:1. Funkgerät ausschalten.2. Beide Schrauben lösen.3. Akkuverriegelung an der Unterseite des Funkgeräts in Pfeilrichtung entriegeln. 4. Akku nach unten wegschieben.

Montage der Antenne:Gewinde am Unterteil der Antenne in die, an der Oberseite des Funkgeräts befindliche Antennenbuchse schrauben. Antenne durch Drehen im Uhrzeigersinn festschrauben.

Entfernen der Antenne:Die Antenne durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben, bis sie entfernt werden kann.

P Befestigen Q Entfernen

Page 12: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

15

14

1613 16

17

11

1210

987

4

56

1

2

3

18

12

Anstecken der externen Mikrofon-/Lautsprecherkombination: 1. Klappe der seitlichen Anschluss- buchse aufklappen (bitte nicht entfernen). 2. Verbindungsstecker des passenden Zubehörteils einstecken. 3. Schraube am Verbindungsstecker festziehen.

8.4 Bedienung8.4.1 Beschreibung

Page 13: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

13

1. PTT-Taste Zum Senden betätigen Sie die PTT-Taste, zum Empfangen lassen Sie die PTT-Taste wieder los.2. SK 1 Programmierbare Taste 13. SK 2 Programmierbare Taste 24. Antenne5. Mikrofon6. Lautsprecher7. TK (orangene Taste auf der Oberseite) Programmierbare Taste 38. Kanalwahlschalter Den Knopf drehen um den gewünschten Kanal 1-16 einzustellen9. EIN-/AUS-Schalter, Lautstärkeregler Zum Einschalten des Funkgerätes den Knopf im Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausschalten wird der Knopf vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Bei eingeschaltetem Funkgerät dient dieser Knopf zur Regulie- rung der Lautstärke.10. LED Status Anzeige11. Zubehör-Anschlussbuchse12. Gewinde zur Befestigung des Zubehörs13. Befestigung für Gürtelclip14. Abdeckung zur Anschlussbuchse15. Akku16. Befestigungsschrauben für den Akku17. Akkuladekontakte18. Akkuverriegelung

8.4.2 StandardfunktionenEinschalten des FunkgerätesDrehen Sie den EIN-/AUS-Knopf im Uhrzeigersinn, um das Funkgerät einzu-schalten. Die LED Anzeige blinkt einmal grün auf. Ein Signalton ertönt, wenn diese Funktion programmiert wurde.

Regulierung der LautstärkeWenn Sie den Monitor oder die Rauschunterdrückung auf eine programmier-bare Taste gelegt haben, wird beim Betätigen dieser Taste die Rauschsperre geöffnet. Sie hören nun das Hintergrundrauschen und können bequem die Lautstärke einstellen. Hierzu drehen Sie am Lautstärkeregler des Geräts.

Page 14: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

14

KanalwahlDrehen Sie den Kanalwahlknopf, um den gewünschten Kanal einzustellen. Das Funkgerät sagt die aktuelle Kanalnummer an.

SendenZum Senden einer Nachricht betätigen Sie die PTT-Taste über die gesamte Dauer Ihrer Nachricht. Sprechen Sie mit normaler Stimme ins Mikrofon und achten Sie darauf das Funkgerät ca. 2,5 cm bis 5 cm vom Mund entfernt zu halten.

EmpfangenLassen Sie nach dem Senden einer Nachricht die PTT-Taste los, um Nach-richten über Ihr Funkgerät zu empfangen.

8.4.3 Weitere FunktionenDie folgenden Funktionen sind über die optionale Software programmierbar.

RufHalten Sie die vorprogrammierte Taste „Call 1/Call 2“ gedrückt, um den gespeicherten DTMF/5-Ton/HDC 2400TM Code zu senden.

NotrufWenn die vorprogrammierte Notruftaste betätigt wird, setzt das Funkgerät einen Notruf oder eine Identifikationsnummer (ENI, Hintergrundtonfrequenz an einen Partner oder ein System) ab.Mögliche Tastenbelegungen sind:

Notruf aktivieren Notruf abbrechen

Modus 1 Langer Druck Kurzer Druck

Modus 2 Kurzer Druck Langer Druck

Zeitalarm (Alleinarbeitermodus)Der Zeitalarm ermöglicht dem Benutzer sicherheitskritische Alleinarbeiten durchzuführen. Hierzu die vorprogrammierte Taste „Lone Worker“ betätigen, um den Modus zu aktivieren. Sollte der Nutzer keine Tasten innerhalb der voreingestellten Zeit betätigen wird das Funkgerät einen Warnton ausgeben. Ein beliebiger Tastendruck bricht diesen Warnton ab, andernfalls wird nach einem kurzen Zeitintervall das Funkgerät in den Notruf-Modus übergehen und einen Notruf aussenden.

Page 15: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

15

Lagealarm (Totmannschaltung)Der integrierte Lagealarm ermöglicht dem Nutzer sicherheitskritische Al-leinarbeiten durchzuführen. Hierzu die vorprogrammierte Taste „Man Down“ betätigen, um die Funktion zu aktivieren, bzw. das Funkgerät so programmie-ren, dass die Funktion beim Einschalten des Funkgeräts aktiviert wird.Das Funkgerät wird einen Warnton innerhalb einer vordefinierten Zeit aussenden, falls es sich in horizontaler oder in einer nach innen geneigten Stellung befindet. Falls es einen solchen Status innerhalb einer voreingestell-ten Zeit behält, wird es automatisch in den Notruf-Modus übergehen. Das Funkgerät muss erst wieder in eine vertikale Stellung gebracht werden, um den Alarm abzubrechen.

Monitor/ Rauschsperre AUS (Squelch)Betätigen Sie die vorprogrammierte Taste „Monitor“, um die Rauschsperre auszuschalten und beim erneuten Tastendruck wieder einzuschalten.

Suchlauf/ ScanDie vorprogrammierte Taste „Scan“ betätigen. Der Suchlauf beginnt vom aktuellen Kanal und steigt in der Kanalnummer der Suchlaufliste an. Die LED-Anzeige blinkt grün im Suchlauf Modus bzw. leuchtet dauerhaft, wenn ein Signal oder passende Signale auf dem Kanal empfangen werden. Die Suchlauftaste erneut betätigen, um den Suchlauf Modus auszuschalten.

FlüstermodusDie Flüstermodus-Taste („Whisper“) betätigen, um auch beim leisen Spre-chen deutlich verstanden zu werden. Die Taste erneut betätigen, um die Funktion auszuschalten.

Sprachgesteuertes Senden (VOX)Die vorprogrammierte VOX-Taste betätigen, um die VOX-Funktion zu akti-vieren. Bei aktivierter VOX-Funktion kann der Benutzer senden, ohne die PTT-Taste gedrückt zu halten (nur direkt am Gerät möglich).

MietzeitangabeIm Mietmodus ist das Gerät nur für den Gebrauch während einer bestimmten Zeitspanne eingestellt. Die vorprogrammierte Mietzeitausgabetaste betätigen und das Gerät gibt über eine akustische Angabe („1“, „2“, „3“, „4“, „5“) die verbleibende Zeit an. Die Mietzeit kann über die Software definiert werden.

Page 16: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

16

Sendezeitbegrenzung (Time-Out-Timer)Die Sendezeitbegrenzung (TOT) verhindert andauerndes Senden und ver-hindert so die Belegung von Kanälen. Die Sendezeitbegrenzung (TOT) kann stufenweise über die Software reguliert werden. Das Ablaufen der vorge-gebenen Sendezeit wird durch einen Hinweiston signalisiert. Der Benutzer kann durch Loslassen der PTT-Taste das Signal unterbrechen. Wenn die Sendezeitbegrenzung überschritten wird, wird das Senden automatisch unterbrochen. Die maximale Sendezeit im TOT-Modus beträgt 3 Minuten.

AkkustandsanzeigeDie vorprogrammierte Akkustandstaste betätigen und das Handsprechfunk-gerät wird den Akkustatus über eine akustische Angabe („1“, „2“, „3“, „4“) ansagen.

AkkusparmodusStellen Sie den Akkusparmodus über die optionale Software ein, um den Stromverbrauch des Geräts im Stand-by Betrieb zu verringern. Das Gerät wechselt nach ca. 10 Sekunden ohne Aktivität automatisch in diesen Modus. Der Modus wird deaktiviert, sobald das Gerät ein Signal empfängt oder eine Aktivität durch den Benutzer erfolgt.

Warnung bei niedrigem AkkustandWenn der Akkustand des Geräts beim Senden zu niedrig ist, blinkt die rote LED-Anzeige. Nach dreimaligem Ertönen eines Signaltons, jeweils nach 30 Sekunden, wird das Senden beendet. Der Akku muss jetzt wieder aufgeladen oder ersetzt werden.

KontrollrufDer Kontrollruf wird durch das Betätigen einer vorprogrammierten Taste abgesetzt. Der Empfänger erhält einen Warnton über eine voreingestellte Zeitspanne hinweg. Durch betätigen einer beliebigen Taste kann der Kontroll-ruf beendet werden. Andernfalls wechselt das Funkgerät automatisch in den Notrufmodus, der vorab programmiert wurde.

CTCSS/DCS PilottöneDie analogen/digitalen Pilottöne CTCSS/DCS dienen der Gruppenbildung und Vermeidung von unerwünschten Aktivitäten auf dem selben Kanal. Ist ein Pilotton programmiert worden und eine Nachricht wird gesendet, öffnet sich nur dann ein Kanal beim Empfänger, wenn dieser denselben Pilotton programmiert hat.

Page 17: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

17

8.4.4 Behebung von Störungen

Mögliche Ursachen Lösungen

Keine Funktion Der Akkustand ist zu niedrig, der Akku muss aufgeladen oder ersetzt werden.

Gruppenmitglieder können nicht gehört werden.

Versichern Sie sich, dass Sie die gleiche Frequenz, den gleichen Pilotton (CTCSS/DCS) oder das gleiche 5-Ton / HDC2400TM Signal wie Ihre Gruppenmitglieder pro-grammiert haben.Die Gruppenmitglieder sind mög-licherweise nicht innerhalb des Empfangsbereich.

Andere Stimmen, die nicht zur Gruppe gehören, sind auf dem Kanal zu hören.

Versichern Sie sich, dass alle Gruppenteilnehmer die gleiche Tonfrequenz eingestellt haben.

9. ReparaturBei Reparaturen gelten jeweils unterschiedliche nationale Bestimmungen und Richtlinien. Wir empfehlen daher die Reparatur bei der ecom instruments GmbH, Deutschland, da eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist.

10. Reinigung, Wartung und Lagerung- Gerät nur mit einem feuchtem und geeigneten Tuch oder Schwamm reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel.- Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Geräts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen zu lassen.- Bei längerer Lagerung ist der Akku aus dem Gerät zu entnehmen.- Zulässige Lagertemperaturen -20°C bis +45°C nicht unter- bzw. überschreiten.

11. EntsorgungElektroaltgeräte sowie „historische“ Elektroaltgeräte von der Firma ecom instruments GmbH werden zu unseren Lasten der Entsorgung zugeführt und nach der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und dem deutschen Elektro-Gesetz vom 16.03.2005 kostenfrei entsorgt. Der Versand der Geräte zu ecom instruments GmbH geht auf Kosten des Versenders.

Page 18: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

18

Nach Artikel 1, §18 und Artikel 2 des Gesetzes zur Neuregelung der abfall-rechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009 sind wir zu folgenden Hinweisen verpflichtet.

Ihr Gerät enthält eine wiederaufladbare Lithium-Batterie

Sind die Batterien „leer“ oder lassen sich die Akkus nicht mehr aufladen, dürfen Sie nicht in den normalen Müll oder Hausmüll. Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien/Akkus zurück. Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter und kleben Sie bei Lithium-Batterien die Pole ab.

Achtung: Die im Gerät eingesetzte Batterie birgt eine Feuergefahr und die Gefahr von chemischen Verletzungen bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz. Weder die Batterie noch die Batteriezellen dürfen geöffnet oder demontiert, nicht über 50° C erhitzt oder verbrannt werden.

Im Entsorgungsfall kann die Batterie wie in Punkt (8.3) beschrieben entnom-men werden. Im Übrigen gelten die oben genannten Entsorgungsvorschriften für Altgeräte. Alle Batterien und Akkus werden wieder verwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen. Das Symbol hat folgende Bedeutung: Batterien und Akkus dürfen nicht in den normalen Müll oder Hausmüll.

12. Garantie und HaftungFür dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut den allgemei-nen Geschäftsbedigungen eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angegebenen und zulässigen Betriebs- und Wartungs-bedingungen. Ausgenommen hiervon sind alle Verschleißteile (z.B. Akkus, Antennen, Clips, Handschlaufen, etc). Speziell für die mitgelieferten Ex-Akkus geben wir eine Herstellergarantie von 6 Monaten.Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwen-det, verändert, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.

Page 19: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

19

Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Geräts geltend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder Aus-tauschen des Gerätes behalten wir uns vor.

Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungs-pflichten. ecom instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden sowie Verluste ein-schließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind.

Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebestim-mungen von einem solchen Spruch unberührt.

13. EG KonformitätserklärungWeitere Details zur Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internet-Adresse: http://www.ecom-ex.com im Produkt Downloadbereich.

14. EG-BaumusterprüfbescheinigungWeitere Details zur EG-Baumusterprüfbescheinigung finden Sie unter folgender Internet-Adresse: http://www.ecom-ex.com im Produkt Download-bereich.

Page 20: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

20

Note:The current operating instructions, the EC Declaration of Conformity and the ex-certificate can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com, or alternatively they can be requested directly from the manufacturer.

Content1. Application...................................................................................................................212. Safety precautions ....................................................................................................213. Faults and damage ...................................................................................................214. Safety regulations .....................................................................................................215. Approved accessories within the Ex-area .........................................................226. Ex-Data .........................................................................................................................227. Specifications .............................................................................................................238. Functional description/operating instructions .................................................238.1 General information .................................................................................................238.1.1 Radio frequency radiation ..................................................................................238.1.2 Information for operation ....................................................................................248.1.3 Compliance with FCC guidelines .....................................................................258.2 Battery ..........................................................................................................................258.2.1 Battery care ............................................................................................................258.2.2 Replacing the battery ...........................................................................................258.2.3 Charging the battery ............................................................................................268.3 Initial operation ..........................................................................................................278.4 Operation ....................................................................................................................298.4.1 Description ..............................................................................................................298.4.2 Standard functions ...............................................................................................308.4.3 Other functions ......................................................................................................318.4.4 Troubleshooting ....................................................................................................349. Repair............................................................................................................................3410. Cleaning, maintenance and storage ...................................................................3411. Disposal .......................................................................................................................3412. Warranty and liability ...............................................................................................3513. EC Declaration of Conformity ................................................................... 105-10614. EC-Type Examination Certificate .............................................................. 107-111

Page 21: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

21

1. ApplicationThe Ex-PMR 2000 is a professional radio (UHF / VHF range) for industrial application in areas with an increased risk of explosion in zones 1 and 2, in accordance with directive 1999/92/EC (ATEX 137).

2. Safety precautionsThese operating instructions contain information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation in the described conditions. Non-observance of this information and these instructions can have serious consequences or it may violate regulations.

Please read these operating instructions carefully before starting to use the unit!In case of any doubt (in the form of translation or printing errors) the German language operating instructions shall apply.

3. Faults and damageIf there is any reason to suspect that the safety of the unit has been impaired, it must be withdrawn from use and removed immediately from the Ex-area.Measures must be taken to prevent it from being restarted accidentally.We recommend that the unit is returned to the manufacturer for inspection.

The safety of the device may be compromised, if, for example:- there is visible damage to the housing.- the unit has been subjected to excessive loads.- the unit has been improperly stored.- the unit has been damaged in transit.- unit markings or inscriptions are illegible.- malfunctions occur.- permitted limit values have been exceeded.

4. Safety regulationsUse of this unit assumes that the operator observes conventional safety regulations and has read the certificate in order to eliminate faulty operation of the unit.The following safety regulations must also be complied with:

- The unit itself and the battery must not be opened.- The aerial must not be unscrewed or exchanged within the Ex-area.- The battery may only be exchanged outside the Ex-area.- Additional batteries must not be carried in the Ex-area.

Page 22: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

22

- The cover of the headset socket must be kept closed when the headset is not connected.- Only Ex-AM PMR 2000 batteries specified by the manufacturer may be used.- The use of other batteries is strictly prohibited and will result in the nullification of Ex-protection.- The battery should only be charged outside the Ex-area using the appropri- ate charger LS PMR 2000 and the corresponding power supply unit PS PMR 2000, the multi-charger MC PMR 2000 or the car charger WTC638.- The screws must be re-tightened after changing the battery.- Only the corresponding Ex-HS 02 or Ex-EPM 02 microphone / loudspea-

ker combination may be connected to the headset connection within the hazardous area. The headset must be connected outside the hazardous area.

- Only the corresponding EP 1 earphone may be connected to the Ex-HS 02 microphone / loudspeaker combination within the hazardous area. The headset must be connected outside the hazardous area.

- The unit must only be cleaned using a damp cloth.- Only approved accessories from ecom instruments GmbH may be used.- It must be ensured that the unit is not taken into zone 0.

5. Approved accessories within the Ex-areaBattery:• Battery pack Ex-AM PMR 2000

Headset connection:• Microphone/loudspeaker combination Ex-HS 02 or• Ex-EPM 02

Ex-HS 02 earphone connection:• Earphones EP 1

6. Ex-DataEC-Type Examination Certificate No.: ZELM 06 ATEX 0318Ex-Designation: II 2 G Ex ia IIC T4

Approved for:Zone 1 and 2, device group II, explosion group IIC explosive gases, vapours or mist, temperature class T4

Page 23: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

23

7. SpecificationsFrequency range: VHF 136-174 MHz, UHF 400-470 MHzChannels: 16Channel spacing: 12.5/20/25 kHzOperating voltage: 7.4 VAerial impedance: 50 ΩProtection rating: IP64Dimensions (LxWxD): 119 x 59 x 45 mmWeight: approx. 400gBattery / power supply: Ex-AM PMR 2000, 1700/1960 mAh Li-IonOperating time (standby/RX/TX) approx. 12 hours (90/5/5)Ambient temperature Ta -20°C ... +50°CStorage temperature: -20°C ... +45°CCE-Designation: 0 0102

8. Functional description/operating instructionsPlease read these operating instructions carefully so that you are familiar with, and are able to use, all of the functions of your Ex-PMR 2000. For your own safety and information please read through the instructions on the following pages!

