100
Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 09 948 070

Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrierkombination

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

de-DE M.-Nr. 09 948 070

Page 2: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Inhalt

2

Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................  5

Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................  13

Wie können Sie Energie sparen? .......................................................................  14

Gerätebeschreibung............................................................................................  16Bedienblende ........................................................................................................ 16Erklärung der Symbole.......................................................................................... 17Nachkaufbares Zubehör........................................................................................ 19

Kältegerät ein- und ausschalten ........................................................................  20Vor dem ersten Benutzen ...................................................................................... 20Das Kältegerät bedienen ....................................................................................... 21Kältegerät einschalten ........................................................................................... 21Kältegerät ausschalten .......................................................................................... 22

Kühlzone separat ausschalten .........................................................................  22Kühlzone wieder einschalten............................................................................  23Kältegerät im Sabbatmodus ausschalten ........................................................  23

Bei längerer Abwesenheit...................................................................................... 23

Die richtige Temperatur ......................................................................................  24. . . in der Kühlzone und in der PerfectFresh Pro-Zone ......................................... 24. . . in der Gefrierzone............................................................................................ 24Temperaturanzeige ................................................................................................ 25Temperatur in der Kühl-/Gefrierzone einstellen..................................................... 25Temperatur in der PerfectFresh Pro-Zone verändern ............................................ 27

SuperKühlen und SuperFrost verwenden .........................................................  28Funktion SuperKühlen ........................................................................................... 28Funktion SuperFrost .............................................................................................. 29

Temperatur- und Türalarm ..................................................................................  31Temperaturalarm.................................................................................................... 31

Temperaturalarm vorzeitig ausschalten............................................................  31Türalarm................................................................................................................. 32

Weitere Einstellungen vornehmen .....................................................................  33Verriegelung ...................................................................................................... 33Akustische Signale .......................................................................................... 34Leuchtkraft des Displays .................................................................................. 35Sabbatmodus .................................................................................................... 36

Lebensmittel in der Kühlzone lagern .................................................................  38Verschiedene Kühlbereiche................................................................................... 38

Page 3: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Inhalt

3

Für die Kühlzone nicht geeignet ............................................................................ 39Worauf Sie bereits beim Einkauf der Lebensmittel achten sollten ........................ 39Lebensmittel richtig lagern .................................................................................... 39

Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern ..........................................  40Trockenfach ........................................................................................................ 41Feuchtefach ,  /  .......................................................................................... 41

Innenraum gestalten ...........................................................................................  44Abstellbord/Flaschenbord versetzen..................................................................... 44Flaschenhalter verschieben................................................................................... 44Abstellfläche/Abstellfläche mit Beleuchtung ......................................................... 44

Abstellfläche/Abstellfläche mit Beleuchtung versetzen....................................  44Flaschenablage versetzen..................................................................................... 45Schubladen der PerfectFresh Pro-Zone ................................................................ 45

Gefrieren und Lagern ..........................................................................................  47Maximales Gefriervermögen ................................................................................. 47Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel? ............................................ 47Fertige Tiefkühlkost einlagern ............................................................................... 47Lebensmittel selbst einfrieren................................................................................ 48Kälte-Akku verwenden .......................................................................................... 50Eiswürfel bereiten .................................................................................................. 51

Automatisches Abtauen .....................................................................................  52

Reinigung und Pflege ..........................................................................................  53Das Kältegerät zur Reinigung vorbereiten............................................................. 54Innenraum und Zubehör reinigen .......................................................................... 56Türdichtung reinigen.............................................................................................. 58Be- und Entlüftungsquerschnitte reinigen............................................................. 58

Was tun, wenn ...  ................................................................................................  59

Ursachen von Geräuschen .................................................................................  68

Miele@home.........................................................................................................  69

Kundendienst und Garantie................................................................................  71

Informationen für Händler ..................................................................................  72Messeschaltung ................................................................................................. 72

Elektroanschluss .................................................................................................  74

Page 4: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Inhalt

4

Montagehinweise ................................................................................................  75Aufstellort .............................................................................................................. 75

Klimaklasse ......................................................................................................  76Be- und Entlüftung ................................................................................................ 76Vor dem Einbau des Kältegerätes ......................................................................... 78

Hatte das alte Kältegerät eine andere Scharniertechnik? ................................  78

Einbaumaße .........................................................................................................  79

Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen.........................................................  80

Türanschlag wechseln ........................................................................................  81

Kältegerät einbauen ............................................................................................  85Möbeltüren montieren ........................................................................................... 92

Page 5: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

5

Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-den an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauchund die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-den am Kältegerät.

Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, dieinfolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, undgeben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Kältegerät darf ausschließlich im Haushalt und in haus-haltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet werden.Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-stimmt.

Verwenden Sie das Kältegerät ausschließlich im haushaltsüblichenRahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zumLagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel undzum Bereiten von Eis.Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.

Page 6: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

6

Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlungvon Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen derMedizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produk-ten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegerätes kann zuSchädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex-plosionsgefährdeten Bereichen.Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver-wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht inder Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedienen, müssen bei derBedienung beaufsichtigt werden.Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedie-nen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und diedaraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder im Haushalt

Kinder unter acht Jahren müssen vom Kältegerät ferngehaltenwerden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht be-dienen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es si-cher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einerfalschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oderwarten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegerätesaufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindernfern.

Page 7: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

7

Technische Sicherheit

Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerätentspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie denzutreffenden EG-Richtlinien.

Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), einNaturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schä-digt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweisezu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Es können nebenden Laufgeräuschen des Kompressors Strömungsgeräusche im ge-samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht ver-meidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegerätes kei-nen Einfluss.Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen desKältegerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigtwerden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungenführen!Bei Beschädigungen:

– Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen,

– trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz,

– durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einigeMinuten, und

– benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto größer muss derRaum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventu-ellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3

groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild imInneren des Kältegerätes.

Page 8: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

8

Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf demTypenschild des Kältegerätes müssen unbedingt mit denen des Elek-tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auf-treten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

Die elektrische Sicherheit des Kältegerätes ist nur dann gewähr-leistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersys-tem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitseinrichtungmuss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati-on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegerätes ist nur danngewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz ange-schlossen ist.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch einevon Miele autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren fürden Benutzer zu vermeiden.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kältegerät damitnicht an das Elektronetz an.

Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Be-treiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwas-serbereich (z. B. Garage, Waschküche etc.).

Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.

Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.Kontrollieren Sie es auf erkennbare Schäden. Nehmen Sie niemalsein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.

Benutzen Sie das Kältegerät nur im eingebauten Zustand, damitseine sichere Funktion gewährleistet ist.

Page 9: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

9

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen mussdas Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nurdann vom Elektronetz getrennt, wenn:

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge-schraubt sind oder

– die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Siebei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son-dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen.Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur vonMiele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht voneinem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegensolche ausgetauscht werden.

Sachgemäßer Gebrauch

Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtempera-turbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kälte-gerätes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Still-standzeit des Kompressors, so dass das Kältegerät die erforderlicheTemperatur nicht halten kann.

Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oderzugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehrgewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bautei-len sind nicht auszuschließen.

Page 10: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- bzw. ölhaltigeLebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendesFett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegerätes berührt. Eskönnen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunst-stoff bricht oder reißt.

Lagern Sie keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brenn-baren Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Kältegerät. Zündfähige Gas-gemische können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Brand- und Explosionsgefahr!

Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Kältegerät (z. B. zumHerstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung kommen. Explosionsgefahr!

Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigenGetränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Ge-frierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzo-ne legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschenkönnen platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht mit nassen Händen.Die Hände können festfrieren. Verletzungsgefahr!

Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am Stiel, insbesondereWassereis, direkt nach dem Entnehmen aus der Gefrierzone in denMund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lip-pen oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!

Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wiederein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit-tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten kön-nen Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.

Page 11: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

11

Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einerLebensmittelvergiftung.Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad,der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. AchtenSie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le-bensmittelhersteller!

Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn ande-re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Reinigung und Pflege

Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.

Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegerätes niemalseinen Dampfreiniger.

Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Siedaher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um

– Reif- und Eisschichten zu entfernen,

– angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.

Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.

Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmit-tel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.

Page 12: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Sicherheitshinweise und Warnungen

12

Transport

Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und inder Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.

Transportieren Sie das Kältegerät mit Hilfe einer zweiten Person,da es ein hohes Gewicht hat. Verletzungs- und Beschädigungsge-fahr!

Entsorgung Ihres Altgerätes

Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kältege-rätes, wenn Sie es entsorgen.Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und inLebensgefahr geraten.

Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen!Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch

– Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers,

– Abknicken von Rohrleitungen,

– Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.

Symbol am Kompressor (je nach Modell)

Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb bestehtkeine Gefahr!

Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen indie Atemwege tödlich sein.

Page 13: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

13

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Kältegerätvor Transportschäden. Die Verpa-ckungsmaterialien sind nach umwelt-verträglichen und entsorgungstechni-schen Gesichtspunkten ausgewählt unddeshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackung zu-rück.

Entsorgung des AltgerätesElektrische und elektronische Altgeräteenthalten vielfach noch wertvolle Mate-rialien. Sie enthalten aber auch schädli-che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-cherheit notwendig waren. Im Restmülloder bei falscher Behandlung könnendiese der menschlichen Gesundheitund der Umwelt schaden. Geben Sie IhrAltgerät deshalb auf keinen Fall in denRestmüll.

Nutzen Sie stattdessen die von IhrerKommune eingerichtete Sammelstellezur Rückgabe und Verwertung elektri-scher und elektronischer Altgeräte.

