124
Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 09 535 530

Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Gebrauchs- und MontageanweisungDampfgarer

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

de-DE M.-Nr. 09 535 530

Page 2: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Inhalt

2

Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................  6

Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................  14

Übersicht ..............................................................................................................  15Ansicht Dampfgarer............................................................................................... 15Mitgeliefertes Zubehör .......................................................................................... 16

Bedienelemente...................................................................................................  17Sensortasten ......................................................................................................... 18Display................................................................................................................... 19

Symbole ...........................................................................................................  19

Funktionsbeschreibung ......................................................................................  20Wassertank............................................................................................................ 20Auffangschale........................................................................................................ 20Temperatur ............................................................................................................ 20Garzeit ................................................................................................................... 20Geräusche ............................................................................................................. 20Aufheizphase......................................................................................................... 21Garphase............................................................................................................... 21Dampfreduktion..................................................................................................... 21Garraumbeleuchtung............................................................................................. 21

Erste Inbetriebnahme..........................................................................................  22Grundeinstellungen ............................................................................................... 22Dampfgarer erstmalig reinigen .............................................................................. 23Wasserhärte einstellen .......................................................................................... 24Siedetemperatur anpassen ................................................................................... 24

Haupt- und Untermenüs .....................................................................................  25

Bedienung ............................................................................................................  26Einfache Bedienung .............................................................................................. 26Betrieb unterbrechen............................................................................................. 28Erweiterte Bedienung ............................................................................................ 29

Weitere Garzeiten einstellen .............................................................................  29Garvorgang automatisch ein- und ausschalten ...............................................  29Ablauf eines automatischen Garvorgangs .......................................................  30Einstellungen während des Garvorgangs ändern ............................................  30

Garvorgang abbrechen ......................................................................................... 31

Automatikprogramme .........................................................................................  32Übersicht der Speisenkategorien.......................................................................... 32Automatikprogramme nutzen ................................................................................ 33

Page 3: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Inhalt

3

Eigene Programme..............................................................................................  34Eigene Programme erstellen ................................................................................. 34Eigene Programme starten.................................................................................... 35Eigene Programme ändern.................................................................................... 36

Garschritte ändern............................................................................................  36Name ändern....................................................................................................  36

Eigene Programme löschen .................................................................................. 36

Kurzzeit  ............................................................................................................  37Kurzzeit einstellen.................................................................................................. 37Kurzzeit ändern ..................................................................................................... 37Kurzzeit löschen .................................................................................................... 37

Wichtiges und Wissenswertes ...........................................................................  38Das Besondere am Dampfgaren ........................................................................... 38Gargeschirr............................................................................................................ 38

Garbehälter.......................................................................................................  38Eigenes Geschirr ..............................................................................................  38

Auffangschale........................................................................................................ 38Einschubebene...................................................................................................... 39Tiefkühlware .......................................................................................................... 39Temperatur ............................................................................................................ 39Garzeit ................................................................................................................... 39Garen mit Flüssigkeiten......................................................................................... 39Eigene Rezepte ..................................................................................................... 39

Dampfgaren .........................................................................................................  40Gemüse ................................................................................................................. 40Fleisch ................................................................................................................... 43Wurstwaren ........................................................................................................... 45Fisch...................................................................................................................... 45Krustentiere ........................................................................................................... 48Muscheln ............................................................................................................... 49Reis........................................................................................................................ 50Nudeln / Teigwaren................................................................................................ 51Klöße ..................................................................................................................... 52Getreide................................................................................................................. 53Hülsenfrüchte, getrocknet ..................................................................................... 54Hühnereier ............................................................................................................. 56Obst....................................................................................................................... 57Menügaren – manuell ............................................................................................ 58

Sous-vide .............................................................................................................  60Wiedererwärmen ................................................................................................... 66

Page 4: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Inhalt

4

Spezialanwendungen ..........................................................................................  68Erhitzen.................................................................................................................. 68Auftauen ................................................................................................................ 71Einkochen.............................................................................................................. 74Entsaften ............................................................................................................... 77Menügaren ............................................................................................................ 78Joghurt herstellen.................................................................................................. 79Hefeteig gehen lassen........................................................................................... 80Gelatine schmelzen ............................................................................................... 81Schokolade schmelzen ......................................................................................... 81Lebensmittel häuten .............................................................................................. 82Äpfel konservieren ................................................................................................ 82Blanchieren............................................................................................................ 83Zwiebeln dünsten .................................................................................................. 83Speck auslassen ................................................................................................... 84Geschirr entkeimen .............................................................................................. 84Tücher erwärmen................................................................................................... 85Honig verflüssigen................................................................................................. 85Eierstich zubereiten ............................................................................................... 85

Einstellungen .......................................................................................................  86Menü "Einstellungen" aufrufen.............................................................................. 86

Einstellungen ändern und speichern ................................................................  86Übersicht der Einstellungen .................................................................................. 87Sprache .............................................................................................................. 88Tageszeit................................................................................................................ 88

Anzeige.............................................................................................................  88Zeitformat .........................................................................................................  88Einstellen ..........................................................................................................  88

Datum.................................................................................................................... 88Beleuchtung .......................................................................................................... 89Display-Helligkeit................................................................................................... 89Akustische Hinweise ............................................................................................. 89

Melodien...........................................................................................................  89Solo-Ton ...........................................................................................................  89

Tastenton............................................................................................................... 90Einheiten................................................................................................................ 90

Gewicht ............................................................................................................  90Temperatur .......................................................................................................  90

Warmhalten ........................................................................................................... 91Dampfreduktion..................................................................................................... 91Vorschlagstemperaturen ....................................................................................... 92

Page 5: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Inhalt

5

Sicherheit .............................................................................................................. 92Inbetriebnahmesperre ..................................................................................  92Tastensperre ....................................................................................................  93

Wasserhärte .......................................................................................................... 93Händler .................................................................................................................. 94

Messeschaltung ...............................................................................................  94Werkeinstellungen ................................................................................................. 94

Angaben für Prüfinstitute....................................................................................  95

Reinigung und Pflege ..........................................................................................  96Hinweise zu Reinigung und Pflege........................................................................ 96Dampfgarerfront .................................................................................................... 97Garraum................................................................................................................. 98Wassertank............................................................................................................ 98Zubehör ................................................................................................................ 98Aufnahmegitter ...................................................................................................... 99Entkalken............................................................................................................... 99Tür........................................................................................................................ 101

Was tun, wenn ...  ..............................................................................................  103

Nachkaufbares Zubehör ...................................................................................  106Garbehälter.......................................................................................................... 106Reinigungs- und Pflegemittel .............................................................................. 108Sonstiges............................................................................................................. 108

Miele@home.......................................................................................................  109

Sicherheitshinweise zum Einbau .....................................................................  111

Detailmaße der Dampfgarerfront.....................................................................  112

Einbaumaße .......................................................................................................  113Einbau Hochschrank ........................................................................................... 113Einbau Unterschrank ........................................................................................... 114Einbau in Kombination mit Backofen .................................................................. 115

Einbau.................................................................................................................  116

Elektroanschluss ...............................................................................................  117

Kundendienst, Typenschild, Garantie ..............................................................  119

Page 6: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

6

Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie den Dampfgarer in Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauchund die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-den am Dampfgarer.Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, dieinfolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, undgeben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Page 7: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

7

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und inhaushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereichbestimmt.

Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüb-lichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwen-dungsarten. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht inder Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen bei derBedienung beaufsichtigt werden.Diese Personen dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen,wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienenkönnen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienungerkennen und verstehen können.

Dieser Dampfgarer ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb-festigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet.Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen-dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraftoder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.

Page 8: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

8

Kinder im Haushalt

Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfga-rer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.

Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehaltenwerden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsichtbedienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihnsicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einerfalschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen oderwarten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarersaufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Dampfgarer spielen.

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindernfern.

Verbrennungsgefahr durch heißen Dampf! Die Haut von Kindernreagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachse-nen. Kinder dürfen die Tür nicht öffnen, wenn der Dampfgarer in Be-trieb ist. Halten Sie Kinder vom Dampfgarer fern, bis er soweit abge-kühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist.

Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg.Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zusetzen oder sich daranzuhängen.

Page 9: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

9

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfennur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefähr-den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie-mals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb.

Der zuverlässige und sichere Betrieb des Dampfgarers ist nurdann gewährleistet, wenn er an das öffentliche Stromnetz ange-schlossen ist.

Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr-leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersys-tem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvorausset-zung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroin-stallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre-ten. Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie imZweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer damitnicht an das Elektronetz an.

Verwenden Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, da-mit die sichere Funktion gewährleistet ist.

Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsor-ten (z. B. Schiffen) betrieben werden.

Page 10: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie undführen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers.Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nichtvon einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie dieSicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nurgegen solche ausgetauscht werden.

Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oderdie Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist,muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetzangeschlossen werden.

Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch ei-ne spezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) er-setzt werden, die beim Miele Kundendienst erhältlich ist.

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen mussder Dampfgarer vollständig vom Elektronetz getrennt sein. StellenSie dies sicher, indem Sie

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus-schrauben oder

– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern amNetzstecker.

Wenn der Dampfgarer hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) ein-gebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Dampf-garer verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sichWärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Dampfgarer, Umbau-schrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Mö-beltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig abgekühlt ist.

Page 11: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

11

Sachgemäßer Gebrauch

Verbrennungsgefahr! Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Siekönnen sich an Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf ver-brennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe beim Einschieben oder Herausnehmenvon heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum an.Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern dar-auf, dass der Inhalt nicht überschwappt.

Verbrennungsgefahr! Nach Ende eines Garvorgangs befindet sichheißes Wasser im Dampferzeuger. Dies wird zurück in den Wasser-tank gepumpt. Achten Sie beim Entnehmen und Abstellen des Was-sertanks darauf, dass dieser nicht kippt.

In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und ErhitzenÜberdruck, durch den sie platzen können.Verwenden Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzenvon Dosen.

Kunststoffgeschirr, das nicht temperatur- und dampfbeständig ist,schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Dampfgarer beschä-digen.Verwenden Sie nur temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigesKunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstel-lers.

Speisen, die im Garraum aufbewahrt werden, können austrocknenund die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Dampfgarerführen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, undverwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können.

Sie können sich an der geöffneten Tür des Dampfgarers verletzenoder darüber stolpern.Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

Page 12: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

12

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 8 kg. Stellen oder set-zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe-ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichtszwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann be-schädigt werden.

Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe desDampfgarers benutzen, achten Sie darauf, dass die Netzanschluss-leitung nicht in der Tür des Dampfgarers eingeklemmt wird. Die Lei-tungsisolierung könnte beschädigt werden.

Page 13: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise und Warnungen

13

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.Verwenden Sie zur Reinigung des Dampfgarers niemals einenDampfreiniger.

Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall-schaber.

Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebautwerden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Aufnahmegitter").Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Dampfgarerniemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

Um Korrosion zu vermeiden, entfernen Sie kochsalzhaltige Spei-sen oder Flüssigkeiten sofort gründlich, wenn sie an die Edelstahl-wände des Garraums gelangen.

Zubehör

Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn ande-re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Page 14: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

14

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar.

Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackung zu-rück.

Entsorgung des AltgerätesElektro- und Elektronikgeräte enthaltenvielfach wertvolle Materialien. Sie ent-halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-sche und Bauteile, die für ihre Funktionund Sicherheit notwendig waren. ImHausmüll sowie bei nicht sachgemäßerBehandlung können sie der menschli-chen Gesundheit und der Umwelt scha-den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb aufkeinen Fall in den Hausmüll.

Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,eingerichteten Sammel- und Rücknah-mestellen zur Abgabe und Verwertungder Elektro- und Elektronikgeräte beiKommune, Händler oder Miele. Für dasLöschen etwaiger personenbezogenerDaten auf dem zu entsorgenden Altge-rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass IhrAltgerät bis zum Abtransport kindersi-cher aufbewahrt wird.

Page 15: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Übersicht

15

Ansicht Dampfgarer

a Bedienelemente

b Wrasenaustritt

c Automatischer Türöffner zurDampfreduktion

d Türdichtung

e Ansaugrohr

f Einschubfach

g Wassertank

h Auffangrinne am Garraum

i Bodenheizkörper

j Temperaturfühler

k Aufnahmegitter

l Dampfeintritt

Page 16: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Übersicht

16

Mitgeliefertes ZubehörSie können mitgeliefertes sowie weite-res Zubehör bei Bedarf nachbestellen(siehe Kapitel "Nachkaufbares Zube-hör").

DGG 21

1 Auffangschale zum Auffangen vonherabtropfender Flüssigkeit, kann auchals Garbehälter verwendet werden.325 x 430 x 40 mm (BxTxH)

DGGL 1

2 gelochte GarbehälterFassungsvermögen 1,5 l /Nutzinhalt 0,9 l325 x 175 x 40 mm (BxTxH)

DGGL 8

1 gelochter GarbehälterFassungsvermögen 2,0 l /Nutzinhalt 1,7 l325 x 265 x 40 mm (BxTxH)

Rost

1 Rost zum Daraufstellen von eigenemGeschirr

Entkalkertabletten

Zum Entkalken des Dampfgarers

Miele Kochbuch "Dampfgaren"

Die besten Rezepte aus der Miele Ver-suchsküche

Anforderungskarte für das Miele Re-zeptheft "Sous-vide"

Die besten Rezepte aus der Miele Ver-suchsküche

Page 17: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienelemente

17

a Ein-/Aus-Taste in VertiefungEin- und Ausschalten

b Sensortasten Auswählen von Betriebsarten, Menüpunkten und Einstellungen

c DisplayAnzeige der Tageszeit und von Informationen zur Bedienung

d Sensortasten 0–9Ziffernblock zum Einstellen von Werten

e Sensortaste Einstellen einer Kurzzeit

f Sensortaste Ein- und Ausschalten der Garraumbeleuchtung

g Sensortaste Schrittweise zurückspringen

h Optische Schnittstelle(nur für den Miele Kundendienst)

Page 18: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienelemente

18

SensortastenDie Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tas-tenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstel-lungen – Tastenton").

Sensor-taste

Funktion Hinweise

Zum Auswählenvon Menüpunktenund zum Blättern inder Auswahlliste

Sie wählen einen Menüpunkt aus, indem Sie diebeleuchtete Sensortaste  neben dem Menü-punkt berühren.

0–9 Ziffernblock zumEinstellen von Wer-ten

Mit dem Ziffernblock stellen Sie z. B. Temperaturenoder Zeiten ein.

Zum Einstellen ei-ner Kurzzeit

Wenn eine Auswahlliste im Display erscheint oderein Garvorgang abläuft, können Sie jederzeit eineKurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen (sieheKapitel "Kurzzeit ").

Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie denDampfgarer erst einschalten, bevor diese Sensor-taste reagiert.

Zum Ein- und Aus-schalten der Gar-raumbeleuchtung

Wenn eine Auswahlliste im Display erscheint oderein Garvorgang abläuft, können Sie durch Auswahlvon die Garraumbeleuchtung ein- und aus-schalten.

Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie denDampfgarer erst einschalten, bevor diese Sensor-taste reagiert.

Je nach gewählter Einstellung erlischt die Gar-raumbeleuchtung bei einem Garvorgang nach15 Sekunden oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.

Zum schrittweisenZurückspringen

Page 19: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienelemente

19

DisplayIm Display werden die Tageszeit oder die Informationen zu Betriebsarten, Tempe-raturen, Garzeiten, Automatikprogrammen und Einstellungen angezeigt. Je nachgewählter Funktion erscheinen Informationsfenster oder Auswahllisten.

Nach dem Einschalten des Dampfgarers mit der Ein-/Aus-Taste  erscheint dasHauptmenü.

Wenn ein Garvorgang abläuft, erscheint nach Auswahl von ändern eine Auswahllis-te mit Menüpunkten, die Sie für diesen Garvorgang einstellen oder ändern können.

Wählen Sie einen Menüpunkt aus, indem Sie die beleuchtete Sensortaste neben dem Menüpunkt berühren.

Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend, indem Sie die beleuchtete Sensortas-te  neben OK berühren.

Symbole

Im Display können folgende Symbole erscheinen:

Symbol Bedeutung Ordnet einem Menüpunkt eine beleuchtete Sensortaste  zu.

Der Menüpunkt kann ausgewählt werden.

Wenn mehr als vier Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind, er-scheint ein Balken auf der rechten Seite. Mit den zugeordnetenSensortasten blättern Sie in der Auswahlliste.

Beim Blättern in einer Auswahlliste erscheint am Ende eine ge-strichelte Linie. Danach befinden Sie sich wieder am Anfang derAuswahlliste.

/ Erscheinen nur, wenn Eingaben möglich bzw. erforderlich sind(Eingabe des Datums).

Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung. Vor dieser wirdkein angezeigt und die zugehörige Sensortaste ist nicht be-leuchtet.

Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und Hin-weise zur Bedienung. Diese Informationsfenster bestätigen Siemit OK.

Vorgang beendet Kurzzeit

Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Tonlaut-stärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.

Page 20: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Funktionsbeschreibung

20

WassertankDie maximale Füllmenge beträgt 2,0 Li-ter, die minimale 0,5 Liter. Die Füllmen-genmarkierung befindet sich seitlich ander Griffseite. Die obere Markierungdarf keinesfalls überschritten werden!

Der Wasserverbrauch hängt vom Le-bensmittel und der Länge der Garzeitab. Eventuell muss während des Gar-vorgangs Wasser nachgefüllt werden.Wenn die Tür während des Garvorgangsgeöffnet wird, erhöht sich der Wasser-verbrauch.

Füllen Sie den Wassertank vor jedemGarvorgang bis zum Maximalwert.

Nach Ende eines Garvorgangs wird dasheiße Restwasser aus dem Dampfer-zeuger zurück in den Wassertank ge-pumpt. Leeren Sie den Wassertanknach Benutzen des Dampfgarers.

AuffangschaleSchieben Sie die Auffangschale immerin die unterste Einschubebene, wennSie in gelochten Garbehältern garen.Herabtropfende Flüssigkeit kann sichdarin sammeln, und Sie können sieleicht entfernen.

Sie können die Auffangschale bei Be-darf auch als Garbehälter nutzen.

