Football 0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/31/2019 Football 0

    1/154

    FootballFuballFranais allemand Franzsisch Deutsch

    Allemand franais Deutsch Franzsisch

    Office franco-allemand pour la JeunesseDeutsch-Franzsisches Jugendwerk

    G L O S S A I R E / G L O S S A R

  • 7/31/2019 Football 0

    2/154

    FootballFuball

    Sous la direction de / Unter der Leitung vonBernadette Bricaud

    Rdaction lexicographique / Lexikographische EndredaktionJean Klein Ralf Pfleger

    Coordination du manuscrit / Koordinierung des ManuskriptsAnnie Lamiral

    GLOSSAIRE/GLOSSAR

  • 7/31/2019 Football 0

    3/154

    Auteurs / Autoren

    Clemens Decker Robert Lacroix Daniel Mouret Michael NeesChristian Rabault Fernand Rachel

    Regards croiss / Interkulturelle Betrachtungen

    Regine Dittmar Daniel Mouret Conny Reuter

    Vocabulaire de survie / Ntzliche Redewendungen

    rassembl par / zusammengestellt von

    Rebekka Kemmler-Mller Avec laimable autorisation de PONS Wrterbuch

    Mit freundlicher Genehmigung von PONS Wrterbuch,Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart

    En liaison avec / in Verbindung mit Amicale Bourguignonne des Sports, Fuball-Verband Rheinland,Landessportbund Rheinland-Pfalz, Ligue Lorraine de Football,Sdwestdeutscher Fuballverband

    OFAJ / DFJW Paris/Berlin 20062e dition, revue et corrige / 2. berarbeitete Auflage

  • 7/31/2019 Football 0

    4/154

    Le mot de lambassadeur dAllemagne en France,M. Klaus Neubert

    Du 9 juin au 7 juillet 2006, le monde entier aura les yeux rivs sur lAllemLa Coupe du Monde de la FIFA exercera sa fascination sur les fans de foaux quatre coins de la plante. Sur tous les continents, lmotion sera comble lorsque les arbitres siffleront des hors-jeu, accorderont des penaltielorsque des buts seront inscrits. La liesse et la dception sexprimeront danstes les langues.

    Jespre quun maximum de jeunes Franais et Allemands vivront ensemcette Coupe du Monde de football aussi bien dans les stades que devant

    crans de tlvision. Pouvoir parler de dfense en ligne quatre ou pige du hors-jeu et refaire le match dans la langue de lautre fait bienpartie du jeu.

    Le dictionnaire spcialis de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse (Oarrive donc ici point nomm. Amusez-vous bien, que ce soit en scan Deutschland vor, noch ein Tor (Allez lAllemagne, encore un but) ou ABleus !

  • 7/31/2019 Football 0

    5/154

  • 7/31/2019 Football 0

    6/154

  • 7/31/2019 Football 0

    7/154

    Vorwort

    Die vom Deutsch-Franzsischen Jugendwerk (DFJW) herausgegebenen Glfrdern und erleichtern die Kommunikation in den deutsch-franzsischen Jubegegnungen. Die Teilnehmer finden hier das ntige Fachvokabular zur Theihres Austausches, wie z. B. berufsorientierter Austausch, Austausch von juKnstlern, Sportaustausch etc. Mehr als 20 Glossare sind bisher erschienenhelfen in den Jugendbegegnungen die Kommunikation zu verstrken undDialog zu frdern.

    Anlsslich der Fuballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland haben wir unschlossen, eine Sonderausgabe zu verffentlichen. Der franzsische Fuba

    der nach Deutschland fhrt, wird darin die wichtigsten Begriffe finden, um sidem deutschen Fuballfan zu unterhalten und so neue Kontakte zu knpfenGlossar ermglicht es dem deutschsprachigen Leser auch, den Fuballfansfranzsischsprachigen Lndern zu helfen, die wichtigsten Ausdrcke fr Aufenthalt im Stadion zu finden damit sie sich zu Gast bei Freunden fgem dem Motto der diesjhrigen Fuballweltmeisterschaft.

    Wir haben auerdem eine Rubrik zum Alltagsleben in das Glossar integriemit der Leser auch von anderen Momenten seines Aufenthalts im Partnerprofitieren kann. Auerdem ist es uns ein Anliegen, bestimmte Aspektedeutsch-franzsischen Welt des Fuballs genauer auf Gemeinsamkeiten undterschiede hin zu beleuchten. Wir hoffen, dass diese interkulturelle Perspebei den Fuballfans auf Interesse stt und einen fruchtbaren Austausch mibringt.

    Unser Dank gilt den Autoren und dem Redaktionsteam sowie den zahlrePersonen und Verbnden, die an der Ausarbeitung dieses Glossars beteiligtren. Wir wnschen allen viel Spa beim Lesen und freuen uns, wenn das Gloft zum Einsatz kommt.

    Dr. Eva Sabine Kuntz und Max ClaudetGeneralsekretre des DFJW

  • 7/31/2019 Football 0

    8/154

    Introduction

    Lchange franco-allemand est souvent thmatique : professionnel, sportifcital, activits de loisirs, etc. Au-del du vocabulaire et des expressions nsaires la communication courante lors dun change, lutilisation dun volaire spcifique la thmatique est indispensable. En rgle gnrale, dictionnaires spcialiss, rsultats dun travail scientifique, sont trop exhaupour pouvoir tre utiliss dans ces programmes. Cest la raison pour laqunous avons conu les Glossaires pour les changes franco-allemands , pdexpriences faites dans les rencontres de jeunes (voir liste sur www.ofaj.o

    Nous avons, dans un premier temps, dfini les situations de communication

    quelles les jeunes peuvent tre confronts pendant lchange, mais galemcelles que nous souhaiterions susciter, grce lutilisation de ces glossaiNous avons ensuite cern le vocabulaire et les expressions ncessaires communication russie. Le nombre dentres principales est compris entreet 400 : des substantifs, des verbes, des adjectifs et des expressions. A ce vobulaire sajoutent des entres secondaires, cest--dire des mots composs, expressions dans lesquelles lentre principale est accompagne dadjectifsverbes ou constitue une phrase. Lutilisation de ces glossaires prsuppose connaissances de la langue du partenaire quivalant environ deux anndtudes, ce qui signifie : la matrise dun corpus fondamental de verbessubstantifs, dadjectifs dun usage frquent dans la langue quotidienne ainsdes notions de base en morphologie et en syntaxe. Nous navons pas retenuinternationalismes, termes semblables ou identiques dans les deux languconsidrant que les jeunes, dans la communication, tenteront de les utiliser se faire comprendre et devraient tre mme den saisir le sens. Nous avcependant intgr les faux-amis. Le format des glossaires permet une utilisaaise pendant la rencontre, ceux-ci pouvant tre facilement glisss dans uneche.

    Ces glossaires sinscrivent dans la philosophie du travail de lOFAJ, lapprenlinguistique tant troitement li un apprentissage interculturel. Dans ceprit, nous avons opt, l o cela savrait ncessaire, pour certaines entrdans une langue uniquement, avec une explication succincte dans la langu

    partenaire, puisque certains termes sont spcifiques une seule des culturescommunication peut ainsi tre assure, tout en tenant compte des diffrenculturelles. Ces proccupations nous ont galement amens modifier

  • 7/31/2019 Football 0

    9/154

    conception des glossaires et y intgrer des Regards croiss . Ces texdonnent lutilisateur des informations sur le pays voisin, mais ils vont surtpermettre de dcouvrir les diffrences culturelles entre la France et lAllemsur le sujet trait. Nous esprons ainsi susciter la curiosit et motiver les je approfondir ces aspects pendant et aprs la rencontre.

    Les auteurs et les responsables de la collection remercient les nombreuses psonnes, associations, fdrations, chambres professionnelles, etc. qui ont, leurs conseils, contribu llaboration des glossaires. Les praticiens des cges franco-allemands sont invits faire part de leurs observations et appoles complments ncessaires, afin que cette collection de glossaires atteigneobjectifs quelle sest fixs, en favorisant une meilleure comprhension

    Franais et Allemands.Bernadette Bricaud, Responsable du Secteur Linguistique lOFAJ

  • 7/31/2019 Football 0

    10/154

    Caractristiques du glossaire

    Le glossaire Football sadresse tout particulirement aux jeunes Fran Allemands qui sintressent ce sport, le plus populaire des deux cts du Rafin quils puissent en parler et se comprendre lors de leurs rencontres, stagesjours dans lautre pays.

    Ce glossaire comprend quatre parties Un lexique franais-allemand Un lexique allemand-franais Des regards croiss pour rappeler l'histoire du football en France et en

    lemagne et pour brosser un tableau des conceptions franaises et alleman

    en matire de football Un vocabulaire de survie bilingue qui contient des phrases de la vie rante, ncessaires un Franais se dplaant en Allemagne loccasion dCoupe du Monde de football. Nous avons coopr pour cette partie avec PWrterbuch, de la maison ddition Ernst Klett Sprachen GmbH, qui noustoriss utiliser des extraits de sonDictionnaire de voyage (Reisewrterbuch) .Ce Vocabulaire de survie est complt par une slection dadresses dtes internet.

    Lestermesont t choisis dans les domaines suivants : le droulement du jeles rgles du football, linfrastructure, lorganisation de comptitions de footba

    Leclassementsuit lordre alphabtique, sauf pour quelques expressions comm rduire langle de tir , classe aprs angle du but et non sous rduire

    Lessynonymessuivent immdiatement le mot principal et sont prcds decf .Exemple : attaquant m cf avant . Chaque synonyme est galement repriscomme entre principale. Exemple : avant m cf attaquant .

    Lesrenvoisconcernent des termes ou expressions apparents, situs un autrendroit du glossaire. Ils sont prcds du mot voir .Exemple : barrages m / pl voir match de barrage .

    Lesgenressont indiqus pour les entres principales, mais pas pour les entrsecondaires, mme si le genre de certaines est diffrent.

  • 7/31/2019 Football 0

    11/154

    Lesmots intraduisiblesfigurent soit dans la partie franaise, soit dans la partieallemande du glossaire. Ils sont suivis dune explication dans lautre lancompose en italique.Exemple : Schwalbe f chute volontaire pour simuler une faute .

    Laponctuationne figure pas aprs les abrviations, afin de faciliter la lectu(m , f , n , pl , cf , vgl) .

    Les indications entrecrochets droits [] prcisent le terme lui-mme ou soncontexte dutilisation. Dans la colonne de droite, les synonymes sont sparune virgule.

    Labarre oblique/ est place entre deux termes ou groupes de termes qui ont lmme sens dans lexpression indique.

  • 7/31/2019 Football 0

    12/154

    Einfhrung

    Deutsch-franzsische Begegnungen sind oft thematisch orientiert: Beruf, SGesellschaft, Freizeit usw. Neben dem Wortschatz und den Ausdrcken, ddie Alltagskommunikation whrend einer Begegnung erforderlich sind, notwendig, das entsprechende Fachvokabular zu beherrschen. In der RegelFachwrterbcher, die hufig auf einer wissenschaftlichen Basis beruhenumfangreich, um in solchen Programmen zum Einsatz zu kommen. Aus diGrund haben wir die Glossare fr den deutsch-franzsischen Austausch kpiert, die aus den Erfahrungen in deutsch-franzsischen Jugendbegegnunentstanden sind (siehe Auflistung unter www.dfjw.org).