Achten Sie darauf, dass die Rohrleitun-gen Ihres Kältegerätes bis zum Abtrans-port zu einer sachgerechten, umwelt-freundlichen Entsorgung nicht beschä-digt werden.So ist sichergestellt, dass das im Kälte-kreislauf enthaltene Kältemittel und dasim Kompressor befindliche Öl nicht indie Umwelt entweichen kann.

Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerätbis zum Abtransport kindersicher auf-bewahrt wird. Hierüber informiert Siediese Gebrauchsanweisung im Kapitel"Sicherheitshinweise und Warnungen".

Page 14: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Wie können Sie Energie sparen?

14

normaler Energieverbrauch

erhöhter Energieverbrauch

Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht be-lüfteten Räumen.

Geschützt vor direkter Son-nenbestrahlung.

Bei direkter Sonnenbestrah-lung.

Nicht neben einer Wärme-quelle (Heizkörper, Herd).

Neben einer Wärmequelle(Heizkörper, Herd).

Bei idealer Raumtemperaturum 20 °C.

Bei hoher Raumtemperatur.

Be- und Entlüftungsquer-schnitte nicht verdecken undregelmäßig von Staub befrei-en.

Bei verdeckten oder ver-staubten Be- und Entlüf-tungsquerschnitten.

Temperatur-Einstellung

Kühlzone 4 bis 5 °C Je tiefer die eingestellteTemperatur, umso höher derEnergieverbrauch!

PerfectFresh Pro-Zone nahe0 °C

Gefrierzone -18 °C

Page 15: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Wie können Sie Energie sparen?

15

normaler Energieverbrauch

erhöhter Energieverbrauch

Gebrauch Anordnung der Schubladen,Abstellflächen und Ablagenwie im Auslieferungszu-stand.

Gerätetür nur bei Bedarf undso kurz wie möglich öffnen.Lebensmittel gut sortiert ein-ordnen.

Häufiges und langes Türöff-nen bedeuten Kälteverlustund einströmende warmeRaumluft. Das Kältegerätkühlt herunter, und die Lauf-zeit des Kompressors erhöhtsich.

Zum Einkaufen eine Kühlta-sche mitnehmen, und Le-bensmittel zügig im Kältege-rät verstauen.Entnommenes möglichstschnell wieder zurückstellen,bevor es sich zu sehr er-wärmt.Warme Speisen und Geträn-ke erst außerhalb des Kälte-gerätes abkühlen lassen.

Warme Speisen und auf Au-ßentemperatur erwärmte Le-bensmittel bringen Wärme indas Kältegerät. Das Kältege-rät kühlt herunter, und dieLaufzeit des Kompressorserhöht sich.

Lebensmittel gut verpacktoder gut abgedeckt einord-nen.

Verdunsten und Kondensie-ren von Flüssigkeiten in derKühlzone verursacht Kälte-leistungsverluste.

Gefrierwaren zum Auftauenin die Kühlzone legen.

Fächer nicht überfüllen, da-mit die Luft zirkulieren kann.

Eine verschlechterte Luft-strömung verursacht Kälte-leistungsverluste.

Page 16: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gerätebeschreibung

16

Bedienblende

a Ein-/Ausschaltendes gesamten Kältegerätes

b Optische Schnittstelle(nur für den Kundendienst)

c Anwählen der Kühlzone bzw. derGefrierzone

d Ein-/Ausschalten derFunktion SuperKühlen undSuperFrost

e Einstellen der Temperatur( für kälter),Auswahltaste im Einstellungsmodus

f Bestätigen einer Auswahl (OK-Taste)

g Einstellen der Temperatur( für wärmer),Auswahltaste im Einstellungsmodus

h An- bzw. Abwählen des Einstellungs-modus

i Ausschalten des Temperatur- bzw.Türalarms

j Display mit Temperaturanzeige undSymbolen (Symbole nur sichtbar imEinstellungsmodus, bei einem Alarm/einer Meldung; Erklärung der Symbo-le siehe Tabelle)

Page 17: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gerätebeschreibung

17

Erklärung der Symbole

Symbol Bedeutung Funktion

Verriegelung Sicherung vor ungewolltem Ausschalten,ungewollter Temperaturverstellung, unge-wolltem Einschalten von SuperKühlen,SuperFrost und ungewollter Eingabe vonEinstellungen

Akustische Signale Auswahlmöglichkeiten von Tastenton undWarnton bei Tür- und Temperaturalarm

Miele@home Nur sichtbar bei eingesetztem, angemelde-tem Miele@home Kommunikationsmodulbzw. Kommunikationsstick (siehe"Miele@home")

Display-Leuchtkraft Einstellen der Leuchtkraft des Displays

TemperaturPerfectFresh Pro

Verändern der Temperatur in derPerfectFresh Pro-Zone

Sabbatmodus Ein- und Ausschalten des Sabbatmodus

Netzanschluss Bestätigt, dass das Kältegerät elektrischangeschlossen ist, wenn es nicht einge-schaltet ist; blinkt bei Netzausfall

Alarm Leuchtet bei Türalarm; blinkt bei Tempera-turalarm, Netzausfall und weiteren Fehler-meldungen

Messeschaltung(nur sichtbar bei einge-schalteter Messeschal-tung)

Ausschalten der Messeschaltung

Page 18: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gerätebeschreibung

18

a Bedienblende

b Ventilator

c Eierablage / Abstellbord

d Abstellfläche

e Abstellfläche mitBeleuchtung (FlexiLight)

f Flaschenbord

g InnenbeleuchtungPerfectFresh Pro-Zone

h Trockenfach PerfectFresh Pro-Zone

i Tauwasser-Rinne und Tauwasser-Ablaufloch

j Regler zum Einstellen der Luftfeuch-tigkeit im Feuchtefach

k Feuchtefach PerfectFresh Pro-Zone

l Gefrierschubladen

Die PerfectFresh Pro-Zone erfüllt dieAnforderung eines Kaltlagerfachesnach EN ISO 15502.

Page 19: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gerätebeschreibung

19

Nachkaufbares Zubehör

Flaschenablage

Mit der Flaschenablage können Sie Fla-schen waagerecht in der Kühlzonelagern und somit platzsparend aufbe-wahren.Die Flaschenablage kann variabel in derKühlzone eingesetzt werden.

Pflege für Edelstahl

Das Edelstahl-Pflegemittel (in der Fla-sche) bildet mit jeder Anwendung einenwasser- und schmutzabweisendenSchutzfilm. Es entfernt schonend Was-serstreifen, Fingerabdrücke und andereFlecken und hinterlässt eine gleichmä-ßige, strahlende Oberfläche.

Das Edelstahl-Pflegetuch ist mit demEdelstahl-Pflegemittel getränkt. Es hatdieselben reinigenden und schützendenEigenschaften wie das Edelstahl-Pfle-gemittel.

Allzweck-Microfasertuch

Das Microfasertuch hilft bei der Entfer-nung von Fingerabdrücken und leichtenVerschmutzungen auf Edelstahl-Fron-ten, Geräteblenden, Fenstern, Möbeln,Autofenstern usw.

Nachkaufbares Zubehör können Sieim Miele Webshop bestellen. Sie er-halten diese Produkte auch über denMiele Werkkundendienst (siehe Endedieser Gebrauchsanweisung) und beiIhrem Miele Fachhändler.

Page 20: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät ein- und ausschalten

20

Vor dem ersten Benutzen

Verpackungsmaterialien

Entfernen Sie sämtliche Verpa-ckungsmaterialien aus dem Innen-raum.

Schutzfolie

Die Edelstahlleisten und Edelstahlblen-den im Gerät sind mit einer Schutzfolieversehen, die als Transportschutz dient.

Ziehen Sie die Schutzfolie von denEdelstahlleisten/-blenden ab.

Reinigung und Pflege

Beachten Sie dazu bitte die entspre-chenden Hinweise im Kapitel "Reini-gung und Pflege".

Tipp: Wir empfehlen, die Edelstahlflä-chen direkt nach Abziehen der Schutz-folie mit der Miele Pflege für Edelstahl(siehe "Gerätebeschreibung – Nach-kaufbares Zubehör") einzureiben.

Wichtig! Die Miele Pflege für Edelstahlbildet mit jeder Anwendung einenwasser- und schmutzabweisendenSchutzfilm!

Reinigen Sie das Schrankinnere unddas Zubehör.

Zubehör

- Flaschenhalter

Die Lamellen des Flaschenhalters ragenin das Flaschenbord und geben denFlaschen beim Öffnen und Schließender Gerätetür einen besseren Halt.

Stecken Sie den Flaschenhalter mittigauf die hintere Kante des Flaschen-bords.

- Kälte-Akku

Legen Sie den Kälte-Akku in dieoberste Gefrierschublade.

Nach ca. 24 Stunden Einlagerungszeitkann der Kälte-Akku seine maximaleKühlleistung erbringen.

Page 21: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät ein- und ausschalten

21

Das Kältegerät bedienenBei diesem Kältegerät reicht zur Bedie-nung eine Berührung der Sensortastenmit dem Finger aus.

Jede Berührung wird mit einem Tasten-ton bestätigt. Diesen Tastenton könnenSie ausschalten (siehe "Weitere Einstel-lungen vornehmen - Akustische Signa-le").

Kältegerät einschaltenSobald das Kältegerät elektrisch ange-schlossen ist, erscheint nach kurzer Zeitim Display das Symbol Netzanschluss.