TemperaturEinigen Betriebsarten ist eine Vor-schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor-schlagstemperatur kann für einen ein-zelnen Garvorgang bzw. Garschritt oderdauerhaft innerhalb des vorgegebenenBereichs geändert werden (siehe Kapi-tel "Einstellungen – Vorschlagstempera-turen").

GarzeitSie können eine Garzeit zwischen 1 Mi-nute (0:01) und 10 Stunden (10:00) ein-stellen. Wenn sie mehr als 59 Minutenbeträgt, muss sie in Stunden und Minu-ten angegeben werden. Beispiel: Gar-zeit 80 Minuten = 1:20.

GeräuscheNach Einschalten des Dampfgarers,während des Betriebes und nach Aus-schalten ist ein Geräusch (Brummen) zuhören. Dieses Geräusch weist nicht aufeine Fehlfunktion oder einen Gerätede-fekt hin. Es entsteht beim Ein- und Ab-pumpen des Wassers.

Wenn der Dampfgarer in Betrieb ist, hö-ren Sie ein Gebläsegeräusch.

Page 21: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Funktionsbeschreibung

21

AufheizphaseWährend der Dampfgarer auf die einge-stellte Temperatur aufheizt, wird im Dis-play die ansteigende Garraumtempera-tur und Aufheizphase angezeigt (Ausnah-me: Automatikprogramme, Menügaren,Entkalken).

Die Dauer der Aufheizphase ist abhän-gig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt dieAufheizphase ca. 5 Minuten. Bei der Zu-bereitung gekühlter oder gefrorener Le-bensmittel verlängert sie sich.

GarphaseWenn die eingestellte Temperatur er-reicht ist, beginnt die Garphase. Wäh-rend der Garphase wird im Display dieRestzeit angezeigt.

DampfreduktionWenn mit einer Temperatur ab ca. 80 °Cgegart wurde, öffnet sich kurz vor Endeder Garzeit die Tür des Dampfgarers au-tomatisch einen kleinen Spalt, damitDampf aus dem Garraum entweichenkann. Im Display erscheint Dampfredukti-on. Die Tür schließt sich wieder automa-tisch.

Die Dampfreduktion kann ausgeschaltetwerden (siehe Kapitel "Einstellungen –Dampfreduktion"). Bei ausgeschalteterDampfreduktion tritt beim Öffnen derTür viel Dampf aus.

GarraumbeleuchtungDer Dampfgarer ist werkseitig so einge-stellt, dass sich die Garraumbeleuch-tung aus Energiespargründen nach demStarten ausschaltet.

Wenn der Garraum während des Betrie-bes dauerhaft beleuchtet sein soll, müs-sen Sie die werkseitige Einstellung än-dern (siehe Kapitel "Einstellungen – Be-leuchtung").

Bleibt die Tür nach Ende eines Garvor-gangs geöffnet, schaltet sich die Gar-raumbeleuchtung nach 5 Minuten auto-matisch aus.

Wenn Sie die Taste auf der Blendeberühren, wird die Beleuchtung für15 Sekunden angeschaltet.

Page 22: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Erste Inbetriebnahme

22

Grundeinstellungen

Der Dampfgarer darf nur im ein-gebauten Zustand betrieben werden.

Wenn der Dampfgarer an das Elektro-netz angeschlossen wird, schaltet ersich automatisch ein.

Willkommensbildschirm

Die Begrüßung erscheint. Anschließendwerden einige Einstellungen abgefragt,die Sie für die erste Inbetriebnahme desDampfgarers benötigen.

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Sprache einstellen

Blättern Sie in der Auswahlliste, bisdie gewünschte Sprache erscheint.

Berühren Sie die beleuchtete Sensor-taste  neben der gewünschtenSprache.

Bestätigen Sie mit OK.

Land einstellen

Blättern Sie in der Auswahlliste, bisdas gewünschte Land erscheint.

Berühren Sie die beleuchtete Sensor-taste  neben dem gewünschtenLand.

Bestätigen Sie mit OK.

Datum einstellen

Stellen Sie mit oder nacheinan-der das Jahr, den Monat und den Tagein.

Bestätigen Sie jeweils mit OK.

Tageszeit einstellen

Stellen Sie mit dem Ziffernblock dieTageszeit in Stunden und Minuten ein(z. B. 1-2-1-5 für 12:15 Uhr).

Bestätigen Sie mit OK.

Sie können sich die Tageszeit auch im12-Stunden-Format anzeigen lassen(siehe Kapitel "Einstellungen – Tages-zeit – Zeitformat").

Page 23: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Erste Inbetriebnahme

23

Tageszeitanzeige

Abschließend wählen Sie die Art der Ta-geszeitanzeige für den ausgeschaltetenDampfgarer (siehe Kapitel "Einstellun-gen – Tageszeit – Anzeige)".

– ein

Die Tageszeit erscheint immer imDisplay.

– aus

Das Display erscheint dunkel, umEnergie zu sparen. Einige Funktionensind eingeschränkt.

– Nachtabschaltung

Die Tageszeit erscheint nur von 5 Uhrbis 23 Uhr im Display und ist nachtsausgeschaltet, um Energie zu sparen.

Wählen Sie das gewünschte Anzeige-format.

Bestätigen Sie mit OK.

Eine Information zum Energieverbraucherscheint.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Information Erstinbetriebnahme erfolg-reich abgeschlossen erscheint.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Dampfgarer ist betriebsbereit.

Wenn Sie aus Versehen eine Sprachegewählt haben, die Sie nicht verste-hen, folgen Sie den Anweisungen imKapitel "Einstellungen – Sprache ".

Kleben Sie das Typenschild, das sichbei den mitgelieferten Unterlagen be-findet, an die dafür vorgesehene Stel-le im Kapitel "Kundendienst, Typen-schild, Garantie".

Entfernen Sie eventuell angebrachteSchutzfolien und Aufkleber.

Der Dampfgarer wird im Werk einerFunktionsprüfung unterzogen, daherkann beim Transport unter UmständenRestwasser aus den Leitungen zurückin den Garraum laufen.

Dampfgarer erstmalig reinigen

Wassertank

Nehmen Sie Wassertank aus demDampfgarer und spülen Sie ihn vonHand.

Zubehör / Garraum

Entnehmen Sie sämtliches Zubehöraus dem Garraum.

Reinigen Sie das Zubehör von Handoder in der Geschirrspülmaschine.

Der Dampfgarer wurde vor der Auslie-ferung mit einem Pflegemittel behan-delt.

Reinigen Sie den Garraum mit einemsauberen Schwammtuch, Handspül-mittel und warmem Wasser, um denPflegemittelfilm zu entfernen.

Page 24: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Erste Inbetriebnahme

24

Wasserhärte einstellenDer Dampfgarer ist ab Werk auf dieWasserhärte hart eingestellt. Damit ereinwandfrei funktioniert und zum richti-gen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Siedie örtliche Wasserhärte einstellen. Jehärter das Wasser ist, desto häufigermuss der Dampfgarer entkalkt werden.

Stellen Sie gegebenenfalls die korrek-te Wasserhärte ein (siehe Kapitel"Einstellungen – Wasserhärte").

Siedetemperatur anpassenBevor Sie das erste Mal Lebensmittelgaren, müssen Sie den Dampfgarer andie Siedetemperatur des Wassers an-passen, die je nach Höhenlage des Auf-stellortes variiert. Bei diesem Vorgangwerden auch die Wasser führenden Tei-le durchgespült.

Sie müssen den Vorgang unbedingtdurchführen, damit eine einwandfreieFunktion gewährleistet ist.

Nehmen Sie den Dampfgarer mitDampfgaren (100 °C) für 15 Minuten inBetrieb. Gehen Sie vor wie im Kapitel"Bedienung" beschrieben.

Siedetemperatur nach Umzug anpas-sen

Nach einem Umzug müssen Sie denDampfgarer an die geänderte Siede-temperatur des Wassers anpassen,wenn sich der neue Aufstellort um min-destens 300 Höhenmeter von dem altenunterscheidet. Führen Sie dazu einenEntkalkungsvorgang durch (siehe Kapi-tel "Reinigung und Pflege – Entkalken").

Page 25: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Haupt- und Untermenüs

25

Vorschlags-temperatur

Temperatur-bereich

DampfgarenZum Garen aller Lebensmittel, Einkochen, Entsaftenund Spezialanwendungen

100 °C 40–100 °C

Sous-videZum Garen von Lebensmitteln im Vakuumierbeutel

65 °C 45–90 °C

Automatikprogramme

Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen

Spezialanwendungen

MenügarenZum gleichzeitigen Garen verschiedener Le-bensmittel

– –

AuftauenZum schonenden Auftauen von Tiefkühlpro-dukten

60 °C 50–60 °C

ErhitzenZum schonenden Erhitzen bereits gegarterLebensmittel

100 °C 80–100 °C

Blanchieren – –

Einkochen 90 °C 80–100 °C

Geschirr entkeimen – –

Hefeteig gehen lassen – –

Eigene Programme

Erstellen und Speichern von Garvorgängen

Einstellungen 

Ändern der werkseitigen Einstellungen

Entkalken — —

Page 26: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienung

26

Einfache Bedienung Schalten Sie den Dampfgarer mit

ein.

Im Display erscheint das Hauptmenü.

Verwenden Sie ausschließlich kal-tes Leitungswasser (unter 20 °C),keinesfalls destilliertes Wasser, Mine-ralwasser oder andere Flüssigkeiten!

Füllen Sie den Wassertank und schie-ben Sie ihn bis zum Anschlag in denDampfgarer.

Schieben Sie die Auffangschale in dieunterste Einschubebene, wenn Sie ingelochten Garbehältern garen.

Geben Sie das Gargut in den Gar-raum.

Wählen Sie Dampfgaren.

Im Display erscheint Temperatur einstel-len.

Ändern Sie die Vorschlagstemperatur,falls erforderlich.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Vorschlagstemperatur wird inner-halb von wenigen Sekunden übernom-men.Falls erforderlich, berühren Sie , umzurück zur Temperatureinstellung zugelangen.

Im Display erscheint Garzeit einstellen.

Stellen Sie die Garzeit ein. Sie könneneine Zeit zwischen 1 Minute und10 Stunden auswählen.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Garvorgang startet. Dampferzeuger,Beleuchtung und Gebläse schalten ein.

Nehmen Sie gegebenenfalls weitereEinstellungen vor (siehe Kapitel "Er-weiterte Bedienung").

Page 27: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienung

27

Wenn mit einer Temperatur ab ca.80 °C gegart wurde, erscheint kurz vorEnde der Garzeit Dampfreduktion imDisplay und die Tür öffnet sich auto-matisch einen kleinen Spalt.

Nach Ablauf der Garzeit

– erscheint Vorgang beendet im Display,

– bleibt das Gebläse eingeschaltet,

– ertönt ein Signalton oder eine Melo-die (siehe Kapitel "Einstellungen –Akustische Hinweise").

Sie haben die Möglichkeit, Ihre Ein-stellungen als eigenes Programm zuspeichern (siehe Kapitel "Eigene Pro-gramme") oder den Garvorgang überändern zu verlängern. Durch Berührenvon erscheint das Hauptmenü.

Verbrennungsgefahr!Sie können sich an Garraumwänden,überschwappendem Gargut und Zu-behör verbrennen.Ziehen Sie Topfhandschuhe beimHerausnehmen von heißem Gargutan.

Warten Sie, bis Dampfreduktion er-lischt, bevor Sie die Tür öffnen unddas Gargut entnehmen.

Schalten Sie den Dampfgarer mit aus.

Ein neuer Garvorgang kann erst ge-startet werden, wenn der automati-sche Türöffner in seine Ausgangsposi-tion zurückgezogen ist. Drücken Sieihn nicht manuell ein, da er dadurchbeschädigt wird.

Nach dem Benutzen

Entnehmen und entleeren Sie die Auf-fangschale.

Verbrennungsgefahr!Das Restwasser im Wassertank kannheiß sein.Achten Sie beim Entnehmen und Ab-stellen des Wassertanks darauf, dassdieser nicht kippt.

Entnehmen und entleeren Sie denWassertank.

Reinigen und trocknen Sie den ge-samten Dampfgarer wie im Kapitel"Reinigung und Pflege" beschrieben.

Schließen Sie die Tür erst, wenn derGarraum vollständig trocken ist.

Wassermangel

Wenn während des Betriebes Wasser-mangel auftritt, ertönt ein Signal und imDisplay erscheint die Aufforderung,Frischwasser einzufüllen.

Entnehmen Sie den Wassertank undfüllen Sie Wasser nach.

Schieben Sie den Wassertank biszum Anschlag ein.

Der Betrieb wird fortgesetzt.

Page 28: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienung

28

Betrieb unterbrechenWenn Sie die Tür öffnen, wird der Be-trieb unterbrochen. Die Beheizung wirdausgeschaltet, die Restzeit gespeichert.

Verbrennungsgefahr!Beim Öffnen der Tür kann Dampfaustreten.Gehen Sie einen Schritt zurück undwarten Sie, bis sich der Dampf ver-flüchtigt hat.

Verbrennungsgefahr!Sie können sich an Garraumwänden,überschwappendem Gargut, Zube-hör und heißem Dampf verbrennen.Ziehen Sie Topfhandschuhe beimEinschieben oder Herausnehmen vonheißem Gargut sowie bei Arbeiten imheißen Garraum an.

Wenn Sie die Tür schließen, wird derBetrieb fortgesetzt.

Nach dem Schließen der Tür kommt eszu einem Druckausgleich, bei dem einPfeifgeräusch entstehen kann.

Zunächst wird erneut aufgeheizt unddabei die ansteigende Garraumtempe-ratur angezeigt.Wenn die eingestellte Temperatur er-reicht ist, wechselt die Anzeige und dieRestzeit läuft ab.

Der Garvorgang wird vorzeitig been-det, wenn die Tür in der letzten Minuteder Garzeit (55 Sekunden Restzeit) ge-öffnet wird.

Page 29: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienung

29

Erweiterte Bedienung

Weitere Garzeiten einstellen

Sie haben das Gargut in den Garraumgegeben, eine Temperatur und eineGarzeit eingestellt.

Wählen Sie ändern.

Weitere Menüpunkte erscheinen, dieSie einstellen oder ändern können:

– Fertig um

– Start um

– Betriebsart ändern(siehe Kapitel "Einstellungen währenddes Garvorgangs ändern – Betriebs-art ändern")

Mit der Eingabe von Fertig um oder Startum können Sie Garvorgänge automa-tisch ein- und ausschalten.

– Fertig um

Sie legen den Zeitpunkt fest, wannein Garvorgang enden soll.

– Start um

Sie legen den Zeitpunkt fest, wannein Garvorgang starten soll.

Das Garergebnis kann negativ beein-flusst werden, wenn zwischen demEinschieben des Gargutes und demStartzeitpunkt eine längere Zeitspan-ne liegt. Frische Lebensmittel könnensich farblich verändern und sogarverderben.

Wenn die Temperatur im Garraum zuhoch ist, z. B. nach Ende eines Gar-vorgangs, können Sie diese Funktionnicht nutzen. Fertig um und Start umwerden in diesem Fall nicht angezeigt.Lassen Sie den Garraum bei geöffne-ter Tür abkühlen.

Garvorgang automatisch ein- undausschalten

Um einen Garvorgang automatisch ein-und ausschalten zu lassen, haben Siefür die Zeiteingabe verschiedene Mög-lichkeiten:

– Garzeit und Fertig um

– Garzeit und Start um

Beispiel: Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargutbenötigt 5 Minuten und soll um12:30 Uhr fertig sein.

Wählen Sie ändern.

Wählen Sie Garzeit und stellen Sie"00:05" Std ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie Fertig um und stellen Sie"12:30" ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Start um wird automatisch berechnet.Der eingegebenen Garzeit wird dievom Dampfgarer errechnete Aufheiz-zeit zugerechnet.

Im Display erscheint Start um 12:18. Zudiesem Zeitpunkt startet der Garvor-gang automatisch.

Page 30: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienung

30

Ablauf eines automatischen Garvor-gangs

Bis zum Start erscheinen Betriebsart,gewählte Temperatur, Start um und dieStartzeit im Display.

Nach dem Start können Sie die Auf-heizphase bis zum Erreichen der Soll-temperatur verfolgen. Sobald dieseTemperatur erreicht ist, ertönt ein akus-tisches Signal.

Nach der Aufheizphase können Sieden Ablauf der Garzeit (Restzeit) verfol-gen. Die letzte Minute läuft sekunden-weise ab.

Kurz vor Ende des Garvorgangs er-scheint Dampfreduktion im Display (nurbei einer Temperatur ab ca. 80 °C) unddie Tür öffnet sich automatisch einenkleinen Spalt.

Am Ende schaltet der Dampferzeugeraus. Es ertönt ein Signalton oder eineMelodie (siehe Kapitel "Einstellungen –Akustische Hinweise"). Im Display er-scheint Vorgang beendet.

Sie haben die Möglichkeit, Ihre Ein-stellungen als eigenes Programm zuspeichern (siehe Kapitel "Eigene Pro-gramme") oder den Garvorgang überändern zu verlängern. Durch Berührenvon erscheint das Hauptmenü.

Einstellungen während des Garvor-gangs ändern

Wählen Sie ändern.

Im Display erscheinen

– Temperatur

– Garzeit

– Fertig um

– Start um

Wenn die Temperatur im Garraum zuhoch ist, werden Fertig um und Start umnicht angezeigt.

– Betriebsart ändern

Temperatur ändern

Wählen Sie Temperatur.

Ändern Sie die Temperatur.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Garvorgang läuft mit der geänder-ten Temperatur weiter.

Sie können die Vorschlagstemperaturdauerhaft auf Ihre persönlichen Nut-zungsgewohnheiten einstellen (sieheKapitel "Einstellungen – Vorschlags-temperaturen").

Garzeit ändern

Wählen Sie Garzeit.

Ändern Sie die Zeit.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Garvorgang startet mit der geän-derten Garzeit erneut.

Page 31: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Bedienung

31

Garzeitende löschen

Wählen Sie Fertig um.

Wählen Sie zurücksetzen.

Das Garzeitende ist gelöscht. Der Gar-vorgang startet mit der eingestelltenGarzeit.

Betriebsart ändern

Sie können in die Betriebsarten Dampf-garen und Sous-vide wechseln.