8.1 General information8.1.1 Radio frequency radiationYour Ex-PMR 2000 walkie-talkie has been designed and tested so that it ful-fils the strict national and international standards and guidelines (see below) regarding compliance with the limit values for electromagnetic radiation in the high frequency (HF) spectrum.

This radio unit fulfils the IEEE (FCC) and ICNIRP standards with limit values for an operational/controlled HF-load with operating cycles of up to 50% spea-king - 50% listening. The unit should be used exclusively in a professional environment and is not intended for use by the general public. With regards to the measurement of HF-radiation in accordance with FCC / ICNIRP guidelines, your walkie-talkie only radiates measurable HF rays when transmitting (i.e. when speaking), not when receiving (listening) or while in the standby mode.

Furthermore your Ex-PMR 2000 fulfils the following guidelines for HF-radiation:- American Federal Communications Commission (FCC), Code of Federal Regulations; 47 CFR, part 2, subsection J

Page 24: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

24

- American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (amalgamation of electrical and electronic engineers, IEEE) C95. 1-1992- Institute of Electrical and Electronic Engineers (amalgamation of electrical and electronic engineers, IEEE) C95. 1-1999 - The international commission for radiation protection (non-ionising radiation; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection; ICNIRP) 1998

Please note: The specified operating time of the provided Ex-AM PMR 2000 battery has been measured for a working cycle of 5-5-90 (5% speaking - 5% listening - 90% standby), although the radio unit fulfils the FCC / ICNIRP limit values for employment with up to 50% transmission.

8.1.2 Information for operationIn order to ensure optimal operation and to guarantee that the limit values for HF radiation are maintained in an operational/controlled environment according to the aforementioned standards and guidelines, users of this walkie-talkie should not spend any longer than 50% of the time transmitting messages and should always proceed as specified below:

• Transmitting and receiving The speak button (PTT) is actuated to transmit (speak) and the PTT button is released to receive.• Walkie-talkie operation Hold the radio unit upright and make sure that the microphone is positioned approx. 2.5cm - 5cm away from your mouth.• Radio unit carried by the body Only carry the radio in accessories that are specifically designated for it and approved by ecom instruments GmbH. These include belt clips, leather cases and/or carrying belts. The use of non-approved accessories can result in a violation of the standards and guidelines specified.• Aerials & batteries Only an aerial that is supplied and approved by ecom instruments GmbH or a replacement aerial approved by ecom instruments GmbH may be used. Unapproved aerials or modifications made to accessories can result in damaging the radio unit or in a violation of the applicable standards and guidelines. Only those batteries supplied and approved by ecom instruments GmbH or replacement batteries approved by ecom instruments GmbH may be used The use of non-approved batteries can result in a violation of the applicable standards and guidelines.

Page 25: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

25

8.1.3 Compliance with FCC guidelinesThis unit has been tested and fulfils the requirements for class B digital devices in accordance with part 15 of the FCC regulations. These regulations ensure the appropriate protection against harmful disturbances in residential buildings. This unit produces and uses energy in the radio frequency spectrum and it can also radiate such energy. If it is not installed and used in accordance with these instructions, it may cause disturbances to radio communications. No guarantee can be assumed that such a disturbance cannot occur with a system.

8.2 Battery

8.2.1 Battery care- The battery should be fully charged before first use.- Note that the maximum capacity of the battery is only obtained after ap- proximately 6 charging and discharge cycles.- As the efficiency of batteries diminishes over the course of time, it should be occasionally discharged completely in order to maintain the full capacity. To do this leave the unit switched on until it switches itself off. Then fully charge the Ex-AM PMR 2000 battery outside the Ex-area.- Batteries that have not been used for longer than two months must be fully charged before being used again.- Remove the walkie-talkie and battery from the battery charger when the charging procedure has finished, otherwise it may impair the service life of the battery.

8.2.2 Replacing the battery- Please dispose of any used / old batteries properly and in an environmentally- friendly manner!

Page 26: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

26

8.2.3 Charging the batteryIf the LED display on the unit illuminates red and three warning tones sound every 30 seconds after the battery has been inserted, it means that the battery charge is low. It is recommended to use battery chargers approved and provided by ecom. The LED display on the battery charger indicates the charging status.

LED display on the charger Status

Red charging

Green fully charged

1. Insert the charger adapter into the socket.2. Insert the charger adapter into the socket of the charger cradle.3. Insert the battery with or without the radio unit into the charger cradle.4. The LED display of the charger cradle illuminates red when charging begins and during the charging procedure. Make sure that the battery has been inserted correctly into the charger cradle and that the battery contacts are in connection with the contacts in the charger cradle. 5. The LED display illuminates green when the battery has been completely charged after approximately three (3) hours.6. You can now remove the radio unit or the battery from the charger cradle.

Page 27: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

27

Comment:• Make sure that the radio unit is only inserted into the charger cradle when it is switched off.• The LED display may illuminate if the battery charger is connected to the mains supply before the battery has been inserted.• When the battery has been removed from the charger, this or any other battery should not be inserted into the battery charger again until the LED display illuminates green.• The battery charger illuminates red when the battery has been correctly inserted into the charger. If the LED on the battery charger flashes red, it means that the battery may be damaged or the ambient temperature is too high or too low.

8.3 Initial operationInserting the battery:1. Firmly press the battery parallel into the aluminium housing of the radio unit2. Insert the side guides of the battery into the grooves located in the lower area of the radio unit3. Slide the battery towards the top of the radio until an engaging sound can be heard4. Tighten both screws.

P

Page 28: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

Q

QP

28

Removing the battery:1. Switch off the radio unit.2. Loosen both screws.3. Release the battery locking mechanism on the underside of the radio in the direction of the arrow.4. Slide the battery downwards.

Attaching the aerial:Screw the thread on the lower part of the aerial into the aerial socket that is located at the top of the radio unit. Secure the aerial in place by turning it clockwise.

Removing the aerial:Unscrew the aerial anti-clockwise until it can be removed.

P Attaching Q Removing

Page 29: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

29

Attaching the external microphone/loudspeaker combination: 1. Open the cover of the side connection socket (please do not remove).

2. Insert the connecting plug of the relevant accessory.

3. Tighten the screw on the connecting plug.

P

8.4 Operation8.4.1 Description

15

14

1613 16

17

11

1210

987

4

56

1

2

3

18

Page 30: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

30

1. PTT button Actuate the PTT button to transmit, release the PTT button to receive.2. SK 1 Programmable button 13. SK 2 Programmable button 24. Aerial5. Microphone6. Loudspeaker7. TK (orange button on the top side) Programmable button 38. Channel selector switch Turn the knob to set the desired channel 1-169. ON/OFF switch, volume Turn the knob clockwise to switch on the radio unit. The knob must be fully turned anti-clockwise to switch off the radio unit. When the radio is operational this knob is used to adjust the volume.10. LED status display11. Accessory connection socket12. Thread for attaching the accessory13. Belt clip fastening14. Cover for connection socket15. Battery16. Fixing screws for the battery17. Battery charging contacts18. Battery lock

8.4.2 Standard functionsSwitching on the radio unitTurn the ON/OFF knob clockwise to switch on the radio. The LED display flashes green once. A signal sounds if this function has been programmed.

Adjusting the volumeIf you have set the monitor or noise suppressor on a programmable button, the noise limiter will be opened when this button is pressed. You now hear the background noise and can adjust the volume comfortably. To do this turn the volume knob on the radio.

Page 31: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

31

Channel selectionTurn the channel selection knob to set the desired channel. The radio unit announces the current channel number.

TransmittingTo transmit a message press and hold the PTT button for the duration of your message. Speak normally into the microphone and make sure that the unit is positioned approx. 2.5 cm to 5 cm away from your mouth.

ReceivingAfter transmitting a message release the PTT button to receive messages via your radio unit.

8.4.3 Other functionsThe following functions can be programmed via the optional software.

CallPress and hold the pre-programmed button „Call 1/Call 2“ to transmit the stored DTMF/5-tone/HDC 2400TM code.

Emergency callWhen the pre-programmed emergency call button is actuated, the radio unit transmits an emergency call or an identification number (ENI, background audio frequency to a partner or a system).Possible button allocations are:

Activate emergency call Cancel emergency call

Mode 1 Long press Short press

Mode 2 Short press Long press

Time alarm (lone worker mode)The time alarm enables the user to conduct safety-critical lone work. Actuate the pre-programmed button „Lone Worker“ to activate this mode. If the user does not actuate any buttons within the preset time, the radio will emit a warning tone. This warning tone can be cancelled by pressing any button, otherwise the radio will revert to the emergency call mode after a brief time interval and an emergency call will be transmitted.

Page 32: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

32

Man-down alarm (dead man‘s switch)The integrated man-down alarm enables the user to conduct safety-critical lone work. Press the pre-programmed button „Man Down“ to activate this function or programme the radio unit so that this function is activated when the radio is switched on.The radio unit will emit a warning sound within a predefined period of time if it is located in a horizontal or inward-inclined position. If it maintains such a status within a preset time, it will automatically change to the emergency call mode. The radio unit must be brought back into a vertical position to shut off the alarm.

Monitor/noise limiter OFF (squelch)Press the pre-programmed button „Monitor“ to switch off the noise limiter and press it again to switch it back on.

ScanPress the pre-programmed button „Scan“. The scanning process starts from the current channel and the channel number of the scan list increases. The LED display flashes green in the scanning mode or it illuminates continuous-ly when a signal or compatible signals are received on the channel. Press the scan button again to switch off the scan mode.

Whisper modePress the whisper mode button („Whisper“) in order to be able to be clearly understood when speaking quietly. Press the button again to switch off this function.

Voice-operated transmission (VOX)Press the pre-programmed VOX button to activate the VOX function. When the VOX function is activated the user can transmit a message without kee-ping the PTT button depressed (only possible directly on the unit).

Lease modeIn the lease mode the unit is only set for use during a certain period of time. By pressing the pre-programmed lease button the unit specifies the remai-ning time acoustically („1“,“2“, „3“, „4“, „5“). The lease time can be defined via the software.

Page 33: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

33

Transmitting time limitation (Time Out Timer)The transmitting time limiter (TOT) prevents continuous transmission and therefore prevents channels being occupied. The transmitting time limiter (TOT) can be adjusted in increments via the software. The expiration of the specified transmission time is signalled by a reference tone. The user can interrupt the signal by releasing the PTT button. If the transmitting time limiter is exceeded, the transmission is interrupted automatically. The maximum transmission time in the TOT mode is 3 minutes.

Battery status displayPress the pre-programmed battery status display button and the walkie-talkie will announce the battery status acoustically („1“, „2“, „3“, „4“).

Battery saving modeTurn on the battery saving mode via the optional software in order to reduce the unit‘s power consumption during standby operation. The radio unit auto-matically changes to this mode after approximately 10 seconds if there is no activity. The mode is deactivated as soon as the unit receives a signal or the user conducts an activity.

Low battery status warningThe red LED display flashes if the unit‘s battery status is too low for trans-mission. After an audio signal is sounded three times (after 30 seconds in each case), transmission is terminated. The battery must be recharged or replaced.

Control callThe control call is transmitted by pressing a pre-programmed button. The recipient receives a warning tone over a preset time period. The control call can be terminated by pressing any button. Otherwise the radio unit will automatically change to the emergency call mode that was programmed to begin with.

CTCSS/DCS pilot signalsThe analogue/digital CTCSS/DCS pilot signals serve for the formation of groups and the avoidance of unwanted activities on the same channel. If a pilot signal has been programmed and a message is transmitted, only one channel opens for the recipient if he/she has programmed the same pilot signal.

Page 34: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

34

8.4.4 Troubleshooting

Possible causes Solutions

No function The battery status is too low, the battery must be recharged or replaced.

Group members cannot be heard. Make sure that you have programmed the same frequency, the same pilot signal (CTCSS/DCS) or the same 5-tone / HDC2400TM signal as your group members.The group members may not be within the reception area.

Other voices that do not belong to the group can be heard on the channel.

Make sure that all of the group members have set the same audio frequency.

9. RepairThe national regulations and guidelines for repairs vary from country to country. We therefore recommend that all repairs are conducted by ecom in-struments GmbH, Germany because the safety of the unit needs to be tested after repairs are implemented.

10. Cleaning, maintenance and storage- Only use a damp and suitable cloth or sponge to clean the unit. Do not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning.- It is recommended that you have the functionality and accuracy of the unit inspected by the manufacturer every two years.- The battery should be removed from the unit during prolonged periods of storage.- Do not allow storage temperatures to exceed or fall below the permitted range of -20°C to +45°C.

11. DisposalOld electrical devices as well as „historical“ old electrical devices from ecom instruments GmbH are supplied for disposal at our expense and disposed of free of charge in accordance with European Directive 2002/96/EC and the German electrical law of 16/03/2005. The costs associated with returning devices to ecom instruments GmbH are to be borne by the sender.

Page 35: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

35

In accordance with “Directive 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries” we are obligated to provide you with the following information:

Your device contains a rechargeable lithium battery.

Depleted batteries or rechargeable batteries that can no longer be rechar-ged should never be disposed of along with normal or household waste. Old batteries can contain harmful substances that are hazardous to health and damaging to the environment. Please return the batteries/rechargeable batteries. Return is free of charge and required by law. Please only dispose of discharged batteries in the designated containers and tape the terminals of lithium batteries.

Note: The battery used in this unit poses a fire hazard and can cause chemical injuries if it is used improperly. Neither the battery nor the battery cells should be opened or disassembled and they should not be burned or exposed to temperatures exceeding 50° C.

If the battery needs to be disposed of, it can be removed as described under point (8.3). The disposal regulations specified above are also applicable for old devices.All batteries and rechargeable batteries can be recycled. Precious raw mate-rials such as iron, zinc and nickel can therefore be reused. The symbol has the following meaning: Batteries and rechargeable batte-ries should not be disposed of along with normal or household waste.

12. Warranty and liabilityIn accordance with our general terms and conditions ecom instruments GmbH provides a warranty for this product for a period of two years regar-ding its function and material under the specified and permitted operating and maintenance conditions. Exempt from this are all parts that are subject to wear and tear (e.g. batteries, aerials, clips, hand straps, etc.) We provide a 6-month manufacturer‘s warranty especially for the supplied Ex-battery.

This guarantee does not extend to products that are used improperly, have been modified, neglected, damaged in accidents or exposed to abnormal operating conditions and inappropriate handling.

Page 36: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

36

Any claims under the guarantee can be invoked by returning the defective equipment to the manufacturer. We reserve the right to repair, adjust or exchange the device.

The aforementioned guarantee conditions are the sole and only right of the purchaser to compensation, are exclusively valid and replace all other contract or legal warranty obligations. ecom instruments GmbH assumes no liability for special, direct, indirect, accompanying or consequential damage as well as losses including the loss of data, independent of whether it was caused by violation of the warranty obligation, lawful or unlawful action, action in good faith or any other action.

If the limitation of a legal warranty as well as the exclusion or limitation of ac-companying or consequential damage is not permissible in certain countries, it may be that the aforementioned limitations and exclusions are not valid for every purchaser. Should any such clause of these warranty conditions be declared ineffective or unenforceable by a competent court, then the ef-fectiveness or enforceability of any of the other conditions of these warranty conditions shall remain unaffected by such a judgement.

13. EC Declaration of ConformityFurther details regarding the declaration of conformity can be found at the following address: http://www.ecom-ex.com in the product download area.

14. EC-Type Examination CertificateFurther details regarding the EC-Type Examination Certificate can be found at the following address: http://www.ecom-ex.com in the product download area.

Page 37: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

37

Remarque:Le mode d’emploi, la déclaration de conformité CE et le certificat Ex actuels peuvent être téléchargés sur la page du produit correspondant à l’adresse www.ecom-ex.com ou demandés directement auprès du fabricant.

Sommaire1. Application...................................................................................................................382. Consignes de sécurité .............................................................................................383. Défauts et contraintes non autorisées ................................................................384. Dispositions relatives à la sécurité ......................................................................385. Accessoires autorisés dans la zone Ex .............................................................396. Caractéristiques Ex ..................................................................................................397. Caractéristiques techniques ..................................................................................408. Description du fonctionnement / consignes d’utilisation .............................408.1 Consignes générales ..............................................................................................408.1.1 Rayonnement des fréquences radio ...............................................................408.1.2 Consignes relatives au fonctionnement ........................................................418.1.3 Respect des directives FCC ..............................................................................428.2 Accumulateur.............................................................................................................428.2.1 Entretien de l’accumulateur ...............................................................................428.2.2 Remplacement de l’accumulateur ...................................................................428.2.3 Charge de l’accumulateur .................................................................................438.3 Mise en service .........................................................................................................448.4 Utilisation .....................................................................................................................468.4.1 Description ..............................................................................................................468.4.2 Fonctions standard...............................................................................................478.4.4 Suppression des dysfonctionnements ...........................................................519. Réparation ...................................................................................................................5110. Nettoyage, maintenance et stockage .................................................................5111. Élimination ...................................................................................................................5112. Garantie et responsabilité ......................................................................................5213. Déclaration de conformité CE .................................................................. 105-106 14. Attestation d’examen CE de type ............................................................. 107-111

Page 38: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

38

1. ApplicationLe Ex-PMR 2000 est un appareil radio professionnel (gamme UHF / VHF) destiné à un usage industriel dans les atmosphères explosives des zones 1 ou 2, conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX 137).

2. Consignes de sécuritéLe présent mode d’emploi contient des informations et des dispositions rela-tives à la sécurité qui doivent impérativement être respectées afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité dans les conditions décrites. Un non re-spect de ces informations et de ces consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou constituer une violation des dispositions.

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent mode d’emploi!En cas de doute (en raison d’erreurs de traduction ou de faute d’impression), le mode d’emploi allemand s’applique.

3. Défauts et contraintes non autoriséesS’il est à craindre que la sécurité de l’appareil soit compromise, l’appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex.Toute remise en service involontaire doit être évitée.Nous vous recommandons d’envoyer l’appareil au fabricant en vue de son contrôle.La sécurité de l’appareil peut par exemple être compromise dans les cas suivants:- des dommages sont visibles au niveau du boîtier.- l’appareil a été soumis à des contraintes non appropriées.- l’appareil a été stocké de manière incorrecte.- l’appareil a subi des dommages de transport.- les inscriptions figurant sur l’appareil sont illisibles.- des dysfonctionnements sont apparus.- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.

