7
:.flltitird)e :fllemedmngen JU ..floms unb ben PeriocJlae b e.9 fiuiuß. I. id) in biefern äum meiner @)eft1lidlt{i\}orlriige am biepgen @)l;Jmnaj'ium 'oie audl lJoll ;rl). Wlomll1fen in feinet römi. fd)en @)efdlidlte öfter beadlteten Epitomae de Tito Livio bellorum omnium annorum DCC 11. duo, roie ber :titel nad) bem Cod. Bamberg. beiut, mit fBenuUun9 ber erften ntuftergültigen 9lecenj'iolllm UOll O. 3aQn unb l!. einer genllue,rn unterroClrT, ergab fidl mh aneinadnen fdlroierigm 'oie Gjelegenfteit 3U eignen 1Serbellerungsuorft1l1dgen, meIdle id) Cln biefet ber nüftern \l3rii. fiing uon Eladllennern Uoräu(egen mir erlaube. Lib. I, 4 (10), 3 bietft 'oie fBamb. tune iUa in Romani nominis prodigia adque miraoula, Horatius, 1'I:1UOiU8, Cloelia roofür o. 3nf)n IdlarffLnnig <illlt ni Romani nominis'conjidrt unb in ben aufgenommen bat. trug fBebenhn 1qUl 3U folgen, inbem er mit 9ledlt in bem ni etroas @)efud)teß jeoodl Dürfte lein eigner iUa im man i a Rom. nominis fid) jdnuedid) ungemeiner erfreuen. !IDenn midi nidlt Idujdlt, jo Hegt in bem !IDörtdlen in baß 8aq[3eidlen m b. f}. tria llerftedt, burd) bellen 8ujatl: tune illa tria R. nominis prodigia 'oie eine burdlaus angeme\Tene 1SeruoUftdnbigung erqdlt, inbem im IDoraus bie ber gleid) barauf genannten ftereotl1pen ratiuG WluciuG Elcaeuo[ll unh angdüllhigt wirb. 1Seftaujd)ungen beG in ober in b. l;. 'inde' unb beG 8af}laeid)enG III weift an llle!}rmn beG 2iuiuG nadl; [0 lIu IV, 9,13. IX, 20, 1 nnb äu XXIX, 15,9, roll in einigen in milia aeris llaU tria milia ftel;t. 3n gleid)er nnbel fid) ii mit II ober dU(} uertaufdll bei .2iu. XXXVI, 43, 11. I, 13 (18), 6 vehementior Pyrrhus, qui semigraeeam - eivitatem vindicaturus eum, totisviribus Epiri, Thessaliae, Maoedoniae, i l100gnitisq ue in id tein pu 8 elep ha n tis mari terra, viris eqnis al'mis, addito insupel' ferarum ten'ore veniebat.

:.flltitird)e :fllemedmngen JU unb ben

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

:.flltitird)e :fllemedmngen JU ..floms unb ben PeriocJlaebe.9 fiuiuß.

I.~U0 id) in biefern ~ommer äum ~equfe meiner @)eft1lidlt{i\}orlriige

am biepgen @)l;Jmnaj'ium 'oie audl lJoll ;rl). Wlomll1fen in feinet römi.fd)en @)efdlidlte öfter beadlteten Epitomae de Tito Livio bellorumomnium annorum DCC 11. duo, roie ber :titel ie~t nad) bem Cod.Bamberg. beiut, mit fBenuUun9 ber erften ntuftergültigen 9lecenj'iolllmUOll O. 3aQn unb l!. ~arm einer genllue,rn ~urd)fidlt unterroClrT, ergabfidl mh aneinadnen fdlroierigm ~tellen 'oie Gjelegenfteit 3U eignen1Serbellerungsuorft1l1dgen, meIdle id) Cln biefet ~te([e ber nüftern \l3rii.fiing uon Eladllennern Uoräu(egen mir erlaube.