Wählen Sie Betriebsart ändern.

Wählen Sie die gewünschte Betriebs-art.

Im Display erscheinen die geänderteBetriebsart und die zugehörige Vor-schlagstemperatur.

Ändern Sie die Temperatur, falls erfor-derlich.

Bestätigen Sie mit OK.

Ändern Sie die Garzeit, falls erforder-lich.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Betriebsart ist geändert.

Die Funktion Betriebsart ändern steht Ih-nen bei folgenden Spezialanwendun-gen zur Verfügung:

– Auftauen

– Erhitzen

– Einkochen

– Geschirr entkeimen

– Hefeteig gehen lassen

Garvorgang abbrechen Berühren Sie .

Im Display erscheint Garvorgang abbre-chen?.

Wählen Sie ja.

Das Hauptmenü erscheint. EingestellteGarzeiten sind gelöscht.

Page 32: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Automatikprogramme

32

Ihr Dampfgarer verfügt für die Zuberei-tung unterschiedlicher Speisen überzahlreiche Automatikprogramme, diekomfortabel und sicher zum optimalenGarergebnis führen.Sie wählen einfach das zu Ihrem Gargutpassende Programm und folgen denHinweisen im Display.

Übersicht der Speisenkategori-enDie Automatikprogramme rufen Sieüber Automatikprogramme auf.

– Gemüse

– Fisch

– Fleisch

– Reis

– Getreide

– Teigwaren

– Hülsenfrüchte

– Hühnereier

– Obst

– Pilze

– Wurstwaren

– Krustentiere

– Muscheln

– Spezial

Page 33: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Automatikprogramme

33

Automatikprogramme nutzen Wählen Sie Automatikprogramme.

Die Auswahlliste der Speisenkategorienerscheint.

Wählen Sie die gewünschte Katego-rie.

Die in der gewählten Kategorie zur Ver-fügung stehenden Automatikprogram-me erscheinen.

Wählen Sie das gewünschte Automa-tikprogramm.

Die einzelnen Schritte bis zum Start ei-nes Automatikprogramms werden über-sichtlich im Display dargestellt.

Bei einigen Programmen werden Hin-weise zum Zeitpunkt des Einschiebensgegeben. Befolgen bzw. bestätigen Siedie Hinweise.

Hinweise zur Nutzung

– Der Gargrad wird durch einen Balkenmit sieben Segmenten dargestellt.Werkseitig ist ein mittlerer Gargradeingestellt, diese Einstellung wirddurch bis zur Mitte ausgefüllte Seg-mente angezeigt. Sie wählen die ge-wünschte Einstellung aus, indem Siedas ausgefüllte Segment nach linksoder rechts verschieben.

– Die Gewichtsangaben beziehen sichauf das Gewicht pro Stück. Sie kön-nen ein Stück Lachs à 250 g oderzehn Stücke Lachs à 250 g gleichzei-tig garen.

– Lassen Sie den Dampfgarer nach ei-nem Garvorgang erst auf Raumtem-peratur abkühlen, bevor Sie ein Auto-matikprogramm starten.

– Wenn Sie Gargut in einen heißen Gar-raum schieben, seien Sie vorsichtigbeim Öffnen der Tür. Es kann heißerDampf austreten. Gehen Sie einenSchritt zurück und warten Sie, bissich der Dampf verflüchtigt hat. Ach-ten Sie darauf, dass Sie weder mitheißem Dampf noch mit den heißenGarraumwänden in Berührung kom-men. Es besteht Verbrühungs- undVerbrennungsgefahr!

– Bei einigen Automatikprogrammenkann die Startzeit über Start um oderFertig um verschoben werden.

– Zum vorzeitigen Beenden eines Auto-matikprogramms müssen Sie denDampfgarer nicht komplett ausschal-ten. Berühren Sie .

Es erscheint Garvorgang abbrechen?.Wenn Sie ja wählen, zeigt das Displaywieder das Hauptmenü.

– Wenn nach Ablauf eines Automatik-programms das Gargut noch nichtnach Ihren Wünschen gegart ist,wählen Sie nachgaren.

– Automatikprogramme können auchals Eigene Programme gespeichertwerden.

Page 34: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Eigene Programme

34

Sie können bis zu 20 eigene Program-me erstellen und speichern.

– Sie können bis zu zehn Garschrittekombinieren, um den Ablauf vonLieblingsrezepten oder häufig ver-wendeten Rezepten genau zu be-schreiben. Für jeden Garschritt kön-nen Sie individuelle Einstellungenvornehmen.

– Sie können den Programmnameneingeben, der zu Ihrem Rezept ge-hört.

Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufenund starten, läuft es automatisch ab.

Andere Möglichkeiten zum Erstellen voneigenen Programmen:

– Speichern Sie nach dem Ablauf einAutomatikprogramm als eigenes Pro-gramm.

– Speichern Sie nach dem Ablauf einenGarvorgang mit eingestellter Garzeit.

Anschließend geben Sie einen Pro-grammnamen ein.

Eigene Programme erstellen Wählen Sie Eigene Programme.

Wenn Sie noch kein eigenes Programmerstellt haben, erscheint Programm er-stellen.

Wenn Sie bereits eigene Programme er-stellt haben, erscheinen die Programm-namen und darunter Programme bearbei-ten.

Wählen Sie Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programm erstellen.

Sie können jetzt die Einstellungen fürden 1. Garschritt festlegen.

Folgen Sie den Hinweisen im Display:

Wählen und bestätigen Sie die Be-triebsart, Temperatur und Garzeit.

Alle Einstellungen für den 1. Garschrittsind festgelegt.

Sie können weitere Garschritte hinzufü-gen, z. B. wenn Sie mit einer anderenTemperatur weitergaren möchten:

Wählen Sie Garschritt hinzufügen undgehen Sie vor wie beim 1. Garschritt.

Sobald Sie alle erforderlichen Gar-schritte festgelegt haben, wählen SieProgramm abschließen.

Im Display erscheint die Zusammenfas-sung Ihrer Einstellungen.

Kontrollieren Sie die Einstellungenund wählen Sie übernehmen oderwählen Sie ändern, um die Einstellun-gen zu korrigieren oder weitere Gar-schritte hinzuzufügen.

Wählen Sie speichern.

Geben Sie den Programmnamen ein.

Page 35: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Eigene Programme

35

Neben dem Alphabet finden Sie folgen-de Symbole:

Sym-bol

Bedeutung

␣ Leerzeichen Alphabet in Großbuchstaben Alphabet in Kleinbuchstaben Ziffern von 0 bis 9 und Binde-

strich -

Berühren Sie die Sensortasten nebenden Symbolen, bis das gewünschteZeichen hell unterlegt ist.

Wählen Sie auswählen.

Das gewählte Zeichen erscheint in deroberen Zeile.

Mit können Sie die Zeichen nach-einander löschen.

Es sind maximal 10 Zeichen verfügbar.

Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.

Wenn Sie den Programmnamen ein-gegeben haben, wählen Sie speichern.

Im Display erscheint die Bestätigung,dass Ihr Programmn gespeichert wurde.

Bestätigen Sie mit OK.

Sie können das gespeicherte Programmsofort oder zeitverzögert starten oderdie Garschritte ändern.

Der Punkt Garschritte ändern ist im Ka-pitel "Eigene Programme ändern" be-schrieben.

Eigene Programme starten Geben Sie das Gargut in den Gar-

raum.

Wählen Sie Eigene Programme.

Im Display erscheinen die Programmna-men und darunter Programme bearbeiten.

Wählen Sie das gewünschte Pro-gramm.

Sie können das gespeicherte Programmsofort oder zeitverzögert starten oderdie Garschritte ändern.

– Sofort starten

Das Programm wird gestartet. DerDampferzeuger schaltet sofort ein.

– Fertig um

Sie legen den Zeitpunkt fest, wanndas Programm enden soll.

– Start um

Sie legen den Zeitpunkt fest, wanndas Programm starten soll.

– Garschritte ändern

Sie können die festgelegten Einstel-lungen für jeweils einen Garschrittkorrigieren (siehe Kapitel "EigeneProgramme ändern") oder weitereGarschritte hinzufügen.

Wählen Sie die gewünschte Funktion.

Je nach gewähltem Start- oder Endzeit-punkt wird das Programm gestartet.

Page 36: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Eigene Programme

36

Eigene Programme ändern

Garschritte ändern

Die Garschritte von Automatikpro-grammen, die Sie unter einem eigenenNamen gespeichert haben, könnennicht geändert werden.

Wählen Sie Eigene Programme.

Im Display erscheinen die Programmna-men und darunter Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programm ändern.

Wählen Sie das gewünschte Pro-gramm.

Wählen Sie Garschritte ändern.

Sie können die festgelegten Einstellun-gen für jeweils einen Garschritt ändernoder weitere Garschritte hinzufügen.

Wählen Sie den gewünschten Gar-schritt oder Garschritt hinzufügen.

Ändern Sie das Programm nach IhrenWünschen (siehe Kapitel "Eigene Pro-gramme erstellen") und bestätigenSie jeweils mit OK.

Im Display erscheint die Zusammenfas-sung Ihrer Einstellungen.

Kontrollieren Sie die Einstellungenund wählen Sie speichern.

Die geänderten oder hinzugefügtenGarschritte in Ihrem Programm sind ge-speichert.

Ändern Sie den Namen, falls erforder-lich (siehe Kapitel "Eigene Program-me erstellen").

Name ändern

Wählen Sie Eigene Programme.

Im Display erscheinen die Programmna-men und darunter Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programm ändern.

Wählen Sie das gewünschte Pro-gramm.

Wählen Sie Name ändern.

Ändern Sie den Namen (siehe Kapitel"Eigene Programme erstellen") undwählen Sie speichern.

Im Display erscheint die Bestätigung,dass Ihr Programm gespeichert wurde.

Bestätigen Sie mit OK.

Eigene Programme löschen Wählen Sie Eigene Programme.

Im Display erscheinen die Programmna-men und darunter Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programme bearbeiten.

Wählen Sie Programm löschen.

Wählen Sie das gewünschte Pro-gramm.

Bestätigen Sie die Frage, ob Sie dasProgramm löschen möchten, mit ja.

Das Programm ist gelöscht.

Sie können auch alle eigenen Pro-gramme gleichzeitig löschen (sieheKapitel "Einstellungen – Werkeinstel-lungen – Eigene Programme").

Page 37: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Kurzzeit 

37

Die Kurzzeit können Sie zum Überwa-chen separater Vorgänge nutzen, z. B.zum Eierkochen.

Sie können die Kurzzeit auch nutzen,wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto-matischen Ein- oder Ausschalten einesGarvorgangs eingestellt haben (z. B. alsErinnerung, dem Gargut nach einem Teilder Garzeit Gewürze hinzuzufügen oderes zu begießen).

Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stun-den, 59 Minuten und 59 Sekunden ein-gestellt werden.

Kurzzeit einstellen

Wenn Sie die Einstellung Tageszeit |Anzeige | aus gewählt haben, schaltenSie den Dampfgarer ein, um die Kurz-zeit einzustellen. Die ablaufende Kurz-zeit wird dann bei ausgeschaltetemDampfgarer angezeigt.

Beispiel: Sie möchten Eier kochen undeine Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Se-kunden einstellen.

Berühren Sie .

Im Display erscheint "0 : 00 : 00" (Std : Min : Sek).

Stellen Sie mit dem Ziffernblock dieKurzzeit ein (6-2-0).

Bestätigen Sie mit OK.

Wenn der Dampfgarer ausgeschaltetist, erscheint die ablaufende Kurzzeitund Sie können sie im Display verfol-gen.

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab-läuft, erscheint die Kurzzeit im unterenBereich des Displays.

Nach Ablauf der Kurzzeit

– blinkt  im Display,

– wird die Zeit hochgezählt,

– ertönt ein Signalton oder eine Melo-die (siehe Kapitel "Einstellungen –Akustische Hinweise").

Berühren Sie  oder die beleuchteteSensortaste neben der Kurzzeit, umdie akustischen und optischen Signa-le auszuschalten.

Kurzzeit ändern Berühren Sie  oder die beleuchtete

Sensortaste neben der ablaufendenKurzzeit.

Im Display erscheint die eingestellteKurzzeit.

Ändern Sie die Kurzzeit.

Bestätigen Sie mit OK.

Die geänderte Kurzzeit beginnt sofortabzulaufen.

Kurzzeit löschen Berühren Sie  oder die beleuchtete

Sensortaste neben der ablaufendenKurzzeit.

Im Display erscheint die eingestellteKurzzeit.

Wählen Sie zurücksetzen.

Die Kurzzeit ist gelöscht.

Page 38: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Wichtiges und Wissenswertes

38

Im Kapitel "Wichtiges und Wissenswer-tes" finden Sie allgemein gültige Hin-weise. Sind bei Lebensmitteln und/oderAnwendungsarten Besonderheiten zubeachten, wird in den entsprechendenKapiteln darauf hingewiesen.

Das Besondere am Dampfga-renVitamine und Mineralstoffe bleiben beimDampfgaren fast vollständig erhalten,da das Gargut nicht im Wasser liegt.

Beim Dampfgaren bleibt der typischeEigengeschmack der Lebensmittel bes-ser erhalten als beim herkömmlichenKochen. Daher empfehlen wir, gar nichtoder erst nach dem Garen zu salzen.Die Lebensmittel behalten außerdem ih-re frische, natürliche Farbe.

Gargeschirr

Garbehälter

Dem Dampfgarer ist Gargeschirr ausEdelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sindweitere Garbehälter unterschiedlicherGröße erhältlich, die gelocht oder unge-locht lieferbar sind (siehe Kapitel"Nachkaufbares Zubehör"). So könnenfür die jeweiligen Speisen die geeigne-ten Garbehälter ausgewählt werden.

Verwenden Sie möglichst gelochte Gar-behälter. Der Dampf kann von allen Sei-ten an das Gargut gelangen, und esgart gleichmäßig.

Eigenes Geschirr

Sie können eigenes Geschirr verwen-den. Beachten Sie dabei:

– Das Geschirr muss temperatur- (bis100 °C) und dampfbeständig sein.Wenn Sie Kunststoffgeschirr verwen-den möchten, erkundigen Sie sichbeim Hersteller, ob es geeignet ist.

– Dickwandiges Geschirr, z. B. ausPorzellan, Keramik oder Steingut, istzum Dampfgaren weniger geeignet.Dicke Wände leiten die Wärmeschlecht und bewirken dadurch, dasssich die in den Tabellen angegebeneGarzeit deutlich verlängert.

– Stellen Sie das Geschirr auf den ein-geschobenen Rost, nicht auf denGarraumboden.

– Zwischen dem oberen Geschirrrandund der Garraumdecke muss Ab-stand vorhanden sein, damit ausrei-chend Dampf in das Gefäß eindrin-gen kann.

AuffangschaleSchieben Sie die Auffangschale immerin die unterste Einschubebene, wennSie in gelochten Garbehältern garen. Herabtropfende Flüssigkeit kann sichdarin sammeln, und Sie können sieleicht entfernen.

Sie können die Auffangschale bei Be-darf als Garbehälter nutzen.

Page 39: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Wichtiges und Wissenswertes

39

EinschubebeneSie können jede beliebige Einschub-ebene wählen und auch auf mehrerenEbenen gleichzeitig garen. Die Garzeitändert sich dadurch nicht.

Wenn Sie zum Garen mehrere hoheGarbehälter gleichzeitig verwenden,schieben Sie die Garbehälter versetztzueinander ein. Lassen Sie möglichsteine Ebene zwischen den Garbehälternfrei.

Schieben Sie die Garbehälter und denRost immer zwischen den Streben derAufnahmegitter ein, damit der Kipp-schutz gewährleistet ist.

TiefkühlwareBei der Zubereitung von Tiefkühlwareist die Aufheizzeit länger als bei frischenLebensmitteln. Je mehr Tiefkühlwaresich im Garraum befindet, desto längerdauert die Aufheizphase.

TemperaturBeim Dampfgaren werden maximal100 °C erreicht. Bei dieser Temperaturlassen sich fast alle Lebensmittel garen.Einige empfindliche Lebensmittel, z. B.Beerenobst, müssen mit geringererTemperatur gegart werden, da sie sonstplatzen. In den entsprechenden Kapi-teln wird darauf hingewiesen.

Kombination mit Wärmeschublade Bei Betrieb der Wärmeschublade kannsich der Garraum des Dampfgarers aufbis zu 40 °C erhitzen. Wenn Sie in die-sem Fall eine Temperatur von 40 °C ein-stellen, wird kein Dampf produziert, weilder Garraum zu warm ist.

GarzeitDie Garzeiten beim Dampfgaren ent-sprechen im Allgemeinen den Garzeitenbei der Zubereitung im Kochtopf. Wirddie Garzeit durch bestimmte Faktorenbeeinflusst, wird in den folgenden Kapi-teln darauf hingewiesen.

Die Garzeit ist nicht von der Menge derLebensmittel abhängig. Die Garzeit für1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für500 g Kartoffeln.

Die in den Tabellen angegebenen Zeitensind Richtwerte. Wir empfehlen, zu-nächst die kürzere Garzeit zu wählen.Sie können bei Bedarf nachgaren.

Garen mit FlüssigkeitenFüllen Sie Garbehälter beim Garen mitFlüssigkeit nur zu ²/₃, um beim Entneh-men ein Überschwappen zu verhindern.

Eigene RezepteLebensmittel und Gerichte, die im Topfzubereitet werden, können auch imDampfgarer gegart werden. Die Garzei-ten sind auf den Dampfgarer übertrag-bar. Beachten Sie dabei, dass beimDampfgaren nicht gebräunt werdenkann.

Page 40: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

40

Gemüse

Frischware

Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge-wohnt vor, z. B. waschen, putzen undzerkleinern.

Tiefkühlware

Tiefkühlgemüse muss vor dem Garennicht aufgetaut werden. Ausnahme: ImBlock eingefrorenes Gemüse.

Tiefgekühltes und frisches Gemüse mitgleicher Garzeit können zusammen zu-bereitet werden.

Zerkleinern Sie größere, zusammenge-frorene Stücke. Die Garzeit entnehmenSie der Verpackung.