4. Dispositions relatives à la sécuritéL’utilisation de l’appareil suppose, de la part de l’utilisateur, le respect des dispositions habituelles relatives à la sécurité ainsi que la lecture du certifi-cat, et ce afin d’exclure toute erreur de manipulation de l’appareil.Les disposition suivantes relatives à la sécurité doivent être respectées:

- Ni l’appareil ni l’accumulateur ne doit être ouvert.- L’antenne ne doit pas être dévissée ou remplacée dans la zone Ex.- L’accumulateur doit uniquement être remplacé en dehors de la zone Ex.

Page 39: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

39

- La présence d’accumulateurs supplémentaires est interdite dans la zone Ex.- Le cache de la prise casque doit rester fermé si aucun casque n’est raccordé.- Seul l’accumulateur Ex-AM PMR 2000 prescrit par le fabricant peut être utilisé.- L’utilisation d’autres accumulateurs est strictement interdite et entraîne l’annulation de la protection Ex.- L’accumulateur peut uniquement être chargé en dehors de la zone Ex à l’aide du chargeur respectif LS PMR 2000 et du bloc d’alimentation corre- spondant PS PMR 2000, le multichargeur MC PMR 2000 ou le chargeur de voiture WTC638..- Les vis de fixation doivent être resserrées après chaque remplacement de l’accumulateur.- Dans la zone explosible, seule la combinaison microphone / haut-parleur

correspondante Ex-HS 02 ou Ex-EPM 02 peut être raccordée à la prise du micro-casque. Le micro-casque doit être raccordé à l’extérieur de la zone explosible.

- Dans la zone explosible, seule l’oreillette correspondante EP 1 peut être raccordée à la combinaison microphone / haut-parleur Ex-HS 02. Le micro-casque doit être raccordé à l’extérieur de la zone explosible.

- L’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide.- Seuls des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH peuvent être utilisés.- Veiller à ce que l’appareil ne soit pas introduit dans les zones 0.

5. Accessoires autorisés dans la zone ExAccumulateur:• Pack accumulateurs Ex-AM PMR 2000Prise casque:• Combinaison microphone/haut-parleur Ex-HS 02 ou• Ex-EPM 02

Prise oreillette Ex-HS 02:• Oreillette EP 1

6. Caractéristiques ExN° d’attestation d’examen CE de type: ZELM 06 ATEX 0318Marquage Ex: II 2 G Ex ia IIC T4

Autorisé pour:Zone 1 et 2, groupe d’appareils II, groupe d’explosion IIC gaz, vapeurs ou brouillards explosibles, classe de température T4

Page 40: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

40

7. Caractéristiques techniquesGamme de fréquences: VHF 136-174 MHz, UHF 400-470 MHzNombre de canaux: 16Écart entre les canaux: 12,5/20/25 kHzTension nominale: 7,4 VRésistance de l’antenne: 50 ΩDegré de protection: IP64Dimensions (long. x larg. x prof.): 119 x 59 x 45 mmPoids: env. 400 gAccumulateur/alimentation électrique: Ex-AM PMR 2000, 1700/1960 mAh Li-IonAutonomie (stand-by/RX/TX): env. 12 heures (90/5/5)Température ambiante Ta: -20°C ... +50°CTempérature de stockage: -20°C ... +45°CIdentification CE: 0 0102

8. Description du fonctionnement / consignes d’utilisationLisez attentivement le présent mode d’emploi afin de connaître toutes les fonctions de votre appareil radio Ex-PMR 2000 et de pouvoir l’utiliser. Pour votre sécurité et votre information, lisez les consignes figurant sur les pages suivantes!

8.1 Consignes générales8.1.1 Rayonnement des fréquences radioVotre appareil radio portatif Ex-PMR 2000 a été conçu et testé de sorte qu’il satisfasse aux strictes normes et directives nationales et internationales (voir ci-dessous) relatives au respect des valeurs limites en matière de rayonne-ment électromagnétique dans la gamme des hautes fréquences (HF).

Cet appareil radio satisfait aux normes IEEE (FCC) et ICNIRP avec des valeurs limites en matière d’exposition aux hautes fréquences opérationnelle/contrôlée lors de cycles de travail pouvant atteindre 50% de prise de parole et 50% d’écoute. L’appareil a exclusivement été conçu pour un usage professionnel et n’est pas adapté pour être utilisé par le grand public. Concernant la mesure du rayonnement HF conformément aux directives FCC/ICNIRP, votre appareil radio portatif produit un rayonnement HF mesurable, uniquement lors de l’émission (c’est-à-dire lorsque vous parlez), et non pendant la réception (écoute) ou en mode de veille (stand-by).

Votre Ex-PMR 2000 satisfait également aux directives suivantes relatives au rayonnement HF:- Commission Fédérale des Communications américaine (FCC), code des règlements fédéraux; 47 CFR, partie 2, sous-partie J

Page 41: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

41

- Institut National Américain des Normes (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (institut des ingénieurs électriciens et électroniciens, IEEE) C95. 1-1992- Institute of Electrical and Electronic Engineers (institut des ingénieurs électriciens et électro-niciens, IEEE) C95. 1-1999 - Commission internationale pour la protection contre le rayonnement (rayonnement non ionisant ; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection; ICNIRP) 1998

Important : l’autonomie spécifiée de l’accumulateur Ex-AM PMR 2000 fourni avec l’appareil est mesurée pour un cycle de travail de 5-5-90 (5% parole - 5% écoute - 90% veille) bien que l’appareil radio remplisse les valeurs limites FCC/ICNIRP relatives à une utilisation prévue jusqu’à 50% d’émission.

8.1.2 Consignes relatives au fonctionnementAfin de garantir un fonctionnement optimal et de s’assurer que les valeurs limites du rayonnement HF soient respectées dans un environnement opéra-tionnel/contrôlé conformément aux normes et aux directives mentionnées ci-dessus, l’utilisateur de cet appareil radio portatif ne doit pas émettre pendant une durée de plus de 50% et doit toujours procéder de la manière suivante :

• Émission et réception Pour émettre (prise de parole), la touche de prise de parole (PTT) doit être actionnée, et pour recevoir un appel, la touche PTT doit être relâchée.• Appareil radio portatif Tenez l’appareil radio en position verticale et veillez à ce que le microphone soit situé à env. 2,5 cm – 5 cm de votre bouche.• Appareil radio porté contre le corps Portez l’appareil radio uniquement dans l’accessoire spécialement prévu à cet effet et autorisé par ecom instruments GmbH. Cet accessoire peut être un clip de ceinture, un sac en cuir et/ou une sangle. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut entraîner une violation des normes et directives mentionnées.• Antennes & accumulateurs Seule une antenne homologuée et livrée par ecom instruments GmbH ou une antenne de rechange homologuée par ecom instruments GmbH peut être utilisée. Les antennes non autorisées ou les modifications apportées aux accessoires peuvent entraîner un endommagement de l’appareil radio ou une violation des normes et directives en vigueur.

Page 42: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

42

Seuls des accumulateurs homologués et livrés par ecom instruments GmbH ou des accumulateurs de rechange homologués par ecom instruments GmbH peuvent être utilisés. L’utilisation d’accumulateurs non autorisés peut entraîner une violation des normes et directives en vigueur.

8.1.3 Respect des directives FCCCet appareil a été testé et satisfait aux exigences requises pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 des directives FCC. Ces dispositions ont pour objectif de garantir une protection appropriée contre les per-turbations nuisibles dans les bâtiments d’habitation. Cet appareil produit et utilise de l’énergie dans la gamme des fréquences radio et peut également produire des rayonnements. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut entraîner des perturbations dans la communication radio. Il est impossible de garantir que de telles perturbations d’installations ne se produisent pas.

8.2 Accumulateur

8.2.1 Entretien de l’accumulateur- Avant la première utilisation de l’accumulateur, chargez-le entièrement.- Notez que la capacité maximale de l’accumulateur n’est atteinte qu’au bout d’env. 6 cycles de charge et de décharge.- Dans la mesure où la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer au cours du temps, ils doivent de temps en temps être déchargés entière- ment afin de conserver leur entière capacité. À cet effet, laissez l’appareil allumé jusqu’à ce qu’il se décharge de lui-même. Puis chargez entièrement l’accumulateur Ex-AM PMR 2000 en dehors de la zone Ex.- Les accumulateurs qui n’ont pas été utilisés pendant plus de deux mois doivent être rechargés entièrement avant d’être remis en service.- Lorsque la charge de l’accumulateur est terminée, retirez l’appareil radio portatif et l’accumulateur du chargeur afin de ne pas réduire la durée de vie de l’accumulateur.

8.2.2 Remplacement de l’accumulateur- Éliminez les accumulateurs usés / usagés de manière appropriée et en respectant l’environnement!

Page 43: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

43

8.2.3 Charge de l’accumulateurSi la DEL rouge s’allume et que trois avertissements sonores retentissent toutes les 30 secondes après que l’accumulateur ait été mis en place, la tension de l’accumulateur est trop faible. Il est recommandé d’utiliser le chargeur homologué et livré par ecom. Les DEL du chargeur indiquent l’état de charge.

DEL du chargeur État

Rouge charge

Verte entièrement chargé

1. Brancher l’adaptateur du chargeur dans la prise secteur.2. Brancher l’adaptateur du chargeur dans la prise du chargeur.3. Mettre en place l’accumulateur dans le chargeur, avec ou sans l’appareil radio.4. La DEL rouge du chargeur s’allume au début et pendant le processus de charge. Veiller à ce que l’accumulateur soit correctement mis en place dans le chargeur et que les contacts de l’accumulateur soient connectés aux contacts du chargeur. 5. La DEL verte s’allume au bout d’env. trois (3) heures, lorsque l’accumulateur est entièrement chargé.6. Vous pouvez alors retirer du chargeur l’appareil radio ou l’accumulateur.

Page 44: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

44

Remarque:• Veillez à ce que l’appareil radio soit éteint lorsqu’il est mis en place dans le chargeur.• La DEL peut s’allumer lorsque le chargeur est branché à la prise secteur, avant que l’accumulateur soit mis en place.• Après avoir retiré l’accumulateur du chargeur, celui-ci ou d’autres accumulateurs ne doivent pas être mis en place dans le chargeur avant que la DEL verte ne s’allume.• La DEL rouge du chargeur s’allume lorsque l’accumulateur a été correctement mis en place dans le chargeur. Lorsque la DEL rouge du chargeur clignote, l’accumulateur est endommagé, le cas échéant, ou la température ambiante est trop élevée ou trop basse.

8.3 Mise en serviceMise en place de l’accumulateur:1. Mettre en place parallèlement l’accumulateur dans le boîtier en aluminium de l’appareil radio en appuyant fermement 2. Introduire les guides latéraux de l’accumulateur dans les rainures situées dans la partie inférieure de l’appareil radio3. Enfoncer l’accumulateur en direction de la face supérieure de l’appareil radio jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible4. Serrer les deux vis.

P

Page 45: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

Q

QP

45

Retrait de l’accumulateur:1. Éteindre l’appareil radio.2. Desserrer les deux vis.3. Débloquer dans le sens de la flèche le dispositif de verrouillage de l’accumulateur situé sur la face inférieure de l’appareil radio. 4. Pousser l’accumulateur vers le bas.

Montage de l’antenne:Visser le filetage de la partie inférieure de l’antenne dans la douille d’antenne située sur la face supérieure de l’appareil radio. Visser l’antenne en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Retrait de l’antenne:Dévisser l’antenne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle puisse être retirée.

P Visser Q Dévisser

Page 46: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

15

14

1613 16

17

11

1210

987

4

56

1

2

3

18

46

Branchement de la combinaison externe microphone/haut-parleur:

1. Ouvrir le cache de la douille latérale de raccordement (ne pas le retirer).

2. Insérer la fiche de connexion de l’accessoire approprié.

3. Serrer la vis au niveau de la fiche de connexion.

8.4 Utilisation8.4.1 Description

Page 47: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

47

1. Touche PTT Pour envoyer un message, appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir un appel, relâchez la touche PTT.2. SK 1 Touche programmable 13. SK 2 Touche programmable 24. Antenne5. Microphone6. Haut-parleur7. TK (touche orange située sur la face supérieure) Touche programmable 38. Sélecteur de canaux Tournez le bouton pour régler le canal 1-16 souhaité9. Bouton Marche/Arrêt, bouton de réglage du volume Pour allumer l’appareil radio, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour éteindre l’appareil, tourner entièrement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lorsque l’appareil radio est allumé, ce bouton sert à régler le volume sonore.10. DEL d’affichage de l’état11. Douille de raccordement d’accessoires12. Filetage de fixation d’accessoires13. Fixation pour clip de ceinture14. Cache de la douille de raccordement15. Accumulateur16. Vis de fixation de l’accumulateur17. Contacts de charge de l’accumulateur18. Verrouillage de l’accumulateur

8.4.2 Fonctions standardMise en marche de l’appareil radioPour allumer l’appareil radio, tournez le bouton MARCHE/ARRÊT dans le sens des aiguilles d’une montre. La DEL verte clignote une fois. Un signal sonore retentit, si cette fonction a été programmée.

Réglage du volume sonoreSi vous avez programmé le moniteur ou la réduction des bruits parasites sur une touche programmable, le silencieux est activé dès que cette touche est actionnée. Vous entendez alors le bruit de fond et pouvez aisément régler le volume sonore. Pour cela, tournez le bouton de réglage du volume sonore de l’appareil.

Page 48: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

48

Sélection du canalPour régler le canal souhaité, tournez le sélecteur de canaux. L’appareil radio prononce le numéro du canal actuel.

ÉmettrePour émettre un message, appuyez sur la touche PTT pendant toute la durée de votre message. Parlez dans le microphone avec une voix normale en veillant à ce que l’appareil radio se trouve à une distance comprise entre 2,5 cm et 5 cm de votre bouche.

RecevoirAprès avoir envoyé un message, relâchez la touche PTT pour pouvoir rece-voir des messages à l’aide de votre appareil radio.

8.4.3 Autres fonctionsLes fonctions suivantes peuvent être programmées à l’aide du logiciel dispo-nible en option.

AppelMaintenez enfoncée la touche pré-programmée « Call 1/Call 2 » pour envo-yer le code DTMF/5 tonalités/HDC 2400TM mémorisé.

Appel d’urgenceSi la touche d’appel d’urgence pré-programmée est actionnée, l’appareil ra-dio envoie un appel d’urgence ou un numéro d’identification (ENI, fréquence acoustique à un partenaire ou à un système).Affectations possibles des touches:

Activer l’appel d’urgence Arrêter l’appel d’urgence

Mode 1 Longue pression Courte pression

Mode 2 Courte pression Longue pression

Alarme de réveil (mode de travailleur seul)L’alarme de réveil permet à l’utilisateur de réaliser seul des travaux critiques en matière de sécurité. Pour cela, appuyez sur la touche pré-programmée « Lone Worker » pour activer le mode. Si l’utilisateur n’appuie sur aucune touche pendant la durée prédéfinie, l’appareil radio émet un signal d’alarme. Pour arrêter ce signal d’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche. Si aucune touche n’est actionnée, l’appareil radio passe en mode d’appel d’urgence au bout d’un bref laps de temps et envoie un appel d’urgence.

Page 49: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

49

Alarme de position horizontale (dispositif d’homme mort)L’alarme de position horizontale permet à l’utilisateur de réaliser seul des travaux critiques en matière de sécurité. Pour cela, appuyez sur la touche pré-programmée « Man Down » pour activer la fonction, ou programmez l’appareil radio de sorte que la fonction soit activée dès la mise en marche de l’appareil radio.Si l’appareil radio se trouve en position horizontale ou inclinée vers l’intérieur, il envoie un signal d’avertissement pendant un laps de temps prédéfini. S’il reste dans cette position pendant un laps de temps prédéfini, il passe auto-matiquement en mode d’appel d’urgence. L’appareil radio doit d’abord être replacé en position verticale pour pouvoir couper l’alarme.

Moniteur/ silencieux OFF (Squelch)Appuyez sur la touche pré-programmée « Monitor » pour désactiver le silen-cieux. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur cette touche.

Recherche / scanAppuyez sur la touche pré-programmée « Scan ». La recherche commence àpartir du canal actuel et passe au numéro de canal supérieur dans la liste de recherche. En mode de recherche, la DEL verte clignote ou s’allume en perma-nence si un signal ou des signaux appropriés sont reçus sur le canal. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de recherche pour arrêter le mode de recherche.

Mode de chuchotageAppuyez sur la touche de mode de chuchotage (« Whisper ») pour être parfaitement compris lorsque vous parlez à voix basse. Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche.

Émission à commande vocale (VOX)Appuyez sur la touche pré-programmée VOX pour activer la fonction VOX. Lorsque la fonction VOX est activée, l’utilisateur peut émettre un message sans avoir à maintenir la touche PTT enfoncée (possible uniquement directe-ment sur l’appareil).

Indication de la durée de locationEn mode de location, l’appareil est réglé pour être utilisé uniquement pendant un certain laps de temps. Appuyez sur la touche pré-programmée « Indication de la durée de location » pour que l’appareil indique le temps restant de manière acoustique (« 1 », « 2 », « 3 », « 4 », « 5 »). La durée de location peut être définie à l’aide du logiciel.

Page 50: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

50

Limitation de la durée d’émission (time-out-timer)La limitation de la durée d’émission (TOT) permet d’éviter d’émettre en per-manence et ainsi d’occuper des canaux. La limitation de la durée d’émission (TOT) peut être régulée graduellement à l’aide du logiciel. La fin de la durée d’émission prédéfinie est caractérisée par un signal sonore. L’utilisateur peut interrompre le signal en relâchant la touche PTT. Lorsque la limite de la durée d’émission est dépassée, l’émission est automatiquement interrompue. En mode TOT, la durée d’émission maximale s’élève à 3 minutes.

Affichage de l’état de charge de l’accumulateurAppuyez sur la touche pré-programmée „État de charge de l’accumulateur“ pour que l’appareil radio portatif indique l’état de charge de l’accumulateur de manière acoustique (« 1 », « 2 », « 3 », « 4 »).

Mode économiqueRéglez le mode économique à l’aide du logiciel disponible en option pour réduire la consommation électrique de l’appareil lorsque celui-ci est en stand-by. Si l’appareil reste sans activité pendant env. 10 secondes, il passe automatiquement en mode économique. Ce mode est désactivé dès que l’appareil reçoit un signal ou qu’il est à nouveau utilisé par l’utilisateur.