    Bei der Erstellung der Glossare werden zunchst die Kommunikationssituaaufgelistet, die junge Menschen whrend eines Austausches erleben, aber asolche, die wir durch den Gebrauch dieser Glossare herbeifhren mchtennach werden das fr eine gelungene Kommunikation erforderliche Vokabuldie entsprechenden Ausdrcke erfasst. Die Anzahl der Haupteintrge besich zwischen 350 und 400 und umfasst Substantive, Verben und Adjektivwie in einigen Fllen kontextualisierte Beispiele. Hinzu kommen Nebeneiin denen der Haupteintrag als Kompositum, mit Adjektiven oder Verben bz Ausdruck angegeben ist. Fr den Gebrauch der Glossare werden Kenntnisder Partnersprache vorausgesetzt, die einem etwa zweijhrigen Fremdspracunterricht entsprechen. Dies bedeutet die Beherrschung eines Grundwortsczes aus hufig gebrauchten Verben, Substantiven und Adjektiven sowie gramtikalischer Grundregeln. Internationalismen, also Wrter, die in beiden Sprhnlich oder identisch sind, wurden nicht aufgenommen, da wir davon ausgdass junge Menschen in der Gesprchssituation versuchen werden, sie zur stndigung zu verwenden und dabei in der Lage sein mssten, den Sinn zufassen. Wir haben jedoch die Faux Amis bercksichtigt, also Wrter, die in bSprachen hnlich oder identisch sind, aber nur vermeintlich denselben Sinnben. Die benutzerfreundlichen Glossare knnen dank ihres handlichen Foleicht in eine Tasche gesteckt werden und somit in der konkreten SituationEinsatz kommen.

    Diese Glossare entsprechen dem Verstndnis der Spracharbeit des DFJW,

    das Erlernen einer Sprache eng mit dem interkulturellen Lernen verbunden diesem Sinne haben wir einige Eintrge, die fr eine der beiden Kulturen sfisch sind, nur in einer Sprachrichtung angegeben und sie in der Zielsprache

  • 7/31/2019 Football 0

    13/154

    erlutert. Damit kann die Kommunikation sichergestellt werden, bei gleichzBercksichtigung der kulturellen Unterschiede. Dieser Ansatz hat uns auchanlasst, das Konzept der Glossare zu verndern und Interkulturelle Betracgen einzufhren. Dies sind Texte, die landeskundliche Informationen beNachbarland vermitteln. Sie bieten aber vor allem die Grundlage fr das Wnehmen interkultureller Unterschiede zwischen Deutschland und FrankreiBezug auf das behandelte Thema. Wir hoffen, auf diese Weise Neugier zucken und junge Menschen zu motivieren, diese Aspekte whrend und nachBegegnung zu vertiefen.

    Autoren und Herausgeber danken den zahlreichen Einzelpersonen, Vere Verbnden, Kammern usw., die bei der Erarbeitung der Glossare beratend

    gewirkt haben. Alle, die an deutsch-franzsischen Austauschprogrammennehmen, sind aufgefordert, mit Hinweisen und Ergnzungen dazu beizutrdass diese Glossare ihren Zweck als Mittel zur besseren Verstndigung zwisDeutschen und Franzosen erfllen.

    Bernadette Bricaud, verantwortlich fr den Sprachenbereich des DFJW

  • 7/31/2019 Football 0

    14/154

    Hinweise zum Glossar

    Das Glossar Fuball wendet sich insbesondere an fuballinteressierte jungeDeutsche und Franzosen, die damit die Mglichkeit erhalten sollen, ber diesenSport, den populrsten auf beiden Seiten des Rheins, zu sprechen und sich beiBegegnungen, Praktika und Aufenthalten im Nachbarland auch fachsprachlichverstndigen zu knnen.

    Das Glossar besteht aus vier Teilen Ein franzsisch-deutscher Glossarteil Ein deutsch-franzsischer Glossarteil Interkulturelle Betrachtungen ein Ausflug in den franzsischen und deut-

    schen Fuball von gestern und heute Ntzliche Redewendungen in beiden Sprachen die Beispielstze zu Alltagssi-tuationen enthalten. Franzosen, die sich whrend der WM in Deutschland auf-halten werden diese Redewendungen gebrauchen knnen. Fr diesen Teilkonnten wir mit PONS Wrterbuch, Ernst Klett Sprachen GmbH, zusammenar-beiten. Der Verlag hat uns freundlicherweise erlaubt, Auszge aus seinemRei- sewrterbuch abzudrucken. Die Ntzlichen Redewendungen werden durch eine

    Auswahl von Internet-Adressen vervollstndigt.

    Fr die Auswahl der Eintrge wurden folgende Bereiche bercksichtigt: dasSpiel an sich, Fuballregeln, Infrastruktur, Organisation von Meisterschaften usw.

    ReihenfolgeDie Eintrge sind alphabetisch geordnet, abgesehen von einigen Ausdrcken, wieeine Mannschaft f rauswerfen . Dieser Ausdruck steht unter rauswerfen ,nach Rume m / pl schaffen und nicht unter Mannschaft .

    Die Synonyme stehen direkt neben dem Haupteintrag und sind mitvgl gekenn-zeichnet: Abpfiff m vgl Schlusspfiff . Jedes Synonym erscheint ebenfalls alsHaupteintrag, z. B. Schlusspfiff m vgl Abpfiff .

    EinigeVerweise beziehen sich auf relativ hnliche Begriffe an anderer Stelle desGlossars und werden durchsiehe angezeigt, z. B. Abflschen n siehe Abprallen .

    Die Genusangabe erfolgt ausschlielich im Haupteintrag, und nicht in den Ne-beneintrgen, auch wenn sich das Genus dort ndert.

  • 7/31/2019 Football 0

    15/154

    Fr einige Termini gibt es keine genaue Entsprechung, deshalb haben wir unsdafr entschieden, eine Erklrung in der Zielsprache anzugeben, die kursiv ge-druckt ist und sich nicht im anderen Glossarteil findet. Beispiel: dans laxe m du but auf der gedachten Mittellinie von Tor zu Tor .

    Interpunktion: Zur besseren Lesbarkeit des Glossars sind die Abkrzungen ent-gegen den Rechtschreibregeln ohne Punkt angegeben (m , f , n , pl , cf , vgl) .

    Die Hinweise ineckiger Klammer [] geben Erluterungen zum betreffendenTerminus oder den Kontext an, in dem er verwendet wird.

    Synonyme in der Zielsprache sind durch Komma getrennt; der Schrgstrich /

    steht zwischen zwei Wrtern oder Wortgruppen, die in dem betreffenden Aus-druck denselben Sinn haben.

  • 7/31/2019 Football 0

    16/154

    Football / Fuball

    Franais / Allemand

    Franzsisch / Deutsch

  • 7/31/2019 Football 0

    17/154

    A

    16

    acclration f Tempoerhhungf acclrerle jeum das Tempon erhhen

    accompagnateur m Betreuerm

    accompagnerune quipef cf encadrer eine Mannschaftf betreuen

    accorderun butm cf valider un but ein Torn anerkennen

    adversaire m devancer ladversairemettre son adversaire dans le vent

    Gegnerm , Gegenspielerm dem Gegner zuvorkommenseinen Gegenspieler austricksen / ausspielen

    adverse gegnerischarer le jeum cf carter le jeu das Spiel breit machenaffichage m Anzeigef afficher anzeigenaffronterune quipef cf rencontrer auf eine Mannschaftf treffen

    tre lafftm lauernaiderqn jdm helfen

    aide f Hilfef aile f

    aile de pigeon jouer par les ailes

    Flgelm Hackentrick in den eigenen Lauf ber die Flgel spielen

    ailier m ailier droitailier gauche

    Flgelstrmerm , AuenstrmerRechtsauenLinksauen

    airef de jeucf terrain (de jeu) Spielfeldn , Platzm alerterle gardienm den Torwartm in Bedrngnis bringenamortim de la poitrine / du pied gefhlvolle Ballannahmef mit der Brust /

    mit dem Fu

  • 7/31/2019 Football 0

    18/154

    A

    17

    amortirla ballef den Ballm mit Gefhl / butterweichannehmen

    angle m du but Lattenkreuzn rduire langle m de tir den (Schuss-) Winkelm verkrzen

    annoncef annoncer

    Ansagef ansagen

    annulation f du match Spielabsagef annulerun match m ein Spieln absagen

    antisportif unfair, unsportlichsapprocherde la surfacef de rparation sich dem Strafraumm nhern

    venir enappuim cf monter nachrcken, aufschlieens'appuyercf faire lascenseur sich aufsttzenarbitrage m Spielleitungf

    arbitre m arbitre assistant Schiedsrichterm , Schirim Schiedsrichterassistent

    arbitrer cf diriger leitenarc m de cercle Halbkreism arracherle matchm nul ein Unentschiedenn erkmpfenarrt m de jeu cf interruption du match

    arrts de jeucf temps additionnel arrt du matcharrt rflexe

    Spielunterbrechungf

    Nachspielzeit SpielabbruchReflexabwehr

    arrterun tirm den Ballm halten[Torwart]

    arrire m cf dfenseur arrire latralcf dfenseur latral arrire centralcf dfenseur central

    Abwehrspielerm , Verteidigerm Auenverteidiger Innenverteidiger

    enarrire cf en retrait nach hinten, rckwrtsarticulation f Gelenk n

  • 7/31/2019 Football 0

    19/154

    A

    18

    faire lascenseurm cf s'appuyer sich aufsttzenassociation f cf club

    association sportive Vereinm , Clubm

    Sportverein attaquant m cf avant

    attaquant de pointecf avant de pointe Angreiferm , Strmerm

    Sturmspitze, Angriffsspitze, Spitze

    attaquef la pointe de lattaque au centre de lattaque conclure une attaque

    Angriffm in der Sturmspitze im Sturmzentrum einen Angriff abschlieen

    attaquer angreifen

    auteur m du but cf buteur Torschtzem

    avance f [de buts] Vorsprungm

    enavant nach vorne, vorwrtsavant m cf attaquant

    avant de pointecf attaquant de pointe Strmerm , Angreiferm

    Sturmspitze, Angriffsspitze, Spitze

    avant-centre m Mittelstrmerm

    avantage m prendre lavantage[score]

    Vorteilm das Fhrungstor erzielen, in Fhrunggehen

    avertissement m donner un avertissement

    Verwarnungf verwarnen

    dans laxem du but auf der gedachten Mittellinie von Tor zu Tor

  • 7/31/2019 Football 0

    20/154

    B

    19

    balle f cf ballon balle terre

    balle au piedballe ras de terreou balle au solballe brosseballe enrouleballe flottantefaire un appel de balleremettre la balle en jeu

    Ballm Schiedsrichterball

    Ball am Fuflacher Ballangeschnittener Ballmit dem Innenrist angeschnittener Ball Flatterballsich anbietenden Ball freigeben

    ballon m cf balle ballon de footballballon en jeuballon hors des limites de jeuballon en sortie de butaller vers le ballonconduire le balloncontrler le ballonle ballon est renvoy par la dfense

    mettre le ballon au fond du butpousser trop loin son ballonremiser le ballon

    Ballm Fuball Ball im Spiel Ball aus dem Spiel Ball im Toraus zum Ball gehen den Ball fhren den Ball annehmen die Abwehr hat den Ballweggeschlagen den Ball im Tor versenken den Ball zu weit vorlegen den Ball auflegen

    banc m des remplaants ou banc detouche

    Ersatzbank f

    barrages m / pl voir match de barrage Relegationsspielen / pl

    barre f transversalecf transversale Lattef bquille f [coup] Pferdekussm btef noire Angstgegnerm btonner mauernbicyclettef cf coup de pied retourn , tir

    retourn Fallrckzieherm

    billet m cf ticket Eintrittskartef

  • 7/31/2019 Football 0

    21/154

    B

    20

    (se)blesser (sich) verletzenblessure f

    sortir sur blessure Verletzungf

    verletzt ausscheiden les Bleus m pl voir les Tricolores die franzsische Nationalmannschaft bloquer abblocken

    bouletm de canon cf fuse , missile Bombenschussm , Mordsschussm ,Kracherm

    bousculer regelwidrig rempelnbras m Armm

    brassardm de capitaine Kapitnsbindef brosser le ballon m cf donner de l'effet

    au ballon den Ballm anschneiden

    but m cf cage dangereux devant le but manquer le but vide tirer juste au-dessus du but