Garbehälter

Lebensmittel mit kleinem Durchmesserpro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstan-gen) bilden keine oder nur wenige Hohl-räume, und der Dampf kann kaum ein-dringen. Um ein gleichmäßiges Garer-gebnis zu erhalten, wählen Sie für dieseLebensmittel flache Garbehälter, undfüllen Sie diese nur etwa 3–5 cm hoch.Verteilen Sie größere Lebensmittelmen-gen auf mehrere flache Garbehälter.

Unterschiedliche Gemüse mit gleicherGarzeit können in einem Garbehälterzubereitet werden.

Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeitzubereitet werden, z. B. Rotkohl, in un-gelochten Garbehältern.

Einschubebene

Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär-bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete,platzieren Sie keine anderen Lebensmit-tel darunter. So vermeiden Sie Verfär-bungen durch herabtropfende Flüssig-keit.

Garzeit

Die Garzeit ist wie beim konventionellenKochen abhängig von der Größe desGargutes und dem gewünschten Gar-grad. Beispiel:festkochende Kartoffel, geviertelt:ca. 17 Minutenfestkochende Kartoffel, halbiert:ca. 21 Minuten

Einstellungen

Automatikprogramme | Gemüse | ... |Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Page 41: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

41

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wirempfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nach-garen.

Gemüse  [min]

Artischocken 32–38

Blumenkohl, ganz 27–28

Blumenkohl, Röschen 8

Bohnen, grün 10–12

Brokkoli, Röschen 3–4

Bundmöhren, ganz 7–8

Bundmöhren, halbiert 6–7

Bundmöhren, zerkleinert 4

Chicorée, halbiert 4–5

Chinakohl, geschnitten 3

Erbsen 3

Fenchel, halbiert 10–12

Fenchel, in Streifen 4–5

Grünkohl, geschnitten 23–26

Kartoffeln festkochend, geschältganzhalbiertgeviertelt

27–2921–2216–18

Kartoffeln vorwiegend festkochend, geschältganzhalbiertgeviertelt

25–2719–2117–18

Kartoffeln mehligkochend, geschältganzhalbiertgeviertelt

26–2819–2015–16

Kohlrabi, in Stifte geschnitten 6–7

Kürbis, gewürfelt 2–4

Page 42: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

42

Gemüse  [min]

Maiskolben 30–35

Mangold, geschnitten 2–3

Paprika, gewürfelt oder in Streifen 2

Pellkartoffeln, festkochend 30–32

Pilze 2

Porree (Lauch), geschnitten 4–5

Porree (Lauch), Stangen halbiert 6

Romanesco, ganz 22–25

Romanesco, Röschen 5–7

Rosenkohl 10–12

Rote Bete, ganz 53–57

Rotkohl, geschnitten 23–26

Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10

Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7

Spargel, grün 7

Spargel, weiß, daumendick 9–10

Speisemöhren, zerkleinert 6

Spinat 1–2

Spitzkohl, geschnitten 10–11

Staudensellerie, geschnitten 4–5

Steckrüben, geschnitten 6–7

Weißkohl, geschnitten 12

Wirsing, geschnitten 10–11

Zucchini, Scheiben 2–3

Zuckerschoten 5–7

 Garzeit

Page 43: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

43

Fleisch

Frischware

Bereiten Sie das Fleisch wie gewohntvor.

Tiefkühlware

Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vordem Garen auf (siehe Kapitel "Auftau-en").

Vorbereitung

Fleisch, das gebräunt und anschließendgeschmort werden soll, z. B. Gulasch,muss auf der Kochstelle angebratenwerden.

Garzeit

Die Garzeit ist abhängig von der Dickeund der Beschaffenheit des Gargutes,nicht vom Gewicht. Je dicker das Stückist, desto länger ist die Garzeit. EinStück Fleisch mit 500 g Gewicht und10 cm Höhe hat eine längere Garzeit alsein Stück mit 500 g und 5 cm Höhe.

Tipps

– Sollen die Aromastoffe erhalten blei-ben, verwenden Sie einen gelochtenGarbehälter. Schieben Sie einen un-gelochten Garbehälter darunter ein,um das Konzentrat aufzufangen. Siekönnen mit dem Konzentrat Soßenverfeinern oder es zur späteren Ver-wendung einfrieren.

– Zur Herstellung einer kräftigen Brüheeignen sich Suppenhuhn und vomRind Beinscheibe, Brustfleisch, HoheRippe und Rinderknochen. Geben Siedas Fleisch zusammen mit Suppen-gemüse und kaltem Wasser in einenGarbehälter. Je länger die Garzeit ist,desto kräftiger wird der Fond.

Einstellungen

Automatikprogramme | Fleisch | ... | Dampf-garen

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Page 44: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

44

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächstdie kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.

Fleisch [min]

Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120

Eisbein 135–140

Hähnchenbrustfilet 8–10

Haxe 105–115

Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120

Kalbsgeschnetzeltes 3–4

Kasselerscheiben 6–8

Lammragout 12–16

Poularde 60–70

Putenrouladen 12–15

Putenschnitzel 4–6

Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140

Rindergulasch 105–115

Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90

Tafelspitz 110–120

Garzeit

Page 45: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

45

Wurstwaren

Einstellungen

Automatikprogramme | Wurstwaren | ... |Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 90 °CGarzeit: siehe Tabelle

Wurstwaren [min]

Brühwurst 6–8

Fleischwurst 6–8

Weißwurst 6–8

Garzeit

Fisch

Frischware

Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohntvor, z. B. schuppen, ausnehmen undsäubern.

Tiefkühlware

Fisch muss zum Garen nicht vollkom-men auftauen. Es genügt, wenn dieOberfläche weich genug wird, um dieGewürze aufzunehmen.

Vorbereiten

Säuern Sie den Fisch vor dem Garen,z. B. mit Zitronen- oder Limettensaft.Das Säuern macht das Fischfleisch fes-ter.

Der Fisch muss nicht gesalzen werden,da er seine Mineralstoffe, die für den Ei-gengeschmack sorgen, beim Dampfga-ren weitestgehend behält.

Garbehälter

Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.

Einschubebene

Wenn Sie in gelochten GarbehälternFisch und gleichzeitig in anderen Gar-behältern weitere Lebensmittel garen,vermeiden Sie Geschmacksübertragun-gen durch herabtropfende Flüssigkeit,indem Sie den Fisch direkt über derAuffangschale / dem Universalblech(modellabhängig) einschieben.

Page 46: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

46

Temperatur

85–90 °CZum schonenden Garen von empfindli-chen Fischsorten, z. B. Seezunge.

100 °CZum Garen von Fischsorten mit festemFleisch, z. B. Kabeljau und Lachs.Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü-he.

Garzeit

Die Garzeit ist abhängig von der Dickeund der Beschaffenheit des Gargutes,nicht vom Gewicht. Je dicker das Stückist, desto länger ist die Garzeit. EinStück Fisch mit 500 g Gewicht und3 cm Höhe hat eine längere Garzeit alsein Stück mit 500 g und 2 cm Höhe.

Je länger Fisch gart, desto fester wirdsein Fleisch. Halten Sie die angegebe-nen Garzeiten ein. Wenn der Fisch nichtausreichend durchgegart ist, garen Sienur wenige Minuten nach.

Verlängern Sie die angegebenen Gar-zeiten um einige Minuten, wenn Fisch inSoße oder Brühe gegart wird.

Tipps

– Durch Einsatz von Gewürzen undKräutern, z. B. Dill, unterstützen Sieden Eigengeschmack.

– Garen Sie größere Fische inSchwimmstellung. Damit Sie den nö-tigen Halt bekommen, stellen Sie einekleine Tasse oder Ähnliches umge-dreht in den Garbehälter. Setzen Sieden Fisch mit der geöffneten Bauch-seite darauf.

– Geben Sie die anfallenden Abfälle wieGräten, Flossen und Fischköpfe zu-sammen mit Suppengemüse und kal-tem Wasser in einen Garbehälter, umFischfond herzustellen. Garen Sie bei100 °C für 60–90 Minuten. Je längerdie Garzeit ist, desto kräftiger wirdder Fond.

– Für die Zubereitung Fisch blau wirdder Fisch in Wasser mit Essig gegart(Verhältnis Wasser : Essig nach Re-zept). Wichtig ist, die Haut des Fi-sches nicht zu verletzen. Geeignet fürdiese Zubereitung sind Karpfen, Fo-relle, Schleie, Aal und Lachs.

Einstellungen

Automatikprogramme | Fisch | ... | Dampf-garen

oder

Dampfgaren Temperatur: siehe TabelleGarzeit: siehe Tabelle

Page 47: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

47

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir emp-fehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.

Fisch [°C] [min]

Aal 100 5–7

Barschfilet 100 8–10

Doradenfilet 85 3

Forelle, 250 g 90 10–13

Heilbuttfilet 85 4–6

Kabeljaufilet 100 6

Karpfen, 1,5 kg 100 18–25

Lachsfilet 100 6–8

Lachssteak 100 8–10

Lachsforelle 90 14–17

Pangasiusfilet 85 3

Rotbarschfilet 100 6–8

Schellfischfilet 100 4–6

Schollenfilet 85 4–5

Seeteufelfilet 85 8–10

Seezungenfilet 85 3

Steinbuttfilet 85 5–8

Thunfischfilet 85 5–10

Zanderfilet 85 4

Temperatur / Garzeit

Page 48: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

48

Krustentiere

Vorbereitung

Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf.

Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie.

Garbehälter

Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.

Garzeit

Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenenGarzeiten ein.

Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentierein Soße oder Brühe gegart werden.

Einstellungen

Automatikprogramme | Krustentiere | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: siehe TabelleGarzeit: siehe Tabelle

[°C] [min]

Crevetten 90 3

Garnelen 90 3

King Prawns 90 4

Krabben 90 3

Langusten 95 10–15

Shrimps 90 3

Temperatur / Garzeit

Page 49: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

49

Muscheln

Frischware

Vergiftungsgefahr!Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu.Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind.

Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl.vorhandenen Sand ausspülen können. Bürsten Sie die Muscheln anschließendkräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen.

Tiefkühlware

Tauen Sie gefrorene Muscheln auf.

Garzeit

Je länger Muscheln garen, desto fester wird das Muschelfleisch. Halten Sie die an-gegebenen Garzeiten ein.

Einstellungen

Automatikprogramme | Muscheln | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: siehe TabelleGarzeit: siehe Tabelle

[°C] [min]

Entenmuscheln 100 2

Herzmuscheln 100 2

Miesmuscheln 90 12

Jacobsmuscheln 90 5

Schwertmuscheln 100 2–4

Venusmuscheln 90 4

Temperatur / Garzeit

Page 50: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

50

ReisReis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Jenach Sorte ist die Aufnahme an Flüssigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüs-sigkeit unterschiedlich.

Der Reis nimmt die Garflüssigkeit komplett auf, so gehen keine Nährstoffe verlo-ren.

Einstellungen

Automatikprogramme | Reis | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

VerhältnisReis : Flüssigkeit

[min]

Basmatireis 1 : 1,5 15

Parboiled Reis 1 : 1,5 23–25

Rundkornreis:

Milchreis

Risotto

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Vollkornreis 1 : 1,5 26–29

Wildreis 1 : 1,5 26–29

Garzeit

Page 51: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

51

Nudeln / Teigwaren

Trockenware

Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen siein Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. BeiVerwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser.

Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃.

Frischware

Frische Nudeln und Teigwaren, z. B. aus dem Kühlregal, müssen nicht quellen. Ga-ren Sie sie in einem gefetteten, gelochten Garbehälter.

Lösen Sie zusammengeklebte Nudeln bzw. Teigwaren voneinander und verteilenSie sie gleichmäßig im Garbehälter.

Einstellungen

Automatikprogramme | Teigwaren | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Frischware [min]

Gnocchi 2

Knöpfli 1

Ravioli 2

Spätzle 1

Tortellini 2

Trockenware,bedeckt mit Wasser

Bandnudeln 14

Suppennudeln 8

Garzeit

Page 52: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

52

KlößeFertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonsttrotz vorherigem Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinanderfallen.

Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter.

Einstellungen

Automatikprogramme | Teigwaren | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

[min]

Dampfnudeln 30

Hefeklöße 20

Kartoffelklöße im Kochbeutel 20

Semmelknödel im Kochbeutel 18–20

Garzeit

Page 53: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

53

GetreideGetreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden.Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig.

Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden.

Einstellungen

Automatikprogramme | Getreide | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

VerhältnisGetreide : Flüssigkeit

[min]

Amarant 1 : 1,5 15–17

Bulgur 1 : 1,5 9

Grünkern, ganz 1 : 1 18–20

Grünkern, geschrotet 1 : 1 7

Hafer, ganz 1 : 1 18

Hafer, geschrotet 1 : 1 7

Hirse 1 : 1,5 10

Polenta 1 : 3 10

Quinoa 1 : 1,5 15

Roggen, ganz 1 : 1 35

Roggen, geschrotet 1 : 1 10

Weizen, ganz 1 : 1 30

Weizen, geschrotet 1 : 1 8

Garzeit

Page 54: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

54

Hülsenfrüchte, getrocknetGetrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal-tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicherund die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga-ren mit Flüssigkeit bedeckt sein.

Linsen müssen nicht eingeweicht werden.

Bei nicht eingeweichten Hülsenfrüchten muss je nach Sorte ein bestimmtes Ver-hältnis Hülsenfrüchte zu Flüssigkeit beachtet werden.

Einstellungen

Automatikprogramme | Hülsenfrüchte | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Eingeweicht

[min]

Bohnen

Kidneybohnen 55–65

Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 20–25

Schwarze Bohnen 55–60

Wachtelbohnen 55–65

Weiße Bohnen 34–36

Erbsen

Gelbe Erbsen 40–50

Grüne Erbsen, geschält 27

Garzeit

Page 55: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

55

Nicht eingeweicht

VerhältnisHülsenfrüchte : Flüssigkeit

[min]

Bohnen

Kidneybohnen 1 : 3 130–140

Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105

Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120

Wachtelbohnen 1 : 3 115–135

Weiße Bohnen 1 : 3 80–90

Linsen

Braune Linsen 1 : 2 13–14

Rote Linsen 1 : 2 7

Erbsen

Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130

Grüne Erbsen, geschält 1 : 3 60–70

Garzeit

Page 56: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

56

HühnereierBenutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten.

Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf-heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht.

Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten,z. B. Eierstich.

Einstellungen

Automatikprogramme | Hühnereier | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

[min]

Größe Sweichmittelhart

359

Größe Mweichmittelhart

4610

Größe Lweichmittelhart

56–712

Größe XLweichmittelhart

6813

Garzeit

Page 57: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

57

ObstDamit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehältergaren. Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darun-ter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht ebenfalls kein Saft verloren.

Tipp: Sie können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines Tortengusses ver-wenden.

Einstellungen

Automatikprogramme | Obst | ... | Dampfgaren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

[min]

Äpfel, in Stücken 1–3

Birnen, in Stücken 1–3

Kirschen 2–4

Mirabellen 1–2

Nektarinen/Pfirsiche, in Stücken 1–2

Pflaumen 1–3

Quitten, gewürfelt 6–8

Rhabarber, in Stücken 1–2

Stachelbeeren 2–3

Garzeit

Page 58: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

58

Menügaren – manuell

Schalten Sie beim Menügaren dieDampfreduktion aus (siehe Kapitel"Einstellungen – Dampfreduktion").

Menügaren ist das Garen verschiedenerLebensmittel mit unterschiedlichen Gar-zeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusam-menzustellen, z. B. Rotbarschfilet mitReis und Brokkoli. Die Lebensmittelwerden zeitversetzt in den Dampfgarergegeben, damit sie zur gleichen Zeitfertig gegart sind.

Einschubebene

Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch)oder färbende Lebensmittel (z. B. RoteBeete) direkt über der Auffangschale /dem Universalblech (modellabhängig)ein. So vermeiden Sie Geschmacks-übertragungen oder Verfärbungendurch herabtropfende Flüssigkeit.

Temperatur

Die Temperatur beim Menügaren muss100 °C betragen, da der Großteil derLebensmittel nur bei dieser Temperaturgar wird.Garen Sie das Menü keinesfalls mit dergeringeren Temperatur, wenn für die Le-bensmittel unterschiedliche Temperatu-ren empfohlen werden, z. B. für Dora-denfilet 85 °C und Kartoffeln 100 °C.

Wenn für ein Lebensmittel eine Tempe-ratur von z. B. 85 °C empfohlen wird,sollten Sie zunächst testen, wie das Er-gebnis ist, wenn mit 100 °C gegart wird.Empfindliche Fischsorten mit loserStruktur, z. B. Seezunge und Scholle,werden bei 100 °C sehr fest.

Garzeit

Wenn die empfohlene Gartemperaturerhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃gekürzt werden.

Beispiel

Reis 20 Minuten

Rotbarschfilet 6 Minuten

Brokkoli 4 Minuten

20 Minuten minus 6 Minuten = 14 Minu-ten (1. Garzeit: Reis)

6 Minuten minus 4 Minuten = 2 Minuten(2. Garzeit: Rotbarschfilet)

Rest = 4 Minuten (3. Garzeit: Brokkoli)

Garzei-ten

20 Min. Reis

6 Min. Rotbarsch-filet

4 Min.Brokkoli

Einstel-lung

14 Min. 2 Min. 4 Min.

Page 59: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Dampfgaren

59

Vorgehensweise

Geben Sie zuerst den Reis in denGarraum.

Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also14 Minuten.

Wenn die 14 Minuten abgelaufensind, geben Sie das Rotbarschfilet inden Dampfgarer.

Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also2 Minuten.

Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind,geben Sie den Brokkoli in denDampfgarer.

Stellen Sie die 3. Garzeit ein, also4 Minuten.

Page 60: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

60

Bei diesem schonenden Garverfahrenwerden Lebensmittel in einer Vakuum-verpackung langsam und bei niedrigen,konstanten Temperaturen gegart.

Durch die Vakuumierung verdunstetwährend des Garvorgangs keine Feuch-tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffebleiben erhalten.

Das Garergebnis ist ein geschmacksin-tensives und gleichmäßig gegartes Le-bensmittel.

Verwenden Sie nur frische und ein-wandfreie Lebensmittel.Achten Sie auf hygienische Bedin-gungen sowie die Einhaltung derKühlkette.