Avertissement lorsque l’accumulateur est faiblement chargéSi l’état de charge de l’appareil est trop faible lors de l’émission d’un message, la DEL rouge clignote. L’émission est terminée après qu’un signal sonore ait re-tenti trois fois pendant 30 secondes. L’accumulateur doit alors être rechargé ou remplacé.

Appel de contrôleL’appel de contrôle est envoyé en appuyant sur une touche pré-programmée. Le destinateur reçoit un signal d’avertissement pendant un laps de temps prédéfini. L’appel de contrôle peut être terminé en appuyant sur une n’importe quelle touche. Si aucune touche n’est actionnée, l’appareil radio passe auto-matiquement en mode d’appel d’urgence qui a été programmé au préalable.

Signaux pilote CTCSS/DCSLes signaux pilote CTCSS/DCS analogiques/numériques servent à créer des groupes et à éviter des activités non souhaitées sur le même canal. Si un signal pilote est programmé et qu’un message est envoyé, un canal s’ouvre uniquement chez le destinataire, si celui-ci a programmé le même signal pilote.

Page 51: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

51

8.4.4 Suppression des dysfonctionnements

Causes possibles Solutions

L’appareil ne fonctionne pas. L’accumulateur n’est pas assez chargé, il doit être rechargé ou remplacé.

Impossible d’entendre les membres du groupe.

Assurez-vous que les membres de votre groupe ont réglé la même fréquence, le même signal pilote (CTCSS/DCS) ou le même signal 5 tonalités / HDC2400TM que vous.Les membres du groupe se trouve-nt peut-être en dehors de la zone de réception.

D’autres voix qui n’appartiennent pas à des membres du groupe peuvent être entendues sur le canal.

Assurez-vous que tous les membres du groupe ont réglé la même fréquence acoustique.

9. RéparationDifférentes dispositions et directives nationales s’appliquent dans le cas de réparations. Nous vous recommandons par conséquent de faire effectuer la réparation par ecom instruments GmbH, Allemagne, dans la mesure où un contrôle de la sécurité est nécessaire en cas de réparation.

10. Nettoyage, maintenance et stockage- Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge humide et appropriée. Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvants ou d’agents abrasifs.- Il est recommandé de faire vérifier tous les deux ans, par le fabricant, le bon fonctionnement et la précision de l’appareil.- En cas de stockage prolongé, retirez l’accumulateur de l’appareil.- Respectez les températures de stockage comprises entre -20°C et +45°C.

11. ÉliminationLes appareils électriques usagés ainsi que les appareils électriques usagés „historiques“ de la société ecom instruments GmbH sont transportés à notre charge en vue de leur élimination et éliminés gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques du 16/03/2005. L’envoi des appareils à ecom instruments GmbH est à la charge de l’expéditeur.

Page 52: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

52

Conformément à la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumula-teurs ainsi qu‘aux déchets de piles et d‘accumulateurs, nous sommes tenus d‘indiquer les recommandations suivantes:

Votre appareil contient une batterie rechargeable au lithium.

Si les batteries sont « vides » ou si les accumulateurs ne peuvent plus être rechargés, vous ne devez pas les jeter avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir des polluants susceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez restituer les batteries/accumulateurs. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Veuillez ne déposer des batteries déchargées que dans les conteneurs appropriés et masquer les pôles des batteries au lithium.

Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les inciné-rer ni de les porter à des températures supérieures à 50° C.

Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point (8.3). Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en particulier aux appareils usagés. Tous les accumulateurs et batteries sont revalorisés. Il est notamment possi-ble de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel. Le symbole a la signification suivante : Les batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.

12. Garantie et responsabilitéConformément aux conditions générales de vente, la société ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans sur le fonctionnement et le matériel dans les conditions d’exploitation et de maintenance prescrites et autorisées. Sont exclues de cette garantie toutes les pièces d’usure (par ex. les accumulateurs, les antennes, les clips, les dragonnes, etc.). Nous accordons unegarantie constructeur spéciale de 6 mois pour les accumulateurs livrés avec l’appareil.

Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été utilisés de manière incorrecte, modifiés, négligés, endommagés par des accidents ou qui ont été

Page 53: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

53

soumis à des conditions d’exploitation anormales ainsi qu’à une manipulati-on incorrecte.

Les droits de garantie peuvent être exercés par l’envoi de l’appareil défectu-eux. Nous nous réservons le droit d’effectuer des réparations, de procéder à de nouveaux réglages ou de remplacer l’appareil.

Les dispositions mentionnées ci-dessus relatives à la garantie constituent l’unique et seul droit de l’acquéreur d’obtenir des dommages-intérêts et s’appliquent exclusivement et à la place de toutes les autres obligations de garantie contractuelles ou légales. ecom instruments GmbH n’assume aucu-ne responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs spéciaux, indirects et directs ainsi que les pertes, y compris la perte de données, indé-pendamment du fait de savoir s’ils sont dus à une violation de l’obligation de garantie, à des actes légaux ou illégaux, à des actes de bonne foi ainsi qu’à d’autres actes.

Si, dans certains pays, la limitation d’une garantie légale ainsi que l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs n’est pas autori-sée, il se peut que les restrictions et exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à chaque acquéreur. Si l’une des clauses de ces dispo-sitions relatives à la garantie est déclarée non applicable ou nulle par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de n’importe quelle autre condition de ces dispositions relatives à la garantie ne sont pas rendus caducs par un tel jugement.

13. Déclaration de conformité CE Des informations détaillées supplémentaires relatives à la déclaration de conformité figurent à l’adresse Internet suivante: http://www.ecom-ex.com dans la section Téléchargements de la page Produits.

14. Attestation d’examen CE de typeDes informations détaillées supplémentaires relatives à la attestation d‘examen CE de type figurent à l’adresse Internet suivante: http://www.ecom-ex.com dans la section Téléchargements de la page Produits.

Page 54: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

54

NotaLe istruzioni per l‘uso, la Dichiarazione CE di conformità e il certificato di sicurezza per esplosivi possono essere scaricati dalla pagina del prodotto corrispondente del sito www.ecom-ex.com oppure possono essere richiesti direttamente al produttore.

Indice1. Utilizzo ...........................................................................................................................552. Precauzioni di sicurezza .........................................................................................553. Guasti e danni ............................................................................................................554. Normative sulla sicurezza .......................................................................................555. Accessori approvati all‘interno dell‘area a rischio di esplosione ...................566. Dati sul rischio di esplosione ................................................................................567. Specifiche ....................................................................................................................578. Descrizione funzionale / istruzioni per l‘uso .....................................................578.1 Informazioni generali ...............................................................................................578.1.1 Radiazione a radiofrequenza ............................................................................578.1.2 Informazioni sull‘uso ............................................................................................588.1.3 Conformità alle linee guida FCC.......................................................................598.2 Batteria.........................................................................................................................598.2.1 Manutenzione della batteria ..............................................................................598.2.2 Sostituzione della batteria ..................................................................................598.2.3 Caricamento della batteria.................................................................................608.3 Utilizzo iniziale ...........................................................................................................618.4 Funzionamento ..........................................................................................................638.4.1 Descrizione .............................................................................................................638.4.2 Funzioni standard .................................................................................................648.4.3 Altre funzioni ...........................................................................................................658.4.4 Risoluzione dei problemi ....................................................................................689. Riparazione .................................................................................................................6810. Pulizia, manutenzione e conservazione .............................................................6811. Smaltimento ................................................................................................................6812. Garanzia e responsabilità ......................................................................................6913. Dichiarazione di conformità europea ..................................................... 105-10614. Attestato di certificazione CE ..................................................................... 107-111

Page 55: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

55

1. UtilizzoEx-PMR 2000 è una radio professionale (banda UHF/VHF) per utilizzo industriale in aree a elevato rischio di esplosione (zone 1 e 2), conforme alla direttiva 1999/92/CE (ATEX 137).

2. Precauzioni di sicurezzaLe presenti istruzioni per l‘uso contengono informazioni e normative sulla si-curezza che devono essere sempre rispettate per consentire il funzionamento sicuro nelle condizioni descritte. La mancata osservazione di tali informazioni e istruzioni può causare conseguenze molto gravi o comportare la violazione delle normative in vigore.

Prima di iniziare a utilizzare l‘unità, leggere con attenzione le istruzioni per l‘uso.In caso di dubbi (causati da errori di traduzione o di stampa), verranno ritenute valide le istruzioni per l‘uso in lingua tedesca.

3. Guasti e danniSe per una qualche motivazione si ritiene che la sicurezza dell‘unità sia stata compromessa, è necessario smettere di utilizzarla e rimuoverla immediata-mente dall‘area a rischio di esplosione.È necessario prendere le misure necessarie per evitare che venga inavverti-tamente riaccesa.Si consiglia di restituire l‘unità al produttore per sottoporla ad attenta ispezione.La sicurezza del dispositivo è compromessa, ad esempio, se:- l‘alloggiamento presenta danni evidenti;- l‘unità è stata sottoposta a carichi eccessivi;- l‘unità è stata riposta in modo inadeguato;- l‘unità è stata danneggiata durante il trasporto;- le etichette o le iscrizioni dell‘unità non sono leggibili;- si verifica un malfunzionamento;- sono stati superati i limiti massimi consentiti.

4. Normative sulla sicurezzaL‘uso dell‘unità presuppone che l‘operatore si attenga alle normative standard sulla sicurezza e abbia letto il certificato per evitare un impiego errato del dispositivo.È inoltre necessario rispettare le normative sulla sicurezza riportate di seguito.

- L‘unità e la batteria non devono essere aperte.- Non svitare o sostituire l‘antenna all‘interno dell‘area a rischio di esplosione.- La batteria può essere sostituita solo al di fuori dell‘area a rischio di esplosione.

Page 56: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

56

- Non portare batterie di scorta all‘interno dell‘area a rischio di esplosione.- Quando le cuffie non sono collegate, la protezione del connettore delle cuffie auricolari deve rimanere chiusa.- Utilizzare esclusivamente le batterie Ex-AM PMR 2000 specificate dal produttore.- L‘uso di batterie diverse è severamente proibito e comporta l‘invalidamento della protezione antiesplosione.- La batteria va caricata solo all’esterno dell’area a rischio di esplosione con la relativa unità di ricarica LS PMR 2000 e il rispettivo alimentatore PS PMR 2000, con il multicharger MC PMR 2000 o il car charger WTC638.- Una volta caricata la batteria, le viti devono essere nuovamente serrate.- All’interno dell’area a rischio esplosione, alle cuffie può essere collegata

solo la relativa combinazione microfono/altoparlante Ex-HS 02 o Ex-EPM 02. Le cuffie vanno collegate al di fuori dell’area a rischio esplosione.

- All’interno dell’area a rischio esplosione, alla combinazione microfono/altoparlante Ex-HS 02 può essere collegato solo il relativo auricolare EP 1. Le cuffie vanno collegate al di fuori dell’area a rischio esplosione.

- Pulire l‘unità soltanto con un panno umido.- Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti da ecom instruments GmbH.- Assicurarsi che l‘unità non sia introdotta nella zona 0.

5. Accessori approvati all‘interno dell‘area a rischio di esplosioneBatteria:• Modulo batterie Ex-AM PMR 2000

Connessione cuffie auricolari:• Combinazione microfono/altoparlante Ex-HS 02 oppure• Ex-EPM 02

Connessione auricolari Ex-HS 02:• Auricolari EP 1

6. Dati sul rischio di esplosioneN. dell‘attestato di certificazione CE: ZELM 06 ATEX 0318Designazione condizioni di esplosività: II 2 G Ex ia IIC T4

Approvato per:zona 1 e 2, gruppo dispositivi II, gruppo di esplosione IIC gas esplosivi, vapori o condensa, classe termica T4

Page 57: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

57

7. SpecificheGamma di frequenza: VHF 136-174 MHz, UHF 400-470 MHzCanali: 16Separazione tra canali: 12,5/20/25 kHzTensione d‘esercizio: 7,4 VImpedenza antenna: 50 ΩClasse di protezione: IP64Dimensioni (LxAxP): 119 x 59 x 45 mmPeso: circa 400 gBatteria/Alimentatore: Ex-AM PMR 2000, 1700/1960 mAh Li-IonDurata di funzionamento (standby/RX/TX): circa 12 ore (90/5/5)Temperatura ambiente Ta: -20°C ... +50°CTemperatura di immagazzinamento: -20°C ... +45°CDesignazione CE: 0 0102

8. Descrizione funzionale / istruzioni per l‘usoPer acquisire dimestichezza con le varie funzioni del dispositivo Ex-PMR 2000, leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l‘uso. A tutela della sicurez-za dell‘utente e per sua informazione personale, si suggerisce di leggere le istruzioni riportate nelle seguenti pagine.

8.1 Informazioni generali8.1.1 Radiazione a radiofrequenzaIl dispositivo ricetrasmittente Ex-PMR 2000 è stato progettato e collaudato per rispondere a standard e normative nazionali e internazionali molto rigidi (vedere sotto) relativi alla conformità ai valori limiti imposti per la radiazione elettromagnetica in uno spettro ad alta frequenza (HF). Questa unità radio è conforme agli standard IEEE (FCC) e ICNIRP relativamente ai valori limiti per un carico AF operativo/controllato con cicli operativi fino al 50% di trasmissione e 50% di ricezione. L‘unità deve essere utilizzata esclusivamente in ambiente lavorati-vo; essa non è stata realizzata per l‘uso da parte di utenti domestici. Per quanto riguarda la misurazione della radiazione ad alta frequenza conforme alle linee guida FCC/ICNIRP, questo dispositivo diffonde solo raggi ad alta frequenza misurabili quando trasmette e non quando riceve o è in standby.

Inoltre, la ricetrasmittente Ex-PMR 2000 è conforme alle seguenti linee guida in materia di radiazione ad alta frequenza.- American Federal Communications Commission (FCC, Commissione comunicazioni federali), Code of Federal Regulations (Codice delle normative federali USA); 47 CFR, parte 2, sottosezione J

Page 58: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

58

- American National Standards Institute (ANSI, Istituto nazionale americano di normalizzazione) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE, Istituto degli ingegneri elettrotecnici ed elettronici) C95. 1-1992- Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE, Istituto degli ingegneri elettrotecnici ed elettronici) C95. 1-1999 - International Commission for Radiation Protection (radiazioni non ionizzanti; Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti; ICNIRP) 1998

Nota: anche se l‘unità radio è conforme ai valori limite FCC/ICNIRP per un utilizzo fino al 50% di trasmissione, la durata di funzionamento specificata per la batteria Ex-AM PMR 2000 è stata misurata su un ciclo di lavoro di 5-5-90 (5% di trasmissione, 5% di ricezione, 90% di standby).

8.1.2 Informazioni sull‘usoPer garantire il funzionamento ottimale e il rispetto dei valori limiti per le radi-azioni ad alta frequenza in un ambiente operativo/controllato conformemente agli standard e alle direttive menzionati, gli utenti di questo walkie-talkie non dovrebbero utilizzare lo strumento per oltre il 50% del tempo nella trasmissi-one dei messaggi e dovrebbero procedere come specificato di seguito.

• Trasmissione e ricezione Il pulsante di trasmissione (PTT, Push-To-Talk) viene attivato per trasmettere (parlare) e viene rilasciato per ricevere.• Funzionamento del walkie-talkie Tenere l‘unità radio in posizione verticale e controllare che il microfono sia a una distanza di circa 2,5-5 cm dalla bocca dell‘utente.• Unità radio indossata Indossare l‘unità radio solo con gli accessori specificamente progettati per questo fine e approvati da ecom instruments GmbH. Si tratta di: clip da cintura, custodie in pelle e/o cinture per il trasporto. L‘uso di accessori non approvati rappresenta una violazione degli standard e delle normative specificati.• Antenne e batterie È possibile utilizzare solo l‘antenna fornita e approvata da ecom instruments GmbH o un‘antenna sostitutiva approvata da ecom instruments GmbH. L‘uso di antenne non approvate o le modifiche apportate agli accessori possono danneggiare l‘unità radio o comportare una violazione degli standard e delle direttive in vigore. Utilizzare esclusivamente le batterie fornite e approvate da ecom instruments GmbH o le batterie sostitutive approvate da ecom instruments GmbH. L‘uso di batterie non approvate rappresenta una violazione degli standard e delle direttive in vigore.

Page 59: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

59

8.1.3 Conformità alle linee guida FCCL‘unità è stata collaudata e risponde a tutti i requisiti imposti per i dispositivi digitali di classe B in conformità alla sezione 15 delle normative FCC. Queste normative consentono di garantire la corretta protezione contro eventuali interferenze dannose in edifici residenziali. Questa unità produce e utilizza energia nello spettro delle radiofrequenze e può anche irradiare tale energia. Qualora non venisse installata e utilizzata conformemente a queste indicazi-oni, l‘unità potrebbe causare dei disturbi nelle radiocomunicazioni. Non è possibile garantire che tale interferenza non si verifichi in un determinato sistema.

8.2 Batteria

8.2.1 Manutenzione della batteria- Prima di essere utilizzata per la prima volta, la batteria deve essere caricata completamente.- La capacità massima della batteria viene raggiunta dopo circa 6 cicli di caricamento e scaricamento.- Con il diminuire dell‘efficienza delle batterie nel corso del tempo, è necessario di quando in quando scaricare completamente la batteria per ripristinarne la totale capacità. A tal fine, lasciare l‘unità accesa fino a quando non si spegne autonomamente. Quindi, caricare completamente la batteria Ex-AM PMR 2000 al di fuori dell‘area a rischio di esplosione.- Le batterie che non sono state utilizzate per più di due mesi devono essere caricate completamente prima di essere nuovamente utilizzate.- Al termine del caricamento, rimuovere la ricetrasmittente e la batteria dal carica- batteria; in caso contrario si rischia di compromettere la durata della batteria.

8.2.2 Sostituzione della batteria- Smaltire le batterie usate/vecchie in modo adeguato e nel totale rispetto delle disposizioni in materia ambientale.

Page 60: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

60

8.2.3 Caricamento della batteriaSe dopo l‘inserimento della batteria il LED presente sull‘unità si illumina di rosso e vengono emessi tre toni di segnalazione ogni 30 secondi, la carica della batteria non è sufficiente. Si consiglia di utilizzare i caricabatteria approvati e forniti da ecom. Il display a LED del caricabatteria indica lo stato della carica.