Berühren Sie die Ein/Aus-Taste.

Das Symbol Netzanschluss  erlischtund das Kältegerät beginnt zu kühlen.

Im Bedienfeld erscheinen die Sensor-tasten der anwählbaren Kältezonen:

Die Sensortaste der Kühlzone ist gelbhinterlegt, und im Display erscheint diein der Kühlzone herrschende Tempera-tur.

Beim Öffnen der Kühlzonentür geht dieInnenbeleuchtung an, und die LED-Be-leuchtung der Abstellflächen wird heller,bis die maximale Helligkeit erreicht ist.

Bei erster Inbetriebnahme blinken dieSensortaste der Gefrierzone sowie dasSymbol Alarm , bis die eingestellteGefriertemperatur erreicht ist.

Sobald die eingestellte Gefriertempera-tur erreicht ist, leuchtet die Sensortasteder Gefrierzone konstant, und das Sym-bol Alarm  erlischt.

Damit die Temperatur tief genug ist,lassen Sie das Kältegerät einigeStunden vorkühlen, bevor Sie erst-mals Lebensmittel einlegen. LegenSie erst Lebensmittel in die Gefrier-zone, wenn die Temperatur tief ge-nug ist (mind. -18 °C).

Page 22: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät ein- und ausschalten

22

Für jede Kältezone können Sie individu-elle Einstellungen vornehmen.

Wählen Sie dazu die Sensortaste dergewünschten Zone, in der Sie dieEinstellungen vornehmen möchten.

Die angewählte Sensortaste ist gelbhinterlegt.

Sie können für die Kühlzone die Funkti-on SuperKühlen anwählen oder dieTemperatur verstellen.Sie können für die Gefrierzone dieFunktion SuperFrost anwählen oder dieTemperatur verstellen.

Weitere Informationen finden Sie in denjeweiligen Kapiteln.

Wird anschließend eine andere Kältezo-ne angewählt, so bleiben die Einstellun-gen der zuvor angewählten Kältezoneerhalten.

Kältegerät ausschalten

Berühren Sie die Ein/Aus-Taste.Ist das nicht möglich, ist die Verriege-lung eingeschaltet!

Im Display erlischt die Temperaturanzei-ge, und das Symbol Netzanschluss erscheint.

Die Innenbeleuchtung geht aus, und dieKühlung ist ausgeschaltet.

Kühlzone separat ausschalten

Sie können die Kühlzone separat aus-schalten, während die Gefrierzone nochweiter eingeschaltet bleibt. Dies bietetsich z. B. für die Urlaubszeit an.

Berühren Sie die Sensortaste derKühlzone, bis die Sensortaste nichtmehr gelb hinterlegt ist.

Im Display erscheinen für kurze ZeitStriche.

Page 23: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät ein- und ausschalten

23

Kühlzone wieder einschalten

Die Kühlzone kann anschließend sepa-rat eingeschaltet werden.

Berühren Sie die Sensortaste derKühlzone, bis die Sensortaste wiedergelb hinterlegt ist.

Die Temperaturanzeige für die Kühlzoneleuchtet. Die Kühlzone beginnt zu küh-len, und die Innenbeleuchtung geht beigeöffneter Tür an.

Kältegerät im Sabbatmodus aus-schalten

Sie können das Kältegerät jederzeit di-rekt ausschalten.

Berühren Sie die Ein/Aus-Taste.

Im Display erlischt die Temperaturanzei-ge, und das Symbol Netzanschluss erscheint.

Die Innenbeleuchtung geht aus, und dieKühlung ist ausgeschaltet.

Sobald Sie das Kältegerät wieder ein-schalten, ist der Sabbatmodus ausge-schaltet.

Bei längerer AbwesenheitWenn Sie das Kältegerät längere Zeitnicht benutzen, dann

schalten Sie das Kältegerät aus.

ziehen Sie den Netzstecker, oderschalten Sie die Sicherung der Haus-installation aus.

Wenn Sie das Kältegerät/die Kühlzone(Kühlzone wurde separat ausgeschaltet)längere Zeit nicht benutzen, dann

reinigen Sie das Kältegerät/die Kühl-zone, und

lassen Sie das Kältegerät/die Kühlzo-ne geöffnet, um es ausreichend zubelüften und Geruchsbildung zu ver-meiden.

Wird das Kältegerät/die Kühlzone beilängerer Abwesenheit ausgeschaltet,aber nicht gereinigt, besteht im ge-schlossenen Zustand Gefahr vonSchimmelbildung.

Page 24: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Die richtige Temperatur

24

Die richtige Temperatureinstellung ist fürdie Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen verder-ben die Lebensmittel schnell, was durchdie richtige Lagertemperatur verhindertbzw. verzögert werden kann. Die Tem-peratur beeinflusst die Wachstumsge-schwindigkeit der Mikroorganismen. Mitsinkender Temperatur verlangsamensich diese Vorgänge.

Die Temperatur im Kältegerät erhöhtsich,

– je häufiger und länger die Gerätetürgeöffnet wird,

– je mehr Lebensmittel eingelagert wer-den,

– je wärmer die frisch eingelagerten Le-bensmittel sind,

– je höher die Umgebungstemperaturdes Kältegerätes ist. Das Kältegerätist für eine bestimmte Klimaklasse(Raumtemperaturbereich) ausgelegt,deren Grenzen eingehalten werdenmüssen.

. . . in der Kühlzone und in derPerfectFresh Pro-ZoneIn der Kühlzone empfehlen wir eineKühltemperatur von 4 °C.

In der PerfectFresh Pro-Zone wird dieTemperatur automatisch geregelt undliegt im Bereich von 0 bis 3 °C.

Automatische Temperaturverteilung(DynaCool)

Das Kältegerät schaltet automatischden Ventilator zu, sobald die Kühlungder Kühlzone einschaltet. Damit wirddie Kälte in der Kühlzone gleichmäßigverteilt, so dass die eingelagerten Le-bensmittel alle annähernd mit derselbenTemperatur gekühlt werden.

. . . in der GefrierzoneUm frische Lebensmittel einzufrierenund Lebensmittel langfristig zu lagern,ist eine Temperatur von -18 °C erforder-lich. Bei dieser Temperatur ist dasWachstum der Mikroorganismen weit-gehend eingestellt. Sobald die Tempe-ratur über -10 °C steigt, beginnt die Zer-setzung durch die Mikroorganismen, dieLebensmittel sind weniger lang haltbar.Aus diesem Grund dürfen an- oder auf-getaute Lebensmittel erst wieder einge-froren werden, wenn sie verarbeitetwurden (kochen oder braten). Durch diehohen Temperaturen werden die meis-ten Mikroorganismen abgetötet.

Page 25: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Die richtige Temperatur

25

Temperaturanzeige

Die Temperaturanzeige im Displayzeigt im Normalbetrieb die mittlere,tatsächliche Kühlzonentemperaturund die wärmste Stelle in der Ge-frierzone an, die momentan im Kälte-gerät herrscht.

Liegt die Temperatur in der Gefrierzonenicht im möglichen Temperaturanzei-genbereich, blinken im Display nur Stri-che.

Je nach Raumtemperatur und Einstel-lung kann es einige Stunden dauern, bisdie gewünschte Temperatur erreichtund dauerhaft angezeigt wird.

War die Temperatur für längereZeit wärmer als -18 °C, prüfen Sie,ob das Gefriergut an- oder aufgetautist.In diesem Fall verbrauchen Sie dieseLebensmittel so schnell wie möglichoder verarbeiten Sie die Lebensmittelweiter (kochen oder braten), bevorSie sie wieder einfrieren!

Temperatur in der Kühl-/Ge-frierzone einstellenDie Temperatur in der Kühl- und Gefrier-zone können Sie unabhängig voneinan-der einstellen.

Wählen Sie die Kühl- oder Gefrierzo-ne an.

Stellen Sie mit den beiden Sensortas-ten unter dem Display die Temperaturein.

Dabei bewirkt das Tippen auf die Sen-sortaste

– Temperatur wird niedriger

– Temperatur wird höher.

Während des Einstellens wird der Tem-peraturwert blinkend angezeigt.

Page 26: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Die richtige Temperatur

26

Folgende Veränderungen können Sie imDisplay beim Tippen der Sensortastenbeobachten:

– Erstes Mal tippen: Der zuletzt einge-stellte Temperaturwert wird blin-kend angezeigt.

– Jedes weitere Mal tippen: Der Tem-peraturwert verändert sich in 1 °C-Schritten.

– Finger auf der Sensortaste ruhen las-sen: Der Temperaturwert verändertsich fortlaufend.

Ungefähr 5 Sekunden nach dem letztenTastendruck wird die Temperaturanzei-ge automatisch auf den tatsächlichenTemperaturwert, der momentan im Käl-tegerät herrscht, umgestellt.

Oder

tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Wenn Sie die Temperatur verstellt ha-ben, dann kontrollieren Sie die Tempe-raturanzeige bei wenig gefülltem Käl-tegerät nach ca. 6 Stunden und beivollem Kältegerät nach ca. 24 Stun-den. Erst dann hat sich die wirklicheTemperatur eingestellt.

Sollte die Temperatur nach dieser Zeitzu hoch oder zu niedrig sein, stellenSie die Temperatur neu ein.

Mögliche Einstellwerte für die Tem-peratur

Die Temperatur ist einstellbar:

– in der Kühlzone von 3 °C bis 9 °C.

– in der Gefrierzone von -15 °C bis-26 °C.