Verwenden Sie nur hitzestabile,kochfeste Vakuumierbeutel.Garen Sie keine Lebensmittel in derVerkaufsverpackung, z. B. vakuu-mierte Tiefkühlkost, da womöglichkein geeigneter Vakuumierbeutel ver-wendet wurde.Verwenden Sie den Vakuumierbeutelnicht mehrfach.

Vakuumieren Sie das Gargut aus-schließlich mit einem Kammervakuu-mierer.

Page 61: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

61

Wichtige Hinweise zur NutzungUm ein optimales Garergebnis zu erhal-ten, beachten Sie die folgenden Hinwei-se:

– Verwenden Sie weniger Gewürze undKräuter als bei der herkömmlicherZubereitung, da der Einfluss auf denGeschmack des Gargutes intensiverist.Sie können das Gargut auch unge-würzt garen und erst nach dem Gar-vorgang würzen.

– Durch Zusatz von Salz, Zucker undFlüssigkeiten verringert sich die Gar-zeit.

– Durch Zusatz von säurehaltigen Le-bensmitteln wie Zitrone oder Essigwird das Gargut fester.

– Verwenden Sie keinen Alkohol oderKnoblauch, da ein unangenehmerBeigeschmack entstehen kann.

– Verwenden Sie nur Vakuumierbeutel,die zur Größe des Gargutes passen.Wenn der Vakuumierbeutel zu großist, kann zu viel Luft darin verbleiben.

– Wenn Sie mehrere Lebensmittel in ei-nem Vakuumierbeutel garen wollen,legen Sie die Lebensmittel nebenein-ander in den Beutel.

– Wenn Sie Lebensmittel in mehrerenVakuumierbeutel gleichzeitig garenwollen, legen Sie die Beutel neben-einander auf den Rost.

– Die Garzeiten sind abhängig von derDicke des Gargutes.

– Bei hoher Temperatur und/oder lan-ger Garzeit kann Wassermangel auf-treten. Kontrollieren Sie zwischen-durch die Anzeige im Display.

– Lassen Sie die Tür während des Gar-vorgangs geschlossen. Das Öffnender Tür verlängert den Garprozessund kann zu anderen Garergebnissenführen.

– Beim Garen mit niedriger Temperaturund langer Garzeit kann es zur ver-mehrten Wasseransammlung im Gar-raum kommen. Das Garergebnis wirddadurch nicht beeinflusst.

– Die Angaben zur Temperatur undGarzeit aus Sous-vide-Rezepten kön-nen nicht immer 1:1 übernommenwerden. Passen Sie diese Einstellun-gen an den von Ihnen gewünschtenGargrad an.

Page 62: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

62

Tipps– Um Vorbereitungszeiten zu verkür-

zen, können Sie Lebensmittel 1–2 Ta-ge vor dem Garvorgang vakuumieren.Lagern Sie die vakuumierten Lebens-mittel im Kühlschrank bei maximal5 °C. Um Qualität und Geschmack zuerhalten, sollten die Lebensmittelnach spätestens 2 Tagen gegart wer-den.

– Frieren Sie Flüssigkeiten, z. B. Mari-nade, vor dem Vakuumieren ein, umein Auslaufen aus dem Vakuumier-beutel zu vermeiden.

– Schlagen Sie die Ränder des Vakuu-mierbeutels zum Befüllen nach außenum. So erhalten Sie eine saubere undeinwandfreie Schweißnaht.

– Wenn Sie das Gargut nicht direktnach dem Garvorgang verzehrenmöchten, legen Sie es sofort danachin Eiswasser und lassen es vollstän-dig auskühlen. Lagern Sie das Gargutanschließend bei maximal 5 °C. So bewahren Sie Qualität und Ge-schmack und verlängern die Haltbar-keit. Ausnahme: Verzehren Sie Geflügel-fleisch direkt nach dem Garvorgang.

– Schneiden Sie den Vakuumierbeutelnach dem Garvorgang an allen Seitenauf, um besser an das Gargut zu ge-langen.

– Braten Sie Fleisch und feste Fisch-sorten (z. B. Lachs) vor dem Servie-ren sehr kurz scharf an. So könnensich Röstaromen frisch entwickeln.

– Verwenden Sie den Sud oder die Ma-rinade von Gemüse, Fisch oderFleisch für die Zubereitung einer So-ße.

– Servieren Sie das Gargut auf vorge-wärmten Tellern.

Page 63: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

63

Vorgehensweise Spülen Sie das Gargut mit kaltem

Wasser ab und trocknen Sie es.

Legen Sie das Gargut in einen Vakuu-mierbeutel und geben Sie gegebe-nenfalls Gewürze oder Flüssigkeitenhinzu.

Vakuumieren Sie das Gargut mit ei-nem Kammervakuumierer.

Für ein optimales Garergebnis schie-ben Sie den Rost in die 2. Einschub-ebene von unten.

Legen Sie das vakuumierte Gargut(bei mehreren Beuteln nebeneinan-der) auf den Rost.

Schieben Sie die Auffangschale in die1. Einschubebene von unten.

Wählen Sie Sous-vide.

Ändern Sie die Vorschlagstemperatur,falls erforderlich.

Bestätigen Sie mit OK.

Stellen Sie die Garzeit ein. Sie könneneine Zeit zwischen 1 Minute und10 Stunden auswählen.

Bestätigen Sie mit OK.

Nehmen Sie gegebenenfalls weitereEinstellungen vor (siehe Kapitel "Be-dienung – Erweiterte Bedienung").

Mögliche Ursachen fürschlechte ErgebnisseDer Vakuumierbeutel ist aufgegangen:

– Die Schweißnaht war nicht sauberoder stabil genug und hat sich gelöst.

– Der Beutel wurde durch einen spitzenKnochen beschädigt.

Das Gargut hat einen unangenehmenBei- oder Fremdgeschmack:

– Falsche Lagerung des Gargutes, dieKühlkette wurde unterbrochen.

– Das Gargut war vor der Vakuumie-rung keimbelastet.

– Zutaten (z. B. Gewürze) waren zuhoch dosiert.

– Der Beutel oder die Schweißnaht warnicht einwandfrei.

– Das Vakuum war zu schwach.

– Das Gargut wurde nicht direkt nachdem Garvorgang verzehrt oder ge-kühlt.

Page 64: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

64

Gargut Zugabe vorab [°C] [min]

Zucker Salz

Fisch

Kabeljaufilet, 2,5 cm dick x 54 35

Lachsfilet, 2–3 cm dick x 52 30

Seeteufelfilet x 62 18

Zanderfilet, 2 cm dick x 55 30

Gemüse

Blumenkohlröschen, mittel bisgroß

x 85 40

Hokkaido Kürbis, in Spalten x 85 15

Kohlrabi, in Scheiben x 85 30

Spargel, weiß, ganz x x 85 22–27

Süßkartoffel, in Scheiben x 85 18

Obst

Ananas, in Spalten x 85 75

Äpfel, in Scheiben x 80 20

Babybananen, ganz 62 10

Pfirsiche, halbiert x 62 25–30

Rhabarber, in Stücken 75 13

Zwetschgen, halbiert x 70 10–12

Sonstiges

Bohnen, weiß, eingeweicht imVerhältnis 1 : 2 (Bohnen : Flüssigkeit)

x 90 240

Garnelen, geschält und ent-darmt

x 56 19–21

Hühnerei, ganz 65–66 60

Jakobsmuscheln, ausgelöst 52 25

Schalotte, ganz x x 85 45–60

Temperatur / Garzeit

Page 65: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

65

Gargut Zugabe vorab [°C] [min]

Zucker Salz medium* durch*

Fleisch

Entenbrust, ganz x 66 72 35

Lammrücken mit Knochen 58 62 50

Rinderfiletsteak, 4 cm dick 56 61 120

Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick 56 – 120

Schweinefilet, ganz x 63 67 60

Temperatur / Garzeit

* GargradDer Gargrad "durch" entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als "medium",ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.

Page 66: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

66

WiedererwärmenErwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl-rabi und Blumenkohl, nur in Verbindungmit einer Sauce. Ohne Sauce kann die-ses beim Wiedererwärmen einen unan-genehmen kohligen Beigeschmack undeine gräulich-bräunliche Farbe entwi-ckeln.

Lebensmittel mit kurzer Garzeit undsolche, bei denen sich der Gargradbeim Wiedererwärmen verändert,z. B. Fisch, sind grundsätzlich nichtzum Wiedererwärmen geeignet.

Vorbereitung

Legen Sie die gegarten Lebensmittel di-rekt nach dem Garvorgang für etwa1 Stunde in Eiswasser. Das schnelleHerunterkühlen verhindert das Nachga-ren der Lebensmittel. So bleibt der opti-male Garzustand erhalten. Lagern Sie die Lebensmittel anschlie-ßend im Kühlschrank bei maximal 5 °C.

Beachten Sie, dass die Qualität derLebensmittel abnimmt, je länger siegelagert werden.Wir empfehlen, die Lebensmittel vordem Wiedererwärmen nicht längerals 5 Tage im Kühlschrank zu lagern.

Einstellungen

Sous-videTemperatur: siehe TabelleZeit: siehe Tabelle

Page 67: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sous-vide

67

Tabelle zum Wiedererwärmen von Sous-vide-gegarten Lebensmitteln

Lebensmittel [°C] 2 [min]

medium1 durch1

Fleisch

Lammrücken mit Knochen 58 62 30

Rinderfiletsteak, 4 cm dick 56 61 30

Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick 56 – 30

Schweinefilet, ganz 63 67 30

Gemüse

Blumenkohlröschen, mittel bis groß3 85 15

Kohlrabi, in Scheiben3 85 10

Obst

Ananas, in Spalten 85 10

Sonstiges

Bohnen, weiß, eingeweicht im Verhältnis 1 : 2 (Bohnen : Flüssigkeit)

90 10

Schalotte, ganz 85 10

Temperatur / Zeit

1 GargradDer Gargrad "durch" entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als "medium",ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.

2 Die Zeiten gelten für vakuumierte Lebensmittel mit einer Ausgangstemperatur von ca.5 °C (Kühlschranktemperatur).

3 Nur in Sauce gegart wiedererwärmen.

Page 68: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

68

Erhitzen

Verwenden Sie zum Erhitzen vonSous-vide-gegarten Lebensmitteln dieBetriebsart Sous-vide (siehe Kapitel"Sous-vide – Wiedererwärmen").

Lebensmittel werden im Dampfgarerschonend erhitzt, sie trocknen nicht ausund garen nicht nach. Sie erhitzengleichmäßig und müssen zwischen-durch nicht umgerührt werden.

Sie können fertig portionierte Tellerge-richte (Fleisch, Gemüse, Kartoffeln)ebenso erhitzen wie einzelne Lebens-mittel.

Gargeschirr

Kleine Mengen können auf einem Teller,größere Mengen im Garbehälter erhitztwerden.

Zeit

Die Anzahl der Teller oder Garbehälterhat keine Auswirkungen auf die Zeit.

Die in der Tabelle angegebene Zeit giltfür eine durchschnittliche Portion proTeller. Verlängern Sie die Zeit bei größe-ren Mengen.

Tipps

– Erhitzen Sie große Stücke wie Bratennicht im Ganzen, sondern portions-weise als Tellergericht.

– Halbieren Sie kompakte Stücke wiegefüllte Paprika, Rouladen oder Klö-ße.

– Erhitzen Sie Soßen separat. Ausnah-men sind Speisen, die in Soße zube-reitet werden (z. B. Gulasch).

– Decken Sie die Lebensmittel beim Er-hitzen ab. So vermeiden Sie, dassDampf auf dem Geschirr kondensiert.

– Beachten Sie, dass panierte Lebens-mittel, z. B. Schnitzel, nicht krossbleiben.

Vorgehensweise

Decken Sie die Lebensmittel mit ei-nem Teller, einer temperatur- (bis100 °C) und dampfbeständigen Folieoder dem Deckel ab.

Stellen Sie Teller oder Platten auf denRost oder in einen Garbehälter.

Einstellungen

Spezialanwendungen | ErhitzenoderDampfgaren

Temperatur: 100 °CZeit: siehe Tabelle

Page 69: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

69

Lebensmittel * [min]

Gemüse

MöhrenBlumenkohlKohlrabiBohnen

6–7

Beilagen

NudelnReis 3–4

Kartoffeln, längs halbiert 12–14

Klöße 15–17

Fleisch und Geflügel

Braten in Scheiben, 1¹/₂ cm dickRouladen, in Scheiben geschnittenGulaschLammragout

5–6

Königsberger Klopse 13–15

HähnchenschnitzelPutenschnitzel 7–8

Fisch

Fischfilet, 2 cm dick 6–7

Fischfilet, 3 cm dick 7–8

Tellergerichte

Spaghetti, Tomatensoße 13–15

Schweinebraten, Kartoffeln, Gemüse 12–14

Gefüllte Paprikaschote (halbiert), Reis 13–15

Hühnerfrikassee, Reis 7–8

Gemüsesuppe 2–3

Cremesuppe 3–4

Klare Suppe 2–3

Page 70: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

70

Lebensmittel * [min]

Eintopf 4–5

Zeit

* Die Zeiten gelten für Lebensmittel, die auf einem Teller erhitzt werden und mit einem Tellerabgedeckt sind.

Page 71: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

71

AuftauenSie erzielen beim Auftauen im Dampf-garer erheblich kürzere Auftauzeiten alsbei Raumtemperatur.

Temperatur

Die optimale Auftautemperatur beträgt60 °C.Ausnahmen: Hackfleisch und Wild50 °C.

Vor-/Nachbereitung

Entfernen Sie zum Auftauen gegebe-nenfalls die Verpackung. Ausnahmen: Tauen Sie Brot und Ge-bäck in der Verpackung auf, da essonst Feuchtigkeit aufnimmt und weichwird.

Lassen Sie das Auftaugut nach demEntnehmen noch einige Zeit bei Zim-mertemperatur stehen. Diese Aus-gleichszeit ist erforderlich, um die Wär-me gleichmäßig von Außen nach Innenzu transportieren.

Garbehälter

Salmonellengefahr!Gießen Sie die Auftauflüssigkeit vonFleisch und Geflügel weg – auf kei-nen Fall weiter verwenden!

Verwenden Sie beim Auftauen von trop-fenden Lebensmitteln, wie Geflügel,einen gelochten Garbehälter mit unter-geschobener Auffangschale / unterge-schobenem Universalblech (modellab-hängig). So liegt das Auftaugut nicht inder Auftauflüssigkeit.

Nicht tropfende Lebensmittel können ineinem ungelochten Garbehälter aufge-taut werden.

Tipps

– Fisch muss zum Garen nicht vollkom-men auftauen. Es genügt, wenn dieOberfläche weich genug wird, um dieGewürze aufzunehmen. Dazu sind jenach Dicke 2–5 Minuten ausreichend.

– Lösen Sie stückiges Auftaugut, z. B.Beeren und Fleischstücke, nach derHälfte der Auftauzeit voneinander undlegen Sie es auseinander.

– Frieren Sie einmal aufgetaute Lebens-mittel nicht wieder ein.

– Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichtewie auf der Verpackung angegebenauf.

Einstellungen

Spezialanwendungen | AuftauenoderDampfgaren

Temperatur: siehe TabelleAuftauzeit: siehe Tabelle

Page 72: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

72

Auftaugut Menge [°C] [min] [min]

Milchprodukte

Käse in Scheiben 125 g 60 15 10

Quark 250 g 60 20–25 10–15

Sahne 250 g 60 20–25 10–15

Weichkäse 100 g 60 15 10–15

Obst

Apfelmus 250 g 60 20–25 10–15

Apfelstücke 250 g 60 20–25 10–15

Aprikosen 500 g 60 25–28 15–20

Erdbeeren 300 g 60 8–10 10–12

Himbeeren / Johannisbeeren 300 g 60 8 10–12

Kirschen 150 g 60 15 10–15

Pfirsiche 500 g 60 25–28 15–20

Pflaumen 250 g 60 20–25 10–15

Stachelbeeren 250 g 60 20–22 10–15

Gemüse

im Block gefroren 300 g 60 20–25 10–15

Fisch

Fischfilets 400 g 60 15 10–15

Forellen 500 g 60 15–18 10–15

Hummer 300 g 60 25–30 10–15

Krabben 300 g 60 4–6 5

Fertiggerichte

Fleisch, Gemüse, Beilage /Eintopf / Suppen

480 g 60 20–25 10–15

Fleisch

Braten, Scheiben je 125–150 g 60 8–10 15–20

Hackfleisch250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Page 73: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

73

Auftaugut Menge [°C] [min] [min]

Gulasch500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Leber 250 g 60 20–25 10–15

Hasenrücken 500 g 50 30–40 10–15

Rehrücken 1000 g 50 40–50 10–15

Schnitzel / Kotelett / Bratwurst 800 g 60 25–35 15–20

Geflügel

Hähnchen 1000 g 60 40 15–20

Hähnchenkeulen 150 g 60 20–25 10–15

Hähnchenschnitzel 500 g 60 25–30 10–15

Putenkeulen 500 g 60 40–45 10–15

Gebäck

Blätter-/Hefeteiggebäck – 60 10–12 10–15

Rührteiggebäck/-kuchen 400 g 60 15 10–15

Brot / Brötchen

Brötchen – 60 30 2

Graubrot, geschnitten 250 g 60 40 15

Vollkornbrot, geschnitten 250 g 60 65 15

Weißbrot, geschnitten 150 g 60 30 20

Temperatur / Auftauzeit / Ausgleichszeit

Page 74: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

74

EinkochenVerwenden Sie nur einwandfreie, frischeLebensmittel ohne Druckstellen undfaule Stellen.

Gläser

Verwenden Sie nur einwandfreie, sau-ber gespülte Gläser und Zubehör. Siekönnen Gläser mit Twist-Off-Deckel so-wie mit Glasdeckel und Gummidichtungverwenden.

Achten Sie darauf, dass die Gläser diegleiche Größe haben, damit allesgleichmäßig eingekocht wird.

Reinigen Sie den Glasrand nach demEinfüllen des Einkochgutes mit einemsauberen Tuch und heißem Wasser undverschließen Sie die Gläser.

Obst

Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschenSie es kurz aber gründlich und lassenSie es abtropfen. Waschen Sie Beeren-obst sehr vorsichtig, es ist sehr emp-findlich und wird schnell zerdrückt.