Display a LED sul caricatore Stato

Rosso In carica

Verde Completamente carica

1. Inserire il caricabatteria nella presa.2. Inserire il caricabatteria nella presa della base del caricatore.3. Inserire la batteria con o senza l‘unità radio nella base del caricatore.4. Il LED della base del caricatore si illumina di rosso quando ha inizio la procedura di carica e rimane acceso per tutta la durata della procedura. Assicurarsi che la batteria sia stata inserita correttamente nella base del caricatore e che i contatti della batteria siano collegati ai contatti della base del caricatore. 5. Il LED si illumina di verde quando la batteria è stata caricata completamente, dopo circa tre (3) ore.6. Ora è possibile rimuovere l‘unità radio o la batteria dalla base del caricatore.

Page 61: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

61

Osservazioni• Inserire l‘unità radio nella base del caricatore solo dopo averla spenta.• Se il caricabatteria viene collegato all‘alimentazione prima che si inserisca la batteria, è possibile che il LED si illumini.• Quando la batteria viene rimossa dal caricatore, questa o qualsiasi altra batteria non deve essere nuovamente inserita nel caricatore fino a che il LED non si illumina di verde.• Se la batteria è stata inserita correttamente, sul caricabatteria si accende una spia rossa. Se il LED del caricabatteria lampeggia con una spia rossa, significa che la batteria è danneggiata o la temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa.

8.3 Utilizzo inizialeInserimento della batteria1. Premere con decisione il blocco parallelo della batteria nell‘alloggiamento in alluminio dell‘unità radio.2. Inserire le guide laterali della batteria nelle scanalature presenti nella parte inferiore dell‘unità radio.3. Far scorrere la batteria verso la parte superiore della radio fino a inserirla in posizione.4. Serrare entrambe le viti.

P

Page 62: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

Q

QP

62

Rimozione della batteria1. Spegnere l‘unità radio.2. Allentare entrambe le viti.3. Sbloccare il dispositivo di arresto batteria sul lato inferiore del dispositivo radio intervenendo in direzione freccia. 4. Far scorrere la batteria verso il basso.

Inserimento dell‘antennaAvvitare la filettatura della parte inferiore dell‘antenna nell‘apposito connettore posizionato nella parte superiore dell‘unità radio. Fissare l‘antenna in posizione ruotandola in senso orario.

Rimozione dell‘antennaSvitare l‘antenna in senso antiorario finché non è possibile rimuoverla.

P Inserimento Q Rimozione

Page 63: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

15

14

1613 16

17

11

1210

987

4

56

1

2

3

18

63

Collegamento della combinazione microfono/altoparlante esterno

1. Aprire la protezione del connettore laterale (non rimuovere).

2. Inserire lo spinotto di collegamento dell‘accessorio desiderato.

3. Serrare la vite dello spinotto di collegamento.

8.4 Funzionamento8.4.1 Descrizione

Page 64: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

64

1. Pulsante PTT Premere il pulsante PTT per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.2. SK 1 Pulsante programmabile 13. SK 2 Pulsante programmabile 24. Antenna5. Microfono6. Altoparlante7. TK (pulsante arancione nella parte superiore) Pulsante programmabile 38. Interruttore di selezione canali Ruotare la manopola per impostare il canale desiderato (1-16)9. Interruttore ON/OFF, volume Ruotare la manopola in senso orario per accendere l‘unità radio. Per spegnere l‘unità, ruotare la manopola completamente in senso antiorario. Quando la radio è in funzione, questa manopola viene utilizzata per regolare il volume.10. LED (visualizzazione stato)11. Connettore per accessori12. Filettatura per l‘installazione degli accessori13. Chiusura clip per cintura14. Protezione del connettore15. Batteria16. Viti di fissaggio per la batteria17. Contatti per il caricamento della batteria18. Meccanismo di bloccaggio della batteria

8.4.2 Funzioni standardAccensione dell‘unità radioPer accendere la radio, ruotare la manopola di accensione e spegnimento in senso orario. Il LED si illumina una volta di verde. Se questa funzione è stata programmata, viene emesso un segnale acustico.

Regolazione del volumeSe il monitor o il soppressore di rumore è impostato su un pulsante pro-grammabile, il limitatore di rumore viene aperto in seguito alla pressione del pulsante. In questo modo, è possibile udire il rumore di fondo e regolare agevolmente il volume. Per eseguire questa operazione, ruotare la manopola del volume della radio.

Page 65: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

65

Selezione dei canaliPer impostare il canale desiderato, ruotare la manopola di selezione dei canali. L‘unità radio segnala il numero del canale corrente.

TrasmissionePer trasmettere un messaggio, tenere premuto il pulsante PTT (Push-To-Talk) per tutta la durata del messaggio. Parlare normalmente nel microfono e verifi-care che l‘unità si trovi a circa 2,5-5 cm dalla bocca.

RicezioneDopo la trasmissione del messaggio, rilasciare il pulsante PTT per ricevere messaggi tramite l‘unità radio.

8.4.3 Altre funzioniLe funzioni descritte di seguito possono essere programmate grazie al software opzionale.

ChiamataTenere premuto il pulsante pre-programmato „Call 1/Call 2“ per trasmettere il codice DTMF/5 toni/HDC 2400TM memorizzato.

Chiamata di emergenzaQuando viene attivato il pulsante pre-programmato della chiamata di emergenza, l‘unità radio trasmette una chiamata di emergenza o un numero identificativo (ENI, frequenza audio di fondo a un partner o un sistema).Le assegnazioni possibili per il pulsante sono:

Attiva chiamata di emergenza Annulla chiamata di emergenza

Modalità 1 Pressione prolungata Pressione breve

Modalità 2 Pressione breve Pressione prolungata

Allarme temporale (modalità operatore singolo)L‘allarme temporale consente all‘utente di eseguire lavori individuali critici per la sicurezza. Per attivare questa modalità, attivare il pulsante pre-programmato „Lone worker“ (Operatore singolo). Se l‘utente non attiva alcun pulsante nel tempo impostato, la radio emette un segnale di avvertimento. Questo segnale può essere eliminato mediante la pressione di qualsiasi pulsante; in caso contrario, dopo un breve intervallo di tempo la radio torna alla modalità della chiamata di emergenza e viene trasmessa una chiamata di emergenza.

Page 66: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

66

Allarme uomo a terra (interruttore automatico)L‘allarme automatico integrato consente all‘utente di eseguire lavori individuali critici per la sicurezza. Per attivare questa funzione o program-mare l‘unità radio in modo che questa funzione venga attivata al momento dell‘accensione della radio, premere il pulsante pre-programmato „Man Down“ (Uomo a terra).Se si trova in posizione orizzontale o è inclinata verso l‘interno, l‘unità radio emette un segnale di avvertimento entro un periodo di tempo predefinito. Se lo stato rimane invariato per un periodo di tempo predefinito, il dispositivo passa automaticamente alla modalità della chiamata di emergenza. Affinché l‘allarme si spenga, l‘unità radio deve tornare in posizione verticale.

Monitor/limitatore di rumore OFF (silenziamento)Premere il pulsante pre-programmato „Monitor“ per spegnere il limitatore di rumore e premerlo nuovamente per riaccenderlo.

ScansionePremere il pulsante pre-programmato „Scan“ (Scansione). Il processo di scansione ha inizio dal canale corrente e il numero di canali dell‘elenco di scansione aumenta. Nella modalità di scansione, il LED verde lampeggia o rimane illuminato quando sul canale si ricevono un segnale o più segnali compatibili. Per disabilitare la modalità di scansione, premere nuovamente il pulsante di scansione.

Modalità sussurroPremere il pulsante della modalità sussurro („Whisper“) per capire chiara-mente la conversazione anche se si usa un tono poco elevato. Per disabili-tare questa funzione, premere nuovamente il pulsante.

VOX (Voice-Operated Transmission)Premere il pulsante VOX pre-programmato per attivare la funzione VOX. Quando questa funzione è attivata, l‘utente può trasmettere un messaggio senza tenere premuto il pulsante PTT (opzione disponibile solo direttamente sull‘unità).

Modalità a tempoNella modalità a tempo, l‘unità è impostata in modo da funzionare per un periodo di tempo limitato. Se si preme il relativo pulsante pre-programmato, l‘unità specifica acusticamente il tempo utile rimanente („1“,“2“, „3“, „4“, „5“). È possibile specificare la durata tramite il software.

Page 67: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

67

Limitazione del tempo di trasmissione (timer di sospensione)Il limitatore del tempo di trasmissione (TOT) impedisce la trasmissione ininterrotta e consente così di evitare che i canali risultino sempre occupati. È possibile regolare il limitatore in incrementi utilizzando il software. Il termine della durata di trasmissione specificata viene segnalato da un segnale di riferimento. L‘utente ha la possibilità di interrompere il segnale rilasciando il pulsante PTT. Se il limitatore del tempo di trasmissione arriva a scadenza, la trasmissione viene automaticamente interrotta. Nella modalità TOT, la durata massima di trasmissione è di 3 minuti.

Visualizzazione dello stato della batteriaPremere il pulsante pre-programmato di visualizzazione dello stato della batteria e il walkie-talkie provvederà a segnalare acusticamente lo stato della batteria („1“, „2“, „3“, „4“).

Modalità di risparmio batteriaPer ridurre il consumo di corrente dell‘unità durante il funzionamento in mo-dalità standby, attivare la modalità di risparmio batteria mediante il software opzionale. Se non viene rilevata alcuna attività, l‘unità radio passa automati-camente a questa modalità dopo circa 10 secondi. La modalità viene disatti-vata non appena l‘unità riceve un segnale o l‘utente svolge un‘attività.

Avvertimento dello stato di batteria scaricaSe la batteria dell‘unità è troppo scarica per effettuare la trasmissione, il LED rosso lampeggia. Se il segnale audio viene emesso tre volte (sempre dopo 30 secondi), la trasmissione viene interrotta. A questo punto, la batteria deve essere ricaricata o sostituita.

Chiamata di controlloLa chiamata di controllo viene trasmessa mediante la pressione di un pulsante pre-programmato. Il destinatario riceve un segnale di avvertimento in un periodo di tempo predefinito. È possibile interrompere la chiamata di controllo premendo qualsiasi pulsante. In alternativa, l‘unità radio passerà automatica-mente alla modalità della chiamata di emergenza programmata inizialmente.

Segnali pilota CTCSS/DCSI segnali pilota CTCSS/DCS analogici/digitali consentono la formazione di gruppi e l‘eliminazione delle attività indesiderate su uno stesso canale. Se è stato programmato un segnale pilota e viene trasmesso un messaggio, per il destinatario che ha programmato lo stesso segnale pilota si apre un solo canale.

Page 68: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

68

8.4.4 Risoluzione dei problemi

Cause possibili Soluzioni

Nessun funzionamento La batteria è scarica e deve essere ricaricata o sostituita.

Impossibile udire i membri del gruppo

Verificare di avere programmato la stessa frequenza, lo stesso segnale pilota (CTCSS/DCS) o lo stesso segnale a 5 toni/HDC2400TM degli altri membri del gruppo.I membri del gruppo potrebbero non trovarsi entro l‘area di ricezione.

Nel canale sono presenti voci che non appartengono al gruppo

Verificare che tutti i membri del gruppo abbiano impostato la stessa frequenza audio.

9. RiparazioneLe normative e le linee guida nazionali relative alla riparazione variano in base al paese. Per qualsiasi tipo di riparazione, si consiglia quindi di rivol-gersi a ecom instruments GmbH in Germania, perché dopo aver eseguito le riparazioni, è necessario verificare la sicurezza dell‘unità.

10. Pulizia, manutenzione e conservazione- Per pulire l‘unità, utilizzare esclusivamente un panno adatto e umido o una spugna. Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi.- Ogni due anni, si consiglia di contattare il produttore per far controllare funzionalità e precisione dell‘unità.- Durante lunghi periodi di inattività, è opportuno rimuovere la batteria dall‘unità.- La temperatura del luogo di conservazione del dispositivo deve essere compresa tra -20 e +50 °C.

11. Smaltimentoecom instruments GmbH si fa carico dello smaltimento dei dispositivi elettrici datati, così come di quelli „storici“, che vengono quindi eliminati senza alcu-na spesa a carico dell‘utente, come stabilito nella direttiva europea 2002/96/EC e nella legislazione tedesca relativa ai dispositivi elettrici (16/03/2005). I costi associati alla restituzione dei dispositivi a ecom instruments GmbH sono invece a carico del mittente.

Page 69: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

69

Ai sensi della direttiva 2006/66/CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori siamo obbligati a fornire le seguenti informazioni:

L’apparecchio è dotato di una batteria ricaricabile al litio.

In presenza di batterie „scariche“ o di accumulatori esausti non ulteriormente ricaricabili, non è consentito procedere al loro smaltimento come rifiuti normali o rifiuti domestici. Le batterie esauste contengono eventuali sostanze dannose per la salute e l’ambiente. Si prega pertanto di procedere allo smaltimento di batterie e/o accumulatori esausti attraverso gli appositi centri di raccolta. Il conferimento è gratuito ed è prescritto dalle normative vigenti. Si prega di consegnare negli appositi contenitori di raccolta solo batterie esauste e di isolare prima del riciclo i poli delle batterie al litio.

Attenzione: La batteria utilizzata nell’apparecchio può essere causa di incen-dio e lesioni chimiche in caso di impiego non conforme. Non è consentito aprire o smontare la batteria o le celle della batteria, né esporle a tempera-ture superiori a 50° C o gettarle nel fuoco.

In caso di smaltimento è possibile rimuovere la batteria secondo quanto descritto al punto (8.3). Trovano per il resto applicazione le norme sullo smaltimento di apparecchi esausti o usati.

Tutte le batterie e tutti gli accumulatori sono riciclabili. In questo modo è possibile recuperare materie prime preziose come ferro, zinco o nichel. Il simbolo ha il seguente significato: Non è consentito smaltire batterie esauste e accumulatori esausti come rifiuti normali o rifiuti domestici.

12. Garanzia e responsabilitàIn base ai termini e alle condizioni generali, ecom instruments GmbH offre per questo prodotto una garanzia della durata di due anni, che copre il corretto funzionamento e i materiali nelle condizioni operative e di manuten-zione specificate e permesse. Sono escluse tutte le parti soggette ad usura (ad esempio, batterie, antenne, clip, cinturini da mano ecc.). Forniamo inoltre una garanzia di sei mesi appositamente studiata per la batteria da utilizzare in aree a rischio di esplosione.

Tale garanzia non copre prodotti utilizzati impropriamente, modificati, trascu-rati, danneggiati durante incidenti o sottoposti a condizioni di funzionamento anomale e manipolazione inadeguata.

Page 70: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

70

Qualsiasi reclamo relativo alla garanzia deve prevedere la restituzione dell‘apparecchiatura difettosa al produttore. Ci riserviamo il diritto di decidere se riparare, regolare o sostituire il dispositivo.

Le summenzionate condizioni di garanzia rappresentano il solo e unico diritto di compensazione dell‘acquirente, hanno validità esclusiva e sostituis-cono qualsiasi altro contratto o obbligo legale di garanzia. ecom instruments GmbH non si assume responsabilità per quanto riguarda danni speciali, diretti, indiretti, associati o consequenziali e perdite quali perdite di dati, indipendentemente dal fatto che queste siano state causate dalla violazione dell‘obbligo di garanzia, da azioni legali, illegali, in buona fede o di qualsiasi altro tipo.

Se in alcuni paesi non è consentita la limitazione di una garanzia legale e l‘esclusione o la limitazione di danni associati o sequenziali, può accadere che le limitazioni summenzionate non abbiano alcun valore per gli acquirenti. Qualora una delle clausole delle presenti condizioni di garanzia dovesse essere dichiarata non valida o non applicabile da un tribunale competente, la validità o l‘applicabilità di tutte le altre condizioni della garanzia rimane inalterata nonostante la sentenza.

13. Dichiarazione di conformità europeaPer ulteriori dettagli sulla dichiarazione di conformità, consultare il seguenteindirizzo: http://www.ecom-ex.com (sezione download per prodotti).

14. Attestato di certificazione CEPer ulteriori dettagli sulla attestato di certificazione CE, consultare il seguenteindirizzo: http://www.ecom-ex.com (sezione download per prodotti).

Page 71: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

71

Nota:Estas instrucciones de uso, la Declaración de Conformidad de la CE y el certificado ex pueden descargarse desde la página de producto ubicada en www.ecom-ex.com, o solicitarse directamente al fabricante.

Indice1. Aplicación ....................................................................................................................722. Precauciones de seguridad ...................................................................................723. Fallos y daños ............................................................................................................724. Normas de seguridad ..............................................................................................725. Accesorios homologados en el área de explosión ........................................736. Datos de explosión ...................................................................................................737. Especificaciones .......................................................................................................748. Descripción funcional/Instrucciones de uso ....................................................748.1 Información general .................................................................................................748.1.1 Radiación de frecuencias de radio .................................................................748.1.2 Información de uso ..............................................................................................758.1.3 Conformidad con las directivas FCC ..............................................................768.2 Batería ..........................................................................................................................768.2.1 Mantenimiento de la batería ..............................................................................768.2.2 Reemplazar la batería ..........................................................................................768.2.3 Cargar la batería ...................................................................................................778.3 Uso inicial ...................................................................................................................788.4 Funcionamiento ........................................................................................................808.4.1 Descripción .............................................................................................................808.4.2 Funciones estándar..............................................................................................818.4.4 Resolución de problemas ..................................................................................859. Reparación....................................................................................................................8510. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ...................................................8511. Eliminación .................................................................................................................8512. Garantía y responsabilidad ...................................................................................8613. Declaración de conformidad de la CE................................................... 105-10614. Certificado de exámen de tipo EC ........................................................... 107-111

Page 72: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

72

1. AplicaciónEx-PMR 2000 es una radio profesional (bandas UHF/VHF) para usos industriales en áreas con un riesgo de explosión aumentado en zonas 1 y 2, según la directiva 1999/92/C (ATEX137).

2. Precauciones de seguridadEstas instrucciones de uso contienen información y normas de seguridad que deberán respetarse para el mantener el uso seguro en las condiciones descritas. Si no se respetan las instrucciones de este manual podrían produ-cirse serias consecuencias, o violarse las normas de seguridad.

Lea estas instrucciones de uso detenidamente antes de comenzar a utilizar el aparato!En caso de duda (acerca de la traducción o por algún error de impresión), prevalecerán las instrucciones escritas en alemán.