Page 27: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Die richtige Temperatur

27

Temperatur in der PerfectFreshPro-Zone verändernIn der PerfectFresh Pro-Zone wird dieTemperatur automatisch bei 0 bis 3 °Cgehalten. Falls Sie es jedoch wärmeroder kälter wünschen, da Sie z. B. Fischlagern möchten, dann können Sie dieTemperatur geringfügig verändern.

Die Voreinstellung der Temperatur inder PerfectFresh Pro-Zone liegt beiStufe 5. Bei einer Einstellung vonStufe 1 bis Stufe 4 werden eventuellMinustemperaturen erreicht. Lebens-mittel können gefrieren!Wählen Sie dann eine höhere Stufe.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen.

Im Display erscheinen alle anwählbarenSymbole, das Symbol blinkt.

Tippen Sie so oft auf die Tasten zumEinstellen der Temperatur ( oder ), bis im Display das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Im Display blinkt die zuletzt gewählteEinstellung, das Symbol leuchtet.

Durch Tippen auf die Tasten oder können Sie nun die Temperatur inder PerfectFresh Pro-Zone verändern.Sie können zwischen den Stufen1 bis 9 wählen:1: niedrigste Temperatur,9: höchste Temperatur.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen, um den Einstellungsmo-dus zu verlassen.Ansonsten verlässt die Elektroniknach ca. einer Minute automatischden Einstellungsmodus.

Die neu eingestellte Temperatur für diePerfectFresh Pro-Zone stellt sich lang-sam ein.

Page 28: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

SuperKühlen und SuperFrost verwenden

28

Funktion SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).

SuperKühlen einschalten

Das SuperKühlen einzuschalten emp-fiehlt sich besonders, wenn Sie großeMengen frisch eingelagerter Lebensmit-tel oder Getränke schnell abkühlenmöchten.

Wählen Sie die Sensortaste der Kühl-zone.

Das Symbol Kühlzone ist nun gelb hin-terlegt.

Tippen Sie auf die TasteSuperKühlen, so dass sie gelb hinter-legt ist.

Die Temperatur in der Kühlzone sinkt,da das Kältegerät mit höchstmöglicherKälteleistung arbeitet.

SuperKühlen ausschalten

Die Funktion SuperKühlen schaltet sichautomatisch nach ca. 12 Stunden aus.Das Kältegerät arbeitet wieder mit nor-maler Kälteleistung.

Um Energie zu sparen, können Sie dieFunktion SuperKühlen selber ausschal-ten, sobald die Lebensmittel oder Ge-tränke kühl genug sind.

Wählen Sie die Sensortaste der Kühl-zone.

Das Symbol Kühlzone ist nun gelb hin-terlegt.

Tippen Sie auf die TasteSuperKühlen, so dass sie nicht mehrgelb hinterlegt ist.

Die Kühlung des Kältegerätes arbeitetwieder mit normaler Leistung.

Page 29: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

SuperKühlen und SuperFrost verwenden

29

Funktion SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.

Damit erreichen Sie, dass die Lebens-mittel schnell durchgefroren werdenund somit Nährwert, Vitamine, Ausse-hen und Geschmack erhalten bleiben.

Ausnahmen:

– Wenn Sie bereits gefrorene Lebens-mittel einlegen.

– Wenn Sie täglich nur bis zu 2 kg Le-bensmittel einlegen.

SuperFrost einschalten

Die Funktion SuperFrost muss 6 Stun-den vor dem Einlegen der einzufrieren-den Lebensmittel eingeschaltet werden.Soll das maximale Gefriervermögengenutzt werden, muss 24 Stunden vor-her die Funktion SuperFrost eingeschal-tet werden!

Wählen Sie die Sensortaste der Ge-frierzone.

Das Symbol Gefrierzone ist nun gelbhinterlegt.

Tippen Sie auf die Taste SuperFrost,so dass sie gelb hinterlegt ist.

Die Temperatur in der Gefrierzone sinkt,da das Kältegerät mit höchstmöglicherKälteleistung arbeitet.

Page 30: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

SuperKühlen und SuperFrost verwenden

30

SuperFrost ausschalten

Die Funktion SuperFrost schaltet sichautomatisch nach ca. 30 - 65 Stundenaus. Die Dauer bis zum Ausschalten derFunktion ist abhängig von der Mengefrisch eingelegter Lebensmittel. DasSymbol SuperFrost erlischt, und dasKältegerät arbeitet wieder mit normalerKälteleistung.

Um Energie zu sparen, können Sie dieFunktion SuperFrost selber ausschalten,sobald eine konstante Gefrierzonen-temperatur von mindestens -18 °C inder Gefrierzone erreicht ist. Kontrollie-ren Sie die Temperatur im Kältegerät.

Wählen Sie die Sensortaste der Ge-frierzone.

Das Symbol Gefrierzone ist nun gelbhinterlegt.

Tippen Sie auf die Taste SuperFrost,so dass sie nicht mehr gelb hinterlegtist.

Die Kühlung des Kältegerätes arbeitetwieder mit normaler Leistung.

Page 31: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Temperatur- und Türalarm

31

Das Kältegerät ist mit einem Warnsys-tem ausgestattet, damit die Temperaturin der Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt, und um einen Energieverlust beioffen stehenden Gerätetüren zu vermei-den.

TemperaturalarmErreicht die Gefriertemperatur einen zuwarmen Temperaturbereich, blinkt dieSensortaste der Gefrierzone, gleichzei-tig blinkt im Display das Symbol Alarm. Zusätzlich ertönt ein Warnton.

Wann das Kältegerät einen Temperatur-bereich als zu warm erkennt, ist abhän-gig von der eingestellten Temperatur.

Das akustische und optische Signal er-folgt z. B.,

– wenn Sie das Kältegerät einschalten,sofern die Temperatur in einer Tem-peraturzone zu stark von der einge-stellten Temperatur abweicht,

– wenn beim Umsortieren und Entneh-men von Gefriergut zu viel warmeRaumluft einströmt,

– wenn Sie eine größere Menge Le-bensmittel einfrieren,

– wenn Sie warme frische Lebensmitteleinfrieren,

– nach einem Netzausfall,

– wenn das Kältegerät defekt ist.

Sobald der Alarmzustand beendet ist,verstummt der Warnton, und das Sym-bol Alarm erlischt. Die Taste der Ge-frierzone leuchtet wieder konstant.

War die Temperatur für längereZeit wärmer als -18 °C, prüfen Sie,ob das Gefriergut an- oder aufgetautist.In diesem Fall verbrauchen Sie dieseLebensmittel so schnell wie möglichoder verarbeiten Sie die Lebensmittelweiter (kochen oder braten), bevorSie sie wieder einfrieren!

Temperaturalarm vorzeitig ausschal-ten

Sollte Sie der Warnton stören, könnenSie ihn vorzeitig ausschalten.

Tippen Sie auf die Taste zum Aus-schalten des Temperaturalarms.

Der Warnton verstummt.Das Symbol Alarm leuchtet weiter-hin, bis der Alarmzustand beendet ist.

Page 32: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Temperatur- und Türalarm

32

TüralarmDas Kältegerät ist mit einem Warnsys-tem ausgestattet, um einen Energiever-lust bei offen stehender Gerätetür zuvermeiden, und um das eingelagerteKühlgut vor Wärme zu schützen.

Wenn die Gerätetür längere Zeit offensteht, ertönt ein Warnton. Das SymbolAlarm leuchtet.

Der Zeitraum bis zum Einsetzen desTüralarms ist abhängig von der gewähl-ten Einstellung und beträgt 2 Minuten(Werkeinstellung) oder 4 Minuten. DerTüralarm kann aber auch ausgeschaltetwerden (siehe "Weitere Einstellungenvornehmen - Akustische Signale").

Sobald die Gerätetür geschlossen wird,verstummt der Warnton, und das Sym-bol Alarm erlischt im Display.

Falls kein Warnton ertönt, obwohl einTüralarm vorliegt, wurde der Warntonim Einstellungsmodus ausgeschaltet(siehe "Weitere Einstellungen vorneh-men - Akustische Signale").

Türalarm vorzeitig ausschalten

Sollte Sie der Warnton stören, könnenSie ihn vorzeitig ausschalten.

Tippen Sie auf die Taste zum Aus-schalten des Türalarms.

Der Warnton verstummt.Das Symbol Alarm  leuchtet weiter-hin, bis die Gerätetür geschlossen wird.

Page 33: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Weitere Einstellungen vornehmen

33

Bestimmte Einstellungen am Kältegerätkönnen Sie nur im Einstellungsmodusvornehmen.

Während Sie sich im Einstellungsmo-dus befinden, wird der Türalarm odereine andere Fehlermeldung automa-tisch unterdrückt. Im Display leuchtetjedoch das Symbol Alarm .

Einstellmöglichkeiten

Verriegelung ein-/ausschalten

Akustische Signale ein-/aus-schalten

Leuchtkraft des Displays verän-dern

Temperatur in der PerfectFreshPro-Zone verändern

Sabbatmodus ein/-ausschalten

Wie Sie die Temperatur in derPerfectFresh Pro-Zone verändern,wird im Kapitel "Die richtige Tempera-tur" beschrieben.

Alle weiteren genannten Einstellmög-lichkeiten werden im Folgenden be-schrieben.