Entfernen Sie gegebenenfalls Schalen,Stiele, Kerne oder Steine. ZerkleinernSie größeres Obst. Schneiden Sie z. B.Äpfel in Spalten.

Stechen Sie größeres Steinobst mitStein (Pflaumen, Aprikosen) mehrereMale mit einer Gabel oder einem Holz-stäbchen an, da es sonst platzt.

Gemüse

Waschen, putzen und zerkleinern SieGemüse.

Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein-kochen, damit es seine Farbe behält(siehe Kapitel "Blanchieren").

Füllmenge

Füllen Sie die Lebensmittel nur locker indas Glas bis maximal 3 cm unter denRand. Die Zellwände werden zerstört,wenn das Lebensmittel gepresst wird.Stoßen Sie das Glas sanft auf ein Tuch,damit sich der Inhalt besser verteilt. Fül-len Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf.Das Einkochgut muss bedeckt sein.

Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlö-sung, bei Gemüse nach Belieben eineSalz- oder Essiglösung.

Fleisch und Wurst

Braten oder kochen Sie das Fleisch vordem Einkochen knapp gar. Nehmen Siezum Auffüllen den Bratenfond, den Siemit Wasser verlängern können, oder dieBrühe, in der das Fleisch gekocht wur-de. Achten Sie darauf, dass der Glas-rand frei von Fett ist.Füllen Sie Gläser mit Wurst nur zur Hälf-te, da die Masse während des Einkoch-ens hochsteigt.

Tipps

– Nutzen Sie die Nachwärme, indemSie die Gläser erst 30 Minuten nachdem Ausschalten aus dem Garraumentnehmen.

– Lassen Sie die Gläser mit einem Tuchbedeckt ca. 24 Stunden langsam ab-kühlen.

Page 75: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

75

Vorgehensweise

Schieben Sie den Rost in die unterste Einschubebene.

Stellen Sie die Gläser auf den Rost. Die Gläser dürfen sich nicht berühren.

Einstellungen

Spezialanwendungen | Einkochen oderDampfgaren

Temperatur: siehe TabelleEinkochzeit: siehe Tabelle

Einkochgut [°C] * [min]

Beerenobst

Johannisbeeren 80 50

Stachelbeeren 80 55

Preiselbeeren 80 55

Steinobst

Kirschen 85 55

Mirabellen 85 55

Pflaumen 85 55

Pfirsiche 85 55

Reineclauden 85 55

Kernobst

Äpfel 90 50

Apfelmus 90 65

Quitten 90 65

Gemüse

Bohnen 100 120

Dicke Bohnen 100 120

Gurken 90 55

Rote Bete 100 60

Page 76: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

76

Einkochgut [°C] * [min]

Fleisch

Vorgekocht 90 90

Gebraten 90 90

Temperatur / Einkochzeit

* Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern verringert sich die Zeit um15 Minuten, bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.

Page 77: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

77

EntsaftenSie können in Ihrem Dampfgarer wei-ches und mittelhartes Obst entsaften.

Überreifes Obst ist zur Saftgewinnungbestens geeignet; je reifer das Obst ist,desto ergiebiger und aromatischer wirdder Saft.

Vorbereitung

Verlesen und waschen Sie das zu ent-saftende Obst. Schneiden Sie schad-hafte Stellen heraus.

Entfernen Sie die Stiele von Weintrau-ben und Sauerkirschen, da sie Bitter-stoffe enthalten. Beeren brauchen nichtentstielt zu werden.

Schneiden Sie große Früchte wie Äpfelin ca. 2 cm dicke Würfel. Je härter dasObst bzw. Gemüse ist, desto kleinersollte es geschnitten werden.

Tipps

– Mischen Sie zur Geschmacksabrun-dung mildes mit herbem Obst.

– Bei den meisten Obstsorten wird dieSaftmenge erhöht und das Aromaverbessert, wenn dem Obst Zuckerzugesetzt wird und einige Stundeneinziehen kann. Wir empfehlen auf1 kg süßes Obst 50–100 g Zucker,auf 1 kg herbes Obst 100–150 g Zu-cker.

– Wollen Sie den gewonnenen Saft auf-bewahren, füllen Sie ihn heiß in sau-bere Flaschen ab und verschließendiese sofort.

Vorgehensweise

Legen Sie das vorbereitete Obst ineinen gelochten Garbehälter.

Um den Saft aufzufangen, schiebenSie darunter einen ungelochten Gar-behälter oder die Auffangschale ein.

Einstellungen

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: 40–70 Minuten

Page 78: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

78

MenügarenSie können bis zu drei Komponentenwählen, z. B. Fisch mit Beilage und Ge-müse.Die verschiedenen Komponenten kön-nen in beliebiger Reihenfolge gewähltwerden. Der Dampfgarer sortiert auto-matisch nach der Länge der Garzeit:das Lebensmittel mit der längsten Gar-zeit muss zuerst eingeschoben werden.

Die Funktionen Fertig um und Start umwerden beim Menügaren nicht ange-boten.

Vorgehensweise

Schalten Sie den Dampfgarer ein.

Füllen Sie den Wassertank und schie-ben Sie ihn bis zum Anschlag ein.

Schieben Sie gegebenenfalls die Auf-fangschale / das Universalblech (mo-dellabhängig) ein.

Wählen Sie Spezialanwendungen | Me-nügaren.

Wählen Sie das gewünschte Lebens-mittel.

Abhängig vom Lebensmittel erfolgennach der Auswahl Abfragen nach Größeund Gargrad.

Wählen bzw. geben Sie die ge-wünschten Werte ein und bestätigenSie gegebenenfalls mit OK.

Wählen Sie Lebensmittel zufügen.

Wählen Sie das gewünschte Lebens-mittel und gehen Sie weiter vor wiebei dem ersten Lebensmittel.

Wiederholen Sie den Vorgang gege-benenfalls für das dritte Lebensmittel.

Nach Bestätigung von Menügaren star-ten erscheint im Display das Lebensmit-tel, das eingeschoben werden soll.Nach Ende der Aufheizphase wird an-gezeigt, zu welchem Zeitpunkt dasnächste Lebensmittel eingeschobenwerden soll. Dieser Vorgang wiederholtsich gegebenenfalls für das dritte Le-bensmittel.

Sie können auch Lebensmittel, dienicht aufgeführt sind, zu einem Menüzusammenstellen. Hinweise dazu fin-den Sie im Kapitel "Menügaren – ma-nuell".

Page 79: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

79

Joghurt herstellenSie benötigen Milch und als StartkulturJoghurt oder Joghurtferment, z. B. ausdem Reformhaus.

Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben-den Kulturen und ohne Zusätze. Wär-mebehandelter Joghurt ist nicht geeig-net.

Der Joghurt muss frisch sein (kurzeLagerzeit).

Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlteH-Milch und frische Milch geeignet. H-Milch kann ohne weitere Behandlungverwendet werden. Frische Milch musszuvor auf 90 °C erhitzt (nicht gekocht!)und dann auf 35 °C abgekühlt werden.Bei Verwendung von frischer Milch wirdder Joghurt etwas fester als beiH-Milch.

Joghurt und Milch müssen den gleichenFettgehalt aufweisen.

Die Gläser dürfen während der Sto-ckungszeit nicht bewegt oder geschüt-telt werden.

Nach der Zubereitung muss der Joghurtsofort im Kühlschrank abgekühlt wer-den.

Die Festigkeit, der Fettgehalt und die imStarterjoghurt verwendeten Kulturenbeeinflussen die Konsistenz des selbsthergestellten Joghurts. Nicht alle Jo-ghurts eignen sich gleich gut als Star-terjoghurt.

Mögliche Ursachen für schlechte Er-gebnisse

Joghurt ist nicht fest:falsche Lagerung des Starterjoghurts,Kühlkette wurde unterbrochen, Verpa-ckung war beschädigt, Milch wurdenicht ausreichend erhitzt.

Flüssigkeit hat sich abgesetzt:Gläser wurden bewegt, Joghurt wurdenicht schnell genug abgekühlt.

Joghurt ist grießig:Milch wurde zu hoch erhitzt, Milch warnicht einwandfrei, Milch und Starterjo-ghurt wurden nicht gleichmäßig ver-rührt.

Tipp: Bei Verwendung von Joghurtfer-ment kann Joghurt aus einer Milch-/Sahne-Mischung hergestellt werden.Mischen Sie ³/₄ Liter Milch mit ¹/₄ LiterSahne.

Page 80: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

80

Vorgehensweise

Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li-ter Milch oder stellen Sie die Mi-schung mit Joghurtferment laut Pack-ungsanweisung her.

Füllen Sie die Milchmischung in Glä-ser und verschließen Sie die Gläser.

Stellen Sie die geschlossenen Gläserin einen gelochten Garbehälter oderauf den Rost. Die Gläser dürfen sichnicht berühren.

Stellen Sie die Gläser sofort nach Ab-lauf der Zubereitungszeit in den Kühl-schrank. Bewegen Sie die Gläser da-bei nicht unnötig.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Joghurtherstellen

oder

Dampfgaren Temperatur: 40 °CZeit: 5:00 Stunden

Hefeteig gehen lassen

Vorgehensweise

Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan-gaben zu.

Decken Sie die Teigschüssel ab undstellen Sie sie auf den Rost.

Einstellungen

Spezialanwendungen | Hefeteig gehen las-senZeit: nach Rezeptangabe

oder

Dampfgaren Temperatur: 40 °CZeit: nach Rezeptangabe

Page 81: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

81

Gelatine schmelzen

Vorgehensweise

Weichen Sie Blattgelatine 5 Minutenin einer Schüssel mit kaltem Wasserein. Die Gelatineblätter müssen gutmit Wasser bedeckt sein. DrückenSie die Gelatineblätter aus und gie-ßen Sie das Wasser aus der Schüs-sel. Geben Sie die ausgedrücktenGelatineblätter zurück in die Schüs-sel.

Geben Sie gemahlene Gelatine in ei-ne Schüssel und fügen Sie so vielWasser hinzu, wie auf der Verpa-ckung angegeben ist.

Decken Sie das Geschirr ab und stel-len Sie es auf den Rost.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Gelatineschmelzen

oder

Dampfgaren Temperatur: 90 °CZeit: 1 Minute

Schokolade schmelzenSie können jede Art von Schokolade imDampfgarer schmelzen.

Vorgehensweise

Zerkleinern Sie die Schokolade. Stel-len Sie Fettglasur in der ungeöffnetenPackung in einen gelochten Garbe-hälter.

Geben Sie größere Mengen in einenungelochten Garbehälter und kleinereMengen in eine Tasse oder Schüssel.

Decken Sie den Garbehälter bzw. dasGeschirr mit einer temperatur- (bis100 °C) und dampfbeständigen Folieoder einem Deckel ab.

Rühren Sie größere Mengen zwi-schendurch einmal um.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Schokoladeschmelzen

oder

Dampfgaren Temperatur: 65 °CZeit: 20 Minuten

Page 82: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

82

Lebensmittel häuten

Vorgehensweise

Schneiden Sie Lebensmittel wie To-maten, Nektarinen usw. am Stielan-satz über Kreuz ein. So lässt sich dieHaut besser abziehen.

Geben Sie die Lebensmittel in einengelochten Garbehälter.

Schrecken Sie Mandeln sofort nachder Entnahme mit kaltem Wasser ab.Sie lassen sich sonst nicht häuten.

Einstellungen

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: siehe Tabelle

Lebensmittel  [min]

Aprikosen 1

Mandeln 1

Nektarinen 1

Paprika 4

Pfirsiche 1

Tomaten 1

Zeit

Äpfel konservierenDie Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfelkann verlängert werden. Die Bedamp-fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil-dung. Bei optimaler Lagerung in einemtrockenen, kühlen und gut durchlüftetenRaum beträgt die Haltbarkeit 5 bis6 Monate. Dies geht nur mit Äpfeln,nicht mit anderen Kernobstsorten.

Einstellungen

Automatikprogramme | Obst | Äpfel | ganz |konservieren

oder

Dampfgaren Temperatur: 50 °CKonservierungszeit: 5 Minuten

Page 83: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

83

BlanchierenGemüse, das eingefroren werden soll,sollte vorher blanchiert werden. DieQualität der Lebensmittel bleibt dadurchwährend der Gefrierlagerung besser er-halten.

Bei Gemüse, das vor der Weiterverar-beitung blanchiert wird, bleibt die Farbebesser erhalten.

Vorgehensweise

Legen Sie das vorbereitete Gemüsein einen gelochten Garbehälter.

Geben Sie das Gemüse nach demBlanchieren zum schnellen Abkühlenin Eiswasser. Lassen Sie es danachgut abtropfen.

Einstellungen

Spezialanwendungen | Blanchieren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CBlanchierzeit: 1 Minute

Zwiebeln dünstenDünsten bedeutet Garen im eigenenSaft, eventuell unter Zugabe von etwasFett.

Vorgehensweise

Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge-ben Sie sie mit etwas Butter in einenungelochten Garbehälter.

Decken Sie den Garbehälter mit einertemperatur- (bis 100 °C) und dampf-beständigen Folie oder einem Deckelab.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Zwiebelndünsten

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CDünstzeit: 4 Minuten

Page 84: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

84

Speck auslassenDer Speck wird nicht gebräunt.

Vorgehensweise

Geben Sie den Speck (gewürfelt, inStreifen oder Scheiben) in einen un-gelochten Garbehälter.

Decken Sie den Garbehälter mit einertemperatur- (bis 100 °C) und dampf-beständigen Folie oder einem Deckelab.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Speck aus-lassen

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: 4 Minuten

Geschirr entkeimenIm Dampfgarer entkeimtes Geschirr undBabyflaschen sind nach Ablauf des Pro-gramms keimfrei im Sinne des bekann-ten Auskochens. Prüfen Sie jedoch zu-vor anhand der Herstellerangaben, oballe Bestandteile temperatur- (bis100 °C) und dampfbeständig sind.

Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Be-standteile. Setzen Sie Flaschen erstwieder zusammen, wenn sie vollständigtrocken sind. Nur so lässt sich ein er-neutes Verkeimen vermeiden.

Vorgehensweise

Platzieren Sie alle Geschirrteile aufdem Rost oder in einem gelochtenGarbehälter so, dass sie sich nichtgegenseitig berühren (liegend odermit der Öffnung nach unten). So kannder heiße Dampf ungehindert die ein-zelnen Teile umströmen.

Einstellungen

Spezialanwendungen | Geschirr entkeimen Zeit: 1 Minute bis 10 Stunden

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: 15 Minuten

Page 85: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Spezialanwendungen

85

Tücher erwärmen

Vorgehensweise

Feuchten Sie Gästehandtücher anund rollen Sie die Handtücher festauf.

Legen Sie die Handtücher nebenein-ander in einen gelochten Garbehälter.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Tücher er-wärmen

oder

Dampfgaren Temperatur: 70 °CZeit: 2 Minuten

Honig verflüssigen

Vorgehensweise

Drehen Sie den Deckel leicht auf undstellen Sie das Glas in einen geloch-ten Garbehälter.

Rühren Sie den Honig zwischendurcheinmal um.

Einstellungen

Automatikprogramme | Spezial | Honig ver-flüssigen

oder

Dampfgaren Temperatur: 60 °CZeit: 90 Minuten (unabhängig von derGlasgröße oder Honigmenge im Glas)

Eierstich zubereiten

Vorgehensweise

Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch(nicht schaumig schlagen).

Würzen Sie die Ei-/Milchmischungund füllen Sie diese in einen mit But-ter ausgestrichenen ungelochten Gar-behälter.

Einstellungen

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: 4 Minuten

Page 86: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

86

Menü "Einstellungen" aufrufen Wählen Sie Einstellungen .

Die Auswahlliste der Einstellungen er-scheint.

Sie können die Einstellungen prüfenoder ändern.

Der Haken  hinter einem Menüpunktzeigt an, welche Einstellung aktiv ist.

Einstellungen können nur geändertwerden, wenn kein Garvorgang ab-läuft.

Einstellungen ändern und speichern

Wählen Sie Einstellungen .

Blättern Sie in der Auswahlliste, bisdie gewünschte Einstellung erscheint.

Berühren Sie die Sensortaste nebender Einstellung. Falls erforderlich,wählen Sie in den unteren Ebenen diegewünschte Einstellung aus.

Ändern Sie die Einstellung.

Bestätigen Sie mit OK.

Berühren Sie , bis das Hauptmenüerscheint, oder wählen Sie eine ande-re Einstellung.

Page 87: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

87

Übersicht der Einstellungen

Menüpunkt Mögliche EinstellungenSprache ... / deutsch / english / ...

LandTageszeit Anzeige

ein / aus * / NachtabschaltungZeitformat

24 Std * / 12 StdEinstellen

DatumBeleuchtung ein / "ein" für 15 Sekunden *Display-Helligkeit akustische Hinweise Melodien

Solo-TonTastenton Einheiten Gewicht

g * / lb / lb/ozTemperatur

°C * / °FWarmhalten ein  / aus *Dampfreduktion ein * / ausVorschlagstemperaturenSicherheit Inbetriebnahmesperre

ein / aus *Tastensperre

ein / aus *Wasserhärte weich

mittelhart *

Händler Messeschaltungein / aus *

Werkeinstellungen EinstellungenEigene ProgrammeVorschlagstemperaturen

* Werkeinstellung

Page 88: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

88

Sprache Sie können Ihre Landessprache und IhrLand einstellen.

Nach Auswahl und Bestätigung er-scheint im Display sofort die gewünsch-te Sprache.

Tipp: Wenn Sie aus Versehen eineSprache gewählt haben, die Sie nichtverstehen, orientieren Sie sich amSymbol , um wieder in das UntermenüSprache zu gelangen.

Tageszeit

Anzeige

Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeigefür den ausgeschalteten Dampfgarer:

– ein

Die Tageszeit erscheint immer imDisplay. Sie können durch Auswahlder entsprechenden Sensortaste di-rekt die Beleuchtung ein- undausschalten oder die Funktion Kurz-zeit nutzen.

– aus

Das Display erscheint dunkel, umEnergie zu sparen. Sie müssen denDampfgarer einschalten, bevor Sieihn bedienen können. Das gilt auchfür die Beleuchtung und die Funk-tion Kurzzeit .