3. Fallos y dañosSi existe alguna razón para sospechar de la seguridad del aparato, deberá desistirse de su uso y retirarse inmediatamente del área de explosión.Deben tomarse medidas para evitar que vuelva a encenderse accidentalmente.Recomendamos que el aparato sea devuelto al fabricante para su inspección.La seguridad del dispositivo podría quedar comprometida si, por ejemplo:- existe un daño visible en la carcasa.- la unidad ha sido sometida a una carga excesiva.- la unidad ha sido conservada de forma inadecuada.- la unidad ha resultado dañada durante su transporte.- las marcas o inscripciones de la unidad son ilegibles.- el funcionamiento no es correcto.- se exceden los valores límite permitidos.

4. Normas de seguridadEl uso de este aparato implica que el usuario respete las normas convenci-onales de seguridad, y lea el certificado para evitar cualquier uso incorrecto del mismo.Además, deberán respetarse las siguientes normas de seguridad:

- No deben abrirse ni el aparato ni su batería.- No debe desenroscarse la antena, ni reemplazarse dentro del área de explosión.- La batería debe reemplazarse únicamente fuera del área de explosión.- No deben llevarse baterías adicionales al área de explosión.

Page 73: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

73

- La cubierta del conector de auriculares debe mantenerse cerrada si no están conectados los auriculares.- Sólo deben utilizarse baterías Ex-AM PMR 2000 especificadas por el fabricante.- El uso de otras baterías se prohíbe terminantemente ya que provocaría la anulación de la protección contra explosión.- El acumulador sólo puede ser cargado fuera de la Zona Ex, en el cargador LS PMR 2000, que corresponde, y con el alimentador PS PMR 2000, el Multicharger MC PMR 2000 o el car charger WTC638 correspondiente.- Deben volver a apretarse los tornillos después de cambiar la batería.- Dentro de la zona Ex, solo se permite conectar a los auriculares Headset

la combinación de micrófono/altavoz Ex-HS 02 o Ex-EPM 02 correspon-diente. La conexión de los auriculares Headset se efectuará fuera de la zona Ex.

- Dentro de la zona Ex, solo se permite conectar a la combinación de micrófono/altavoz Ex-HS 02 los auriculares EP 1 correspondientes. La conexión de los auriculares Headset se efectuará fuera de la zona Ex.

- El aparato debe limpiarse únicamente utilizando un paño húmedo.- Sólo deben utilizarse accesorios homologados por ecom instruments GmbH.- Asegúrese de que el aparato no penetra en zona 0.

5. Accesorios homologados en el área de explosiónBatería:• Batería Ex-AM PMR 2000

Conexión de auriculares:• Combinación de micrófono/altavoz Ex-HS 02 o • Ex-EPM 02

Conexión de auricular Ex-HS 02:• Auriculares EP 1

6. Datos de explosiónN. de certificado de exámen de tipo EC: ZELM 06 ATEX 0318Designación de explosión: II 2 G Ex ia IIC T4Homogolado para:Zonas 1 y 2, dispositivos de grupo II, gases explosivos de grupo IIC, vapores o polvos, clase de temperatura T4

Page 74: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

74

7. EspecificacionesBanda de frecuencia: VHF 136-174 MHz, UHF 400-470 MHzCanales: 16Espaciado de canales: 12,5/20/25 kHzVoltaje operativo: 7,4 VImpedancia de la antena: 50 ΩNivel de protección: IP64Dimensiones (LxAxP): 119 x 59 x 45 mmPeso: aprox. 400 gBatería / fuente de alimentación: Ex-AM PMR 2000, 1700/1960 mAh Li-IonTiempo de uso (suspensión/RX/TX): aprox. 12 horas (90/5/5)Temperatura ambiente Ta -20°C ... +50°CTemperatura de almacenamiento: -20°C ... +45°CDesignación CE: 0 0102

8. Descripción funcional/Instrucciones de usoLea detenidamente las instrucciones de uso para familiarizarse y poder utilizar todas las funciones de su Ex-PMR 2000. Por su propia seguridad e información, lea completamente las instrucciones de las páginas siguientes.

8.1 Información general8.1.1 Radiación de frecuencias de radioSu walkie-talkie Ex-PMR 2000 ha sido diseñado y probado para cumplir las estrictas normas y directivas nacionales e internacionales (consulte a conti-nuación) en relación con los valores límite de radiación electromagnética en el espectro de alta frecuencia (HF).

Este aparato de radio satisface los requisitos de las normas IEEE (FCC) e ICNIRP, con valores límite en una carga HF operativa/controlada con ciclos operativos de hasta el 50% en habla - 50% en escucha. El aparato debe utilizarse exclusivamente en un entorno profesional. No ha sido diseñado para su uso por el público en general. Con respecto a la medida de radiación HF según las directivas FCC / ICNIRP, su walkie-talkie irradia únicamente rayos HF medibles durante la transmisión (es decir, mientras el interlocutor habla), y no durante la recepción (escucha) o en modo de suspensión.

Además, su Ex-PMR 2000 satisface los requisitos de las siguientes directivas de radiación HF:- Comisión Federal Americana de Comunicaciones (FCC), Código de Regla- mentos Federales; 47 CFR, parte 2, subsección J

Page 75: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

75

- Instituto Americano Nacional de Normalización (ANSI) / Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (conjunto de ingenieros eléctricos y electrónicos, IEEE) C65. 1-1992- Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (conjunto de ingenieros eléctricos y electrónicos, IEEE) C95. 1-1999 - La Comisión Internacional de Protección contra la Radiación (radiación no ionizante; Comisión Internacional de Protección contra Radiación No Ionizante ICNIRP) 1998

Recuerde: El tiempo de uso especificado para la batería Ex-AM PMR 2000 ha sido medido para un ciclo de trabajo de 5-5-90 (5% de habla - 5% de escucha - 90% de suspensión), aunque el aparato de radio cumple con los límites establecidos por las comisiones FCC / ICNIRP para un uso con hasta un 50% de transmisión.

8.1.2 Información de usoCon el fin de asegurar un funcionamiento óptimo y garantizar que se mantengan los límites de radiación HF en un entorno operativo/controlado, según las normas y directivas mencionadas anteriormente, los usuarios de este walkie-talkie no deberán pasar más del 50% del tiempo transmitiendo mensajes, y deberán proceder según lo explicado a continuación:

• Transmisión y recepción El botón de habla (PTT) sirve para transmitir (hablar). Si se suelta, será posible recibir.• Uso como walkie-talkie Mantenga la radio en posición vertical y asegúrese de que el micrófono se encuentra aproximadamente a 2,5 cm - 5 cm de su boca.• Radio transportada en el cuerpo Transporte la radio utilizando únicamente accesorios diseñados especifi- camente para la misma y homologados por ecom instruments GmbH. Entre estos accesorios existen pinzas para cinturón, fundas de cuero y/o correas de transporte. El uso de accesorios no homologados podría provocar la invalidación de las normas y directivas especificadas.• Antenas y baterías Sólo debe utilizarse una antena suministrada y homologada por ecom instruments GmbH o una antena de reemplazo homologada por ecom instruments GmbH. Las antenas no homologadas o modificaciones reali- zadas sobre los accesorios pueden provocar daños en la radio, o invalidar las normas y directivas aplicables.

Page 76: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

76

Sólo deben utilizarse aquellas baterías o baterías de reemplazo suministradas y aprobadas por ecom instruments GmbH. El uso de baterías no homolo- gadas podría provocar una violación de las normas y directivas aplicables.

8.1.3 Conformidad con las directivas FCCEste aparato ha sido probado, hallándose que satisface los requisitos de un dispositivo digital de clase B según el párrafo 15 de la normativa FCC. Dichas normas aseguran que exista una protección adecuada contra inter-ferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato produce y utiliza energía en el espectro de radiofracuencia, y también podría irradiar dicha energía. Si no se instala y utiliza según estas instrucciones, podría causar interferencias en comunicaciones de radio. No es posible garantizar que dichas perturbaciones no se produzcan en una instalación determinada.

8.2 Batería

8.2.1 Mantenimiento de la batería- La batería debe cargarse completamente antes de su primer uso.- Recuerde que la capacidad máxima de la batería se consigue sólo después de aproximadamente 6 ciclos de carga y descarga.- Dado que la eficiencia de las baterías disminuye con el paso del tiempo, deberá descargarla completamente de vez en cuando para mantener su capacidad completa. Para ello, deje encendido el aparato hasta que se apague. Carge entonces completamente la batería Ex-AM PMR 2000 fuera del área de explosión.- Las baterías que no han sido utilizadas durante más de dos meses deberán cargarse antes de volver a ser utilizadas.- Extraiga el walkie-talkie y la batería del cargador de baterías cuando el procedimiento de carga haya finalizado. De no hacerlo podría acortar la vida útil de la batería.

8.2.2 Reemplazar la batería- Elimine las baterías usadas / antiguas correctamente y de forma ecológica.

Page 77: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

77

8.2.3 Cargar la bateríaSi el LED del aparato se ilumina en color rojo y suenan tres tonos de advertencia cada 30 segundos después de insertar la batería, significa que el nivel de batería es bajo. Se recomienda utilizar los cargadores de batería homolo-gados y suministrados por ecom. El LED del cargador de batería indica el estado de carga.

LED del cargador Estado

Rojo carga

Verde carga completa

1. Inserte el cargador en el conector.2. Inserte el cargador en el conector del soporte de carga.3. Inserte la batería cono sin la unidad de radio en el soporte de carga.4. El LED del soporte de carga se ilumina al iniciar la carga y permanece iluminado durante el proceso. Asegúrese de haber insertado la batería correctamente en el soporte de carga y de que los contectos de la batería están conectados a los contactos del soporte de carga. 5. El LED se iluminará en color verde cuando la batería se haya cargado por completo, después de aproximadamente tres (3) horas.6. Ahora puede retirar la unidad de radio o la batería del soporte de carga.

Page 78: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

78

Comentario:• Asegúrese de que la unidad de radio se inserta en el soporte de carga mientras esté desconectada.• El LED se iluminará si el cargador de la batería está conectado a la fuente de alimentación antes de insertar la batería.• Al retirar la batería del cargador, no vuelva a insertar otra hasta que se ilumine el LED en color verde.• El cargador de batería se iluminará en color rojo si la batería se inserta correctamente en el cargador. Si el LED de la batería parpadea en rojo indica que la batería está dañada o que la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja.

8.3 Uso inicialInsertar la batería:1. Presione firmemente la batería en el hueco de aluminio de la unidad de radio.2. Inserte las guías laterales de la batería en los surcos ubicados en la parte inferior de la unidad de radio.3. Deslice la batería hacia la parte superior de la radio hasta que escuche cómo se engancha.4. Apriete ambos tornillos.

P

Page 79: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

Q

QP

79

Extraer la batería:1. Apagar la unidad de radio.2. Afloje ambos tornillos.3. Desbloquear el cerrojo del acumulador, en la parte inferior del aparato de radio, en la dirección que indica la flecha. 4. Deslice la batería hacia abajo.

Conectar la antena:Enrosque la parte inferior de la antena en el conector de antena que se en-cuentra situado en la parte superior de la unidad. Asegure la antena girándola hacia la derecha.

Extraer la antena:Desenrosque la antena girándola hacia la izquierda hasta que pueda extraerla.

P Conexión Q Extracción

Page 80: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

15

14

1613 16

17

11

1210

987

4

56

1

2

3

18

80

Conexión de la combinación de micrófono/altavoz externo:

1. Abra la cubierta del conector lateral (no la extraiga).

2. Inserte el conector del accesorio relacionado.

3. Apriete el tornillo de la conexión.

8.4 Funcionamiento8.4.1 Descripción

Page 81: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

81

1. Botón PTT Pulse el botón PTT para transmitir, suelte el botón PTT para recibir.2. SK 1 Botón programable 13. SK 2 Botón programable 24. Antena5. Micrófono6. Altavoz7. TK (botón naranja en la parte superior) Botón programable 38. Selector de canal Gire el mando para establecerel canal deseado 1-169. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, volumen Gire el mando hacia la derecha para encender la unidad de radio. Gire el mando completamente hacia la izquierda para apagar la unidad de radio. Si la radio está operativa, este mando se utiliza para ajustar el volumen.10. Pantalla de estado LED11. Conector de accesorios12. Rosca para conectar el accesorio13. Ranura para el clip de cinturón14. Tapa de conector15. Batería16. Tornillos de fijación para la batería17. Contactos de carga de batería18. Bloqueo de batería

8.4.2 Funciones estándarEncender la unidad de radioGire el mando de ENCENDIDO/APAGADO para encender la radio. La pantalla LED parpadeará en verde una vez. Sonará esta señal si se ha programado esta función.

Ajustar el volumenSi ha configurado el monitor o el supresor de ruidos en un botón programa-ble, se abrirá el limitador de ruido al pulsar este botón. Ahora escuchará el ruido de fondo y podrá ajustar cómodamente el volumen. Para ello, gire el mando de volumen de la radio.

Page 82: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

82

Selección de canalesGire el mando de selección de canal para establecer el canal deseado. La radio anunciará el número de canal actual.

TransmisiónPara transmitir un mensaje, mantenga pulsado el botón PTT mientras lo esté transmitiendo. Hable normalmente al micrófono y asegúrese de que el aparato se encuentra a entre 2,5 cm y 5 cm de su boca.

RecepciónDespués de transmitir un mensaje, suelte el botón PTT para recibir mensajes por medio del aparato de radio.

8.4.3 Otras funcionesLas funciones siguientes se pueden programar por medio del programa opcional.

LlamadaMantenga pulsado el botón preprogramado „Call 1/Call 2“ para transmitir el código almacenado DTMF/5-tone/HDC 2400™.

Llamada de emergenciaSi se acciona el botón preprogramado de llamada de emergencia, el aparato de radio transmitirá una llamada de emergencia o número de identificación (ENI, frecuencia de sonido a un colaborador o sistema).Las posibles funciones asignables a los botones son:

Activar llamada de emergencia Cancelar llamada de emergencia

Modo 1 Pulsación larga Pulsación corta

Modo 2 Pulsación corta Pulsación larga

Alarma de hora (modo trabajador solitario)La alarma de hora permite al usuario realizar trabajos de seguridad crítica en solitario. Pulse el botón preprogramado „Lone Worker“ para activar este modo. Si el usuario no pulsa ningún botón durante el tiempo predefinido, la radio emitirá un tono de advertencia. Este tono de advertencia se puede cancelar pulsando cualquier botón. De no hacerlo así, la radio volverá al modo de llamada de emergencia después de un breve intervalo, y transmitirá una llamada de emergencia.

Page 83: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

83

Alarma de hombre caído (interruptor de hombre muerto)La alarma integrada de hombre caído permite al usuario realizar trabajos de seguridad crítica en solitario. Pulse el botón preprogramado „Man Down“ para activar esta función o programe la radio para se active la función automáticamente al encender la radio.La radio emitirá un sonido de advertencia, si después de cierto tiempo se encuentra en posición horizontal o invertida. Si mantiene dicha posición du-rante el tiempo predefinido, cambiará automáticamente al modo de llamada de emergencia. La unidad de radio deberá volver a la posición vertical para desactivar la alarma.

Monitor/limitador de ruido DESACTIVADO (squelch)PUlse el botón preprogramado „Monitor“ para desactivar el limitador de ruido. Púlselo de nuevo para volver a activarlo.

ExplorarPulse el botón preprogramado „Scan“. El proceso de exploración se iniciará desde el canal actual y el número de canal de la lista de exploración aumentará. El LED parpadeará en color verde en el modo de exploración, o se iluminará continuamente si recibe una señal o señales compatibles en el canal. Pulse de nuevo el botón de exploración para desactivar el modo de exploración.

Modo susurroPulse el botón de modo susurro („Whisper“) para que le comprendan con claridad cuando hable en voz baja. Pulse de nuevo el botón para desactivar esta función.

Transmisión activada por voz (VOX)Pulse el botón VOX preprogramado para activar la función VOX. Si la función VOX está activada, el usuario puede transmitir un mensaje sin mantener pulsado el botón PTT (sólo es posible directamente en la unidad).

Modo de alquilerEn el modo de alquiler, la unidad sólo se podrá utilizar durante un cierto periodo de tiempo. Pulsando el botón de alquiler preprogramado, el aparato especifica el tiempo acústicamente („1“, „2“, „3“, „4“, „5“). El tiempo de alquiler se puede definir por medio del programa.

Page 84: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

84

Transmitir limitación de tiempo (Temporizador de expiración)El limitador de tiempo de transmisión (TOT), evita que se realice una transmi-sión continua, y por tanto evita que se ocupe el canal. El limitador de tiempo de transmisión (TOT) puede ajustarse a intervalos utilizando el programa. La expiración del tiempo de transmisión especificado se señaliza por medio de un tono de referencia. El usuario puede interrumpir la señal soltando el botón PTT. Si se excede el tiempo limitado de transmisión, la transmisión se interrumpe automáticamente. El tiempo de transmisión máximo del modo TOT es de 3 minutos.

Pantalla de estado de bateríaPulse el botón preprogramado de estado de batería para que el walkie-talkie anuncie acústicamente el estado de la batería („1“, „2“, „3“, „4“).

Modo de ahorro de energíaActive el modo de ahorro de batería por medio de programa opcional para reducir el consumo del aparato mientras se encuentra en suspensión. La radio cambiará automáticamente a este modo después de aproximadamente 10 segundos si no se produce ninguna actividad. El modo se desactiva tan pronto como la señal recibe una señal, o el usuario realiza alguna actividad.

Advertencia de nivel bajo de bateríaEl LED rojo parpadeará si el nivel de batería es bajo para realizar una transmisión. Después de sonar tres veces una señal acústica (después de 30 segundos en cada caso, la transmisión se cerrará. La batería deberá ser cargada o reemplazada.

Llamada de controlLa llamada de control se transmite pulsando un botón preprogramado. El destinatario recibe un tono de advertencia durante un tiempo predefinido. La llamada de control puede finalizarse pulsando cualquier botón. De lo contra-rio, la unidad cambiará automáticamente al modo de llamada de emergencia que esté programada para iniciar.

Señales piloto CTCSS/DCSLas señales piloto analógicas/digitales CTCSS/DCS sirven para formar grupos y evitar actividades no deseadas en el mismo canal. Si se programa una señal piloto y se transmite un mensaje, sólo se abrirá un canal para el destinatario y tiene programada la misma señal piloto.

Page 85: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

85

8.4.4 Resolución de problemas

Causas posibles Soluciones

No funciona El nivel de batería es demasiado bajo, la batería debe ser cargada o reemplazada.

No se escucha a los miembros del grupo.

Asegúrese de haber programado la señal con la misma frecuencia y la misma señal piloto (CTCSS/DCS) o el mismo 5-tone / HDC2400™ que los miembros de su grupo.Puede que los miembros del grupo no se encuentren dentro del área de recepción.