Lib. I, 4 (10), 3 bietft 'oie fBamb. ~f. tune iUa in Romaninominis prodigia adque miraoula, Horatius, 1'I:1UOiU8, Cloeliaroofür o. 3nf)n IdlarffLnnig <illlt ni Romani nominis'conjidrt unbin ben :te~t aufgenommen bat. ~nlm trug fBebenhn 1qUl 3U folgen,inbem er mit 9ledlt in bem ni etroas @)efud)teß ~nbet; jeoodl Dürftelein eigner ~orldll(lg: iUa im man i a Rom. nominis fid) jdnuedid)ungemeiner ~eirlimmung erfreuen. !IDenn midi nidlt ~!les Idujdlt, joHegt in bem !IDörtdlen in baß 8aq[3eidlen m b. f}. tria llerftedt,burd) bellen 8ujatl: tune illa tria R. nominis prodigia 'oie ~teUe

eine burdlaus angeme\Tene 1SeruoUftdnbigung erqdlt, inbem im IDorausbie ~reiäaq[ ber gleid) barauf genannten ftereotl1pen ~eIbengeftarten ~o'

ratiuG ~odeß, WluciuG Elcaeuo[ll unh ~liina angdüllhigt wirb. ~el;nlidle

1Seftaujd)ungen beG in ober in b. l;. 'inde' unb beG 8af}laeid)enG IIIweift ~rufenbord) an llle!}rmn ~teUen beG 2iuiuG nadl; [0 lIu IV, 9,13.IX, 20, 1 nnb äu XXIX, 15,9, roll in einigen ~ff. in milia aerisllaU tria milia ftel;t. 3n gleid)er ~ei[e nnbel fid) ii mit II oberdU(} uertaufdll bei .2iu. XXXVI, 43, 11.

I, 13 (18), 6 vehementior Pyrrhus, qui semigraeeam- eivitatem vindicaturus eum, totisviribus Epiri, Thessaliae,Maoedoniae, i l100gnitisq ue in i d tein pu 8 elep ha n tis mariterra, viris eqnis al'mis, addito insupel' ferarum ten'ore veniebat.

26 Stritiidie !8emerfungen aU ~lorU!3

8u uerlvun'oem Hf e6, bau man ficl1 in 'oer ~runfbaiten, iebor!)fnnftgeredit aUßgefill)rten $eriobe 10 lange hen ungel}iirigen ~appen:

i n c s q uein i d t e m p u s e hall t i s , weldieroffenbar alJil ~)lo{fem ber m3ofte: addito insuper ferarumte HO re 3n b,ctraditen unb tl}eiflveile au~ ben in § 9 folgenbenm30rtcn in cog n i ta s si bi bel u a s3ulammengc~idt Ht, tU9i9 batgefallen laffen. $:let eigentlidie ~1amc ber unbeHlloUcn !8eiHen, beren!8elanntldiaft ber 6diriitfteUer ,bod) wob[ bei feinen .\leiern 'oomUl3fej,\en'ourfte, erfolgt friiIJe genug im ~nfang von § 8: actum nlsieIe p hall t i procuourrissent.

, I, 17 (26) Fabius Ambustus du arum pater alteram Sul~

picio patricii sanguinis dederat, alteram plebeius Stolo sibiiunxit. \Se!}r anffaUenb iit bier jebenfalls bie &u{\laITnng von filia­l' u m bei duarnm un'o laum bamit j" entld)ulbigen, bail in § 24'oie filia De~ ~Hrginiu6 erwii!}n! wirb. Ilhtdi [dpi fiel} biele (gllipfenid)t auf Die ~nalogie uou 'Caecilia Metelli' sc. filia 3urüdfiibren.9J1ir fdJeint baber ~Ioru$ 'in biefer 6teUe, wobei er bie lebenbige (;1':