Verriegelung Mit der Verriegelung können Sie dasKältegerät sichern vor:

– ungewolltem Ausschalten,

– ungewollter Temperaturverstellung,

– ungewollter Anwahl von SuperKühlenund SuperFrost,

– ungewolltem Verstellen der Einstel-lungen (nur das Ausschalten der Ver-riegelung ist möglich).

Sie verhindern so, dass unbefugte Per-sonen, z. B. Kinder, das Gerät aus-schalten bzw. verstellen können.

Verriegelung ein-/ausschalten

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen.

Im Display erscheinen alle anwählbarenSymbole, das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Im Display blinkt die zuletzt gewählteEinstellung, das Symbol leuchtet.

Page 34: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Weitere Einstellungen vornehmen

34

Durch Tippen auf die Tasten oder können Sie nun einstellen, ob dieVerriegelung aus- oder eingeschaltetsein soll: 0: Verriegelung ist ausgeschaltet 1: Verriegelung ist eingeschaltet.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen, um den Einstellungsmo-dus zu verlassen.Ansonsten verlässt die Elektroniknach ca. einer Minute automatischden Einstellungsmodus.

Bei eingeschalteter Verriegelung leuch-tet im Display .

Akustische Signale Das Kältegerät verfügt über akustischeSignale wie den Tastenton und denWarnton bei Tür- und Temperaturalarm.

Sie können den Tastenton sowie denWarnton bei Türalarm ein- oder aus-schalten, der Temperaturalarm kannnicht ausgeschaltet werden.

Sie können zwischen vier Einstellmög-lichkeiten wählen. Werkseitig ist Mög-lichkeit 3 eingestellt, d. h., Tastentonund Türalarm sind eingeschaltet.

Akustische Signale ein-/ausschalten

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen.

Im Display erscheinen alle anwählbarenSymbole, das Symbol blinkt.

Tippen Sie so oft auf die Tasten zumEinstellen der Temperatur ( oder ),bis im Display das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Im Display blinkt die zuletzt gewählteEinstellung, das Symbol leuchtet.

Page 35: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Weitere Einstellungen vornehmen

35

Durch Tippen auf die Tasten oder können Sie nun wählen:0: Tastenton aus; Türalarm aus1: Tastenton aus; Türalarm ein(nach 4 Minuten)2: Tastenton aus; Türalarm ein(nach 2 Minuten)3: Tastenton ein; Türalarm ein(nach 2 Minuten).

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen, um den Einstellungsmo-dus zu verlassen.Ansonsten verlässt die Elektroniknach ca. einer Minute automatischden Einstellungsmodus.

Leuchtkraft des Displays Sie können die Leuchtkraft des Displaysan die Lichtverhältnisse der räumlichenUmgebung anpassen.

Die Leuchtkraft des Displays kann stu-fenweise von 1 bis 3 verändert werden.Werkseitig ist 3 eingestellt (maximaleLeuchtkraft).

Leuchtkraft des Displays verändern

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen.

Im Display erscheinen alle anwählbarenSymbole, das Symbol blinkt.

Tippen Sie so oft auf die Tasten zumEinstellen der Temperatur ( oder ),bis im Display das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Im Display blinkt die zuletzt gewählteEinstellung, das Symbol leuchtet.

Page 36: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Weitere Einstellungen vornehmen

36

Durch Tippen auf die Tasten oder können Sie nun die Leuchtkraft desDisplays verändern:1: minimale Leuchtkraft2: mittlere Leuchtkraft3: maximale Leuchtkraft.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen, um den Einstellungsmo-dus zu verlassen.Ansonsten verlässt die Elektroniknach ca. einer Minute automatischden Einstellungsmodus.

Sabbatmodus Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt-zung religiöser Bräuche über den Sab-batmodus.

Ausgeschaltet werden

– die Innenbeleuchtung bei geöffneterGerätetür,

– alle akustischen und optischen Si-gnale,

– die Temperaturanzeige,

– SuperKühlen und SuperFrost (fallszuvor eingeschaltet).

Anwählbar sind:

– die Taste für die Einstellungen zumAusschalten des Sabbatmodus

– und die Ein/Aus-Taste.

Die Funktion Sabbatmodus schaltetsich nach ca. 120 Stunden automatischaus.

Achten Sie darauf, dass die Gerätetü-ren fest geschlossen sind, da optischeund akustische Warnungen ausge-schaltet sind.

Ein möglicher Netzausfall währenddieser Zeit wird nicht angezeigt. Nacheinem Netzausfall startet das Gerät imSabbatmodus.

Page 37: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Weitere Einstellungen vornehmen

37

Sabbatmodus einschalten

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen.

Im Display erscheinen alle anwählbarenSymbole, das Symbol blinkt.

Tippen Sie so oft auf die Tasten zumEinstellen der Temperatur ( oder ),bis im Display das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Im Display blinkt die zuletzt gewählteEinstellung, das Symbol leuchtet.

Durch Tippen auf die Tasten oder können Sie nun den Sabbatmoduseinstellen. Wählen Sie dazu die Ein-stellung 1.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol leuchtet.

Sobald das Symbol nach 3 Sek. imDisplay erlischt, ist der Sabbatmoduseingeschaltet.

Schalten Sie den Sabbatmodus nachdem Sabbat aus.

Sabbatmodus ausschalten

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen, um den Sabbatmodus zuverlassen.

Im Display erscheint die Temperatur,und die Innenbeleuchtung geht an.

Page 38: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Lebensmittel in der Kühlzone lagern

38

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein. Diekalte, schwere Luft sinkt in den unterenBereich der Kühlzone. Nutzen Sie dieunterschiedlichen Kältezonen beim Ein-lagern der Lebensmittel!

Dies ist ein Kältegerät mit automati-scher dynamischer Kühlung, bei demsich bei laufendem Ventilator einegleichmäßige Temperatur einstellt. Dieunterschiedlichen Kältezonen sind so-mit weniger stark ausgeprägt.

Wärmster Bereich

Der wärmste Bereich in der Kühlzone istganz oben im vorderen Bereich und inder Gerätetür. Verwenden Sie diesenBereich z. B. zur Lagerung von Butter,damit sie streichfähig bleibt und für Kä-se, damit er sein Aroma behält.

Kältester Bereich

Der kälteste Bereich in der Kühlzone istdirekt über der Trennplatte zurPerfectFresh Pro-Zone und an derRückwand. Noch niedrigere Temperatu-ren herrschen allerdings in den Fächernder PerfectFresh Pro-Zone.

Verwenden Sie diese Bereiche in derKühlzone und in der PerfectFresh Pro-Zone für alle empfindlichen und leichtverderblichen Lebensmittel, wie z. B.:

– Fisch, Fleisch, Geflügel,

– Wurstwaren, Fertiggerichte,

– Eier- oder Sahnespeisen/-gebäck,

– frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Qui-cheteig,

– Rohmilchkäse und andere Rohmilch-produkte,

– folienverpacktes Fertiggemüse undallgemein alle frischen Lebensmittel,deren Mindesthaltbarkeitsdatum sichauf eine Aufbewahrungstemperaturvon mindestens 4 °C bezieht.

Keine explosiven Stoffe und keineProdukte mit brennbaren Treibgasen(z. B. Spraydosen) lagern. Explosi-onsgefahr!

Falls Sie im Gerät oder in der Geräte-tür fett- bzw. ölhaltige Lebensmittellagern, achten Sie darauf, dass even-tuell auslaufendes Fett bzw. Öl nichtdie Kunststoffteile des Gerätes be-rührt. Es können Spannungsrisse imKunststoff entstehen, so dass derKunststoff bricht oder reißt.

Die Lebensmittel dürfen die Rück-wand der Kühlzone nicht berühren.Sie könnten sonst an der Rückwandanfrieren.

Lagern Sie die Lebensmittel nicht zudicht beieinander, so dass die Luftgut zirkulieren kann.

Verdecken Sie nicht den Ventilator ander Rückwand – dies ist wichtig fürdie Kühlleistung!

Page 39: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Lebensmittel in der Kühlzone lagern

39

Für die Kühlzone nicht geeig-netNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Jenach Lebensmittel können sich bei einerzu kalten Lagerung das Aussehen, dieKonsistenz, der Geschmack und/oderder Vitamingehalt des Lebensmittelsverändern.

Zu diesen kälteempfindlichen Lebens-mitteln gehören unter anderem:

– Ananas, Avocados, Bananen, Grana-täpfel, Mangos, Melonen, Papayas,Passionsfrüchte, Zitrusfrüchte (wieZitronen, Orangen, Mandarinen, Gra-pefruit),

– Obst, das nachreifen soll,

– Auberginen, Gurken, Kartoffeln, Pa-prika, Tomaten, Zucchini,

– Hartkäse (wie Parmesan, Bergkäse).

Worauf Sie bereits beim Ein-kauf der Lebensmittel achtensolltenDie wichtigste Voraussetzung für einelange Lagerdauer ist die Frische der Le-bensmittel, wenn sie eingelagert wer-den. Diese Ausgangsfrische ist von ent-scheidender Bedeutung für die Lager-dauer.Achten Sie auch auf das Haltbarkeits-datum und die richtige Lagertempera-tur.Die Kühlkette sollte möglichst nicht un-terbrochen werden, wenn Sie z. B. Le-bensmittel im warmen Auto transportie-ren.

Tipp: Nehmen Sie zum Einkaufen eineKühltasche mit, und verstauen Sie an-schließend die Lebensmittel zügig imKältegerät.