    1. Torn [Ziel] torgefhrlich

    das leere Tor verfehlen knapp bers Tor schieen but m (marqu)

    but chanceuxbut contre son campbut danthologiebut dgalisationbut de lannebut du moisbut entach de hors-jeubut victorieuxencaisser un butcf prendre un but viter un butgagner avec deux buts dcartprendre un butcf encaisser un but sens du but

    2. Torn , Trefferm Zufallstreffer Eigentor Tor , das in die Geschichte eingeht Ausgleichstreffer Tor des Jahres Tor des Monats Abseitstor Siegtor, Siegtreffer ein Gegentor kassieren ein Tor verhindern mit zwei Toren Unterschied gewinnen ein Gegentor kassieren Torriecher

    buteurm cf auteur du but meilleur buteur

    Torjgerm , Torschtzem Torschtzenknig

  • 7/31/2019 Football 0

    22/154

    C

    21

    cafouillage m Gewhln , Durcheinandern

    cagef cf but 1. Torn [Ziel]

    calmerle jeum das Spieln beruhigencamp m

    camp dentranement changement de camp faire une incursion dans le campadverse

    Hlftef TrainingslagerSeitenwechselin der gegnerischen Hlfte auftauchen

    capitaine m

    Kapitnm , Spielfhrerm

    capterle ballonm den Ballm fangen

    carton m

    carton jaune carton rouge le carton rouge est justifi sortir le carton jaune/rouge

    1. [sanction] Kartef 2. [large victoire] Kantersiegm

    gelbe Karte rote Karte die rote Karte ist in Ordnung die gelbe/rote Karte zeigen, gelb/rotzeigen

    casser le rythmem den Rhythmusm strencatgorie f de jeunes Jugendaltersklassef

    caviarm tdlicher Passm centrem

    centre appuy centre bross centre de la gauche centre en retrait centre fuyant centre tir

    Flankef scharfe Flankeangeschnittene FlankeFlanke von linksFlanke / Rckpass von der GrundlinieFlanke am Tor vorbeiunbeabsichtigter Torschuss

    centrem de formation Nachwuchsleistungszentrumn centrem dentranement Trainingszentrumn centrem technique et de formation Sportschulef

  • 7/31/2019 Football 0

    23/154

    C

    22

    centrercentrer en hauteur

    flankeneine hohe Flanke schlagen

    crmonief douverture Erffnungsfeierf champion m

    champion du monde champion en titre

    Meisterm Weltmeister Titeltrger

    championnat m premire phase du championnatcf matchs aller seconde phase du championnatcf matchs retour

    Meisterschaftf Hinrunde

    Rckrunde

    chandellef Kerzef changer

    changer de camp changer un joueurcf remplacer , faire sortir un joueur faire un / procder un changement

    wechselndie Seiten wechselneinen Spieler auswechseln / ersetzen auswechseln

    changement m changement daile changement dun joueurcf remplacement dun joueur

    Wechselm FlgelwechselSpielerwechsel, Auswechslung einesSpielers

    chargef lpaule Rempelnn

    charger rempelncharnire f axiale Innenverteidigungf chasublef Leibchenn , Markierungshemdm chaudronm Hexenkesselm chaussette f Stutzenm chaussure f de football

    chaussure crampons chaussure crampons mouls

    Fuballschuhm

    Stollenschuh Nockenschuh

  • 7/31/2019 Football 0

    24/154

    C

    23

    cheville f Knchelm

    choc m Zusammenstom choisirle campm

    choisir lengagement die Seitef whlen

    den Ansto whlen

    choix m choix du camp

    Wahlf Seitenwahl

    chronomtre m ou chronom Stoppuhrf chute f Sturzm

    faire du cinma m schauspielernciseaux m / pl Scherenschlagm civiref Tragef claquage m

    se faire un claquage Muskelzerrungf

    sich etw zerren

    faire uneclaquettef mit der Handf abwehren

    classement m

    classement du fair-play milieu du classement

    1. [des quipes] Tabellef 2. [position] Tabellenstandm

    Fairplay-Wertung Mittelfeld der Tabelle

    clubm cf association Clubm, Verein m club de footballm Fuballvereinm

    club-housem Vereinslokaln coquipier m cf partenaire Mitspielerm

    cohue f Gedrngen

    commencer cf dbuter anfangen, beginnencommencement m cf dbut Anfangm , Beginnm

    commettre une faute f cf faire une faute commettre une infraction la rgle fouleneinen Regelversto begehen

  • 7/31/2019 Football 0

    25/154

    C

    24

    commissionf de discipline Sportgerichtn commotionf crbrale Gehirnerschtterungf comportement m Verhaltenn composer cf former zusammenstellen, aufstellencomposition f de lquipecf formation

    de lquipe Mannschaftsaufstellungf

    conduite f du ballon Ballfhrungf

    conserverle ballonm

    den Ballm in den eigenen Reihen halten

    consignes f / pl Anweisungenf / pl construirele jeum

    construire le jeu partir de larrire das Spieln aufbauen

    aus der Abwehr heraus spielen

    contracture f musculaire Muskelverhrtungf contrat m

    prolongation du contrat Vertragm

    Vertragsverlngerung contre m

    contre favorable jouer le contre partir en contrecf contrer sexposer au contre

    Konterm glcklicher Ballgewinn im Zweikampf auf Konter spielen kontern, auskontern konteranfllig sein

    contre-attaque f Gegenangriffm , Gegenstom

    prendre contre-piedm auf dem falschen Fum erwischencontrer cf partir en contre kontern, auskontern

    contrle m antidopage Dopingkontrollef

    contrlem du ballon Ballannahmef contrlem orient Ballan- und Ballmitnahme in die

    Bewegung

    contusion f Prellungf

  • 7/31/2019 Football 0

    26/154

  • 7/31/2019 Football 0

    27/154

    C

    26

    courbatures f / pl Muskelkaterm

    courir laufencours m du jeucf droulement du jeu Spielverlaufm

    coursef Laufwegm couvrir cf marquer 1. decken

    couverture f cf marquage Deckungf

    crampe f Krampfm

    crampon m crampon vis

    Stollenm Schraubstollen

    faire uncroc-en-jambe m qn jdm ein Beinn stellenfaire un crochet m einen Hakenm schlagen

    cuisse f Oberschenkelm

  • 7/31/2019 Football 0

    28/154

    D

    27

    se dboter(lpaule) sich (die Schulter) auskugelndborder

    dborder ladversaire vorbeilaufen

    den Gegenspieler berlaufen dbuter cf commencer beginnen, anfangendbut m cf commencement Beginnm , Anfangm dchirure f musculaire Muskelrissm se dcouvrircf se dgarnir die Deckungf vernachlssigen

    dcrassagem Auslaufenn ddoublement m Hinterlaufenn

    dfaite f Niederlagef

    dfendre verteidigen

    dfense f dfense de zonecf marquage de zone dfense en ligne quatre dfense individuellecf marquage individuel affoler la dfense passer de la dfense lattaque surprendre la dfense

    Abwehrf , Verteidigungf Raumdeckung Viererkette Manndeckung

    die Verteidigung durcheinander wirbevon Abwehr auf Angriff umschalten die Abwehr berraschen

    dfenseur m cf arrire dfenseur centralcf arrire central

    dfenseur latralcf arrire latral dfenseur latral droit

    Verteidigerm , Abwehrspielerm Innenverteidiger

    Auenverteidiger rechter Auenverteidiger

    dgagement m

    dgagement aux 6 mtrescf coup de pied de but dgagement de la maincf renvoi de la main dgagement du poing

    1. [dans le jeu] Befreiungsschlagm 2. [gardien] Abschlagm aus der Hand

    Torabsto, Absto, Abschlag

    Abwurf

    Faustabwehr

  • 7/31/2019 Football 0

    29/154

    D

    28

    dgagerdgager du poing

    dgager en touche

    abschlagen, wegschlagenfausten

    ins Aus schlagen se dgarnircf se dcouvrir die Deckung vernachlssigendmarquagem Freilaufenn se dmarquer sich freilaufen

    dmarrage m avoir un bon dmarrage

    Antrittm antrittschnell sein

    demi-finale f Halbfinalen se dplacer sich bewegendernier m du classement Tabellenletzterm droulementm du jeucf cours du jeu Spielverlaufm

    descendre cf tre relgu absteigendescente f cf relgation Abstiegm

    se laisserdstabiliser sich irritieren lassen

    dtection f Sichtungf

    se dtendre[gardien] sich strecken[Torhter] avoir une bonnedtentef ber eine gute Sprungkraftf verfgen

    dtenteur m de la coupe Pokalverteidigerm

    dtourner[gardien] abwehren[Torwart] dviationf 1. [involontaire] Abflschenn

    2. [involontaire ou volontaire] Abprallenn dvierle ballon[gardien]

    dvier le ballon (dans son propre but) den Ballm ablenken

    den Ball abflschen (ins eigene Tor)dimensions f / pl Abmessungenf / pl

    direction f [ballon] Richtungf diriger cf arbitrer leiten

  • 7/31/2019 Football 0

    30/154

    D

    29

    disputerun matchm ein Spieln austragendistance f Entfernungf , Abstandm division f Spielklassef domination f territoriale Feldberlegenheitf dopage m Dopingn dos m

    dos au but dans le dos de la dfense

    Rckenm mit dem Rcken zum Tor in den Rcken der Abwehr

    doubl m coupe-championnat Doublen

    prendre unedouchef duschen

    douleur f Schmerzm

    douloureux schmerzhaftdrapeau m

    drapeau de corner Fahnef

    Eckfahne

    () droite rechts

    droitier rechtsfig

    drop m Drop-Kick m

    duelm Zweikampf m dure f

    dure du match

    Dauerf

    Spieldauer durer dauern

  • 7/31/2019 Football 0

    31/154

    E

    30

    cartm de deux buts zwei Tore Unterschiedm carterle dangerm

    carter le jeucf arer le jeu klren

    das Spiel breit machen schauffer sich aufwrmen, sich warmlaufenchauffementm Aufwrmenn

    clairage m du terrain Flutlichtn couler[temps] ablaufen[Zeit]

    fairecranm einen Gegner geschickt abblocken scroulerdans la surfacef de rparation im Strafraumm strzeneffacerun adversairem einen Gegnerm austricksenaveceffet m

    donner de leffet au balloncf brosser le ballon

    mit Drallm den Ball anschneiden

    galiser ausgleichen, den Ausgleichm erzielengalisation f Ausgleichm

    galit f la marque Gleichstandm

    prendre sonlan m ou slancer Anlaufm nehmenliminerune quipef

    tre limin eine Mannschaftf rauswerfen

    ausgeschieden sein

    limination f limination directe Ausscheidungf [Scheitern] K.-o.-System liminatoires f / pl Ausscheidungsspielen / pl

    longation f des ligaments Bnderdehnungf

    encadrerune quipef cf accompagner eine Mannschaftf betreuen

    encourager anspornen

    endurancef Ausdauer f

  • 7/31/2019 Football 0

    32/154

    E

    31

    sengager[envers un club] sengager fond[pendant le match]

    sich verpflichtenvollen Einsatz zeigen

    engagement m

    engagement physique

    1. cf coup denvoi 2.Anstom , Anspieln 2. [dans le jeu] Einsatzm [whrend des

    Spiels] Krpereinsatz

    lenjeum est important es steht viel auf dem Spieln entorse f cf foulure

    se faire une entorse Verstauchungf

    sich etw verstauchen sentraner trainierenentranement m

    entranement physique Trainingn

    Konditionstraining

    entraneur m entraneur adjoint

    Trainerm , Coachm Assistenztrainer, Co-Trainer

    entre f dun joueur Einwechslungf faireentrerun joueurm einen Spielerm einwechselnpaule f Schulterf preuve f des coups de pied au but

    cf sance de tirs au but, tirs au but Elfmeterschieenn

    quipe f cf onze quipe diminue

    quipe fanionou quipe A quipe favorite quipe fminine quipe nationale quipe relgue quipe type