– Nachtabschaltung

Um Energie zu sparen, erscheint dieTageszeit nur von 5 Uhr bis 23 Uhr imDisplay. In der restlichen Zeit er-scheint das Display dunkel.

Zeitformat

Sie können das Zeitformat der Tageszeitwählen:

– 24 Std

Die Tageszeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.

– 12 Std

Die Tageszeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt.

Einstellen

Sie stellen die Stunden und Minutenein.

Nach einem Netzausfall erscheint dieaktuelle Tageszeit wieder. Der Dampf-garer speichert diese Information fürca. 200 Stunden.

DatumSie stellen das Datum ein.

Das Datum erscheint bei ausgeschal-tetem Dampfgarer nur in den Einstel-lungen Tageszeit | Anzeige | ein oderNachtabschaltung (in der Zeit von 5 Uhrbis 23 Uhr).

Page 89: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

89

Beleuchtung– ein

Die Garraumbeleuchtung ist währenddes gesamten Garvorgangs einge-schaltet.

– "ein" für 15 SekundenDie Garraumbeleuchtung wird wäh-rend eines Garvorgangs nach 15 Se-kunden ausgeschaltet. Durch Aus-wahl von  schalten Sie sie wiederfür 15 Sekunden ein.

Display-HelligkeitDie Helligkeit des Displays wird durcheinen Balken mit sieben Segmentendargestellt.

Wählen Sie dunkler oder heller, um die

Helligkeit zu ändern.

Akustische Hinweise

Melodien

Am Ende eines Vorgangs ertönt mitzeitlichem Abstand mehrfach eine Me-lodie.

Die Lautstärke dieser Melodie wirddurch einen Balken mit sieben Segmen-ten dargestellt.

Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, istdie maximale Lautstärke gewählt. Wennkein Segment ausgefüllt ist, ist die Me-lodie ausgeschaltet.

Wählen Sie leiser oder lauter, um dieLautstärke zu ändern.

Wählen Sie ein oder aus, um die Me-lodie ein- oder auszuschalten.

Solo-Ton

Am Ende eines Vorgangs ertönt für einebestimmte Zeit ein Dauerton.

Die Tonhöhe dieses Solo-Tons wirddurch einen Segment-Balken darge-stellt.

Wählen Sie niedriger oder höher, umdie Tonhöhe zu ändern.

Page 90: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

90

TastentonBei jeder Berührung einer Sensortasteertönt ein Tastenton.

Die Lautstärke dieses Tastentons wirddurch einen Balken mit sieben Segmen-ten dargestellt.

Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, istdie maximale Lautstärke gewählt. Wennkein Segment ausgefüllt ist, ist der Tonausgeschaltet.

Wählen Sie leiser oder lauter, um dieLautstärke zu ändern.

Wählen Sie ein oder aus, um den Tas-tenton ein- oder auszuschalten.

Einheiten

Gewicht

– g

Das Gewicht von Speisen in Automa-tikprogrammen wird in Gramm einge-stellt.

– lb

Das Gewicht von Speisen in Automa-tikprogrammen wird in Pfund einge-stellt.

– lb/oz

Das Gewicht von Speisen in Automa-tikprogrammen wird in Pfund/Unzeneingestellt.

Temperatur

– °C

Die Temperatur erscheint in GradCelsius.

– °F

Die Temperatur erscheint in GradFahrenheit.

Page 91: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

91

Warmhalten

Beachten Sie, dass empfindliche Spei-sen, besonders Fisch, beim Warmhal-ten nachgaren können.

– ein

In der Betriebsart Dampfgaren ist dieWarmhaltefunktion aktiviert, wenn miteiner Temperatur ab ca. 80 °C gegartwird. Wenn die Speisen nach demabgelaufenen Garvorgang nicht ausdem Dampfgarer genommen werden,setzt diese Funktion nach ca. 5 Minu-ten ein. Im Display erscheint Warm-halten und die Speisen werden für ca.15 Minuten mit einer Temperatur von70 °C gewärmt. Durch Öffnen der Türoder Berühren der Sensortasten wirddie Warmhaltephase abgebrochen.

– aus

Die Warmhaltefunktion ist ausge-schaltet.

Dampfreduktion– ein

Wenn mit einer Temperatur ab ca.80 °C gegart wurde, öffnet sich kurzvor Ende der Garzeit die Tür desDampfgarers automatisch einen klei-nen Spalt. Die Funktion bewirkt, dassbeim Öffnen der Tür nicht so vielDampf entweicht. Die Tür schließtsich wieder automatisch.

– aus

Wenn die Dampfreduktion ausge-schaltet ist, wird automatisch auchdie Funktion Warmhalten ausgeschal-tet. Bei ausgeschalteter Dampfreduk-tion tritt beim Öffnen der Tür vielDampf aus.

Page 92: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

92

VorschlagstemperaturenEs ist sinnvoll, die Vorschlagstempera-turen zu verändern, wenn Sie häufig mitabweichenden Temperaturen arbeiten.

Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufenhaben, erscheint die Auswahlliste derBetriebsarten und Spezialanwendungenmit den jeweiligen Vorschlagstempera-turen.

Wählen Sie die gewünschte Betriebs-art/Spezialanwendung.

Die Vorschlagstemperatur erscheint undgleichzeitig der Temperaturbereich, indem Sie sie ändern können.

Ändern Sie die Vorschlagstemperatur.

Bestätigen Sie mit OK.

Sicherheit

Inbetriebnahmesperre

Die Inbetriebnahmesperre verhindertdas unbeabsichtigte Einschalten desDampfgarers.

Eine Kurzzeit können Sie auch bei akti-vierter Inbetriebnahmesperre weiterhinsofort einstellen.

Die Inbetriebnahmesperre bleibt nacheinem Netzausfall erhalten.

– ein

Die Inbetriebnahmesperre wird akti-viert. Bevor Sie den Dampfgarer nachdem Einschalten nutzen können, be-rühren Sie die Sensortaste neben OKmindestens 6 Sekunden lang.

– aus

Die Inbetriebnahmesperre ist deakti-viert. Sie können den Dampfgarer wiegewohnt nutzen.

Page 93: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

93

Tastensperre

Die Tastensperre verhindert das unbe-absichtigte Ausschalten oder Veränderneines Garvorgangs. Wenn die Tasten-sperre aktiviert ist, werden alle Sensor-tasten einige Sekunden nach Start ei-nes Garvorgangs gesperrt.

– ein

Die Tastensperre ist aktiviert. BevorSie eine Funktion nutzen können,müssen Sie die Sensortaste nebenOK mindestens 6 Sekunden lang be-rühren. Die Tastensperre wird dannfür einen kurzen Zeitraum deaktiviert.

– aus

Die Tastensperre ist deaktiviert. AlleSensortasten reagieren bei Auswahlsofort.

WasserhärteDer Dampfgarer ist ab Werk auf dieWasserhärte hart eingestellt. Damit ereinwandfrei funktioniert und zum richti-gen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Siedie örtliche Wasserhärte einstellen. Jehärter das Wasser ist, desto häufigermuss der Dampfgarer entkalkt werden.

– weich

< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l

– mittel

8,4 – 14 °dH, 1,5 – 2,5 mmol/l

– hart

> 14 °dH, > 2,5 mmol/l

Page 94: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einstellungen

94

HändlerDiese Funktion ermöglicht dem Fach-handel, den Dampfgarer ohne Behei-zung zu präsentieren. Für den privatenGebrauch benötigen Sie diese Einstel-lung nicht.

Messeschaltung

Wenn Sie die Messeschaltung aktivierthaben, erscheint Messeschaltung akti-viert. Gerät heizt nicht, sobald Sie denDampfgarer einschalten.

– ein

Die Messeschaltung wird aktiviert,wenn Sie die Sensortaste neben OKmindestens 4 Sekunden lang berüh-ren.

– aus

Die Messeschaltung wird deaktiviert,wenn Sie die Sensortaste neben OKmindestens 4 Sekunden lang berüh-ren. Sie können den Dampfgarer wiegewohnt nutzen.

Werkeinstellungen– Einstellungen

Alle Einstellungen werden auf dieWerkeinstellungen zurückgesetzt.

– Eigene Programme

Alle eigenen Programme werden ge-löscht.

– Vorschlagstemperaturen

Die geänderten Vorschlagstempera-turen werden auf die Werkeinstellun-gen zurückgesetzt.

Page 95: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Angaben für Prüfinstitute

95

Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Betriebsart Dampfgaren)

Prüfspeise Garbehälter Menge [g] 1 2 [°C] [min]

Dampfnachschub

Brokkoli (8.1) 1x DGGL 8 max. beliebig 100 3

Dampfverteilung

Brokkoli (8.2) 1x DGGL 8 300 beliebig 100 3

Leistung bei maximaler Beladung

Erbsen (8.3)2x DGGL 1 jeweils 750

2, 43 100 4

2x DGGL 8 jeweils 1000

Einschubebene(n) von unten / Temperatur / Garzeit

1 Schieben Sie die Auffangschale in die unterste Einschubebene.

2 Schieben Sie die Prüfspeise in den kalten Garraum (bevor die Aufheizphase beginnt).

3 Schieben Sie jeweils 1x DGGL 1 und 1x DGGL 8 hintereinander in die Einschubebenen.

4 Der Test ist beendet, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle 85 °C beträgt.

Page 96: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

96

Hinweise zu Reinigung undPflege

Verletzungsgefahr!Der Dampf eines Dampfreinigerskann an spannungsführende Teilegelangen und einen Kurzschluss ver-ursachen.Verwenden Sie zur Reinigung desDampfgarers niemals einenDampfreiniger.

Alle Oberflächen können sich verfär-ben oder verändern, wenn Sie unge-eignete Reinigungsmittel verwenden.Verwenden Sie zur Reinigung aus-schließlich haushaltsübliche Spülmit-tel.Alle Oberflächen sind kratzempfind-lich. Bei Glasflächen können Kratzerunter Umständen zum Zerbrechenführen.Entfernen Sie Rückstände von Reini-gungsmitteln sofort.

Verwenden Sie keine aliphatischenkohlenwasserstoffhaltigen Reini-gungs- oder Spülmittel. Dadurchkönnen die Dichtungen aufquellen.

Lassen Sie den Dampfgarer vor jederReinigung abkühlen.

Reinigen und trocknen Sie Dampfga-rer und Zubehör nach jedem Benut-zen.

Schließen Sie die Tür erst, wenn derGarraum vollständig trocken ist.

Wenn Sie den Dampfgarer über einenlängeren Zeitraum unbenutzt stehenlassen, reinigen Sie ihn noch einmalgründlich, um Geruchsbildung etc. zuvermeiden. Lassen Sie die Tür an-schließend geöffnet.

Page 97: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

97

Ungeeignete ReinigungsmittelUm die Oberflächen nicht zu beschädi-gen, vermeiden Sie bei der Reinigung

– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-ridhaltige Reinigungsmittel,

– kalklösende Reinigungsmittel,

– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-steine),

– lösemittelhaltige Reinigungsmittel,

– Edelstahl-Reinigungsmittel,

– Geschirrspülmaschinen-Reiniger,

– Glasreiniger,

– Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder,

– scheuernde harte Schwämme undBürsten (z. B. Topfschwämme, ge-brauchte Schwämme, die noch Restevon Scheuermitteln enthalten),

– Schmutzradierer,

– scharfe Metallschaber,

– Stahlwolle,

– Edelstahl-Spiralen,

– punktuelle Reinigung mit mechani-schen Reinigungsmitteln,

– Backofenreiniger und -sprays.

Dampfgarerfront

Wenn Verschmutzungen länger ein-wirken, lassen sie sich unter Umstän-den nicht mehr entfernen.Die Oberflächen können sich verfär-ben oder verändern.Entfernen Sie Verschmutzungen ambesten sofort.

Reinigen Sie die Front mit einem sau-beren Schwammtuch, Handspülmittelund warmem Wasser.

Trocknen Sie die Front anschließendmit einem weichen Tuch.

Tipp: Sie können zur Reinigung auchein sauberes, feuchtes Mikrofasertuchohne Reinigungsmittel verwenden.

Page 98: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

98

GarraumReinigen und trocknen Sie Garraum,Türdichtung, Auffangrinne und Türinnen-seite nach jedem Benutzen.

Entfernen Sie:

– Kondensat mit einem Schwamm oderSchwammtuch,

– leichte Fettverschmutzungen mit ei-nem sauberen Schwammtuch, Hand-spülmittel und warmem Wasser.

Wischen Sie nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, bis alle Reini-gungsmittel-Rückstände entferntsind.

Trocknen Sie die Oberflächen an-schließend mit einem Tuch.

Der Bodenheizkörper kann sich nachlängerem Gebrauch durch herabtrop-fende Flüssigkeiten verfärben. DieFunktionalität wird dadurch aber nichtbeeinträchtigt.

Die Türdichtung ist konstruktiv fürdie gesamte Gerätelebensdauer aus-gelegt. Falls sie jedoch einmal ge-wechselt werden muss, wenden Siesich an den Kundendienst (siehe En-de dieser Gebrauchsanweisung).

Automatischer Türöffner

Achten Sie darauf, dass der Türöffnernicht durch Speisereste verklebt.

Wischen Sie Verschmutzungen amTüröffner sofort mit einem sauberenSchwammtuch, Handspülmittel undwarmem Wasser ab.

Wischen Sie nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, bis alle Reini-gungsmittel-Rückstände entferntsind.

Wassertank Entnehmen und leeren Sie den Was-

sertank nach jedem Benutzen.

Spülen Sie den Wassertank von Handund trocknen Sie ihn anschließend,um Kalkrückstände zu vermeiden.

Trocknen Sie gegebenenfalls das Ein-schubfach, bevor Sie den Wassertankwieder einschieben.

Zubehör

Alle Zubehörteile sind geschirrspülma-schinengeeignet.

Auffangschale, Rost, Garbehälter

Spülen und trocknen Sie Auffang-schale, Rost und Garbehälter nach je-dem Benutzen.

Entfernen Sie bläuliche Verfärbungender Garbehälter mit Essig und spülenSie sie anschließend mit klarem Was-ser.

Page 99: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

99

Aufnahmegitter

Die Aufnahmegitter sind geschirrspül-maschinengeeignet.

Ziehen Sie die Aufnahmegitter erstseitlich , dann hinten heraus.

Reinigen Sie die Gitter in der Ge-schirrspülmaschine oder mit einemsauberen Schwammtuch, Handspül-mittel und warmem Wasser.

Drücken Sie die Aufnahmegitter nachder Reinigung wieder fest ein. Achten Sie beim Einsetzen der Gitterdarauf, dass sie korrekt eingestecktwerden (siehe Abbildung).

Wenn die Aufnahmegitter nicht kor-rekt eingesteckt werden, ist derKipp- und Ausziehschutz nicht gege-ben. Außerdem kann beim Einschie-ben der Garbehälter der Temperatur-fühler beschädigt werden.

Entkalken

Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalkendie Miele Entkalkungstabletten (siehe"Nachkaufbares Zubehör") zu verwen-den. Sie wurden speziell für Miele Pro-dukte entwickelt, um den Entkal-kungsprozess zu optimieren. AndereEntkalkungsmittel, die außer Zitronen-säure auch andere Säuren enthaltenund/oder die nicht frei von anderenunerwünschten Inhaltsstoffen sind,wie z. B. Chloriden, könnten das Pro-dukt beschädigen. Außerdem könntedie geforderte Wirkung bei nicht ein-gehaltener Konzentration der Entkal-kungslösung nicht gewährleistet wer-den.

Entkalkungslösung ist säurehaltig.Wenn Entkalkungslösung auf denTürgriff oder die Metallblenden ge-langt, können Flecken entstehen.Wischen Sie Entkalkungslösung so-fort ab.

Der Dampfgarer muss nach einer be-stimmten Betriebsdauer entkalkt wer-den. Wenn der Zeitpunkt zum Entkalkenerreicht ist, wird die Anzahl der verblei-benden Garvorgänge im Display ange-zeigt. Nach dem letzten verbleibendenGarvorgang wird der Dampfgarer ge-sperrt.

Wir empfehlen, den Dampfgarer zu ent-kalken, bevor er gesperrt wird.

Im Verlauf des Entkalkungsvorgangsmuss der Wassertank ausgespült undmit Frischwasser gefüllt werden.

Page 100: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

100

Die Funktionen Fertig um und Start umwerden beim Entkalken nicht angebo-ten.

Schalten Sie den Dampfgarer ein undwählen Sie Entkalken.

Im Display erscheint ein Hinweis:

Füllen Sie den Wassertank bis zurMarkierung  mit lauwarmem Was-ser und geben Sie 2 Miele Entkal-kungstabletten hinzu.

Schieben Sie den Wassertank biszum Anschlag ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Im Display erscheint die Restzeit. DerEntkalkungsvorgang startet.

Der Entkalkungsvorgang kann nur inden ersten 6 Minuten abgebrochenwerden. Schalten Sie den Dampfgarerkeinesfalls vor Ablauf des Entkal-kungsvorgangs aus, da der Vorgangsonst neu gestartet werden muss.

Im Verlauf des Vorgangs muss der Was-sertank zweimal ausgespült und mitFrischwasser gefüllt werden.

Folgen Sie den Anweisungen im Dis-play.

Bestätigen Sie jeweils mit OK.

Nach Ablauf der Restzeit erscheint Vor-gang beendet im Display.

Nach dem Entkalken

Schalten Sie den Dampfgarer aus.

Entnehmen, entleeren und trocknenSie den Wassertank.

Lassen Sie den Garraum abkühlen.

Trocknen Sie den Garraum anschlie-ßend.

Schließen Sie die Tür erst, wenn derGarraum vollständig trocken ist.

Page 101: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

101

Tür

Abnehmen

Bereiten Sie eine geeignete Ablage-fläche für die Tür vor, z. B. ein wei-ches Tuch.

Bevor die Tür abgenommen werdenkann, müssen erst die Sperrbügel anbeiden Türscharnieren entriegelt wer-den.

Öffnen Sie Tür ganz.

Zum Entriegeln drehen Sie die Sperr-bügel an beiden Türscharnieren biszum Anschlag in Schrägstellung.

Verletzungsgefahr durch die Hal-terungen der Tür!Die Halterungen der Tür schlagen zu-rück an den Dampfgarer.Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall inwaagerechter Position von den Hal-terungen ab.