Se escuchan en el canal voces que no pertenecen al grupo.

Asegúrese de que todos los miem-bros del grupo utilizan la misma frecuencia de sonido.

9. ReparaciónLas normas y directivas nacionales de reparación varían según el país. Por tanto, recomendamos que todas las reparaciones sean realizadas por ecom instruments GmbH, Alemania, dado que es necesario comprobar la seguri-dad del aparato después de realizar la reparación.

10. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento- Utilice únicamente un paño o esponja húmeda para limpiar la unidad. No utilice disolventes o agentes abrasivos de limpieza.- Se recomienda pedir al fabricante que compruebe la funcionalidad y precisión del aparato cada dos años.- La batería deberá extraerse del aparato durante periodos prolongados de almacenamiento.- No permita que la temperatura de almacenamiento exceda los límites permitidos de -20°C a +45°C.

11. EliminaciónLos dispositivos eléctricos antiguos, así como los dispositivos „históricos“ de ecom instruments GmbH pueden ser recogidos en nuestras instalaciones sin cargo alguno según la Directiva Europea 2002/96/EC y la ley eléctrica alemana de 16/03/2005. Los costes asociados a la devolución de dispositi-vos a ecom instruments GmbH correrán por cuenta del remitente.

Page 86: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

86

Conforme a la directiva 2006/66/CE para baterias, acumuladores y baterias gastadas, es nuestra obligación dar a conocer las siguientes indicaciones:

Su aparato contiene una batería recargable de litio

Si las baterías están „vacías“ o no dejan recargarse, no está permitido desecharlas en la basura normal o casera. Las baterías gastadas pueden contener sustancias peligrosas que pueden dañar el medio ambiente y la salud. Por favor devuelva las baterías/acumuladores. La devolución es gratuita y está fijada por ley. Por favor deseche sólo baterías descargadas en los recipientes para ello dispuestos y cubra con cinta adhesiva los polos de las baterías de litio.

Atención: En caso de un uso inadecuado, la batería empleada en este aparato puede ocasionar incendios y provocar lesiones químicas. No está permitido abrir o desmontar la batería ni sus células, ni tampoco calentarla a más de 50° C o quemarla.

En caso de ser desechada, se puede extraer la batería como se describe en el punto (8.3). Adicionalmente rigen las normas para la eliminación de aparatos antiguos, arriba señaladas.Todas las baterías y acumuladores serán reutilizados. Esto permite recuperar valiosas materias primas como hierro, zinc o níquel. El símbolo significa: Baterías y acumuladores no deben eliminarse en la basura normal o casera.

12. Garantía y responsabilidadSegún nuestros términos y condiciones generales, ecom instruments GmbH garantiza este producto durante un periodo de 2 años de funcionamiento y materiales bajo las condiciones de uso y mantenimiento indicadas. Exentos de la garantía quedarán todos aquellos componentes sometidos a desgaste (p. ej. baterías, antenas, pinzas, correas, etc.) Ofrecemos una garantía espe-cial de 6 meses para la batería suministrada.

Esta garantía no es extensible a aquellos productos que se utilicen de la forma incorrecta o hayan sido modificados, utilizados de forma negligente, dañados en accidentes o expuestos a condiciones de uso anormales o inapropiadas.

Page 87: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

87

Cualquier reclamación en garantía podrá ser realizada devolviendo el equipo defectuoso al fabricante. Nos reservamos el derecho de reparar, ajustar o cambiar el dispositivo.

Las condiciones de garantía mencionadas anteriormente constituyen el úni-co y exclusivo derecho a compensación del comprador, son exclusivamente válidas y prevalecen sobre cualquier otra obligación establecida legalmente o por contrato. ecom instruments GmbH no asume ninguna responsabilidad especial, directa, indirecta, asociada o consecuente, ni se responsabilida de posibles pérdidas, incluyendo la pérdida de datos, independientemente de si ha sido causada violando las condiciones de la garantía, realizando alguna acción legal o ilegal, de buena fé o en cualquier otra situación.

Si la limitación de una garantía legal, así como la exclusión o limitación del daño asociado o consecuente no es permisible en determinados países, es posible que las limitaciones y exclusiones no sean válidas para todos los compradores. En caso de que dichas cláusulas de la garantía se declaren ineficaces o imposibles de poner en práctica por un juzgado competente, dicho juicio conservará intacta la efectividad o aplicabilidad de todas las demás condiciones de la garantía.

13. Declaración de conformidad de la CEEs posible encontrar más información acerca de la declaración de conformidad en la siguiente dirección:http://www.ecom-ex.com en el área de descarga de productos.

14. Certificado de exámen de tipo ECEs posible encontrar más información acerca de la Certificado de exámen de tipo EC en la siguiente dirección:http://www.ecom-ex.com en el área de descarga de productos.

Page 88: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

88

Nota:O presente manual de instruções, a Declaração de Conformidade CE e o certificado ex, podem ser transferidos a partir da página de produto relevante em www.ecom-ex.com ou, em alternativa, podem ser solicitados directamente ao fabricante.

Ìndice1. Aplicação .....................................................................................................................892. Precauções de segurança .....................................................................................893. Falhas e avarias .........................................................................................................894. Regras de segurança ..............................................................................................895. Acessórios aprovados dentro da área Ex. ........................................................906. Dados Ex ......................................................................................................................907. Especificações ...........................................................................................................918. Descrição do funcionamento/instruções de utilização .................................918.1 Informações gerais ..................................................................................................918.1.1 Radiação de frequência de rádio ....................................................................918.1.2 Informações para utilização ..............................................................................928.1.3 Concordância com as directrizes FCC ..........................................................938.2 Bateria ..........................................................................................................................938.2.1 Conservação da bateria......................................................................................938.2.2 Substituir a bateria ...............................................................................................938.2.3 Carregar a bateria ................................................................................................948.3 Utilização inicial ........................................................................................................958.4 Utilização .....................................................................................................................978.4.1 Descrição ................................................................................................................978.4.2 Funções normais ..................................................................................................988.4.3 Outras funções ......................................................................................................998.4.4 Resolução de problemas ................................................................................ 1029. Reparação .................................................................................................................. 10210. Limpeza, manutenção e armazenamento ...................................................... 10211. Eliminação ................................................................................................................ 10212. Garantia e responsabilidade.............................................................................. 10313. Declaração de conformidade ................................................................... 105-10614. Certificado de Inspecção Tipo CE ........................................................... 107-111

Page 89: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

89

1. AplicaçãoO Ex-PMR 2000 é um rádio profissional (gama de UHF/VHF) para aplicações industriais em áreas com riscos de explosão acrescido em zonas 1 e 2, em conformidade com a directiva 1999/92/CE (ATEX 137).

2. Precauções de segurançaO presente manual de instruções contém informações e regras de segu-rança que devem ser cumpridas sem falha para uma utilização segura nas condições descritas. O não cumprimento destas informações e destas instruções pode ter consequências sérias ou pode violar os regulamentos.

Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de começar a utilizar o aparelho!Em caso de dúvida (sob a forma de erros de tradução ou impressão), deverá aplicar-se o manual de instruções em alemão.

3. Falhas e avariasSe existirem motivos para suspeitar que o aparelho possa estar avariado, este deve ser retirado imediatamente de serviço da área Ex. Devem ser tomadas medidas para impedir que seja ligado acidentalmente. Recomenda-mos que o aparelho seja devolvido ao fabricante para inspecção.A segurança do dispositivo pode estar comprometida, se, por exemplo:- existirem danos visíveis no alojamento.- o aparelho tiver sido sujeito a cargas excessivas.- o aparelho tiver sido guardado de forma incorrecta.- o aparelho tiver sido danificado durante o transporte.- as marcações ou inscrições do aparelho estiverem ilegíveis.- ocorrerem avarias.- os valores limite permitidos tiverem sido excedidos.

4. Regras de segurançaA utilização deste aparelho pressupõe que o operador cumpre as regras convencionais de segurança e que leu o certificado para eliminar um funcio-namento defeituoso do aparelho.Também é necessário cumprir as seguintes regras de segurança:

- O próprio aparelho e a bateria não devem ser abertos.- A antena não deve ser desaparafusada ou trocada dentro da área Ex.- A bateria só pode ser trocada fora da área Ex.- Não devem ser transportadas baterias na área Ex.

Page 90: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

90

- A tampa da tomada dos auscultadores deve ser mantida fechada quando os auscultadores não estiverem ligados.- Apenas podem ser utilizadas baterias Ex-AM PMR 2000 especificadas pelo fabricante.- A utilização de outras baterias é estritamente proibida e resultará na anulação da protecção Ex.- A bateria só pode ser carregada fora da área potencialmente explosiva com a respectiva base de carregamento LS PMR 2000 e a fonte de alimentação correspondente PS PMR 2000, o multicarregador MC PMR 2000 ou o carregador de automóvel WTC638.- É necessário voltar a apertar os parafusos depois de se trocar a bateria.- Na área potencialmente explosiva, apenas a respetiva combinação micro-

fone/altifalante Ex-Hs 02 ou Ex-EPM 02 pode ser conectada à ligação para auscultadores. Os auscultadores devem ser ligados fora da área potencialmente perigosa.

- Na área potencialmente explosiva, apenas os respetivos auriculares EP 1 podem ser conectados à combinação microfone/altifalante Ex-HS 02. Os auscultadores devem ser ligados fora da área potencialmente perigosa.

- O aparelho deve ser limpo com um pano húmido.- Apenas podem ser utilizados acessórios aprovados pela ecom instruments GmbH.- Deve garantir-se que o aparelho não seja levado para a zona 0.

5. Acessórios aprovados dentro da área Ex.Bateria:• Pack de baterias Ex-AM PMR 2000

Ligação de auscultadores:• Combinação de microfone/altifalante Ex-HS 02 ou• Ex-EPM 02

Ligação de auriculares Ex-HS 02:• Auriculares EP 1

6. Dados ExCertificado de Conformidade CE N.°: ZELM 06 ATEX 0318Designação Ex: II 2 G Ex ia IIC T4Aprovado para:Zonas 1 e 2, grupo de dispositivos II, grupo de explosão IIC, gases explosi-vos, vapores ou névoa, classe de temperatura T4

Page 91: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

91

7. EspecificaçõesGama de frequência: VHF 136-174 MHz, UHF 400-470 MHzCanais: 16Espaçamento de canais: 12,5/20/25 kHzTensão de funcionamento: 7,4 VImpedância da antena: 50 ΩGrau de protecção: IP64Dimensões (CxLxP): 119 x 59 x 45 mmPeso: cerca de 400 gBateria / fonte de alimentação: Ex-AM PMR 2000, 1700/1960 mAh Li-IonTempo de funcionamento (standby/RX/TX): cerca de 12 horas (90/5/5)Temperatura ambiente Ta -20°C ... +50°CTemperatura de armazenamento: -20°C ... +45°CDesignação CE: 0 0102

8. Descrição do funcionamento/instruções de utilizaçãoLeia cuidadosamente o presente manual de instruções para que se familia-rize e possa utilizar todas as funções do seu Ex-PMR 2000. Para sua própria segurança e informação, leia as instruções das páginas seguintes!

8.1 Informações gerais8.1.1 Radiação de frequência de rádioO seu walkie-talkie Ex-PMR 2000 foi concebido e testado para que cumpra as normas e directrizes rígidas nacionais e internacionais (ver abaixo) rela-tivas ao cumprimento dos valores limite para radiação electromagnética no espectro de altas frequências (AF).

Este aparelho de rádio cumpre as normas IEEE (FCC) e ICNIRP com valores limite para uma carga de AF operacional/controlada com ciclos de funciona-mento de até 50% de conversação – 50% de audição. O aparelho deve ser utilizado exclusivamente num ambiente profissional e não se destina ao uso pelo público em geral. No que diz respeito à medição da radiação de AF em conformidade com as directrizes FCC/ICNIRP, o seu walkie-talkie apenas irradia raios de AF mensuráveis quando está em transmissão (ou seja, em conversação), não quando está em recepção (audição) ou no modo de standby.

Além disso, o seu EX-PMR 2000 cumpre as seguintes directrizes para radiação de AF:- American Federal Communications Commission (FCC), Código de Regula- mentos Federais, 47 CFR, parte 2, subsecção J

Page 92: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

92

- American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (união de engenheiros eléctricos e electrónicos, IEEE) C95. 1-1992- Institute of Electrical and Electronic Engineers (união de engenheiros eléctricos e electrónicos, IEEE) C95. 1-1999 - A comissão internacional para protecção contra radiação (radiação não ionizante; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection; ICNIRP) 1998

Nota: O tempo de funcionamento especificado da bateria EX-AM PMR 2000 fornecida foi medido para um ciclo de funcionamento de 5-5-90 (5% de conversação – 5% de audição – 90% em standby), apesar de o aparelho de rádio cumprir os valores limite de FCC/ICNIRP para utilização com até 50% de transmissão.

8.1.2 Informações para utilizaçãoDe forma a garantir a utilização ideal e para se certificar de que os valores limite para radiação AF sejam mantidos num ambiente operacional/contro-lado de acordo com as normas e directrizes acima referidas, os utilizadores deste walkie-talkie não devem utilizar mais de 50% do tempo a transmitir mensagens e devem proceder sempre da forma especificada a seguir.

• Transmissão e recepção O botão de conversação (PTT) é premido para transmitir (falar), sendo o botão PTT solto para receber.• Utilização do walkie-talkie Segure o aparelho de rádio na vertical e certifique-se de que o microfone está posicionado a cerca de 2,5 cm – 5 cm da sua boca.• Aparelho de rádio transportado no corpo Transporte o rádio apenas em acessórios que tenham sido concebidos especificamente para o mesmo e aprovados pela ecom instruments GmbH. Nestes incluem-se clips de cintura, bolsas em couro e/ou cintos de trans- porte. A utilização de acessórios não aprovados pode resultar na violação das normas e directrizes especificadas.• Antenas e baterias Apenas pode ser utilizada uma antena que seja fornecida e aprovada pela ecom instruments GmbH ou uma antena de substituição aprovada pela ecom instruments GmbH. As antenas ou modificações não aprovadas efectuadas em acessórios podem resultar em danos no aparelho de rádio ou numa violação das normas e directrizes aplicáveis.

Page 93: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

93

Apenas podem ser utilizadas as baterias fornecidas e aprovadas pela ecom instruments GmbH ou baterias de substituição aprovadas pela ecom in- struments GmbH. A utilização de baterias não aprovadas pode resultar numa violação das normas e directrizes aplicáveis.

8.1.3 Concordância com as directrizes FCCEsta unidade foi testada e cumpre os requisitos para os dispositivos digitais de classe B em conformidade com a parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes regulamentos garantem a protecção adequada contras perturbações nocivas em edifícios residenciais. Este aparelho produz e utiliza energia no espectro de frequências de rádio e também pode irradiar esse tipo de energia. Se não for instalado e utilizado em conformidade com as presentes instruções, pode provocar perturbações nas comunicações via rádio. Não pode ser assumida qualquer garantia de que esse tipo de perturbação não possa ocorrer com um sistema.

8.2 Bateria

8.2.1 Conservação da bateria- A bateria deve ser totalmente carregada antes da primeira utilização.- De referir que a capacidade máxima da bateria só é obtida após cerca de 6 ciclos de carga e descarga.- À medida que a eficiência das baterias vai diminuindo ao longo do tempo, estas devem ser descarregadas ocasionalmente na totalidade para manter a capacidade máxima. Para fazê-lo, deixe o aparelho ligado até este se desligar sozinho. Em seguida, carregue a bateria Ex-AM PMR 2000 fora da área Ex.- As baterias que não tenham sido utilizadas por um período superior a dois meses devem ser carregadas totalmente antes de voltarem a ser utilizadas.- Retire o walkie-talkie e as baterias do carregador de baterias quando o procedimento de carga tenha sido concluído, caso contrário poderá reduzir a vida útil da bateria.

8.2.2 Substituir a bateria- Elimine as baterias usadas/antigas correctamente e de forma ecológica!

Page 94: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

94

8.2.3 Carregar a bateriaSe o indicador LED do aparelho acender a vermelho e emitir três sons de aviso a cada 30 segundos depois de a bateria ter sido inserida, significa que a carga da bateria está baixa. Recomenda-se a utilização de carregadores de baterias aprovados e fornecidos pela ecom. O indicador LED do carrega-dor de baterias indica o estado de carga.

Indicador LED no carregador Estado

Vermelho em carga

Verde totalmente carregada

1. Insira o adaptador do carregador na tomada.2. Insira o adaptador do carregador na tomada da base do carregador.3. Insira a bateria com ou sem o aparelho de rádio na base do carregador.4. O indicador LED da base do carregador acende-se a vermelho quando a carga é iniciada e durante o procedimento de carga. Certifique-se de que a bateria foi inserida correctamente na base do carregador e que os contactos da bateria estão ligados aos contactos da base do carregador. 5. O indicador LED acende-se a verde quando a bateria tiver sido totalmente carregada após cerca de três (3) horas.6. Agora, pode retirar o aparelho de rádio ou a bateria da base do carregador.

Page 95: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

95

Comentário:• Certifique-se de que o aparelho de rádio só seja inserido na base do carregador quando estiver desligado.• O indicador LED pode acender-se caso o carregador de baterias seja ligado à rede eléctrica antes de a bateria ser inserida.• Quando a bateria tiver sido retirada do carregador, esta ou qualquer outra bateria só deve ser inserida no carregador quando o indicador LED se acender a verde.• O carregador de baterias acende-se a vermelho quando a bateria tiver sido inserida correctamente no carregador. Se o LED do carregador de baterias piscar a vermelho, isso significa que a bateria pode estar danificada ou que a temperatura ambiente é demasiado alta ou baixa.

8.3 Utilização inicialInserir a bateria:1. Pressione com força a bateria paralelamente ao alojamento em alumínio do aparelho de rádio2. Insira as guias laterais da bateria nas ranhuras localizadas na zona inferi or do aparelho de rádio3. Faça deslizar a bateria para o topo do rádio até se ouvir um som de encaixe4. Aperte os dois parafusos.

Page 96: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

QP

Q

96

Retirar a bateria:1. Desligue o aparelho de rádio.2. Desaperte os dois parafusos.3. Desbloquear a trava da bateria na parte de baixo do rádio no sentido da seta. 4. Faça deslizar a bateria para baixo.