aäblung biefei3 morlaUe bei 2ioiu6 VI, 34: M. Fabi Ambusti ­filiae duae nuptae Sero Sulpicio maior, minol' O. Licinio Sto­loni erat - böel}ft magrfel}einlidl nor ~ugen galte, iil ia rum dua­rum geldlricben aU haben, 3um,ll oa oas'm3ort beG @leidiflangG wegenleiclit anslaUen tonnte. ~ud) in einer anbern 6telle bes ~lorU6 glaubeidi eine ~ui3laITung entbedt 3U gaben: I, 31 (II, 15] 13 f. pI u snegotii fuit cum semiruta. Carthagine quam Qmllintegra. compulsis in unam arcem hostibus por­tum quoque mari Romauus obstruxerat. 9ladi'oem $.G:orneHus 6cipio ~emilianu6 im 3. $unild)en Rriege ben Oberbefeglübemommen, fclilug er auf ber 2an'oenge, weldie bie .ltartbaglfdle.5jaTbinleI uerbin'oet, fein 2ager auf, wddies 'Oie 6tabt nadi bel' 2ano,{eite bin \)olIfldnbig abfpmte; ebenio 30g et einen folo{fnlen $:lammin ben ~oIf, um audi llie ~afenmfmollng an fpmen. $:lieie beibenOperatiollell, übet meldie man 9J1ommlen (röm. ~efcli. n, 6. 34 ff.)uergleir!)e, heulet ~lorus obne 8meifeI in bielet 6telIe, freiIid) nurfIüdJtig un'o unuollftdnllig an. :tier @e'oante tritt beutHclier beruor,wenn man annimmt, baU terra nad) integra ausgefaDen fei,wo'ourdi wir 'oenn aud) ben !Jon bem folgenben mari gelorberten @e'genlat erbaIten.

I, 24 (11,8) 6 Et quod iIlud fuisset periculum, si (An­tiochus) se consiliis eius rex tl'adidisset) id est si Asiaeviribus usus fuisset mi s er Annibal. - ehltt bet ourd)aul3llllpaffenllen 2ei3art aUer .5jff. mise r, bat 9J1. ~au~t bie bem6inn gana entfpredlellbe ~oniectur im per at 0 raufgeltelI! , weldierbel' neuelle .5jeransgeberbei3 ~lorui3 bielllufunl.mte nid)t uerfagtgat. 9J1ir ift in ben 6inn getommen; ob nidlt mise r null m i­ni s te r enjftan'oen fei, lDeld)el3 einerfeitll bell 6~Uren'ber ~ff. ndl}er

unb ben Periochae hd ~iulu!,;. 27

tame, unb anbemfeiti3 'OUteb eIne muianifebe 6teUe XXXIV, 60;Vixdum hi profecti erant, oum a Carthagine legati belIum hauddubie parare Antioobum Haunibale ministro attulere, oiebem !Berf. uorgefebltleut baben bitrfte, empfo!}[en IDirb. Min ia te rbeijit Qier bei ~iuiUi3, roie bei ~[otUi3 'ber matbgeber', Itle[eber benstrieg~vlan entroirH, nur mit bem Unterfdliebe, bab bat! mJort beile~terem äug1eieb eine rl}etori!ebe lnntilbefe bilbet, rooburdi t). al!,;':Diener' bem mäd;ltigen stönig gegenüber gefteUt roitll, bel: auf feinelRat"Id;lldge willig einge!}t unb i"m feine galtae IDlad;l1 5ur !Berfilgungfteßt. ~odl tiJiU ieb niebt I:lerbergen, bau für bie mJabrld)einlidJfeitber !Bermutl}ung t)aupti3 ein biplomatild;ler ®tunb fprid;lt, inbem unebeiner 9lot.i3 O. ,3abn'15 in ber Praef. p. XXVII nn einer anberenGleUe bea ~loru6 II,9 (III, 21) 11 ergastula armantur,et faoile invenit exercitum imperator (sc. Ma,rius),ber eod., Nazaria.nus ftalt beil einfad;len imperator 'ocr an'oern t)ff.mi ser imperator bietet, eine ~eilart, beren G:ntltebung ,3abn lieb IIIertldrt, bat imper in miser ucr'ocrbt unb Ipiiter beibe \letlartm»erbunben worben leien, lln'o nndJträgIid;l bebnuett, 'oie lEonjectur t)nupt';3llidJl aufgenommen 311 baben. 2(ud;l tönnte fÜr 'oiejeIbe noeb eine j]3a<raUere aUß muius XXXIV, 5: quid deinde facturnm (sc. An-tiochum) eum hine Aetoli baud dubie hostes voca-reut ad bellum, Ha n n i baI Roml1IDs cladibus insignisim p er n. tor stimularet? angefül}rt werben. rrnöge nun je'oer 3111(.Idlen beiben ungeld!)r g(eieb begtünbeten !Bortebfligen IeIbft bie mJa!)Itreffen!