Lebensmittel richtig lagernBewahren Sie Lebensmittel in der Kühl-zone verpackt oder gut zugedeckt auf(in der PerfectFresh Pro-Zone gibt esAusnahmen). So wird die Annahme vonFremdgerüchen, ein Austrocknen derLebensmittel und die Übertragungeventuell vorhandener Keime vermie-den. Dies ist besonders bei der Lage-rung tierischer Lebensmittel zu berück-sichtigen.Bei korrekter Einstellung der Temperaturund einer entsprechenden Hygienekann die Haltbarkeit der Lebensmitteldeutlich verlängert werden.

Page 40: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern

40

In der PerfectFresh Pro-Zone herrschenoptimale Lagerbedingungen für Obst,Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchpro-dukte. Die Lebensmittel bleiben wesent-lich länger frisch, Geschmack und Vit-amine bleiben erhalten.

In der PerfectFresh Pro-Zone wird dieTemperatur automatisch geregelt, sieliegt im Bereich von 0 bis 3 °C. Das sindniedrigere Temperaturen als in einerherkömmlichen Kühlzone, für kälteun-empfindliche Lebensmittel ist dies je-doch die optimale Lagertemperatur. Dasich die Haltbarkeit bei dieser Tempera-tur verlängert, können die Lebensmittelwesentlich länger ohne Frischeverlustgelagert werden.

Zusätzlich kann in der PerfectFresh Pro-Zone die enthaltene Luftfeuchtigkeit soreguliert werden, dass sie den einge-lagerten Lebensmitteln entspricht. Eineerhöhte Luftfeuchtigkeit bewirkt, dassdie Lebensmittel ihre eigene Feuchtig-keit behalten und nicht so schnell aus-trocknen. Sie bleiben über einen länge-ren Zeitraum knackig und frisch.

Bedenken Sie, dass ein guter Aus-gangszustand der Lebensmittel aus-schlaggebend ist für ein gutes Lager-ergebnis!

Nehmen Sie die Lebensmittel ca. 30bis 60 Minuten vor dem Verzehr ausder PerfectFresh Pro-Zone heraus.Erst bei Raumtemperatur entfaltensich Aroma und Geschmack.

Die PerfectFresh Pro-Zone ist in zweiBereiche unterteilt:

Das Infosystem (wie hier in Teilen ab-gebildet) oberhalb der PerfectFresh Pro-Zone hilft Ihnen bei der richtigen Aus-wahl des Fachs und der Einstellung imFeuchtefach.

– Im oberen Trockenfach herrscht eineTemperatur von 0 bis 3 °C, die Luft-feuchtigkeit ist nicht erhöht ; Hierlagern Sie Fisch, Fleisch, Milchpro-dukte und Lebensmittel aller Art, so-fern diese verpackt sind.

– Im unteren Feuchtefach (je nach Mo-dell in unterschiedlicher Anzahl)herrscht eine Temperatur von0 bis 3 °C, die Luftfeuchtigkeit ist jenach Position des Schiebereglersnicht erhöht oder erhöht  / . Istdie Luftfeuchtigkeit erhöht, lagern Siehier Obst und Gemüse.

Jedes Lebensmittel hat seine eigenenEigenschaften und bedarf ganz be-stimmter Lagerbedingungen.

Page 41: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern

41

Trockenfach Das Trockenfach eignet sich besonderszum Lagern leicht verderblicher Le-bensmittel wie:

– Frischer Fisch, Schalen- und Krusten-tiere;

– Fleisch, Geflügel, Wurst;

– Feinkostsalate;

– Molkereiprodukte wie Joghurt, Käse,Sahne, Quark etc;

– Darüber hinaus können Sie hier Le-bensmittel aller Art lagern, sofern die-se verpackt sind.

Beim Trockenfach steht die niedrigeTemperatur im Vordergrund. Die Luft-feuchtigkeit im Trockenfach entsprichtannähernd der Luftfeuchtigkeit in einerherkömmlichen Kühlzone.

Beachten Sie, dass eiweißreichere Le-bensmittel schneller verderben.Das heißt, Schalen- und Krustentiereverderben z. B. schneller als Fisch, undFisch verdirbt schneller als Fleisch.

Bewahren Sie diese Lebensmittel aushygienischen Gründen nur zugedecktoder verpackt auf.

Feuchtefach ,  / 

Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit 

Bei dieser Einstellung wird aus demFeuchtefach ein Trockenfach – derSchieberegler öffnet die Öffnungen zumFach, so dass die Feuchtigkeit ent-weicht (siehe "Trockenfach ").

Erhöhte Luftfeuchtigkeit  / 

Bei beiden Einstellungen  /  eignetsich das Feuchtefach zum Lagern vonObst und Gemüse:

– Wenn Sie viel Obst und Gemüse imFeuchtefach lagern, empfiehlt sichdie Einstellung  (der Schiebereglerverschließt die Öffnungen zum Fachteilweise, so dass ein Teil der enthal-tenen Feuchtigkeit erhalten bleibt).

– Wenn Sie wenig Obst und Gemüseim Feuchtefach lagern, empfiehlt sichdie Einstellung  (der Schiebereglerverschließt die Öffnungen zum Fachganz, so dass die gesamte Feuchtig-keit erhalten bleibt).

Tipp: Falls die Luftfeuchtigkeit zu hochsein sollte und sich eine größere MengeFeuchtigkeit im Fach sammelt, wählenSie die Einstellung . Falls die Luft-feuchtigkeit zu niedrig sein sollte, ver-packen Sie die Lebensmittel in luftdich-ten Verpackungen.

Die Höhe der Luftfeuchtigkeit im Feuch-tefach hängt grundsätzlich von der Artund Menge der eingelagerten Lebens-mittel ab, wenn Sie diese unverpacktlagern.

Page 42: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern

42

Bei einer erhöhten Luftfeuchtigkeit imFeuchtefach kann es am Boden so-wie unterhalb des Deckels zur Ent-stehung von Kondenswasser kom-men.Entfernen Sie dieses mit einem Tuch.

Hinweis für Prüfinstitute:Für die normgerechte Energiever-brauchsmessung ist der Schieberegleram Feuchtefach auf die Einstellung ("nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit") zustellen.

Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach re-gulieren

Mit Hilfe des Schiebereglers regulierenSie die im Feuchtefach enthaltene Luft-feuchtigkeit über die Einstellungen , oder .

Drücken Sie den Schieberegler biszum Anschlag nach hinten und lassenSie ihn langsam wieder los.

Der Schieberegler rastet automatischauf der Einstellung ein.

Um die Einstellungen und aus-zuwählen, drücken Sie den Schiebe-regler jeweils nochmals nach hintenund lassen ihn erneut los, um ihndann an gewünschter Position oder einrasten zu lassen.

Page 43: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern

43

Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer ein-gelagerten Lebensmittel nicht zufrie-den sind (die Lebensmittel z. B. be-reits nach kurzer Aufbewahrungs-dauer schlapp oder welk wirken), be-rücksichtigen Sie noch einmal diefolgenden Hinweise:

Lagern Sie nur frische Lebensmittelein. Der Einlagerungszustand der Le-bensmittel ist ausschlaggebend fürdas Frischeergebnis.

Reinigen Sie vor dem Einlagern derLebensmittel die Fächer in derPerfectFresh Pro-Zone.

Tropfen Sie sehr feuchte Lebensmittelvor der Einlagerung ab.

Lagern Sie keine kälteempfindlichenLebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone (siehe "Für den Kühlschranknicht geeignet").

Wählen Sie für die Lagerung des Le-bensmittels das richtige PerfectFreshPro-Fach sowie die richtige Positiondes Schiebereglers für das Feuchte-fach aus (nicht erhöhte bzw. erhöhteLuftfeuchtigkeit).

Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit /im Feuchtefach wird allein durch diein den eingelagerten Lebensmittelnenthaltene Feuchtigkeit erreicht, d. h.,je mehr Lebensmittel im Fach ge-lagert sind, desto höher ist die Feuch-tigkeit.Falls sich bei der Einstellung zuviel Feuchtigkeit im Fach sammeltund die Lebensmittel beeinträchtigtwerden, wählen Sie die Einstel-lung . Ansonsten entfernen Sie dasKondenswasser vor allem vom Bodenund unterhalb des Deckels mit einemTuch bzw. legen Sie einen Rost oderÄhnliches hinein, so dass die über-flüssige Feuchtigkeit absickern kann.Falls die Luftfeuchtigkeit trotz der Ein-stellung einmal zu niedrig seinsollte, verpacken Sie die Lebensmittelin luftdichten Verpackungen.

Falls Sie das Gefühl haben, dass dieTemperatur in der PerfectFresh Pro-Zone zu hoch oder zu niedrig ist, ver-suchen Sie zunächst, diese über dieKühlzone zu regulieren, indem Siedort die Temperatur geringfügig um 1bis 2 °C verändern. Spätestens, wennsich Eiskristalle auf den Böden derPerfectFresh Pro-Fächer gebildet ha-ben, muss die Temperatur erhöhtwerden, da die Lebensmittel sonstKaltlagerschäden nehmen.

Page 44: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Innenraum gestalten

44

Abstellbord/Flaschenbord ver-setzen Schieben Sie das Abstellbord/Fla-

schenbord nach oben, und nehmenSie es nach vorn heraus.

Setzen Sie das Abstellbord/Flaschen-bord an beliebiger Stelle wieder ein.Achten Sie darauf, dass es richtigund fest auf die Erhebungen gedrücktist.

Flaschenhalter verschieben

Sie können den Flaschenhalter nachrechts oder links verschieben. Dadurchentsteht mehr Platz für Getränkekar-tons.

