Upload
others
View
17
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
A
FROSTIG BC155FROSTIG BC 118/18 SVALKAS
3 2 AA-495446-2
ENGLISHWARNING - The electrical, water and gasinstallation and connection must be carriedout by a qualified technician according to themanufacturer's instructions and in compliancewith the local safety regulations.
DEUTSCHWARNUNG - Die Installation für Elektrik,Wasser und Gas und der Anschluss müssenvon einer Fachkraft gemäß denHerstellerangaben und den gültigen örtlichenSicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
FRANÇAISAVERTISSEMENT - Les installations et les rac-cordements électriques, d'eau et de gaz sontdu ressort exclusif d'un technicien spécialisé,et doivent être réalisés conformément auxinstructions du fabricant et aux réglementa-tions locales en vigueur en matière de sécuri-té.
ITALIANOAVVERTENZA - L'installazione e il collega-mento elettrico, dell'acqua e del gas devonoessere eseguiti esclusivamente da un tecnicospecializzato, in conformità alle istruzioni delfabbricante e nel rispetto delle norme localivigenti in materia di sicurezza.
DANSK ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet og tilvand- og gasforsyningen skal udføres afen faguddannet tekniker i overensstem-melse med producentens anvisninger oggældende lovgivning.
NORSK ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassinstal-lasjon og elektrisk tilkobling må utføres aven kvalifisert elektriker i samsvar med pro-dusentens anvisninger og lokale sikkerhet-sforskrifter.
SUOMIVAROITUS - Sähkö-, vesi- ja kaasuasennuksetja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulu-tettu asentaja, joka toimii valmistajan ohjei-den ja paikallisten turvallisuusmääräystenmukaisesti.
SVENSKAVARNING - Installation och anslutning avelektricitet, vatten och gas måste utföras aven behörig tekniker enligt tillverkarensinstruktioner och lokala säkerhetsbestämmel-ser.
POLSKIOSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji elek-trycznej, hydraulicznej i gazowej powinnobyć wykonane przez wykwalifikowanegotechnika według instrukcji producenta i zgod-nie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
РУCCКИЙOCTOPOЖHO - Монтаж и подключениеприбора к водопроводу, газовой магистра-ли и сети электропитания должны выпол-няться квалифицированным специалистомв соответствии с инструкциями производите-ля и действующими местными нормами побезопасности.
PORTUGUÊSATENÇÃO - A instalação e a ligação eléctri-ca, da água e do gás devem ser efectuadaspor um técnico qualificado de acordo com asinstruções do fabricante e em conformidadecom as normas de segurança locais.
ESPAÑOLADVERTENCIA - La instalación y conexión dela electricidad, el agua y el gas tienen que serefectuadas por un técnico cualificado según lasinstrucciones del fabricante y de acuerdo conla normativa local de seguridad.
ΕΛΛΑΣΠРΟΕIΔOΠOIHΣH- Η εγκατάσταση και οι συνδέ-σεις για τον ηλεκτρισμό, το νερό και το αέριοπρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο τεχνικό σύμ-φωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή αλλά καισε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούςασφαλείας.
NEDERLANDSWAARSCHUWING - De installatie en de aan-sluiting van de elektriciteit, het water en het gasmoeten door een erkend vakman worden uitge-voerd worden, volgens de aanwijzingen van defabrikant en in overeenstemming met de plaat-selijke veiligheidsvoorschriften.
ČESKYVAROVÁ NÍ - Elektrickou, vodovodní a ply-novou instalaci a připojení musí provést kvali-fikovaný technik podle pokynů výrobce a vsouladu s platnými místními bezpečnostnímipředpisy.
TURKCEUYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu vebağlantısı kalifiye bir teknisyen tarafından,üreticinin talimatlarına göre ve yerel güvenlikyönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır.
54 AA-495446-2
MAGYARFIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz- ésgázszerelési és csatlakoztatási munkákat sza-kembernek kell végeznie a gyártó utasításaiszerint és a helyi biztonsági előírásokkalösszhangban.
БЪЛГАРСКИ
ВHИMAHИE - Eлектрическите, водните игазовите инсталации и свързване трябва дасе направят от квалифициран техник съоб-разно инструкциите на производителя и всъответствие с местните изисквания за без-опасност.
ROMANAATEN∂IE - Instalarea şi racordarea la electrici-tate, apă şi gaz trebuie să fie efectuate decătre un tehnician calificat, în conformitate cuinstrucţiunile producătorului şi cu respectareanormelor locale referitoare la siguranţă.
CATALÀADVERTÈNCIA - Cal que la instal·lació i la con-nexió elèctrica, d'aigua i de gas les realitzi untècnic qualificat d'acord amb les instruccions delfabricant i amb la normativa de seguretat local.
SLOVENSKYOPOZORILO - Elektrické, vodné a plynovéprípojky a zapojenie musí urobiť kvalifiko-vaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a vsúlade s platnými miestnymi bezpečnostnýmipredpismi.
2x1x
1x
2x 2x 2x
2x
C
4x
A
4x4x
B
6 x
6 AA-495446-2
SVALKAS FROSTIG BC118/18
873
540 540
min.
200 cm2
min.
200 cm2
5 cm
7
98 AA-495446-2
RATIONELL
VÄRDE
19
1110 AA-495446-2
4x
1312 AA-495446-2
4x
SVALKAS FROSTIG BC118/18
RATIONELL
VÄRDE
19
1514 AA-495446-2
1716 AA-495446-2
1
21
49
110387
12x
6x
18
RATIONELL
VÄRDE
21
AA-495446-2 19
20 AA-495446-2
1
28
6x
110387
6x
56
21
2
24
20
48
52
(h 211 cm) 59(h 233 cm) 66
RATIONELL
VÄRDE
23
2322 AA-495446-2
2x
2x
2
27
31
55
59
66
FROSTIG
25
2x
B
2x
A
24 AA-495446-2
2726 AA-495446-2
2xB
2x
2928 AA-495446-2
2x
22 mm
2x
C
22 mm
3130 AA-495446-2
2x
1 mm
1 mm
1 mm
2x
© Inter IKEA System B.V. 2012 AA-495446-218535
5019
102
010
60