T, 28 (II, 12) 9 (Perse!!) absens ergo victus fngit ­Samothracen, fretus ce1e b Ti religione bat O. ,3a!)n bie~oniectut beß :toUius: de lu b r i reL aufgenommen, welebe t)nlmnaeb ~uters !Borgang mit medlt berroirft; r 0 li gi 0 fteflt bier jo.roo!}l für '~emgfeit' imlilUgemeinen, roie für 't)eiHgtbum', lueI·ebes niebt nllr @egenftlinbe ber !Berebtung alil ®ö!terbi{ber, lon'oemaudl felblt 'oie 'I}eilige mJo!)nung bet @ötter' beöeidlnen fann. ~ür

bie Ie~tere lBebeulung bringt 9lägelsbadl .\lat. 6tH. (3. \21ui8g.) 6. 177lelbft aus lEie, Rab. pord. 10, 30; ad Deornm religionem saneti-tatemque einen fSeleg bei.

I, 31 (II, 5) 16 beifi! es bei ber fSelcbreibung 'oer G:illna!}meijatll}ngo'{\ Deploratis novissimo rebus triginta sex milia viro­rum ae dediderunt, q u ominns credas, duce Hasdrubale. ~aIm

fiat aull bem fS"mb. ftall 'oer .\la. beil Nazar. q'1 od, roeIdm O.,3abn gefolgt tft, quo sc. duce aufgenommen. IDlir jebeint q u 0 nurein merlel}en bei5 lnbfcbreiberß, roeld;ler an 'oie lEonjllnetlon 'quo mi­nus' badJte. Uebrigena mÖcbte ~(orU13 bier ftaUbe;3 :profaifdlen quo dminus credas eber 'oie bei ibm fo geroöbnlid;le, :pamtt!)etifeb einge<Id;lobeue, empbntilcbe ~rage gebraudit unb iur m:broed;lillung mit herfalt ftmot~l>en ~ormeI quis crede1'et?: qui d minus credas? gefd;lrie<

28 ShitifdJe ~emedungen äu 1jloruß

ben baben, oa belanntlidl quod uno quid oft uerltlerijfe(t ltler'oen. mgl.:i:lratenb. ~u muius XXXVIII, 10, 1.