    Mannschaftf , Elff ersatzgeschwchte Mannschaft

    1. Mannschaft favorisierte Mannschaft, Favorit Frauenmannschaft Nationalmannschaft, Nationalelf Absteiger Wunschelf

    quipementm Ausrstungf

    erreur f de marquage Stellungsfehlerm

    espace m VIP VIP-Bereichm

  • 7/31/2019 Football 0

    33/154

    E

    32

    crer desespacesm / pl Rumem / pl schaffenesprit m dquipe Mannschaftsgeistm , Teamgeistm esseul freistehendtirements m / pl Dehnungsbungenf / pl

    ex quo punktgleich, mit gleicher Punktzahlf

    exclurelentraneurm den Trainerm auf die Tribne verweisenexclusion f temporaire Zeitstrafef

    exploitm personnel herausragende Einzelaktionf expulserun joueurm einen Spielerm vom Platz stellen /

    verweisen

    expulsion f Platzverweism

    lextrieur deextrieur du pied

    auerhalb Auenrist

  • 7/31/2019 Football 0

    34/154

    F

    33

    facef au but mit dem Gesichtn zum Torfanion m Wimpelm

    faucher umhauen

    faute f commettre une fauteou faire une faute faute de maincf main 2.simuler une faute

    Fouln foulen Handspiel ein Foul vortuschen

    fdration f de football Fuballbundm

    feinte f feinte de corps feinte de tir

    Fintef , Tuschungf , Trick m Krpertuschung Schussfinte

    feinter tuschenfeuille f darbitrage Spielberichtsbogenm

    filet m filet de but petit filet

    Netzn Tornetz Auennetz

    finir beenden, endenfin f

    fin de match Enden

    Spielende, Ende des Spiels

    finale f Endspieln , Finalen

    finaliste m Endspielteilnehmerm

    football m ou footm football champagne football en salle football fminin

    Fuballm [Spiel] Traumfuball Hallenfuball Frauenfuball

    footballeurm footballeur professionnel

    Fuballspielerm Profifuballer, Berufsfuballer

    dclarerforfait m nicht antreten

    tre enpleine formef in Topformf sein

  • 7/31/2019 Football 0

    35/154

    F

    34

    formation f [apprentissage] Ausbildungf formationf de dpart cf onze de dpart Anfangsformationf , Startelff formation f de lquipe cf composition

    de lquipe Mannschaftsaufstellungf

    former cf composer aufstellen, zusammenstellenfoule f Zuschauermengef

    se foulerla chevillef sich den Knchelm verstauchen

    foulure f cf entorse

    Verstauchungf fracture f Bruchm , Frakturf

    franchirune lignef eine Linie f berquerenfrappe f cf shoot , tir Schussm

    frapper de la ttef cf faire une tte kpfen

    fusef cf boulet de canon , missile Bombenschussm , Mordsschussm ,Kracherm

    fusillerle gardienm dem Torwart keine Chance lassen

  • 7/31/2019 Football 0

    36/154

  • 7/31/2019 Football 0

    37/154

    H

    36

    hanche f Hftef handicap m de deux butscf retard zwei Tore Rckstandm

    hsitationf Zgernn

    sauver lhonneurm den Ehrentrefferm erzielen

    hors-jeu m la limite du hors-jeu mettre en position de hors-jeu

    Abseitsn auf gleicher Hhe ins Abseits stellen

    huitimem de finale Achtelfinalen

  • 7/31/2019 Football 0

    38/154

    I

    37

    imparable unhaltbarsimposer sich durchsetzenindividuelcf personnel eigensinnigindemnit f de transfert Ablsesummef en infriorit f numrique in Unterzahlf

    sinfiltrerdans la dfensef sich durch die Abwehrf mogeln

    inflammationf Entzndungf

    infractionf la rgle Regelverstom inscription f dun joueur Spieleranmeldungf intentionnel absichtlichintercepter abfangeninterception f Abfangenn

    lintrieur deintrieur du piedcf plat du pied

    innerhalbInnenrist

    interrompre unterbrechen

    interruption f interruption du matchcf arrt de jeu

    Unterbrechungf Spielunterbrechung

    intersaison f Sommerpausef

    occuper lesintervallesm / pl eine Lcke zwischen zwei Mannschaftsteilen schlieen

    intervenir eingreifen

    invaincu unbesiegtinvincible unbesiegbarinvolontaire unabsichtlich

    irrgularit f

    Regelwidrigkeitf

  • 7/31/2019 Football 0

    39/154

    J

    38

    jambe f jambe libre

    jambe tendue

    Beinn Schussbein

    gestrecktes Bein jeu m cf match , rencontre

    jeu arien jeu collectif jeu dangereux jeu dcousu jeu de passes jeu de tte jeu dur jeu en triangle jeu en profondeur jeu hach jeu latral jeu sans ballon faire jeu gal sens du jeu vision du jeu

    Spieln , Begegnungf , Partief Spiel mit hohen Bllen geschlossene Mannschaftsleistung gefhrliches Spiel zerfahrenes Spiel Passspiel Kopfballspiel hart gefhrtes Spiel Dreiecksspiel Spiel in die Tiefe Spiel mit vielen Unterbrechungen Spiel ohne Raumgewinn Spiel ohne Ball mithalten knnen Spielverstndnis Spielbersicht

    jouer jouer laile droite jouer laile gauche jouer arrtcf faire du surplace jouer dans le trou jouer des deux pieds jouer hautcf pressing offensif jouer la montre jouer latralement jouer les barrages jouer timidement jouer trop dfensivement jouer vite se jouer de ladversaire

    spielenRechtsauen spielenLinksauen spielenStandfuball spielenin die Gasse / Lcke spielenbeidfig seinForecheckingauf Zeit spielenquerspielendie Relegationsspiele austragendrucklos , zgerlich spielen zu defensiv agierenschnell spielenden Gegner ausspielen

  • 7/31/2019 Football 0

    40/154

    J

    39

    joueur m joueur cl

    joueur de champ joueur de haut niveau joueur dexception joueur efficace joueur expriment / dexprience joueur fautif joueur intenable joueur international

    joueur opportuniste joueur polyvalent joueur sobre joueur titulairecf titulaire

    Spielerm Schlsselspieler

    Feldspieler Topspieler Ausnahmespieler effizienter Spieler Routinier Spieler , der gefoult hat nicht aufzuhaltender Spieler Nationalspieler

    Abstauber vielseitiger Spieler Spieler , der schnrkellos spielt Stammspieler

    juge m de touche Linienrichterm

    Kkop m Fanblock m

  • 7/31/2019 Football 0

    41/154

    L

    40

    lacet m Schnrsenkelm lancer[gardien] werfen[Torhter]

    largeur f Breitef latral seitlichlent langsamlibrerun joueur einem Spieler die Freigabef erteilen

    licence f

    licenci[titulaire dune licence]

    Spielerpassm

    Inhaber eines Spielerpasses

    ligament m croisrupture des ligaments croiss

    Kreuzbandn Kreuzbandriss

    ligne f ligne arrireou ligne dfensive ligne dattaque ligne de but ligne des 6 mtres(en France) ligne des 16 mtres ligne de sortie de but ligne de touche ligne mdiane

    Linief Abwehrreihe, AbwehrketteSturmreiheTorlinieentspricht 5-m-Linie(in Deutschland) 16-m-LinieTorauslinieSeitenauslinieMittellinie

    ligue f 1ligue des champions ligue rgionale de football

    Erste Liga in Frankreich Champions LeagueFuballverband

    limites f / pl du terrain Spielfeldbegrenzungf limogeage m de lentraneur Trainerentlassungf

    limoger entlassen[Trainer] lob m Heberm , Lupferm

    lober heben, lupfen

    longueurf Lngef

  • 7/31/2019 Football 0

    42/154

    L

    41

    lotom sportifloto foot

    Oddset-Wettef , Sportwettef Fuballwette

    faire une petitelouchef leicht anlupfenlucarne f Torwinkelm

    lutte f pour le maintien Abstiegskampfm

    lutter kmpfenluxation f Verrenkungf

  • 7/31/2019 Football 0

    43/154

    M

    42

    maillot m Trikotn

    mainf 1. [partie du corps] Handf 2. cf faute de main Handspieln

    maintien m Klassenerhaltm matrisef du ballon

    bien matriser le ballon Ballbeherrschungf

    ballsicher sein

    maladroit ungeschickt

    mallette f de secours Erste-Hilfe-Kofferm la Mannschaft f die deutsche Nationalmannschaft

    manquerle butm vide das leere Torn verfehlen, am leeren Torvorbeischieen

    marchersur la ballef auf den Ballm tretenmarquage m cf couverture

    marquage de zonecf dfense de zone

    marquage individuelcf dfense individuelle

    Deckungf Raumdeckung

    Manndeckung

    marquef cf score ouvrir la marque

    Spielstandm , Standm das eins zu null erzielen

    marquermarquer de prs / la culotte

    1. cf couvrir deckeneng decken

    marquer 2. [un but] ein Torn schieen, ins Tortreffen

  • 7/31/2019 Football 0

    44/154

    M

    43

    match m cf jeu , rencontre match domicile

    match lextrieurmatch allermatch amicalmatch au sommetmatch clmatch de barragevoir barrages

    match de bienfaisance

    match de championnatmatch de coupematch de footballmatch de jeunesmatch douverturematch liminatoirematch en diffrmatch en directmatch en nocturnematch en retardmatch quilibrmatch internationalmatch nulmatch pharematch retourmatchs allercf premire phase du championnat matchs retourcf seconde phase du championnat emballer le matchfaire match nulil est pass ct de son matchle match est annulle match est joule match est report

    Spieln , Begegnungf , Partief Heimspiel

    AuswrtsspielHinspielFreundschaftsspielSpitzenspiel, TopspielSchlsselspielEntscheidungsspiel, Ausscheidung,RelegationsspielBenefizspielMeisterschaftsspiel, PunktspielPokalspielFuballspielJugendspielErffnungsspiel Vorrundenspiel, Qualifikationsspiel Aufzeichnung[Spiel] Live-bertragung eines SpielsFlutlichtspielNachholspielausgeglichenes SpielLnderspielUnentschieden, RemisSchlagerspielRckspielHinrunde

    Rckrunde

    das Spiel antreibenunentschieden spielendas Spiel lief an ihm vorbeidas Spiel ist ausgefallendas Spiel ist gelaufendas Spiel wurde verlegt

    mdecin m Arztm

  • 7/31/2019 Football 0

    45/154

    M

    44

    mdical rztlichmembre m Mitgliedn mener( la marque / au score)

    mener une attaque fhren, in Fhrungf liegen

    einen Angriff aufbauen

    meneur m de jeu Spielmacherm

    mnisque m Meniskusm milieu m de terrain

    milieu offensif / dfensif

    1. [joueur] Mittelfeldspielerm 2. [terrain] Mittelfeldn

    offensiver / defensiver Mittelfeldspielemissilem cf fuse , boulet de canon Bombenschussm , Mordsschussm ,