Schließen Sie die Tür bis zum An-schlag.

Beschädigung der Tür!Der Griff der Tür kann abbrechen unddie Türscheiben können beschädigtwerden.Ziehen Sie die Tür nicht am Türgriffhoch.Achten Sie darauf, dass die Tür beimAbnehmen nicht verkantet.

Fassen Sie die Tür seitlich an und zie-hen sie gleichmäßig schräg nachoben von den Halterungen ab.

Legen Sie die Tür auf die vorbereiteteAblagefläche.

Page 102: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Reinigung und Pflege

102

Einsetzen

Beschädigung der Tür!Achten Sie darauf, dass die Tür beimEinsetzen nicht verkantet.

Stecken Sie die Tür auf die Halterun-gen.

Beschädigung der Tür!Die Tür kann sich von den Halterun-gen lösen und beschädigt werden,wenn die Sperrbügel nicht verriegeltsind.Verriegeln Sie unbedingt die Sperr-bügel nach dem Einsetzen.

Öffnen Sie die Tür ganz.

Zum Verriegeln drehen Sie die Sperr-bügel an beiden Türscharnieren biszum Anschlag in die Waagerechte.

Page 103: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Was tun, wenn ...

103

Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst behe-ben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.Fordern Sie den Werkkundendienst (siehe Umschlag) an, wenn Sie die Ursache ei-nes Problems nicht finden oder beheben können.

Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbei-ten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen,für die Miele nicht haftet.Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeitensowie Reparaturen durchführen.Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Dampfgarers.

Problem Ursache und Behebung

Der Dampfgarer lässtsich nicht einschalten.

Die Sicherung ist herausgesprungen. Aktivieren Sie die Sicherung (Mindestabsicherung

siehe Typenschild).Es ist unter Umständen eine technische Störung auf-getreten. Trennen Sie den Dampfgarer für ca. 1 Minute vom

Elektronetz, indem Sie– den Schalter der betreffenden Sicherung aus-

schalten bzw. die Schmelzsicherung ganz her-ausdrehen oder

– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschal-ter) ausschalten.

Falls Sie nach dem Wiedereinschalten / Wiederein-drehen der Sicherung bzw. des FI-Schutzschaltersden Dampfgarer noch immer nicht in Betrieb neh-men können, fordern Sie eine Elektro-Fachkraftoder den Kundendienst an.

Der Garraum wird nichtheiß.

Die Messeschaltung ist aktiviert.Der Dampfgarer kann zwar bedient werden, aber dieGarraumbeheizung funktioniert nicht. Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel

"Einstellungen – Händler").Der Garraum hat sich durch den Betrieb einer unter-gebauten Wärmeschublade erwärmt. Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Garraum ab-

kühlen.

Page 104: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Was tun, wenn ...

104

Problem Ursache und Behebung

Nach dem Ausschaltenist noch ein Gebläsege-räusch zu hören.

Das Gebläse läuft nach. Der Dampfgarer ist mit einem Gebläse ausgestattet,das die Wrasen vom Garraum nach außen leitet. DasGebläse läuft auch nach Ausschalten des Dampfga-rers weiter. Das Gebläse schaltet nach einiger Zeitautomatisch aus.

Nach Einschalten desDampfgarers, währenddes Betriebes und nachAusschalten ist ein Ge-räusch (Brummen) zuhören.

Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktionoder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein-und Abpumpen des Wassers.

Der Dampfgarer wech-selt nach einem Umzugnicht mehr von der Auf-heiz- in die Garphase.

Die Siedetemperatur des Wassers hat sich geändert,da sich der neue Aufstellort um mindestens 300 Hö-henmeter von dem alten unterscheidet. Führen Sie zum Anpassen der Siedetemperatur

einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel"Reinigung und Pflege – Entkalken").

Während des Betriebestritt ungewöhnlich vielDampf oder Dampf ananderen Stellen als ge-wohnt aus.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür.

Die Türdichtung sitzt nicht korrekt. Drücken Sie die Türdichtung wieder so an, dass

sie überall gleichmäßig eingepasst ist.Die Türdichtung weist Beschädigungen auf, z. B. Ris-se. Tauschen Sie die Türdichtung aus.

Sie können die Türdichtung über den Kunden-dienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung)bestellen.

Bei Wiederaufnahmedes Betriebes entstehtein Pfeifgeräusch.

Nach dem Schließen der Tür kommt es zu einemDruckausgleich, bei dem ein Pfeifgeräusch entstehenkann. Das Geräusch weist nicht auf einen Gerätede-fekt hin.

Page 105: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Was tun, wenn ...

105

Problem Ursache und Behebung

Die Funktionen Start umund Fertig um werdennicht aufgeführt.

Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, z. B. nachEnde eines Garvorgangs. Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Garraum ab-

kühlen.

Bei Menügaren und Entkalken werden diese Funktio-nen generell nicht angeboten.

Die Garraumbeleuch-tung funktioniert nicht.

Die Lampe ist defekt. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lam-

pe ausgetauscht werden soll.

F44 Kommunikationsfehler Schalten Sie den Dampfgarer aus und nach eini-

gen Minuten wieder ein. Wird die Fehlermeldung immer noch angezeigt,

fordern Sie den Kundendienst an.

F und andere Ziffern Technischer Defekt Schalten Sie den Dampfgarer aus und fordern Sie

den Kundendienst an.

Page 106: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Nachkaufbares Zubehör

106

Passend zu Ihren Geräten bietet Mieleein umfangreiches Sortiment an MieleZubehören sowie Reinigungs- und Pfle-geprodukten.

Diese Produkte können Sie ganz leichtim Miele Webshop bestellen.

Sie erhalten diese Produkte auch überden Miele Kundendienst (siehe Endedieser Gebrauchsanweisung) und beiIhrem Miele Fachhändler.

GarbehälterEs gibt eine Vielzahl an gelochten undungelochten Garbehältern in unter-schiedlichen Größen.

DGGL 1

gelochter GarbehälterFassungsvermögen 1,5 l /Nutzinhalt 0,9 l325 x 175 x 40 mm (BxTxH)

DGG 2

ungelochter GarbehälterFassungsvermögen 2,5 l /Nutzinhalt 2,0 l325 x 175 x 65 mm (BxTxH)

DGG 3

ungelochter GarbehälterFassungsvermögen 4,0 l /Nutzinhalt 3,1 l325 x 265 x 65 mm (BxTxH)

Page 107: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Nachkaufbares Zubehör

107

DGGL 4

gelochter GarbehälterFassungsvermögen 4,0 l /Nutzinhalt 3,1 l325 x 265 x 65 mm (BxTxH)

DGGL 5

gelochter GarbehälterFassungsvermögen 2,5 l /Nutzinhalt 2,0 l325 x 175 x 65 mm (BxTxH)

DGGL 6

gelochter GarbehälterFassungsvermögen 4,0 l /Nutzinhalt 2,8 l325 x 175 x 100 mm (BxTxH)

DGG 7

ungelochter GarbehälterFassungsvermögen 4,0 l /Nutzinhalt 2,8 l325 x 175 x 100 mm (BxTxH)

DGGL 8

gelochter GarbehälterFassungsvermögen 2,0 l /Nutzinhalt 1,7 l325 x 265 x 40 mm (BxTxH)

DGGL 13

gelochter GarbehälterFassungsvermögen 3,3 l /Nutzinhalt 2,0 l325 x 350 x 40 mm (BxTxH)

Deckel für Garbehälter

DGD 1/3

Deckel für Garbehälter 325 x 175 mm

DGD 1/2

Deckel für Garbehälter 325 x 265 mm

Page 108: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Nachkaufbares Zubehör

108

Reinigungs- und Pflegemittel

Entkalkertabletten (6 Stück)

Zum Entkalken des Dampfgarers

Mikrofasertuch

Zum Entfernen von Fingerabdrückenund leichten Verschmutzungen

Sonstiges

DGG 21

Auffangschale zum Auffangen von her-abtropfender Flüssigkeit, kann auch alsGarbehälter verwendet werden.325 x 430 x 40 mm (BxTxH)

Rost

Zum Daraufstellen von eigenem Ge-schirr

Multibräter

Bräter aus Aluguss, antihaftversiegelt,mit Edelstahldeckel. Auch geeignet fürdie Bräterzone eines Induktions-Koch-feldes, alle Herde und Backöfen.

KMB 5000-S*

Maximale Befüllung ca. 2,5 kg325 x 260 x 60 mm (BxTxH)

* Nicht für Gas-Kochfelder geeignet.

Page 109: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Miele@home

109

a Miele@home fähiges Hausgerät

b Miele@home Kommunikationsstick XKS3000Z bzw. KommunikationsmodulXKM3000Z

c Miele@home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion

d Miele@home Gateway XGW3000

e WiFi-Router

f Anbindung an Homeautomation-Systeme

g Smartphone, Tablet-PC, Laptop

h Anbindung an das Internet

Page 110: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Miele@home

110

Ihr Hausgerät / ist vernetzungsfähigund kann über ein nachkaufbares Kom-munikationsmodul bzw. einen nach-kaufbaren Kommunikationsstick undeinen eventuell erforderlichen Nachrüst-satz in das System Miele@home einge-bunden werden.

Im System Miele@home senden dievernetzungsfähigen Hausgeräte Infor-mationen über ihren Betriebszustandund Hinweise zum Programmablauf anein Anzeigegerät , z. B. ein Backofenmit SuperVision Funktion.

Informationen anzeigen, Hausgerätesteuern

– SuperVision Hausgerät Auf dem Display einiger vernetzungs-fähiger Hausgeräte kann der Statusanderer vernetzungsfähiger Hausge-räte angezeigt werden.

– Mobile Endgeräte Mit PC, Notebook, Tablet-PC oderSmartphone können im Bereich deshäuslichen WLAN Statusinforma-tionen zu den Hausgeräten angezeigtund einige Steuerbefehle ausgeführtwerden.

– Hausvernetzung Die Systemlösung Miele@home er-möglicht Ihnen die Vernetzung zuHause. Mit dem Miele@home Gate-way lassen sich die vernetzungs-fähigen Hausgeräte in andere Haus-bussysteme integrieren.

– In Deutschland können alternativ zumMiele@home Gateway die vernet-zungsfähigen Hausgeräte in die QIVI-CON Smart Home Plattform integriertwerden (www.qivicon.de).

SmartStart (abhängig vom Hausge-rät)

Smart Grid fähige Hausgeräte könnenautomatisch zu einer Zeit gestartet wer-den, wenn der Strom günstig ist oderein ausreichendes Stromangebot (z. B.von der Photovoltaikanlage) verfügbarist.

Nachkaufbares Zubehör (abhängigvom Hausgerät)

– Kommunikationsmodul XKM3000Zbzw. KommunikationsstickXKS3000Z

– Nachrüstsatz zur Kommunikations-vorbereitung XKV

– Miele@home Gateway XGW3000

Dem Zubehör liegen separate Installati-ons- und Gebrauchsanweisungen bei.

Weitere Informationen

Weitere Informationen zu Miele@homefinden Sie im Internetauftritt von Mieleund in den Gebrauchsanweisungen dereinzelnen Miele@home Komponenten.

Page 111: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Sicherheitshinweise zum Einbau

111

Unsachgemäßer Einbau kann zu Schäden an Personen undSachen führen!

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre-ten.Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie imZweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer nichtdamit an das Elektronetz an.

Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des Dampf-garers leicht zugänglich ist.

Der Dampfgarer muss so platziert werden, dass der Inhalt desGarbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen werdenkann. Nur so können Verbrühungen durch Überschwappen von hei-ßen Speisen und heißem Wasser vermieden werden.Alle Maße sind in mm angegeben.

Page 112: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Detailmaße der Dampfgarerfront

112

Front Pure

Front Contour

* Glasfront / ** Metallfront

Page 113: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einbaumaße

113

Einbau Hochschrank

a Dampfgarer

b Einbaunische

c Netzanschlussleitung – Einführung am Dampfgarer

d Empfohlene Position für den Elektroanschluss

e Netzanschlussleitung, L= 2.000 mm

* Glasfront / ** Metallfront

Page 114: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einbaumaße

114

Einbau Unterschrank

Wenn der Dampfgarer unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Siedie Hinweise zum Einbau sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes (siehe Monta-geanweisung Kochfeld).

a Dampfgarer

b Einbaunische

c Netzanschlussleitung – Einführung am Dampfgarer

d Empfohlene Position für den Elektroanschluss

e Netzanschlussleitung, L= 2.000 mm

* Glasfront / ** Metallfront

Page 115: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einbaumaße

115

Einbau in Kombination mit Backofen

a Dampfgarer

b Einbaunische

c Netzanschlussleitung – Einführung am Dampfgarer

d Empfohlene Position für den Elektroanschluss

e Netzanschlussleitung, L= 2.000 mm

f Ausschnitt zur Belüftung (nur erforderlich bei Einbau über einem Pyrolyseback-ofen)

g Backofen

* Glasfront / ** Metallfront

Page 116: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Einbau

116

Dampfgarer einsetzen

Fehlfunktion durch nicht korrekt aus-gerichteten Dampfgarer!Der Dampfgarer muss waagerechtstehen, damit der Dampferzeugerfehlerfrei arbeiten kann. Eine Abwei-chung von der Waagerechten darfmaximal 2° betragen.

Schieben Sie den Dampfgarer in dieEinbaunische und richten Sie ihn aus.Achten Sie darauf, dass die Netzan-schlussleitung nicht eingeklemmtoder beschädigt wird.

Befestigen Sie den Dampfgarer mitden mitgelieferten Holzschrauben(3,5 x 25 mm) rechts und links an denSeitenwänden des Schrankes.

Schließen Sie den Dampfgarer an dasElektronetz an.

Überprüfen Sie alle Funktionen desDampfgarers anhand der Gebrauchs-anweisung.

Page 117: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Elektroanschluss

117

Wir empfehlen, den Dampfgarer übereine Steckdose an das Elektronetz an-zuschließen. Dadurch wird der Kunden-dienst erleichtert. Die Steckdose mussnach Einbau des Dampfgarers leicht zu-gänglich sein.

Verletzungsgefahr!Durch unsachgemäße Installations-und Wartungsarbeiten oder Repara-turen können erhebliche Gefahren fürden Benutzer entstehen, für die Mielenicht haftet.Miele kann nicht für Schäden verant-wortlich gemacht werden, die durcheinen installationsseitig fehlendenoder unterbrochenen Schutzleiterverursacht wurden (z. B. elektrischerSchlag).Wenn der Netzstecker von der An-schlussleitung entfernt wird oder dieAnschlussleitung nicht mit einemNetzstecker ausgestattet ist, mussder Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz ange-schlossen werden.Wenn die Steckdose nicht mehr zu-gänglich ist oder ein Festanschlussvorgesehen ist, muss installationssei-tig eine Trennvorrichtung für jedenPol vorhanden sein. Als Trennvorrich-tung gelten Schalter mit einer Kon-taktöffnung von mindestens 3 mm.Dazu gehören LS-Schalter, Sicherun-gen und Schütze. Die erforderlichenAnschlussdaten finden Sie auf demTypenschild. Diese Angaben müssenmit denen des Netzes übereinstim-men.Der Berührungsschutz betriebsiso-lierter Teile muss nach der Montagesichergestellt sein!

Gesamtleistungsiehe Typenschild

AnschlussAC 230 V / 50 Hz

Die erforderlichen Anschlussdaten fin-den Sie auf dem Typenschild. Diese An-gaben müssen mit denen des Netzesübereinstimmen.

FehlerstromschutzschalterZur Erhöhung der Sicherheit empfiehltder VDE bzw. ÖVE, dem Dampfgarereinen FI-Schutzschalter mit einem Aus-lösestrom von 30 mA vorzuschalten.

Page 118: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Elektroanschluss

118

Vom Netz trennen

Personenschäden durch elektri-schen Schlag!Das Netz ist nach der Trennung ge-gen Wiedereinschalten zu sichern.

Soll der Stromkreis des Dampfgarersvom Netz getrennt werden, machen Sieje nach Installation in der Verteilung fol-gendes:

Schmelzsicherungen

Sicherungseinsätze aus den Schraub-kappen ganz herausnehmen.

Sicherungs-Schraubautomaten

Prüfknopf (rot) drücken, bis der Mit-telknopf (schwarz) herausspringt.

Einbau-Sicherungsautomaten

(Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ Boder C!)

Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus) stel-len.

FI-Schutzschalter

(Fehlerstrom-Schutzschalter)

Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf0 (Aus) schalten oder die Prüftastebetätigen.

Wechsel der Netzanschlusslei-tungBei Wechsel der Netzanschlussleitungdarf nur der spezielle LeitungstypH 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet wer-den, der beim Hersteller oder Kunden-dienst erhältlich ist.

Page 119: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Kundendienst, Typenschild, Garantie

119

KundendienstBei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie

– Ihren Miele Fachhändler oder

– den Miele Werkkundendienst.

Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Ge-brauchs- und Montageanweisung.

Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.

TypenschildKleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo-dellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisungübereinstimmt.

Garantiezeit und GarantiebedingungenDie Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.

Page 120: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen
Page 121: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen
Page 122: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen
Page 123: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

Deutschland:Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)Mo-FrSa+So

8-20 Uhr9-18 Uhr

Telefax: 05241 89-2090Miele im Internet: www.miele.deE-Mail: [email protected]

Luxemburg:

Österreich:Miele Gesellschaft m.b.H.Mielestraße 15071 Wals bei Salzburg

Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;Mobilfunkgebühren abweichend)Mo-Fr 8-17 Uhr

Telefax: 050 800 81219Miele im Internet: www.miele.atE-Mail: [email protected]

Miele S.à.r.l.20, rue Christophe PlantinPostfach 1011L-1010 Luxemburg/Gasperich

Telefax: 00352 4 97 11-39Miele im Internet: www.miele.luE-Mail: [email protected]

Telefon: 00352 4 97 11-30Telefon: 00352 4 97 11-45

(Werkkundendienst)

Mo-DoFr

8.30-12.30, 13-17 Uhr8.30-12.30, 13-16 Uhr

(Produktinformation)

Page 124: Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfgarerschild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ... In geschlossenen

M.-Nr. 09 535 530 / 06de-DE

DG 6500 / DG 6600