I, 36 (ill, 1), 48. et Zamam quidem frustra ad iv i t(sc. Metellus). -adivit ift (tonjedur O.00!1ns, ltlelcbe ~Qlm auf,genommen !1at; ber~nmb.!;lat diuoluit, ber9laijllr. diu voluit.0ebod/ ift ~alm geneigt nnd/ frustra eine 2ilde an3unel}men un'ofmatra d i ri per e voluit au idltCiben; illUibh,l fcblägt vor: tr a d ivoluit. ~ei'oe moridlliige fdleinen mir nodl nidlt baß !Redlte 3u treffen;meiner ffIleinung narij ermartet man bier ijur mn'oeutllng 'ocr !;leilienuon l5aIluit (lug. c. /57-61) ausgemalten Rümpfe bei ben mieber,bollen l5türmen, roeh'!le 'oie !Römer unter bei3 ffIlatiul8 1jil!)rung auf'oie 6tabt unfemal)men, einen friiftigem &Ul8btlld, oen id1 in. bem mu,lenben poetifdlen 1ID0tte adsiluit gefunben iju flaben glaube, meIcbesQuill Met. XI; 526 gleidlfalls uom ~eflflrmen 'oet ffIlauern einer oe;lagerten l5tabt gebrautbt. ~ie ffIletapber ift nidlt auftaUenber, ali3 I, I, 8euiua (mUli) dum anguatiaa Remua inerepat saltu tranailuit,dubium 'oie idlöne ~oniectur Q.3abns: i at saltu, dubium,roD idl geneigt rollre mit mergleicQlIng uen I, 7, eum insuper 'vaevietis' inereparent uDrijufd/lagen: increpans ul tr 0 transiluit, roennbie l5tene nid!t fo augenfd}einlicb ber ~nterpolathm l.lerbiidltig mdre.

n, 7 (ill, 19), 6 llel~t eß llom l5Qret (Eunus, roeld/er benungel)euern l5cIolJenaufftanh in l5icilien erregte: regisque, ne q u idmal i d e e!! !! e t , deeoratus IDsignibu8 eastella, vieo!!, oppidamiserabili direptione vastavit. '.l111dl bem conftanten l5prud/gebraucbhei3 1jlotuß ift ftaU bei3 Qllubfd/rlftlidlen mali aU idlreiben mali B ;

uetg!. Il,13 (UIl, 2) 52; ne quid malis deesset, Ir, 9, (III,21)in. Hoc deerat unum pop. Rom. malis, ut -, I, 34(H, 19) 4 11e quid turpitudini deesset -. (Eil ift faum nötillg baranfaufmerfjam 3u mad/en, bllfj in oiefer Itlieberlei}renben empi}lltiid1eniIDellbung, lue!d!e rolt roiebergeben lut\r'oen: 'um bas !IJlafj ber ~eiben

ober bes Unglüds l:lo!I 3lt madlen', burd) &ufnabme 'oei :t>atin6 'oieRtaft lle~ &usbrncfs erböbt rolrb. - ~ierbin gebört nod! eine äl)nlicbel5telle bes 1jlorus 11, 8 (IIr, 20), 11 (Spartaeus) elatus viotoriisde invadenda urbe Romana quod satis ast turpitudininos t r a e - deliberavit. ~udl bier ifr bie parentbetifdle 1jor<meI nid!ts anbms, als eine nur afl'irmatil:l ousgebrücfte iIDieber<I)olung bes oben cith:tel1 'ne quid turpitudiui deesset'; ef& lvirbbalJer aud! gegen bie biplomatifd!e ~utorität 3U fdlreiben fein: quods~tis es set t. n., b. Q. 'bamit fo unfre l5dlan'oe i!Jr l.lolles ffIlalimeid!e, unftet l5d/anbe bie .!'trone aufgefe~t luerbe'. ~iefe (Emenba<tlon fdleint mir um fo. mel;r geboten, als bie Qbf. 2a. e 8 t einenr,öd!ft fdliefen unb matten 6inn gibt.