Colocar a antena:Aperte a rosca da parte inferior daantena na entrada de antena que se encontra no topo do aparelho de rádio. Fixe a antena nessa posição rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

Retirar a antena:Desaperte a antena no sentido con-trário ao dos ponteiros do relógio até poder ser retirada.

P Colocar Q Retirar

Page 97: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

P

15

14

1613 16

17

11

1210

987

4

56

1

2

3

18

97

Colocar a combinação microfone/altifalante externa: 1. Abra a tampa da entrada lateral de ligação (não a retire).

2. Insira a ficha de ligação do acessório respectivo.

3. Aperte o parafuso na ficha de ligação.

8.4 Utilização8.4.1 Descrição

Page 98: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

98

1. Botão PTT Prima o botão PTT para transmitir, solte o botão PTT para receber.2. SK 1 Botão programável 13. SK 2 Botão programável 24. Antena5. Microfone6. Altifalante7. TK (botão laranja na parte superior) Botão programável 38. Interruptor selector de canais Rode o botão para seleccionar o canal 1-16 pretendido9. Interruptor ON/OFF, volume Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o aparelho de rádio. O botão deve ser rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao fim para desligar o aparelho de rádio. Quando o rádio está em funcionamento, este botão é utilizado para regular o volume.10. Indicador LED de estado11. Entrada de ligação de acessórios12. Rosca para colocação do acessório13. Fixação para grampo de cinto14. Tampa para entrada de ligação15. Bateria16. Parafusos de fixação para a bateria17. Contactos de carga da bateria18. Trinco da bateria

8.4.2 Funções normaisLigar o aparelho de rádioRode o botão ON/OFF no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o rádio. O indicador LED pisca uma vez a verde. Ouve-se um sinal se esta função tiver sido programada.

Regular o volumeSe tiver definido o monitor ou supressor de ruído num botão programável, o limitador de ruído será aberto quando este botão for premido. Agora pode ouvir o ruído de fundo e pode regular confortavelmente o volume. Para fazê-lo, rode o botão do volume no rádio.

Page 99: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

99

Selecção de canaisRode o botão de selecção de canais para escolher o canal pretendido. O aparelho de rádio indica o número do canal seleccionado.

TransmissãoPara transmitir uma mensagem prima e mantenha o botão PTT durante a sua mensagem. Fale normalmente para o microfone e certifique-se de que o aparelho está posicionado a cerca de 2,5 cm a 5 cm da sua boca.

RecepçãoDepois de transmitir uma mensagem, solte o botão PTT para receber mensa-gens através do seu aparelho de rádio.

8.4.3 Outras funçõesAs seguintes funções podem ser programadas através do software opcional.

ChamadaPrima e mantenha o botão “Call 1/Call 2” pré-programado para transmitir o código guardado DTMF/5 tons/HDC 2400TM.

Chamada de emergênciaQuando o botão de chamada de emergência pré-programado é accionado, o aparelho de rádio transmite uma chamada de emergência ou um número de identificação (ENI, frequência de áudio de fundo para um companheiro ou um sistema).As possíveis afectações de botões, são:

Activar chamada de emergência Cancelar chamada de emergência

Modo 1 Pressão prolongada Pressão momentânea

Modo 2 Pressão momentânea Pressão prolongada

Alarme de tempo (modo de trabalhador solitário)O alarme de tempo permite ao utilizador realizar trabalhos solitários críticos, em termos de segurança. Prima o botão pré-programado “Lone Worker” para activar este modo. Se o utilizador não premir qualquer botão dentro do tempo predefinido, o rádio irá emitir um som de aviso. O som de aviso pode ser cancelado pela pressão de qualquer botão, caso contrário, o rádio irá passar para o modo de chamada de emergência após um curto período de tempo, sendo transmitida uma chamada de emergência.

Page 100: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

100

Alarme de homem caído (interruptor de homem morto)O alarme de homem caído integrado permite ao utilizador realizar trabalhos solitários críticos em termos de segurança. Prima o botão pré-programado “Man Down” para activar esta função ou programe o aparelho de rádio para que esta função seja activada quando o rádio for ligado.O aparelho de rádio irá emitir um som de aviso após um determinado período de tempo caso se encontre em posição horizontal ou inclinado para dentro. Caso mantenha esse estado durante um determinado período de tempo, irá passar automaticamente para o modo de chamada de emergência. O apa-relho de rádio deve voltar a ser colocado em posição vertical para desligar o alarme.

Monitor/limitador de ruído OFF (silenciador)Prima o botão pré-programado “Monitor” para desligar o limitador de ruído e prima-o novamente para voltar a ligá-lo.

SondarPrima o botão pré-programado “Scan”. O processo de sondagem é iniciado a partir do canal actual, aumentando o número do canal da lista de sondagem. O indicador LED pisca a verde no modo de sondagem ou fica continuamente aceso quando um sinal ou sinais compatíveis forem recebidos no canal. Volte a premir o botão de sondagem para desligar o modo de sondagem.

Modo de sussurroPrima o botão do modo de sussurro („Whisper“) para conseguir ser com-preendido claramente quando falar em voz baixa. Volte a premir o botão para desligar esta função.

Transmissão accionada por voz (VOX)Prima o botão pré-programado VOX para activar a função VOX. Quando a função VOX está activada, o utilizador pode transmitir uma mensagem sem manter o botão PTT premido (apenas possível directamente no aparelho).

Modo de aluguerNo modo de aluguer, o aparelho só está em funcionamento durante um de-terminado período de tempo. Ao premir o botão de aluguer pré-programado, o aparelho especifica acusticamente o tempo restante (“1”, “2”, “3”, “4”, “5”). O tempo de aluguer pode ser definido através do software.

Page 101: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

101

Limitação do tempo de transmissão (Temporizador de interrupção)O limitador do tempo de transmissão (TOT) impede a transmissão contínua e, por isso, impede que os canais estejam ocupados. O limitador de tempo de transmissão (TOT) pode ser regulado por incrementos através do soft-ware. O final do tempo de transmissão especificado é indicado por um som de referência. O utilizador pode interromper o sinal soltando o botão PTT. Se o tempo de transmissão for excedido, a transmissão é interrompida automa-ticamente. O tempo de transmissão máximo no modo TOT é de 3 minutos.

Indicador do estado da bateriaPrima o botão do indicador do estado da bateria pré-programado e o walkie-talkie irá indicar acusticamente o estado da bateria (“1”, “2”, “3”, “4”).

Modo de economia da bateriaActive o modo de economia da bateria através do software opcional para reduzir o consumo eléctrico do aparelho quando está em standby. O apa-relho de rádio passa automaticamente para este modo após cerca de 10 segundos se não existir qualquer actividade. O modo é desactivado assim que a unidade receber um sinal ou o utilizador realizar uma actividade.

Aviso de estado de bateria fracaO indicador LED vermelho pisca se a bateria do aparelho estiver dema-siado fraca para transmissão. Depois de se ouvir três vezes um sinal de áudio (após 30 segundos em cada caso), a transmissão é interrompida. É necessário recarregar ou substituir a bateria.

Chamada de controloA chamada de controlo é transmitida premindo um botão pré-programado. O destinatário ouve um som de aviso durante um período de tempo predefini-do. A chamada de controlo pode ser terminada premindo qualquer botão. Caso contrário, o aparelho de rádio irá passar automaticamente para o modo de chamada de emergência para o qual estava programado no início.

Sinais CTCSS/DCS pilotoOs sinais CTCSS/DCS piloto analógicos/digitais servem para a formação de grupos e para evitar actividades indesejadas no mesmo canal. Se um sinal piloto tiver sido programado e uma mensagem for transmitida, apenas é aberto um canal para o destinatário se este tiver programado o mesmo sinal piloto.

Page 102: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

102

8.4.4 Resolução de problemas

Causas possíveis Soluções

Sem funcionamento A bateria está demasiado fraca,É necessário recarregar ou substi-tuir a bateria.

Não é possível ouvir os membros do grupo.

Certifique-se de que programou a mesma frequência, o mesmo sinal piloto (CTCSS/DCS) ou o mesmo sinal de 5 sons / HDC2400 TM dos membros do seu grupo.Os membros do grupo podem estar fora da área de recepção.

Podem ouvir-se outras vozes que não pertencem ao grupo no canal.

Certifique-se de que todos os membros do grupo têm a mesma frequência de áudio.

9. ReparaçãoOs regulamentos e directrizes nacionais para reparações variam de país para país. Por isso, recomendamos que todas as reparações sejam realiz-adas pela ecom instruments GmbH, Alemanha, uma vez que é necessário testar o aparelho depois de efectuadas as reparações.

10. Limpeza, manutenção e armazenamento- Utilize apenas um pano ou esponja húmida e adequada para limpar o aparelho. Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para a limpeza.- É recomendado que mande inspeccionar a funcionalidade e a precisão do aparelho no fabricante a cada dois anos.- A bateria deve ser retirada do aparelho durante períodos de armazena- mento prolongados.- Não permita que as temperaturas de armazenamento sejam superiores ou inferiores à amplitude permitida de -20°C a +45°C.

11. EliminaçãoOs dispositivos eléctricos antigos, bem como os dispositivos eléctricos anti-gos ”históricos” da ecom instruments GmbH são entregues para eliminação a nosso encargo e eliminados gratuitamente em conformidade com a Direc-tiva Europeia 2002/96/CE e a lei alemã sobre electricidade de 16/03/2005. Os custos associados à devolução dos dispositivos à ecom instruments GmbH são suportados pelo remetente.

Page 103: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

103

Conforme a directiva 2006/66/CE relativa a pilhas e acumuladores e respec-tivos resíduos, somos obrigados a divulgar as seguintes informações:

O seu aparelho contém uma bateria de lítio recarregável

Se as baterias estiverem „gastas“ ou se deixar de ser possível carregar os acumuladores, estes produtos não podem ser misturados com o lixo normal ou doméstico. As baterias antigas podem conter poluentes prejudiciais ao ambiente e à saúde. Devolva as baterias/acumuladores. A devolução é gratuita e está legalmente prevista. Deite apenas baterias descarregadas nos recipientes adequados e proteja os pólos das baterias de lítio com fita adesiva.

Atenção: a bateria colocada no aparelho pode provocar incêndios e lesões químicas se não for usada correctamente. Nem a bateria, nem as respectivas células podem ser abertas ou desmontadas, aquecidas a uma temperatura superior a 50° C ou queimadas.

Para deitar a bateria fora, esta pode ser retirada como descrito no ponto (8.3). Nos restantes casos, aplicam-se as normas de eliminação para aparel-hos antigos acima indicadas. Todas as baterias e acumuladores são reciclados. Desta forma, os materiais úteis como o ferro, o zinco ou o níquel podem ser reaproveitados. O símbolo tem o seguinte significado: As baterias e os acumuladores não podem ser misturados com o lixo normal ou doméstico.

12. Garantia e responsabilidadeEm conformidade com as nossas condições gerais, a ecom instruments GmbH inclui uma garantia para este produto durante um período de dois anos relativa ao seu funcionamento e material, sob as condições de utilização e manutenção especificadas e permitidas. Isentas desta situação estão todas as peças que estão sujeitas a desgaste (por exemplo, baterias, antenas, clips, correias, etc.). Incluímos uma garantia do fabricante de 6 meses espe-cialmente para a bateria Ex fornecida.

Esta garantia não se estende a produtos que sejam utilizados incorrecta-mente, tenham sido modificados, negligenciados, danificados em acidentes ou expostos a condições de funcionamento fora do normal e manuseamento incorrecto.

Page 104: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

104

Todas as reclamações ao abrigo da garantia podem ser invocadas devol-vendo o equipamento avariado ao fabricante. Reservamo-nos o direito de reparar, ajustar ou trocar o dispositivo.

As condições de garantia acima referidas são o direito único e exclusivo do comprador a indemnização, são exclusivamente exclusivamente e substi-tuem todas as outras obrigações contratuais ou legais. A ecom instruments GmbH não assume quaisquer responsabilidades por danos especiais, directos, indirectos, acessórios ou consequentes, bem como por perdas, incluindo a perda de dados, independentemente de ter sido causada por violação da obrigação de garantia, acção lícita ou ilícita, acção em boa fé ou qualquer outra acção.

Se a limitação de uma garantia legal, bem como a exclusão ou limitação de danos acessórios ou consequentes, não for permitida em determinados países, pode suceder que as limitações e exclusões acima referidas não sejam válidas para cada comprador. No caso de alguma das cláusulas das presentes condições de garantia ser declarada ineficaz ou não executória por um tribunal competente, a eficácia ou a força executiva de qualquer das outras presentes condições de garantia deverá manter-se inalterada por esse tipo de decisão.

13. Declaração de conformidadePara mais informações relativas à declaração de conformidade, consulte o endereço seguinte: http://www.ecom-ex.com na área de transferências de produtos.

14. Certificado de Inspecção Tipo CEPara mais informações relativas à certificado de Inspecção Tipo CE, consulte o endereço seguinte: http://www.ecom-ex.com na área de transferências de produtos.

Page 105: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

105

ecom instruments GmbH | Industriestraße 2 | 97959 Assamstadt | GermanyTel.: +49 62 94 / 42 24-0 | Fax: +49 62 94 / 42 24-100 | E-Mail: [email protected] | www.ecom-ex.com

1/2

EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of ConformityDéclaration UE de conformité

Wir, ecom instruments GmbH, erklären in alleiniger Verantwortung, dass unser Produkt auf welches sich diese Erklärung bezieht, den nachfolgenden Daten, Richtlinien und Normen entspricht:We, ecom instruments GmbH, declare under our sole responsibility, that the product to which this declaration relates, is in accordance with the provision of the following standards, directives and norms:Nous, ecom instruments GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit pour lequel cette déclaration se rapporte, est conforme à la disposition des normes et des directives suivantes:

ecom instruments GmbHIndustriestraße 297959 AssamstadtGermany

Eigensichere FunkgeräteIntrinsically safe radiosportatif radio certifié ATEXTyp/Type: Ex-PMR 2000

II 2G Ex ia IIC T4

Name & Anschrift des Herstellers innerhalb der europäischen GemeinschaftName & address of the manufacturerNom et adresse du fabricant

Beschreibung der Geräte Description of the devicesDescription des appareils

Ex-KennzeichnungEx-designationMarquage Ex

EG-BaumusterprüfbescheinigungEC-Type Examination Certi icateDéclaration de conformité CE

Zerti izierungsstelleNoti ied BodyOrganisme certi icateur

Name & Anschrift der überwachenden Stellea) Qualitätssicherungssystem ISO 9001Name & address of auditing bodya) Quality Management System according to ISO 9001Nom et adresse de l‘organisme certi iéa) Système d‘assurance qualité selon ISO 9001

Zelm 06 ATEX 0318

Prüf- und Zertifizierungsstelle ZELM Ex Siekgraben 5638124 Braunschweig, GermanyKenn-Nummer / Identification number /Numéro d‘identification: 0820

EMCCert Dr. Rasek GmbH Stoernhofer Berg 1591364 Unterleinleiter, GermanyKenn-Nummer / Identification number /Numéro d‘identification: 0678

DEKRA Certification GmbH Handwerkstraße 1570565 StuttgartGermany

Page 106: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

106

ecom instruments GmbH | Industriestraße 2 | 97959 Assamstadt | GermanyTel.: +49 62 94 / 42 24-0 | Fax: +49 62 94 / 42 24-100 | E-Mail: [email protected] | www.ecom-ex.com

2/2

0280

ME0

2A02

WEE

E-R

eg.-

Nr.:

DE

934

9930

6

Name & Anschrift der überwachenden Stelleb) Qualitätssicherungssystem der Produktion gemäß

Richtlinie 2014/34/EU (ATEX)Name & address of auditing bodyb) Quality Management System of production according to

directive 2014/34/EU (ATEX)Nom et adresse de l‘organisme certifib) Système d‘assurance qualité pour la fabrication selon la

directive 2014/34/UE (ATEX)

Angewandte harmonisierte Standards Applied harmonized standards Standards harmonisés appliqués

Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 10038116 BraunschweigGermanyKenn-Nummer/identification number: Numéro d’dentification: 0102

EN 60079-0:2012+A11:2013EN 60079-11:2012EN 301 489-1 V1.9.2EN 301 489-5 V1.3.1EN 300 086-1 V1.4.1EN 300 086-2 V1.3.1

Angewandte europäische RichtlinienApplied European directivesDirectives générales européennes appliquées

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 50566:2013 / AC:2014EN 62209-2:2010

2014/34/EU (ATEX)1999/5/EG (R&TTE)2011/65/EU (RoHS)

Signed for and on behalf of: ecom instruments GmbH Assamstadt, 02.11.2016

Unterzeichnet / signedPatrick SanderVice President Products

Page 107: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

107

Page 108: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

108

Page 109: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

109

Page 110: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

110

Page 111: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

111

3. Ergänzung (Ergänzung gemäß EG-Richtlinie 94/9 Anhang III Ziffer 6)

ZELMe�

zur EG-Baumusterprüfbescheinigung

ZELM 06 ATEX 0318

Gerät: Explosionsgeschütztes Handfunkgerät Typ Ex-PMR 2000

Hersteller: ecom instruments GmbH

Anschrift: D-97959 Assamstadt

Im Rahmen der 3. Ergänzung wurden Änderungen am inneren Aufbau, eine neue Antenne vom Typ VHF-Long, sowie die Prüfung auf Übereinstimmung mit den aktuellen Normen

Die Elektrischen Daten, sowie alle weiteren Daten und des Umgebungstemperaturbereiches sowie die bleiben unverändert und gelten auch diese Ergänzung.

Nr.

ZELM Ex 0071319970

Die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen werden weiterhin erfüllt durch den folgenden Normen:

EN 60079-0:2009 EN 60079-11:2012

ZELM eX

Prüf- und Zertifizierungsstelle Siekgraben 56 D-38124 Braunschweig

Page 112: Ex-PMR 2000 - ecom instruments · schale LS PMR 2000 und dem dazu gehörigen Netzteil PS PMR 2000, dem Multicharger MC PMR 2000 oder dem car charger WTC638 geladen werden. - Nach

112

0280AL02A04 | PA000276 / 11/2016WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice.

Copyright© 2013 ecom instruments GmbH.Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.

Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgend-eine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.

Copyright© 2013 ecom instruments GmbH. The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be eproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.

The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or com-pleteness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.

ecom instruments GmbH | Industriestr. 2 | 97959 Assamstadt | GermanyPhone: + 49 6294 42 4 0 | Fax: + 49 6294 4224 100 E-Mail: [email protected] | www.ecom-ex.com