Der Flaschenhalter kann (z. B. zur Reini-gung) ganz entnommen werden:

Schieben Sie das Flaschenbord nachoben, und nehmen Sie es nach vornheraus.

Ziehen Sie den Flaschenhalter vonder hinteren Kante des Flaschen-bords nach oben ab.

Abstellfläche/Abstellfläche mitBeleuchtungDie LED-Beleuchtung befindet sich ander Edelstahlleiste der Abstellfläche.Durch das Versetzen der Abstellflächekönnen Sie die Ausleuchtung der Kühl-zone nach Ihren Wünschen gestalten.

Sollte die Beleuchtung nicht funktio-nieren, überprüfen Sie den richtigenSitz der Abstellfläche in den Auf-lagerippen:Die Abstellfläche hat an der linken,vorderen Ecke Metallplättchen (Kon-takte), um die LED-Beleuchtung mitStrom zu versorgen. Achten Sie beimEinschieben der Abstellfläche darauf,dass die Kontakte in der Auflagerippeeinrasten.

Abstellfläche/Abstellfläche mit Be-leuchtung versetzen

Die Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen.

Die Abstellfläche vorne leicht anhe-ben, ein Stück nach vorn ziehen, mitder Aussparung über die Auflagerip-pen heben und nach oben oder untenversetzen.

Der hintere Anschlagrand der Abstellflä-che muss nach oben zeigen, damit dieLebensmittel die Rückwand nicht be-rühren und anfrieren.

Page 45: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Innenraum gestalten

45

Die Abstellflächen sind durch Auszug-stopps gegen unbeabsichtigtes Heraus-ziehen gesichert.

Flaschenablage versetzen

Die Flaschenablage können Sie variabelin das Kältegerät einsetzen.

Die Flaschenablage vorne leicht an-heben, ein Stück nach vorn ziehen,mit der Aussparung über die Auf-lagerippen heben und nach obenoder unten versetzen.

Der hintere Anschlagbügel muss nachoben zeigen, damit die Flaschen dieRückwand nicht berühren.

Schubladen der PerfectFreshPro-ZoneDie Schubladen der PerfectFresh Pro-Zone sind auf Teleskopschienen geführtund können zum Be- und Entladen oderzu Reinigungszwecken herausgenom-men werden:

Entfernen Sie zur leichteren Entnahmeder Schubladen das Flaschenbord inder Gerätetür.

Ziehen Sie die Schubladen bis zumAnschlag heraus.

Fassen Sie die Schubladen seitlich imhinteren Bereich an, und heben Siesie erst nach oben und dann nachvorne ab.

Schieben Sie die Auszugsschienenanschließend wieder ein. So könnenSie Beschädigungen vermeiden!

Ziehen Sie den Deckel zwischen denSchubladen vorsichtig ein Stück nachvorn, und nehmen Sie ihn nach untenhin ab.

Page 46: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Innenraum gestalten

46

Achten Sie beim Reinigen des Kälte-gerätes darauf, dass das Spezialfettin den Teleskopschienen nicht her-ausgewaschen wird.Reinigen Sie die Teleskopschienenmit einem feuchten Tuch.

Zum Wiedereinsetzen heben Sie denSchubladen-Deckel von unten nachoben in die Aufnahmehalterungen.Schieben Sie ihn dann nach hinten,bis er einrastet.

Zum Einsetzen der Schubladen

legen Sie die Schubladen auf die voll-ständig hineingeschobenen Auszugs-schienen.

Schieben Sie sie in das Kältegerät,bis die Schubladen einrasten.

Page 47: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gefrieren und Lagern

47

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschritten werden. Dasmaximale Gefriervermögen innerhalb24 Stunden finden Sie auf dem Typen-schild "Gefriervermögen ...kg/24 h".

Das auf dem Typenschild angegebenemaximale Gefriervermögen wurde nachder Norm DIN EN ISO 15502 ermittelt.

Was passiert beim Einfrierenfrischer Lebensmittel?Frische Lebensmittel müssen so schnellwie möglich durchgefroren werden, da-mit Nährwert, Vitamine, Aussehen undGeschmack erhalten bleiben.

Je langsamer die Lebensmittel durch-gefroren werden, umso mehr Flüssigkeitwandert aus jeder einzelnen Zelle in dieZwischenräume. Die Zellen schrumpfen.Beim Auftauen kann nur ein Teil der vor-her ausgetretenen Flüssigkeit in die Zel-len zurückwandern. Praktisch bedeutetdies, dass im Lebensmittel ein größererSaftverlust auftritt. Dies erkennen Siedaran, dass sich beim Auftauen einegroße Wasserlache um das Lebensmit-tel bildet.

Wurde das Lebensmittel schnell durch-gefroren, hat die Zellflüssigkeit wenigerZeit, aus den Zellen in die Zwischenräu-me zu wandern. Die Zellen schrumpfenerheblich weniger. Beim Auftauen kanndie nur geringe Menge Flüssigkeit, diein die Zwischenräume gewandert war,in die Zellen zurückwandern, so dassder Saftverlust sehr gering ist. Es bildetsich nur eine kleine Wasserlache!

Fertige Tiefkühlkost einlagernMöchten Sie fertige Tiefkühlkost ein-lagern, überprüfen Sie bereits beimKauf im Geschäft

– die Verpackung auf Beschädigung,

– das Haltbarkeitsdatum und

– die Kühlzonentemperatur der Ver-kaufstruhe. Ist die Kühlzonentempe-ratur wärmer als -18 °C, so verkürztsich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.

Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zumSchluss ein, und transportieren Siesie in Zeitungspapier oder in einerKühltasche.

Legen Sie die Tiefkühlkost zu Hausesofort in das Kältegerät.

Auf- oder angetaute Ware nichtwieder einfrieren. Erst wenn Sie dasLebensmittel verarbeitet haben (ko-chen oder braten), können Sie es er-neut einfrieren!

Page 48: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gefrieren und Lagern

48

Lebensmittel selbst einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur fri-sche und einwandfreie Lebensmittel!

Vor dem Einfrieren beachten

– Zum Gefrieren geeignet sind:Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch,Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke-reiprodukte, Backwaren, Speisereste,Eigelb, Eiweiß und viele Fertiggerich-te.

– Zum Gefrieren nicht geeignet sind:Weintrauben, Blattsalate, Radies-chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai-se, ganze Eier in Schale, Zwiebeln,ganze rohe Äpfel und Birnen.

– Damit Farbe, Geschmack, Aroma undVitamin C erhalten bleiben, sollte Ge-müse vor dem Einfrieren blanchiertwerden. Geben Sie dazu das Gemü-se portionsweise für 2 - 3 Minuten inkochendes Wasser. Danach das Ge-müse herausnehmen und schnell inkaltem Wasser abkühlen. Das Gemü-se abtropfen lassen.

– Mageres Fleisch eignet sich besserzum Einfrieren als fettes, und kannwesentlich länger gelagert werden.

– Legen Sie zwischen Koteletts,Steaks, Schnitzel usw. jeweils eineFolie aus Kunststoff. So vermeidenSie das Zusammenfrieren zu einemBlock.

– Rohe Lebensmittel und blanchiertesGemüse vor dem Einfrieren nichtwürzen und salzen, Speisen nur leichtwürzen und salzen. Manche Gewürzeverändern beim Einfrieren ihre Ge-schmacksintensität.

– Warme Speisen oder Getränke erstaußerhalb des Kältegerätes abkühlenlassen, um ein Antauen der bereitsgefrorenen Lebensmittel zu verhin-dern und den Energieverbrauch nichtzu erhöhen.

Verpacken

Frieren Sie portionsweise ein.

Geeignete Verpackung

– Kunststofffolien

– Schlauchfolien aus Polyethylen

– Aluminiumfolien

– Gefrierdosen

Ungeeignete Verpackung

– Packpapier

– Pergamentpapier

– Cellophan

– Müllbeutel

– gebrauchte Einkaufstüten

Drücken Sie die Luft aus der Verpa-ckung heraus.

Verschließen Sie die Packung dichtmit

– Gummiringen

– Kunststoff-Klipsen

– Bindfäden oder

– kältebeständigen Klebebändern.

Tipp: Beutel und Schlauchfolien ausPolyethylen können Sie auch mit einemFolien-Schweißgerät verschweißen.

Beschriften Sie die Verpackung mitInhalt und Einfrier-Datum.

Page 49: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gefrieren und Lagern

49

Vor dem Einlegen

Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Lebens-mittel die Funktion SuperFrost ein(siehe "SuperKühlen und SuperFrostverwenden - Funktion SuperFrost").Das bereits eingelagerte Gefrierguterhält somit eine Kältereserve.

Einlegen

Folgende maximale Beladungsmen-gen müssen eingehalten werden: - Gefrierschublade = 25 kg- Glasplatte = 35 kg

Einzufrierende Lebensmittel dürfenkeine bereits gefrorenen Lebensmit-tel berühren, damit diese nicht an-tauen.

Legen Sie die Packungen trocken ein,um ein Zusammen- oder Anfrieren zuvermeiden.

- kleine Gefriergutmenge

Die Lebensmittel in den oberen Gefrier-schubladen einfrieren.

Legen Sie das Gefriergut breitflächigauf den Boden der Gefrierschubla-den, damit das Gefriergut möglichstschnell bis zum Kern gefriert.