Ir, 8 (III, 20) 4 eräiil)It 1jlOtU6 bon ben unter l5pattaClt6 ijltbim lIDaffen gerufenen l5cIol.len, bafj fie aUf bem mefu'O il;!r 2ngerilufgefd!Iagell, unb fäl}tt bann fort: ibi eum obsiderentur a Olodio

unb ben Pel'iQchae bea 2ibius. 29

Glahro, per fanees cavi montis vitineis tlelapsi vinculis ad imaseius descendere radices et exitu inviso nihil tale opillantisdueis subito impetu castra rapuerunt. In vi so, IlJe[dJeß O. ~(lf)ll

unb .f?afm in ben :tel=t aufgenommen 1}abell, 1ft ~oniedut beß \jJig!)iul.\,(Hereulis Prodieii p.469) fitt in un 0, roie bel' !Jla.l. unb bie übti.gell .f?IT. !?aben; nut bel' fBamb. bietet: in d ivi s o. W1it 9lelf)tgaben 'Die früberen {ErUlim an inviso b. 1}. 'non viso', IlJe(dJesII,30 (IIII, 12),26 in vis um atque maccessum in id tempusHercynium saltum ganj llaffenb, bier aber fdJroerIidJ 3" redJtfertigenHt, ?llnfto& genommen unb balür non uno, in v i 0 ober im 0 ))01"

geidJ(agen. IDlit idJeint in bem in uno bel' .f?ff. baß \jJarticil'ium in­ven t 0 3u fteeten, bmdJ beffen ?llufna1}me alle illradJIid)en un'D fad).lid)en <SdJroierigteiten gel)eben ~·ltlerben.

~ie unmittelbar barauf rolgenben ~orle lauten Im lBamb.:inde a li a ca s t ra Vareniana castra, deinceps horam, im !Jla3.inde a lia ca s t ra deinceps horam. O. 3a1]n Idneibt mit ?llus(af'fung, ber ~otle alia castra: inde Varen. castra, deineeps Thoranii,~alm inde alia [eastraJ, Vareniana, eastra deineeps Thorani.3eb möd)te 3U leien uorfdJlagen: inde alia via Vareniana castra,deinceps Thorani, in'Dem ieb annel)me, baI"; nadJ aB a ball ~Ört.

d)en vi a von 'oe. folgenDen erften <Silbe Va vetfdJlungen unb nun auaHa, baß man ritt ben ?llccuf. llll. l}ieU, bie ®loffe caatraQin3uge,frbtieben worDen ip. ?SgL I, 28 (II, 12) 7 Paulo cousule - peralias viaa Macedouia deprensa est -, eum aUa milll,tua aHa

H, 13 (lIlI, 2) 56, IVO et3dl}lt Illitb, wie 0:leo})atra Um ~iir arum <Sd)u~ gegen ibren fBruDer \jJloleml1ull (?lluletes) tnieidUig anfle1}t,bei~l ea weiter: adetat puellae forma et qua e duplicaretur exillo, quod talis passa videbatur odium ipsius regis,qui Pompei necem partium fato, non Caesari dederat. 'lla& biefeI5teUe in ben ~if. llerberbl fei, baben bie frübem (Erfldm, ~reins'

beim, llleri30niu5, ®. lEoffiuß tlltb SDufer rid)tig edannt, jebodJ 1fteß feinem gelungen, eine geniigenbe ~bbiilfe ilU fjnben. IDlit !JledJtbefremDet 'oie mangelbafte \l3erbinDung, ba man naeb iniuriam eintum erwartet, auftaUenb unb rounbedid) Ht bie lBeaie1}ung bel' ~orle:q u ae duplicaretur auf forma, unb felbft, \lJenn man aull bem, foI,genben iniuriam ben 9lominativ Des ~ortell ergdnilell woUte, erf)dltUlan, roie fdJon ~ufer fein bemetft 1}at, bodJ nur einen getünfMtenunb uerfd)l'obenen ®ebanfen. IDall ?Serilel'bni& in biefet I5teUe betu1}1auf einer OueUe IlOIl ~orrul'tcIen, bie IDlailllig fo oft unb iiberi\eu.genil i1t feinen Emendationes Livianae nad)geroiefen bat, unf bel'))ctfebrten ?llffimifation bel3 !Jle(atitlB. I5t(ltt - et. qua e duplieare­tur ex illo, quod talis' passa vid. iuiuriam, odium ipaius regle­fdlreibe ieb: et q uo d duplicaretur ex i., quododium ipaius regis - unb mad)e uUt furil blltQuf aufmetffalU, wie