    Kracherm premiremi-temps f cf priode erste Halbzeitf

    moitif de terrain Spielfeldhlftef molletm Wadef mondialm cf Coupe du Monde Weltmeisterschaftf , WMf

    montantm cf poteau (de but) Pfostenm , Torpfostenm

    monte f [division] Aufstiegm monter 1. [division] aufsteigen

    2. [avancer] cf venir en appui nachrcken,aufschlieen

    moralm des joueurs Stimmungslagef der Spielermouill nass

    mouvement m Bewegungf

    mur m placer le mur bonne distance

    Mauerf die Mauer auf die richtige Entfernungstellen

    muscle m Muskelm musculationf Krafttrainingn

  • 7/31/2019 Football 0

    46/154

    N

    45

    ngociations f / pl de contrat Vertragsverhandlungenf / pl neutraliser(un joueur) (einen Spieler) ausschalten

    numro m (du joueur) Rckennummerf

    Ofaireobstruction f sperren ohne Ballm

    occasion f de butgcher une occasion rater des occasions se crer des occasions

    Torchancef eine Chance versieben Torchancen vergeben Torchancen erspielen

    onze m cf quipe onze de base onze de dpartcf formation de dpart

    Elff , Mannschaftf Stammelf Anfangsformation, Startelf

    opportunit f de tir Schussmglichkeitf ouverture f ffnender Passm

  • 7/31/2019 Football 0

    47/154

    P

    46

    palmars m Erfolgslistef , Siegerlistef

    panneau m daffichage cf tableau daffichage

    Anzeigetafelf

    pansement m Verbandm [med] paradef exceptionnelle Glanzparadef

    parer(un tir) (einen Schuss) abwehren, parieren

    partenairem cf coquipier partenaire de lattaque

    Mitspieler m Sturmpartner

    participer teilnehmen anparticipant m Teilnehmerm

    participation f Teilnahmef

    deux (buts)partout zwei zu zwei unentschieden

    passe f passe mi-hauteur passe ras de terre passe appuye passe au cordeau passe au gardien passe dans la foule passe dcisive passe dvie passe en or passe en profondeur passe en retrait passe latrale enchanement de passes faire une passe qn

    jeu par redoublement de passes mauvaise passe

    Passm , Zuspieln halbhohes Zuspiel flacher Pass scharfer Pass Pass , wie an der Schnur gezogen Rckgabe Pass in den Lauf Torvorlage abgeflschter Pass Traumpass Pass in die Tiefe Rckpass Querpass Ballstafette einen Pass auf jdn spielen, den Ball jdm zuspielen Kurzpassspiel Fehlpass

    passementm de jambes bersteigerm

  • 7/31/2019 Football 0

    48/154

    P

    47

    patron m de la dfense Abwehrchefm sous lepatronage m de unter der Schirmherrschaftf vonpays m organisateur Gastgeberlandn pelouse f cf terrain gazonn Rasenplatzm

    pnalisercf sanctionner bestrafenpenaltym cf coup de pied de rparation

    penalty pour faute de main Elfmeterm , Strafstom

    Handelfmeter

    pntrerdans la surfacef de rparation

    in den Strafraumm eindringen

    perce f Vorstom percuterqn mit jdm zusammenstoenperdantm Verliererm perdre

    perdre le rythme verlieren

    aus dem Rhythmus kommen

    performance f Leistungf premirepriodef cf mi-temps erste Halbzeitf permutation f Positionswechselm pron m Wadenbeinn

    personnelcf individuel eigensinnig

    perte f du ballon Ballverlustm

    petit-pont m voir grand-pont faire un petit-pont

    Beinschussm , Tunnelm tunneln

    phasef prliminaire Vorrundef

    physiqueun match trs physique

    krperlichein Spiel mit hohem Krpereinsatz

    pichenettef angetippter Ballm

  • 7/31/2019 Football 0

    49/154

    P

    48

    piedm pied dappui

    pied en lair deux pieds en avant

    Fum Standbein

    hohes Bein gestreckte Beine

    pigem du hors-jeu Abseitsfallef pile ou face ? Kopf oder Zahl?

    place f assiseplace debout

    Sitzplatzm Stehplatz

    avoir un bonplacementm

    ein gutes Stellungsspieln haben

    placementm sur le terrain Grundaufstellungf

    plaie f ouverte Platzwundef platm du pied cf intrieur du pied Innenristm

    plonger hechtenplongeon m Hechtsprungm poing m

    dtourner des deux poings Faustf

    mit beiden Fusten abwehren

    point m point central point de penalty

    Punktm Mittelpunkt Elfmeterpunkt

    pointe f du pied Fuspitzef

    pointum Pikef , Spitzef poitrine f Brustf porte-drapeau m Fahnentrgerm

    porte-parole m Pressesprecherm porteurm du ballon Spielerm in Ballbesitzpositionf de hors-jeu Abseitsstellungf positionf de tir Schusspositionf

  • 7/31/2019 Football 0

    50/154

  • 7/31/2019 Football 0

    51/154

    P

    50

    nouveaupromum Aufsteigerm protgerle ballonm den Ballm abdecken / abschirmen

    protge-tibia m Schienbeinschonerm ,Schienbeinschtzerm

    publicit f Werbungf

    Qse qualifierpour le tourm suivant sich fr die nchste Rundef qualifizierenqualification f 1. [dune quipe] Qualifikationf

    2. [autorisation] Spielberechtigungf

    quart m de finalequart de finaliste

    Viertelfinalen Teilnehmer am Viertelfinale

  • 7/31/2019 Football 0

    52/154

    R

    51

    ralentir verzgernau ralenti m in Zeitlupef ralentissement m

    ralentissement du jeu Verzgerungf

    Spielverzgerung

    ramasseur m de balles Balljungem rapide schnellrapidit f cf vitesse Schnelligkeitf

    rasm de terre flachraserle poteaum den Pfostenm streifenraterson tirm den Ballm nicht richtig treffenrateaum Lokomotivef rayon m daction Aktionsradiusm rebond m

    rebond dfavorable rebond favorable faux rebond

    Aufspringenn ungnstiges Aufspringen des Balles gnstiges Aufspringen des Balles Platzfehler

    rebondir abprallen, aufspringenrecette f Einnahmenf / pl nouvellerecrue f Neuzugangm

    recrutement m dun joueur Spielerverpflichtungf rcuprateurm zentraler defensiver Mittelfeldspieler rcupration f du ballon Ballgewinnm

    rcuprer 1. [le ballon] zurckerobern[den Ball] 2. [joueur] sich erholen

    rduire lcartm / le scorem /

    la marquef cf remonter

    aufholen, verkrzen

    rgle f de lavantage Vorteilsregelf

  • 7/31/2019 Football 0

    53/154

    R

    52

    rglementairenon-rglementaire

    regelgerechtregelwidrig

    rejouerle matchm das Spieln wiederholen relaism Ballbergabef relancerlattaquef den Angriffm neu aufbauentre en position derelgablem auf einem Abstiegsplatzm stehen

    relgation f cf descente risque de relgation

    Abstiegm Abstiegsgefahr

    trerelgucf descendre absteigen

    remise f en jeuremise du matchcf report du match

    Ballfreigabef Verlegung des Spiels

    remise f des prix/ rcompensesremise de la coupe

    Siegerehrungf Pokalbergabe

    remonter( la marque)cf rduire lcart remonter le terrain

    aufholen, verkrzenaufrcken

    remplaant m Ersatzspielerm , Auswechselspielerm

    remplacement m remplacement dun joueurcf changement dun joueur

    Auswechselnn Spielerwechsel, Auswechslung einesSpielers

    remplacerun joueurm cf changer / faire sortir un joueur

    einen Spielerm auswechseln / ersetzen

    remporter une victoiref einen Siegm erringen

    rencontre f cf match , jeu Begegnungf , Spieln , Partief

    rencontrerune quipef cf affronter auf eine Mannschaftf treffen

    rentre f de touchecf touche effectuer une rentre de touche

    Einwurfm einwerfen

    renverserle jeum das Spieln verlagern

  • 7/31/2019 Football 0

    54/154

    R

    53

    renvoi m de la maincf dgagement de la main

    Abwurfm

    renvoyeren arrire zurckspielen se replacer seine Positionf wieder einnehmense replier sich zurckziehen

    report m du match cf remise du match Verlegungf des Spielsrepousser(un tir) (einen Schuss) abklatschen lassen[Torwart] reprendrele jeum das Spieln wiederaufnehmenreprisef du jeu

    reprise de volecf vole reprise instantane

    Wiederaufnahmef des Spiels VolleyschussDirektabnahme

    responsable m du matriel Zeugwartm rsultat m

    rsultat la mi-temps Ergebnisn

    Halbzeitergebnis

    retardm de deux buts cf handicap zwei Tore Rckstandm retenirpar le brasm

    retenir par le maillotcf tirer par le maillot am Armm festhalten

    am Trikot ziehen

    retournerla situationf das Spieln herumreienretrait m de point(s) Punktabzugm

    en retrait cf en arrire nach hinten, rckwrts

    retransmettre[radio , TV] bertragen[Radio , TV] retransmission f en direct Live-bertragungf

    revenirrevenir au score / dans le matchvoir rduire lcart

    zurckkommenden Anschlusstreffer erzielen

    rond m central Mittelkreism

    rupture f dun ligament Bnderrissm rythme m Rhythmusm

  • 7/31/2019 Football 0

    55/154

    S

    54

    saigner bluten

    salle f de sport Sporthallef

    sanction f Strafef sanctionner cf pnaliser bestrafensauter springen

    score m cf marque score final porter le score

    Spielstandm , Standm Endstand erhhen auf

    sance f dentranement Trainingseinheitf sancef de tirs au butcf preuve des

    tirs au but, tirs au but Elfmeterschieenn

    seizimes m / pl de finale Runde der letzten 32 Mannschaften slection f Auswahlf , Aufgebotn

    slectionneur m national Trainer der Nationalmannschaft semelle f

    mettre la semelle Sohlef

    die Sohle draufhalten

    srief impressionnante beeindruckende Serief service m dordre Ordnungsdienstm shoot m cf tir , frappe Schussm

    shooter cf tirer schieensige m social du club Vereinssitzm

    sifflersiffler la fin du match siffler le coup denvoi

    pfeifenabpfeifenanpfeifen

    sifflet m Pfeifef

    signature f Unterschriftf , Unterzeichnungf soigneurm Physiotherapeutm

  • 7/31/2019 Football 0

    56/154

    S

    55

    tre ausolm am Bodenm liegensolliciterqn jdn anspielensortir

    faire sortir un joueurcf changer / remplacer un joueur sortir en touche

    herauslaufeneinen Spieler auswechseln / ersetzen ins Aus gehen

    sortie f de butsortie du gardien (de but)

    Torausn Herauslaufen des Torwarts

    soutien m Untersttzungf speaker m Stadionsprecherm spectateur m Zuschauerm

    sportif sportlichstade m

    stade toit ouvrant stade couvert le stade est plein / rempli

    Stadionn Stadion mit verschliebarem Dachberdachtes Stadiondas Stadion ist voll / bis auf den letztePlatz besetzt

    staff m technique Trainerstabm stagem de formation dentraneurs Trainerlehrgangm stoppeur m Vorstopperm subtiliserle ballonm den Ballm abnehmensubvention f Zuschussm

    supriorit f berlegenheitf supporter m ou supporteur m Fanm , Anhngerm surface f de but cf zone des 6 mtres

    surface de rparation surface technique

    Torraumm Strafraum Coaching-Zone

    surnombre m berzahlf

  • 7/31/2019 Football 0

    57/154

    S

    56

    faire dusurplace m cf jouer arrt Standfuballm spielen

    survtement m Trainingsanzugm suspensem Spannungf suspension f Sperref

  • 7/31/2019 Football 0

    58/154

    T

    57

    tableau m daffichage cf panneau daffichage

    Anzeigetafelf

    tacle m tacle frontal tacle latral tacle par derrire

    Hineingrtschenn , Tacklingn Hineingrtschen von vorne Hineingrtschen von der Seite Hineingrtschen von hinten

    tacler grtschentalon m Hackef

    talonnade f

    Hackentrick m

    surtapism vert am grnen Tischm

    temps m temps (de jeu) additionnelcf arrts de jeu temps de jeu rglementaire

    Zeitf Nachspielzeit

    regulre Spielzeit

    temporiser den Ball sichern und auf Mitspieler warten tenantm du titre Titelverteidigerm

    tendinite f Sehnenentzndungf terrain m (de jeu)cf aire de jeu

    terrain collant terrain gazonncf pelouse terrain gel terrain glissant terrain gras terrain impraticable terrain lourd terrain stabilisou terrain en terrebattue terrain synthtique

    Platzm , Spielfeldn matschiger Boden Rasenplatz hartgefrorener Boden rutschiger Boden tiefer Boden unbespielbarer Platz schwerer Boden Hartplatz

    Kunstrasenplatz

  • 7/31/2019 Football 0

    59/154

    T

    58

    tte f

    tte de srie tte en retrait

    tte pique tte plongeante faire une ttecf frapper de la tte prolonger de la tte

    1. [partie du corps] Kopfm 2. [faire une tte] Kopfballm

    Gruppenkopf den Ball mit dem Kopf auf einen nachrckenden Spieler auflegen Kopfballaufsetzer Flugkopfball kpfen mit dem Kopf verlngern

    tibia m Schienbeinn

    ticketm cf billet Eintrittskartef tir m cf shoot , frappe

    tir distancecf tir de loin tir mi-distance tir mi-hauteur tir ras de terre tir avec rebond tir bross tir cadr tir contr tir crois tir de loincf tir distance tir du cou-de-pied tir en cloche tir en demi-vole tir en finesse tir en pivot

    tir imparable tir puissant tir retourncf bicyclette , coup de pied retourn tir sur le poteau / le montant tir tendu tir vicieux tirs au butcf sance , preuve

    Schussm Distanzschuss, Weitschuss Schuss aus Strafraumnhe halbhoher Schuss Flachschuss Aufsetzer angeschnittener Schuss gezielter Schuss abgeblockter Schuss Schuss aus spitzem Winkel Distanzschuss, Weitschuss Vollspannsto, Spannsto Bogenlampe Volley nach einem aufspringenden Ball gefhlvoller Schuss Schuss aus der Drehung

    unhaltbarer Schuss scharfer Schuss Fallrckzieher

    Pfostenschuss harter Schuss Schlenzer Elfmeterschieen

    tirage m au sort Auslosenn , Auslosungf

  • 7/31/2019 Football 0

    60/154

    T

    59

    tirercf shooter tirer ct du but

    tirer au-dessus du but tirer de loin

    schieenam Tor vorbeischieen

    ber das Tor schieenvon weitem schieen

    tirerpar le maillotm cf retenir par le maillot

    am Trikot ziehenn

    tirer au sortm auslosen, losen

    tireur m tireur de penalty

    Schtzem Elfmeterschtze

    titre m Titelm titulaire m cf joueur titulaire Stammspielerm

    tombertomber volontairementou se laissertomber

    fallen, hinfallen, strzeneine Schwalbe machen, sich fallenlassen

    touche f cf rentre de touche Einwurfm

    toucher berhren

    toucherm de balle Ballgefhln

    touches f / pl de balle Ballkontaktem / pl

    tourm tour dhonneur

    Rundef Ehrenrunde

    tournoi m Turniern

    traage m du terrain Spielfeldmarkierungf transfert m Spielertransferm transformer [penalty] verwandeln[Strafsto]

    transversale f cf barre transversale tirer juste au-dessus de la transversale

    Lattef knapp bers Tor schieen

    trbucher stolpern

  • 7/31/2019 Football 0

    61/154

    T

    60

    trve f trve hivernale

    Pausef Winterpause

    tribune f den facetribune principale

    Gegentribnef Haupttribne

    les Tricolores m / pl voir les Bleus die franzsische Nationalmannschaft trio m arbitral Schiedsrichtergespannn tromperle gardienm den Torwartm dpieren

    semer letroublem dans lquipe Unruhef in die Mannschaft bringen

    Uune-deuxm

    faire un une-deux Doppelpassm

    einen Doppelpass spielen

  • 7/31/2019 Football 0

    62/154

    V

    61

    vainqueur m vainqueur de la coupe

    Siegerm Pokalsieger

    validerun butm cf accorder un but ein Torn anerkennenverrouilleur m Ausputzerm vestiaire m Umkleidekabinef

    victoire f Siegm victorieux siegreich

    virevolter umherwirbelnvisiteurs m / pl Gstem / pl vitessef cf rapidit

    vitesse dexcution confondre vitesse et prcipitation

    Schnelligkeitf Handlungsschnelligkeit berhastet spielen

    vivacitf Spritzigkeitf voie f de fait Ttlichkeitf

    vole f cf reprise de vole Volleyschussm violence f Gewaltf

    Zfairezro-zro m Nullf zu Null spielenzone f des 6 mtres cf surface de but Torraumm

  • 7/31/2019 Football 0

    63/154

  • 7/31/2019 Football 0

    64/154

    Fuball / Football

    Allemand / FranaisDeutsch / Franzsisch

  • 7/31/2019 Football 0

    65/154

    A

    64

    abblocken bloquer

    den Ball m abdeckenvgl abschirmen protger le ballonm Abflschen n siehe Abprallen dviationf [involontaire] abfangen intercepter

    Abfangen n interceptionf

    abklatschenlassen[Torwart] repousser (un tir)

    ablaufen [Zeit] couler[temps]

    den Ballm ablenken dvier le ballonm [gardien] Ablsesumme f indemnitf de transfert

    Abmessungen f / pl dimensionsf / pl den Ballm abnehmen subtiliser le ballonm

    abpfeifen siffler la finf du match

    Abpfiff m vgl Schlusspfiff coupm de sifflet final

    Abprallen n siehe Abflschen dviationf [involontaire ou volontaire]

    abprallenvgl aufspringen rebondir

    ein Spieln absagen annuler un matchm

    den Ball m abschirmenvgl abdecken protger le ballonm Abschlag m 1. vgl Absto , Torabsto coupm de pied

    de but, dgagementm aux 6 mtres2. [aus der Hand] dgagement[gardien]

    abschlagen vgl wegschlagen dgager

    Abseits n Abseitsfalle Abseitsstellung Abseitstor

    ins Abseits stellen

    hors-jeum pige du hors-jeu position de hors-jeu but entach de hors-jeu

    mettre en position de hors-jeu absichtlich intentionnel

  • 7/31/2019 Football 0

    66/154

    A

    65

    Abstandm vgl Entfernung distancef

    Abstauberm joueurm opportuniste

    Abstaubertorm but marqu opportunment absteigen descendre, tre relgu

    Absteigerm quipef relgue

    Abstiegm Abstiegsgefahr Abstiegskampf

    relgationf , descentef risque de relgation lutte pour le maintien

    auf einemAbstiegsplatzm stehen tre en positionf de relgable

    Abstom vgl Torabsto , Abschlag 1. coupm de pied de but, dgagementm aux 6 mtres

    Abwehr f vgl Verteidigung Abwehrketteoder Abwehrreihe Abwehrspielervgl Verteidiger aus der Abwehr heraus spielen die Abwehr berraschen sich durch die Abwehr mogeln

    dfensef ligne arrire, ligne dfensive arrire, dfenseur construire le jeu partir de larrire surprendre la dfense sinfiltrer dans la dfense

    Abwehrchefm patronm de la dfenseabwehren[Torwart]

    (einen Schuss) abwehrenvgl parieren mit der Hand abwehren mit beiden Fusten abwehren

    dtourner[gardien] parer (un tir) faire une claquette dtourner des deux poings

    Abwurf m renvoim / dgagementm de la main

    Achtelfinale n huitimem de finale

    Aktionsradius m rayonm daction

    sichanbieten faire un appelm de balleAnfang m vgl Beginn commencementm , dbutm

    anfangen vgl beginnen commencervgl dbuter Anfangsformationf vgl Startelf onzem / formationf de dpart

  • 7/31/2019 Football 0

    67/154

  • 7/31/2019 Football 0

    68/154

    A

    67

    anzeigen afficher

    Anzeigetafel f tableaum / panneaum daffichage

    Arm m am Arm festhalten

    brasm retenir par le bras

    Arzt m mdecinm

    rztlich mdical

    Assistenztrainerm vgl Co-Trainer entraneurm adjoint

    Aufgebotn vgl Auswahl

    slectionf aufholenvgl verkrzen siehe

    Anschlusstreffer rduire lcartm / le scorem / la marquef ,

    remonter ( la marque)aufrcken remonter le terrainm

    Aufsetzerm tirm avec rebond

    Aufspringen n rebondm

    aufspringen vgl abprallen rebondir aufschlieenvgl nachrcken venir en appuim , monter[avancer]

    aufsteigen monter[division]

    Aufsteigerm nouveau promum

    aufstellenvgl zusammenstellen former, composer

    Aufstieg m montef [division]

    sichaufsttzen sappuyer, faire lascenseurm

    in der gegnerischen Hlftef auftauchen faire une incursionf dans le camp adverseAufwrmen n chauffementm

    sichaufwrmen vgl warmlaufen schauffer

    Aufzeichnungf [Spiel] matchm en diffr

    insAus n gehenins Aus schlagen

    sortir en touchef dgager en touche

  • 7/31/2019 Football 0

    69/154

    A

    68

    Ausbildung f formationf [apprentissage]

    Ausdauerf endurancef

    ausgeglicheneGruppef groupem quilibr

    ausgeschiedensein tre limin

    Ausgleich m den Ausgleich erzielenoder ausgleichen

    galisationf galiser

    Ausgleichstreffer m butm dgalisation auskonternvgl kontern partir en contre, contrer sich (die Schulter)auskugeln se dboter (lpaule)

    Auslaufenn dcrassagem Auslosen n vgl Auslosung tiragem au sort

    auslosen vgl losen tirer au sort

    Auslosung f vgl Auslosen tiragem au sort Ausnahmespielerm joueurm dexception

    Ausputzer m verrouilleurm

    Ausrstung f quipementm

    ausrutschen glisser[joueur]

    Ausscheidung f 1. [Scheitern] liminationf 2. vgl Entscheidungsspiel ,

    Relegationsspiel matchm de barrage

    den Gegnerm ausspielen se jouer de ladversairem

    Auenbahn f couloirm

    Auennetzn petit filetm

    Auenristm extrieurm du pied

    Auenstrmerm vgl Flgelstrmer ailierm

  • 7/31/2019 Football 0

    70/154

    A

    69

    Auenverteidigerm rechter Auenverteidiger

    arrirem / dfenseurm latraldfenseur latral droit

    auerhalb lextrieur de ein Spieln austragen disputer un matchm

    einen Gegnerm austricksen effacer un adversairem

    vorausverkauftem Haus n spielen jouer guichetsm / pl ferms

    Auswahl f vgl Aufgebot slectionf

    Auswrtsspieln

    matchm lextrieur

    Auswechseln n remplacementm

    auswechselneinen Spieler auswechselnvgl ersetzen

    procder / faire un changementm changer / remplacer / faire sortir un joueur

    Auswechselspielerm vgl Ersatzspieler remplaantm

    Auswechslung f eines Spielersvgl Spielerwechsel

    changementm / remplacementm dun joueur

  • 7/31/2019 Football 0

    71/154

    B

    70

    Ball m Ball am Fu

    Ball aus dem SpielBall im SpielBall im Torausangeschnittener Ballauf den Ball tretenden Ball abdecken / abschirmenden Ball abflschen (ins eigene Tor)den Ball annehmen

    den Ball auflegenden Ball fangenden Ball fhrenden Ball freigebenden Ball halten[Spieler] den Ball halten[Torwart] den Ball im Tor versenkenden Ball in den eigenen Reihen haltenden Ball mit Gefhl / butterweichannehmenden Ball zu weit vorlegenden Ball zurckerobernden Ball zuspielenflacher BallFlatterballzum Ball gehen

    ballef , ballonm balle au pied

    ballon hors des limites de jeu ballon en jeu ballon en sortie de but balle brosse marcher sur la balle protger le ballon dvier le ballon (dans son propre but) contrler le ballon

    remiser le ballon capter le ballon conduire le ballon remettre la balle en jeu garder le ballon arrter un tir mettre le ballon au fond du but conserver le ballon amortir la balle

    pousser trop loin son ballon rcuprer le ballon faire une passe balle ras de terre, balle au sol balle flottantealler vers le ballon