30 3hitifdJe 'Belllufungeu All iVloruä

paffenb iVlorus aufler ber 6dlönl;cit ~Leopatrail neu .\)all gegen bie!perlon bei.i stönigs !ptoLcmiius ali3 Dweiten lEmpie!)lung!3briei ber 6el;u~,

~c!)cnben 3la 15eite fteUI, ba bie 2lbnciguilg ~dfar$ gegen !ploLcmäU!3~(ngefitbtil beil UnredJti3 , l1leltbe1l ber !Bmbet bcr UOll 2iebrei3 ftra9'lenben 6dJwefter aufügte, jldJ uerhoppcln muflte.

II.~en \lLullgaben ber G\litome heil tylorui! non O. 3al)11 unb

.\)alm finDet lidl ein 'Bruel;ftüd unter bem %iter: P. Annii Flol'iVirgilius Orator an Poeta beigefügt, weldJeß iVr. 9H t1d) l nUß einentllhilffelcr liobet auerft im 9lbein. IDlu[. ~l. l'J. I, G. 302 ff. lbeili3 miteignen, tbeit~ mit anbern treffenDen merbcjjerungen,' bie er bem l5d,lary,jlnn 6 d) 0 Pen i3 uerhanne, ucröffentlidJt bat. Obglejtb biefeil inlerefiante!probuct belil mitbteri.i l'Jloruil, luelcber böel;ft l1labrfdjeinlidJ mit bcmbei ~bariliU!3 unll Gpartianuil Badl'. 26 genannten unll mögIidJerl1leifenud) mit bem r!)etorifirenben .\)iftorifer ibentHel; iein bürfle, burdlO.. 3al;n unb jüngft llureb .tlahn unh 'tl). illlommlen nod) mebrfael;betidJHgl ll.JOfl:len tft, 10 möd)ten bod) nodJ ein paar Gtenen l:ler mer,bejjcnmg bebürlen. 150 fdJeinl mir 15. 107 B. 2 (ed. Halm) ffalt:sad l1ihil ast diffioilius quam rat,ionam l'eddere ac tu 8 tui bel'~fricaner geldlrleben äU baben: - re at U8 tui, ein Wort, wcldle!3 fidlbei oem fuft glcicQ3eitigen 113biloiopl}en ~Ippuleju?' in ber !Bebeutungnon '15dlu{b, lSeicbulbigung' finbe!. ~benb. g. 17 primum Sioiliam

vidi, deinde - Cyoladas salutavi. iude me Rhodos et abregressu Aegyptium pelagu8, ut ora Nili viderem et populum- sistra pulsautem. gur .tleilung bel' befecten 15telle bat Sel;openiude Rhodon sc. salutavi nermut!}et, aUtfdJl uadJ Aegyptium a11e­xi t nugefe~t Ob nid)t llndJ salutavi bos glllt3 äl)nlidj lautenbe iu­vita vi t inde oUi3gefaUen, l1leldlei3 aud) bel' .\)iftorifer l'Jlorui3 ebenfoluie bier gebrmtdJt Epit. I, 40 (III,,,5), 4: 'oum civilibus bellis ili­stringeremur, invitabat oocasio' e. q. s. Gbenbaf. B.25, l1lonon beln S3iebling ocr ~ete?' %riptolemu~, ber bier her Sobn bel' Grb'mutter genannt wirb, 'oie 9lebe 1ft: non aBteI' - sacer ille iu­venia pervolitavlt, cui Terra mater capaces oneraverat fl'ugi­bus amietus, et eum a li te seI' p an t e currum ipsa iunxisset,nisi toto orbe peragrato vetuit suas redire serpentes fd)eint mir3unädlft oie ~ol1i. illlommfeM 11 ltr a, ober ulte rio ra se. spatia,l1las furn llorbergel;t I 'oer b'ol. 2esart al i t er 'Oot3usieben; fObannemenilire i'cl) cum alite s s curr u (fl. iUnx1sset, l1lorauffebon her unmilteIbllr lolgenbe !plurali!3 binl1leift. (i?, 1ftraum nötbig 3U bemerfell, l:lap llus Gdjlu!i' s in alite l1legen bes sin serpentes leldjt auslaUen unb 10 hie l1leitere 3nterpolation llmm,lnjjen fonnte. 311 ben fidJ bier anfdJliejienben Worten lieeat ergotandem fatigato hie aliquando 8 u {l {l um bere bl1rfte man l1lo!}lmit !/lecbt an ber QlIu'of. 2eßatt auneumbare in bet !Be'oeutung:

LI 11 '0 0cn Peri 0 c h a e '0 eß 2 i l) i LI 13. 31

'fid} Bur mu!}e nielmlegen' 2lnfto~ neI)men; uielIeid}t ifi ettt'ai3 lIUG'gehlUen unb mit Q3ergleid}ung bel' 3u 2Infangbe!3 3'ragmflll'3 gegebenen6d}Hoerung beG ~uftorte!3, IllO 3'Iorlli3 mit 'oem ~limet 3ufammcnge,troffen: saucium vigilia caput plurimarum arborum allloenitate­recreanti 3" fd}reiben: 'sub umbra recumbere'.

m.6e/)Iiefllid) mögen nod) ein pallr lnllr[d)llige JU 'oen ebenfaU!3

\:lOIl Q. .;}a!}n 3uerft frilifd) ebirten unb fpäter l:lon ~. ~lIlm (in 3'led,cifcns .;}nLJrbb. ~'o. 81 6. 507-5091 im ~il13elnen berid)tigten '1'.Li viP eri 0 eh a e ~Iäl! finben. Ep. libri L !}eibt eG: Masi­nissa Numidiae rex maior nonagillta anllOS deeessit -. intercetera opera iuveni,lia, quae ad ultilllum edidit, adeo etialllveraus in aenectam viguit, ut post sextum et octogesimumannum filium genuerit. ~alm l:lcrmut!}et fel)arffinnig ftat! versus:ve ne r e us u s in sen.; ie/) fel)lage mit müdfiel)t auf 'oie folgenbe~räpofition Uor: v ene r e u sq u e in senectam viguit. Ep. 1. LXIX(Metellus Numidieus) - in exilium voluntarium Rhodum pro­feetus est: ibique legendo et audiendis magms viris a v 0 e ab a­tur. ~a[m5 ~onjectur otiabatur befrie'oigt bem \Sinne nadJ, gelJtaber 3u weit uon ben 6puten bel' ~ff. ab; in beibedei 9lüdfithtwirb oie (eidltm 9!enoerung va eab a t \1enügen. Ep. 1. XOVII M.Orassus et On. Pompeius eonsules faeti (s e d Po m p eiu s, ant6­quam quaesturalll gereret, eX equite ROlllano) tribullieialll pote­statelll restituerunt. 'Iler ~ob. l)1ü3. bat sie u t Po mp ei u s ;~ülm fd){ug etroü!3 Wbn ftalt sieut Pomp. 1.'01': hie quidemantequalll -. 9Rebr empfe!}len möe/)te fid) 'oie geIinbe 2Ienbmmg'et Pompeius, b.!}. et Pomp. quidem -. 'Iln!3 j1nnlo[e siefdJeint aU!3 bem lJor!}erge!}enben ti entftnnben unb barauf e t in utlJerWunbelt luorben ~u fein. E t ftebt betanntlidl auel) öfter bei .\Huiw3in pürentbelifdJen 6ä~en.

~llnn, ~nbe W-uguft 1866.3·3'reubenberg.