    Ballannahme f gefhlvolle Ballannahme mit der Brust / mit dem Fu

    contrlem du ballonun amorti de la poitrine / du pied

    Ballbeherrschung f matrisef du ballon

    Ballbesitz m possessionf du ballon

    Ballfhrung f conduitef du ballon

    Ballgefhl n toucherm de balle

    Ballgewinn m rcuprationf du ballon

  • 7/31/2019 Football 0

    72/154

    B

    71

    Balljunge m ramasseurm de balles

    Ballkontakte m / pl touchesf / pl de balle

    ballsichersein bien matriser le ballonm

    Ballstafettef enchanementm de passes Ballbergabef relaism Ballverlust m pertef du ballon

    Bandenwerbungf panneau publicitaire autour du terrain

    Bnderdehnung f longationf des ligamentsBnderriss m rupturef dun ligament

    beeindruckendeSerief srief impressionnante

    beendenvgl enden finir

    Befreiungsschlag m dgagementm [dans le jeu] Begegnung f vgl Spiel , Partie rencontref , matchm , jeum

    Beginnm vgl Anfang dbutm , commencementm

    beginnenvgl anfangen dbuter, commencerbeidfigsein jouer des deux piedsm / pl

    Bein n hohes Bein jdm ein Bein stellen gestrecktes Bein gestreckte Beine

    jambef pied en lair faire un croc-en-jambe qn jambe tendue deux pieds en avant

    Beinschuss m vgl Tunnel petit-pontm

    Benefizspieln matchm de bienfaisance

    Berufsfuballerm vgl Profifuballer footballeurm professionnel

    berhren toucher

    das Spieln beruhigen calmer le jeum

  • 7/31/2019 Football 0

    73/154

    B

    72

    bestrafen pnaliser, sanctionnereine Mannschaftf betreuen accompagner / encadrer une quipef

    Betreuer m accompagnateurm

    sichbewegen se dplacer

    Bewegung f mouvementm

    bluten saigner

    schwererBodenm

    am Boden liegen hartgefrorener Boden matschiger Boden tiefer Boden rutschiger Boden

    terrainm lourd

    tre au solterrain gelterrain collantterrain grasterrain glissant

    Bogenlampef tirm en cloche

    Bombenschussm vgl Mordsschuss , Kracher

    fusef , bouletm de canon, missilem

    Breite f largeurf

    Bruch m fracturef

    Brust f poitrinef

    Bundesliga f ligue 1 en Allemagne Bundestrainer m slectionneur de lquipe nationale

  • 7/31/2019 Football 0

    74/154

  • 7/31/2019 Football 0

    75/154

  • 7/31/2019 Football 0

    76/154

    E

    75

    Eckball m oder Ecke f vgl Ecksto kurze Ecke spielen

    Ecke auf den ersten Pfosten Ecke auf den zweiten Pfostenoder lange Ecke Ecke zum Tor

    cornerm jouer un corner deux

    corner au premier poteau corner au deuxime poteau

    corner rentrant Eckfahnef drapeaum de cornerEckstom vgl Eckball , Ecke cornerm

    Ehrenrundef tourm dhonneur

    denEhrentreffer m erzielen sauver lhonneurm

    Eigentorn butm contre son camp

    eigensinnig individuel, personnel

    eingreifen intervenir

    Einnahmen f / pl recettef

    Einsatz m [whrend des Spiels] vollen Einsatz zeigen engagementm [dans le jeu] sengager fond[pendant le match] Einstellung f der Spieler tatm desprit des joueursEintrittskarte f billetm , ticketm

    einen Spielerm einwechseln faire entrer un joueurm

    Einwechslung f entref dun joueur

    einwerfen effectuer une rentref de touche Einwurf m rentref de touche, touchef

    herausragendeEinzelaktion f exploitm personnelElff vgl Mannschaft onzem , quipef

    Elfmeter m vgl Strafsto coupm de pied de rparation, penaltym

    Elfmeterentscheidungf dcision daccorder un penalty Elfmeterpunktm pointm de penalty

  • 7/31/2019 Football 0

    77/154

  • 7/31/2019 Football 0

    78/154

    F

    77

    Fahne f drapeaum

    Fahnentrgerm porte-drapeaum

    Fairplay-Wertung f classementm du fair-play

    fallenvgl hinfallen , strzen sich fallen lassenvgl eine Schwalbe machen

    tombertomber volontairement, se laissertomber

    Fallrckzieher m bicyclettef , coupm de pied retourn,tirm retourn

    Fanm vgl Anhnger supporterm , supporteurm Fanblockm kopm Faust f poingm

    Faustabwehrf dgagementm du poing

    fausten dgager du poingm

    Favoritm vgl favorisierte Mannschaft quipef favorite

    Fehlpassm mauvaise passef

    Feldspielerm joueurm de champ

    Feldberlegenheit f dominationf territoriale

    Finte f vgl Tuschung , Trick feintef

    flach ras de terref

    Flachschussm tirm ras de terre Flankef

    Flanke am Tor vorbei Flanke aus dem Halbfeld Flanke von der Grundlinie Flanke von links angeschnittene Flanke

    eine hohe Flanke schlagen scharfe Flanke

    centrem centre fuyant centre de loin centre en retrait centre de la gauche centre bross

    centrer en hauteur centre appuy

  • 7/31/2019 Football 0

    79/154

    F

    78

    flanken centrer

    Flgel m ber die Flgel spielen

    ailef jouer par les ailes

    Flgelstrmer m vgl Auenstrmer ailierm

    Flgelwechsel m changementm daile

    Flugkopfballm ttef plongeante

    Flutlicht n clairagem du terrain

    Flutlichtspiel n

    matchm en nocturne

    Forechecking n pressingm offensif, jouer haut

    Fortschritte m / pI machen progresser[samliorer]

    Foul n ein Foul vortuschen

    fautef simuler une faute

    foulen commettre / faire une fautef

    Frauenfuballm footballm fminin Frauenmannschaftf quipef fminine

    einem Spieler dieFreigabef erteilen librer un joueurm

    sichfreilaufen se dmarquer

    freistehend esseul

    Freistom coup-francm

    Freistotor n butm sur coup-franc

    Freundschaftsspieln matchm amical

    fhrenvgl in Fhrung liegen mener ( la marquef / au scorem )

    inFhrungf gehen vgl das Fhrungstor erzielen

    prendre lavantagem [score]

    inFhrung f liegenvgl fhren mener ( la marquef / au scorem )

    Fhrungsspieler m leaderm , patronm

  • 7/31/2019 Football 0

    80/154

    F

    79

    dasFhrungstor n erzielen vgl in Fhrung gehen

    prendre lavantagem [score]

    Fu m auf dem falschen Fu erwischen

    piedm prendre contre-pied

    Fuball m 1. [Spiel] footballm , footm 2. [Ball] ballonm de football

    Fuballbund m fdrationf de football

    Fuballfieber n la fivre du foot

    Fuballlehrer m entraneur-instructeurm Fuballmuffel m personne qui ne s'intresse pas au foot

    Fuballschuh m chaussuref de football

    Fuballspieln matchm de football

    Fuballspieler m footballeurm

    Fuballverband m liguef rgionale de football Fuballvereinm clubm de football

    Fuballwette f lotom foot

    Fuspitzef pointef du pied

    Futritt m vgl Tritt coupm de pied

  • 7/31/2019 Football 0

    81/154

    G

    80

    Gastgeberland n paysm organisateur

    Gste m / pl visiteursm / pl

    Gedrnge n cohuef

    gefhlvoll / mit Gefhln schieen effectuer un tirm en finesseGegenangriff m vgl Gegensto contre-attaquef

    Gegenspieler m vgl Gegner den Gegenspieler berlaufen seinen Gegenspieler austricksen / ausspielen

    adversairem dborder ladversaire mettre son adversaire dans le vent

    Gegenstom vgl Gegenangriff contre-attaquef

    einGegentor n kassieren encaisser / prendre un butm Gegentribne f tribunef den face

    Gegnerm vgl Gegenspieler dem Gegner zuvorkommen

    adversairem devancer ladversaire

    gegnerisch adverse

    Gehirnerschtterung f commotionf crbrale

    Gelb-Sperre f suspension pour cartons jaunes Gelenk n articulationf gutesGesprn fr die Situation haben sentir le coupm

    Gewalt f violencef gewinnen

    am grnen Tisch gewinnen gagner

    gagner sur tapis vert

    Gewhln vgl Durcheinander cafouillagem

    Glanzparade f paradef exceptionnelle

    Gleichstand m

    zwei zu zwei unentschieden

    galitf la marque

    deux (buts) partout grtschen tacler

  • 7/31/2019 Football 0

    82/154

    G

    81

    amgrnen Tischm sur tapism vert

    Gruppenkopfm ttef de srie

    Grundaufstellung f placementm sur le terrain

  • 7/31/2019 Football 0

    83/154

    H

    82

    Hacke f talonm

    Hackentrick m talonnadef

    einenHaken m schlagen faire un crochetm

    Halbfinale n demi-finalef

    Halbkreis m arcm de cercle

    Halbzeit f erste Halbzeit

    mi-tempsf , priodef premire mi-temps / priode

    Halbzeitergebnisn

    rsultatm la mi-temps

    Halbzeitpfiffm coupm de sifflet de mi-temps

    Hlfte f campm

    Hallenfuballm footballm en salle

    Hand f mainf [partie du corps]

    Handelfmeterm penaltym pour faute de main

    Handlungsschnelligkeit f vitessef dexcution

    Handschuh m gantm

    Handspieln fautef de main, mainf

    Hartplatzm terrainm stabilis / en terre battue

    Hattrick m coupm du chapeau

    Haupttribnef tribunef principale heben vgl lupfen lober

    Heber m vgl Lupfer lobm

    hechten plonger Hechtsprung m plongeonm

    Heimspieln matchm domicile

    jdmhelfen aider qn

  • 7/31/2019 Football 0

    84/154

  • 7/31/2019 Football 0

    85/154

    I

    84

    Innenristm intrieurm / platm du pied

    Innenverteidigerm arrirem / dfenseurm central

    Innenverteidigungf charniref axiale

    innerhalb lintrieur de

    sichirritierenlassen se laisser dstabiliser

    JJugendaltersklasse f catgorief de jeunes

    Jugendspieln matchm de jeunes

  • 7/31/2019 Football 0

    86/154

    K

    85

    Kader m vgl Spielerkader erweiterter Kadervgl Vorauswahl

    groupem [joueurs] prslection

    Kampf m um den Klassenerhalt luttef pour le maintien kmpfen lutter

    Kantersieg m cartonm [large victoire]

    Kapitnsbinde f brassardm de capitaine

    Karte f gelbe Karte Gelb-Rote-Karte rote Karte die gelbe/rote Karte zeigenoder gelb/rot zeigen die rote Karte ist in Ordnung

    cartonm [sanction] carton jaune carton jaune suivi dun rouge carton rouge sortir le carton jaune/rouge

    le carton rouge est justifi Kasse f oder Kassenhuschenn guichetm

    Keeperm vgl Torhter , Torwart gardienm (de but), goalm Kerzef chandellef

    klren carter le dangerm

    Klassenerhalt m maintienm

    Knie n genoum

    Knchel m sich den Knchel verstauchen

    chevillef se fouler la cheville

    Konditionstrainingn entranementm physique

    Konditionstrainerm prparateurm physique

    Konterm auf Konter spielen konteranfllig sein

    contrem jouer le contre sexposer au contre

    kontern vgl auskontern partir en contre, contrer

  • 7/31/2019 Football 0

    87/154

    K

    86

    Kopf m Kopf oder Zahl?

    mit dem Kopf verlngern

    ttef [partie du corps] pile ou face ?

    prolonger de la tte Kopfball m ttef [faire une tte]

    Kopfballaufsetzerm ttef pique

    Kopfballspieln jeum de tte

    kpfen faire une tte, frapper de la tte

    Krperm corpsm

    Krpereinsatzm ein Spiel mit hohem Krpereinsatz

    engagementm physiqueun match trs physique

    krperlich physique

    Krpertuschungf feintef de corps

    K.-o.-Systemn liminationf directe

    Kracherm vgl Bombenschuss , Mordsschuss

    fusef , bouletm de canon, missilem

    Krafttraining n musculationf

    Krampf m crampef

    Kreuzband n Kreuzbandriss

    ligamentm croisrupture des ligaments croiss

    Kunstrasenplatzm terrainm synthtique

    Kurzpassspieln jeum par redoublement de passes

  • 7/31/2019 Football 0

    88/154

    L

    87

    Lnderspieln matchm international

    Lnge f longueurf

    langsam lent

    Lattef barref transversale, transversalef

    Lattenkreuzn anglem du but

    lauern tre lafftm

    laufen courir

    Laufwegm die Laufwege kreuzen sich coursef les courses se croisent Leibchen n vgl Markierungshemd chasublef leichtfig vifLeistung f performancef leiten arbitrer, diriger

    Linie f 16-m-Linie5-m-Linie(in Deutschland)

    lignef ligne des 16 mtres correspond ligne des 6 mtres(en France)

    Linienrichterm jugem de touche

    links () gauche

    Linksauenm Linksauen spielen

    ailierm gauche jouer laile gauche

    Linksfum gaucherm

    Live-bertragungf Live-bertragung eines Spiels

    retransmissionf en directmatch en direct

    Lokomotivef rateaum

    losen vgl auslosen tirer au sortm

    lupfenvgl heben lober

    Lupferm vgl Heber lobm

  • 7/31/2019 Football 0

    89/154

    M

    88

    Manndeckungf dfensef individuelle, marquagem individuel

    Mannschaft f vgl Elf 1. Mannschaft ersatzgeschwchte Mannschaft favorisierte Mannschaftvgl Favorit Unruhe in die Mannschaft bringen

    quipef , onzem quipe fanion, quipe A quipe diminue quipe favorite semer le trouble dans lquipe

    Mannschaftsaufstellungf formationf / compositionf de lquipeMannschaftsfhrungf faon de mener une quipe Mannschaftsgeistm vgl Teamgeist espritm dquipe

    Markierungshemdn vgl Leibchen chasublef Mauer f

    die Mauer auf die richtige Entfernungstellen

    murm placer le mur bonne distance

    mauern btonner

    Meister m championm Meisterschaftf championnatm

    Meisterschaftsspieln vgl Punktspiel matchm de championnat

    Meniskus m mnisquem

    Mitglied n membrem

    mithaltenknnen faire jeum gal Mitspielerm coquipierm , partenairem

    Mittelfeldn Mittelfeld der Tabelle

    milieum de terrain[terrain] milieu du classement

    Mittelfeldspieler m offensiver / defensiver Mittelfeldspielerzentraler Mittelfeldspieler

    milieum de terrain[joueur] milieu offensif / dfensifmilieu de terrain qui joue dans laxe

    Mittelkreis m rondm central

  • 7/31/2019 Football 0

    90/154

    M

    89

    Mittellinief lignef mdiane

    Mittelpunktm pointm central

    Mittelstrmer m avant-centrem Mordsschussm vgl Bombenschuss , Kracher fusef , bouletm de canon, missilem

    Muskelm musclem

    Muskelkater m courbaturesf / pl

    Muskelriss m dchiruref musculaire

    Muskelverhrtung f contracturef musculaire Muskelzerrung f claquagem

  • 7/31/2019 Football 0

    91/154

    N

    90

    Nachholspieln matchm en retard

    nachrckenvgl aufschlieen venir en appuim , monter[avancer]

    Nachschussm deuxime tir aprs un tir contr ou renvoy

    nachsetzen essayer de rcuprer immdiatement le ballon

    Nachspielzeitf tempsm (de jeu) additionnel, arrtsm / pl de jeu

    Nachwuchsleistungszentrumn centrem de formationnaheam prs de

    nass mouill

    Nationalelff oder Nationalmannschaft f quipef nationale

    Nationalspielerm joueurm international

    Netz n filetm

    Neuzugangm nouvelle recruef

    Niederlage f dfaitef

    Nockenschuhm chaussuref crampons mouls

    Notbremse f ziehen commettre une faute comme dernier dfenseur

    Nullf zu Nullspielen faire zro-zrom

    OOberschenkel m cuissef

    Oddset-Wettef vgl Sportwette lotom sportifOrdnungsdienst m servicem dordre

  • 7/31/2019 Football 0

    92/154

    P

    91

    (einen Schuss)parierenvgl abwehren parer (un tir)

    Partief vgl Begegnung , Spiel rencontref , matchm , jeum

    Pass m vgl Zuspiel Pass in den Lauf Pass in die Tiefe Pass, wie an der Schnur gezogen abgeflschter Pass einen Pass auf jdn spielenvgl den Ball zuspielen flacher Pass ffnender Pass scharfer Pass tdlicher Pass

    passef passe dans la foule passe en profondeur passe au cordeau passe dvie faire une passe qn

    passe ras de terre ouverture passe appuye caviar

    Passspieln jeum de passes

    Pause f trvef , pausef

    Pfeife f siffletm

    pfeifen

    siffler

    Pferdekuss m bquillef

    Pfiffm coupm de sifflet

    Pflichtspiel n matchm officiel

    Pfosten m vgl Torpfosten den Pfosten streifen

    poteaum (de but), montantm raser le poteau

    Pfostenschuss m

    tirm sur le poteau / le montant

    Physiotherapeut m soigneur m

    Pike f vgl Spitze 2. pointum

    Platzm vgl Spielfeld einen Spieler vom Platz stellen / verweisenunbespielbarer Platz

    terrainm (de jeu), airef de jeuexpulser un joueur

    terrain impraticable

    Platzfehlerm faux rebondm Platzverweis m expulsionf

  • 7/31/2019 Football 0

    93/154

    P

    92

    Platzwartm gardienm (du stade)

    Platzwundef plaief ouverte

    Pokal m coupef

    Pokalsiegerm vainqueurm de la coupe

    Pokalspieln matchm de coupe

    Pokalverteidigerm dtenteurm de la coupe

    Pokalbergabef remisef de la coupe

    Positionswechsel m permutationf

    Prellung f contusionf

    Pressesprecher m porte-parolem

    Pressing n spielen exercer un pressingm

    Profifuballerm vgl Berufsfuballer footballeurm professionnel

    Punkt m pointm

    Punktabzug m retraitm de point(s)punktgleich vgl mit gleicher Punktzahl ex quo

    Punktprmie f primef de rsultat

    Punktspiel n vgl Meisterschaftsspiel matchm de championnat

    mit gleicherPunktzahl f vgl punktgleich ex quo

    QQualifikationsspieln vgl Vorrundenspiel matchm liminatoiresich fr die nchste Rundef qualifizieren se qualifier pour le tourm suivant

    Querpassm passef latrale

    querspielen jouer latralement

  • 7/31/2019 Football 0

    94/154

    R

    93

    Rnge m / pl gradinsm / pl

    Rasenheizung f pelouse chauffe Rasenplatz m pelousef , terrainm gazonn Raumdeckungf marquagem / dfensef de zone

    Raumm gewinnen progresser[avancer]

    Rume m / pl schaffen crer des espacesm / pl

    eine Mannschaftf rauswerfen liminer une quipef

    rechts () droite Rechtsauenm

    Rechtsauen spielen ailierm droit

    jouer laile droite

    rechtsfig droitier

    Reflexabwehrf arrtm rflexe

    regelgerecht rglementaire

    Regelversto m einen Regelversto begehen

    infractionf la rglecommettre une infraction la rgle

    regelwidrig non-rglementaire

    Regelwidrigkeit f irrgularitf

    Relegationsspieln vgl Ausscheidung 2., Entscheidungsspiel

    die Relegationsspiele austragen

    matchm de barrage

    jouer les barrages Remis n vgl Unentschieden matchm nul

    rempeln regelwidrig rempeln

    chargerbousculer

    Rempeln n chargef lpaule

    Rhythmus m

    aus dem Rhythmus kommen den Rhythmus stren

    rythmem

    perdre le rythme casser le rythme

  • 7/31/2019 Football 0

    95/154

    R

    94

    Richtung f directionf [ballon]

    Routinierm joueurm expriment / dexprience

    Rot-Sperref suspension suite un carton rouge Rcken m

    in den Rcken der Abwehr mit dem Rcken zum Tor

    dosm dans le dos de la dfense dos au but

    Rckennummer f numrom (du joueur) Rckgabef passef au gardien

    Rckpassm Rckpass von der Grundlinie

    passef en retraitcentre en retrait

    Rckrundef matchsm / pl retour, seconde phasef duchampionnat

    Rckspieln matchm retour

    zwei ToreRckstandm in Rckstand geraten

    retardm / handicapm de deux buts

    tre men la marque rckwrts vgl nach hinten en arrire / retrait

    Rundef tourm

  • 7/31/2019 Football 0

    96/154

    S

    95

    schauspielern faire du cinmam

    Scherenschlag m ciseauxm / pl

    Schiedsrichter m vgl Schiri arbitrem Schiedsrichterassistentm arbitrem assistant

    Schiedsrichterball m ballef terreSchiedsrichtergespann n triom arbitralSchienbein n tibiam

    Schienbeinschoner m oder Schienbeinschtzerm protge-tibiam

    schieen ber das Tor schieenvon weitem schieen

    tirer, shootertirer au-dessus du buttirer de loin

    Schirim vgl Schiedsrichter arbitrem unter derSchirmherrschaftf von sous le patronagem de

    Schlagerspieln matchm phare Schlenzerm tirm vicieux

    Schlsselposition f postem cl

    Schlsselspieln matchm cl

    Schlsselspielerm joueurm cl

    Schlusspfiffm vgl Abpfiff

    coupm de sifflet final

    Schmerz m douleurf

    schmerzhaft douloureux

    schnell rapide

    Schnelligkeit f rapiditf , vitessef

    Schnrsenkel m lacetm

    Schraubstollenm cramponm vis Schulter f paulef

  • 7/31/2019 Football 0

    97/154

    S

    96

    Schuss m Schuss aus der Drehung

    Schuss aus spitzem Winkel abgeblockter Schuss angeschnittener Schuss halbhoher Schuss harter Schuss misslungener Schuss platzierter Schuss scharfer Schuss

    unhaltbarer Schuss

    tirm , frappef , shootm tir en pivot

    tir crois tir contr tir bross tir mi-hauteur tir tendu tir rat tir cadr tir puissant

    tir imparable Schussbeinn jambef libre

    Schussfintef feintef de tir

    Schussmglichkeit f opportunitf de tirSchusspositionf positionf de tir Schusswinkel m

    den (Schuss-) Winkel verkrzen anglem de tir

    rduire langle de tir Schtze m tireurm

    Schwalbe f eine Schwalbe machenvgl sich fallen lassen

    chute volontaire pour simuler une faute tomber volontairement, se laissertomber

    Sehnenentzndung f tendinitef

    Seitenauslinief lignef de touche Seitenwahlf choixm du camp

    Seitenwechselm changementm de camp

    seitlich latral

    Sichtungf dtectionf

    Sieg m einen Sieg erringen

    victoiref remporter une victoire

    Sieger m vainqueurm

  • 7/31/2019 Football 0

    98/154