Wenn Sie Gefrierschubladen heraus-nehmen, beachten Sie bitte: Die un-terste Gefrierschublade muss immerim Kältegerät bleiben!

Legen Sie das Gefriergut so auf dieGlasplatte, dass die Ventilatorschlitzean der Rückwand im Kältegerät im-mer frei bleiben. Sie sind wichtig füreine einwandfreie Funktion und einennormalen Energieverbrauch!

- maximale Gefriergutmenge (sieheTypenschild)

Die oberen Gefrierschubladen her-ausnehmen.

Legen Sie das Gefriergut breitflächigauf die oberen Glasplatten, damit dasGefriergut möglichst schnell bis zumKern gefriert.

Nach dem Einfriervorgang:

Legen Sie das eingefrorene Gefriergutin die Gefrierschublade, und schiebenSie sie wieder ein.

- großes Gefriergut

Wenn Sie größeres Gefriergut, wie z. B.Pute oder Wild, einlegen möchten, kön-nen Sie die Glasplatten zwischen denGefrierschubladen herausnehmen.

Die oberen Gefrierschubladen her-ausnehmen, und die Glasplattenleicht anheben und nach vorne he-rausziehen!

Page 50: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gefrieren und Lagern

50

Gefriergut auftauenGefriergut können Sie auftauen

– im Mikrowellengerät,

– im Backofen bei der Beheizungsart"Heißluft" oder bei "Auftauen",

– bei Raumtemperatur,

– in der Kühlzone (die abgegebene Käl-te wird zum Kühlen der Lebensmittelgenutzt),

– im Dampfgarer.

Flache Fleisch- und Fischstücke kön-nen angetaut in die heiße Pfanne gege-ben werden.

Fleisch- und Fischstücke (z. B. Hack-fleisch, Hähnchen, Fischfilet) so auftau-en, dass kein Kontakt zu anderen Le-bensmitteln besteht. Fangen Sie dasAuftauwasser auf, und entsorgen Sie essorgfältig.

Obst kann bei Raumtemperatur sowohlin der Packung als auch in einer zuge-deckten Schüssel auftauen.

Gemüse kann im Allgemeinen in gefro-renem Zustand in das siedende Wassergegeben oder in heißem Fett gedünstetwerden. Die Garzeit ist aufgrund derveränderten Zellstruktur etwas kürzerals bei Frischgemüse.

Auf- oder angetaute Ware nichtwieder einfrieren. Erst wenn Sie dasLebensmittel verarbeitet haben (ko-chen oder braten), können Sie es er-neut einfrieren!

Schnellkühlen von GetränkenNehmen Sie Flaschen, die Sie zumSchnellkühlen in die Gefrierzone legen,spätestens nach einer Stunde wiederheraus. Die Flaschen können platzen.

Kälte-Akku verwendenDer Kälte-Akku verhindert bei einemStromausfall einen schnellen Anstiegder Temperatur in der Gefrierzone. Siekönnen dadurch die Lagerzeit verlän-gern.

Legen Sie den Kälte-Akku in dieoberste Gefrierschublade.

Nach ca. 24 Stunden Einlagerungszeitkann der Kälte-Akku seine maximaleKühlleistung erbringen.

Bei einem Stromausfall

Legen Sie den durchgefrorenen Käl-te-Akku direkt auf das Gefriergut indie oberste Schublade in den vorde-ren Bereich.

Tipp: Wenn Sie frische Lebensmitteleinlegen wollen, dann benutzen Sie denKälte-Akku als Trennung zwischen be-reits eingelagerten und frischen Lebens-mitteln, damit die Lebensmittel nicht an-tauen.

Tipp: Der Kälte-Akku kann auch dazuverwendet werden, Speisen oder Ge-tränke kurzzeitig in einer Kühltasche zukühlen.

Page 51: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Gefrieren und Lagern

51

Eiswürfel bereiten

Füllen Sie die Eiswürfelschale zu dreiViertel mit Wasser und stellen Sie sieauf den Boden einer Gefrierschubla-de.

Verwenden Sie zum Lösen einer fest-gefrorenen Eiswürfelschale einenstumpfen Gegenstand, z. B. einenLöffelstiel.

Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht ausder Schale, wenn Sie sie kurz unter flie-ßendes Wasser halten.

Page 52: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Automatisches Abtauen

52

Kühlzone und PerfectFreshPro-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh Pro-Zone tauen automatisch ab.

Während der Kompressor läuft, könnensich funktionsbedingt an der Rückwandder Kühlzone und PerfectFresh Pro-Zo-ne Reif und Wasserperlen bilden. Diesebrauchen Sie nicht zu entfernen, da sieautomatisch durch die Wärme desKompressors verdunsten.

Das Tauwasser läuft über eine Tauwas-ser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ab-laufrohr in ein Verdunstungssystem ander Rückseite des Kältegerätes.

Das Tauwasser muss immer un-gehindert abfließen können.Halten Sie dazu die Tauwasser-Rinneund das Tauwasser-Ablaufloch sau-ber.

GefrierzoneDas Kältegerät ist mit einem "NoFrost"-System ausgerüstet, wodurch das Käl-tegerät automatisch abgetaut wird.

Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sicham Verdampfer nieder, wird automa-tisch von Zeit zu Zeit abgetaut und ver-dunstet.

Durch das automatische Abtauen bleibtdie Gefrierzone immer eisfrei. Die Le-bensmittel tauen durch dieses beson-dere System nicht an!

Page 53: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Reinigung und Pflege

53

Achten Sie darauf, dass kein Wasserin die Elektronik oder in die Beleuch-tung bzw. an die Metallplättchen(Kontakte) in den linken Auflagerip-pen gelangt.

Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufen.

Verwenden Sie kein Dampf-Reini-gungsgerät. Der Dampf kann anspannungsführende Teile des Kälte-gerätes gelangen und einen Kurz-schluss auslösen.

Das Typenschild im Innenraum desKältegerätes darf nicht entfernt wer-den. Es wird im Fall einer Störung be-nötigt!

Hinweise zum Reinigungsmit-telUm die Oberflächen nicht zu beschädi-gen, verwenden Sie bei der Reinigungkeine

– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-ridhaltigen Reinigungsmittel,

– kalklösenden Reinigungsmittel,

– scheuernden Reinigungsmittel (z. B.Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-steine),

– lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,

– Edelstahl-Reinigungsmittel,

– Geschirrspülmaschinen-Reiniger,

– Backofensprays,

– Glasreiniger,

– scheuernden harten Schwämme undBürsten (z. B. Topfschwämme),

– Schmutzradierer,

– scharfen Metallschaber.

Wir empfehlen zur Pflege der Edel-stahlflächen am Kältegerät die MielePflege für Edelstahl (siehe "Gerätebe-schreibung - Nachkaufbares Zube-hör").Sie enthält materialschonende Sub-stanzen und, im Vergleich zu einemEdelstahlreiniger, keine Polierstoffe.Dadurch werden Verschmutzungensanft entfernt und mit jeder Anwen-dung bildet sich ein wasser- undschmutzabweisender Schutzfilm.

Verwenden Sie im Innenraum desKältegerätes nur lebensmittelunbe-denkliche Reinigungs- und Pflege-mittel.

Wir empfehlen zur Reinigung lauwar-mes Wasser und etwas Handspülmittel.

Wichtige Hinweise zur Reinigung fin-den Sie auf den folgenden Seiten.

Page 54: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Reinigung und Pflege

54

Das Kältegerät zur Reinigungvorbereiten Schalten Sie das Kältegerät aus.

Das Display erlischt, und die Kühlungist ausgeschaltet.Sollte dies nicht der Fall sein, ist dieVerriegelung eingeschaltet (siehe "Wei-tere Einstellungen vornehmen - Verrie-gelung ein-/ausschalten").

Ziehen Sie den Netzstecker, oderschalten Sie die Sicherung der Haus-installation aus.

Nehmen Sie die Lebensmittel ausdem Kältegerät, und lagern Sie sie aneinem kühlen Ort.

Entnehmen Sie die Abstell-/Flaschen-borde aus der Gerätetür.

Entnehmen Sie die Schubladen derPerfectFresh Pro-Zone und den jewei-ligen Schubladen-Deckel (siehe "In-nenraum gestalten - Schubladen derPerfectFresh Pro-Zone").

Entnehmen Sie die Glasplatte, die indie Trennplatte eingelassen ist.

Nehmen Sie alle weiteren Teile, dieherausgenommen werden können,zur Reinigung heraus.

Abstellfläche / Abstellfläche mit Be-leuchtung

Die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-tung bzw. die Edelstahlleisten an denAbstellflächen sind nicht geschirr-spülmaschinengeeignet!

Die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-tung an der Abstellfläche darf nichtzur Reinigung in Wasser gelegt wer-den!

Um die Edelstahlleiste mit LED-Be-leuchtung bzw. die Edelstahlleiste unddie hintere Schutzleiste zu entfernen,gehen Sie wie folgt vor:

Legen Sie die Abstellfläche mit derOberseite nach unten auf die Arbeits-fläche auf eine weiche Unterlage(z. B. ein Geschirrtuch).

Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-tungAchtung! Lösen Sie immer zuerst dieSeite, an der sich nicht die Kontakte(Metallplättchen) für die LED-Be-leuchtung befinden.

Page 55: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Reinigung und Pflege

55

Fassen Sie an der linken Seite derEdelstahlleiste die Kunststoffeinfas-sung am hintersten Punkt an.

1. Ziehen Sie die Kunststoffeinfassungvon der Abstellfläche weg, und

2. ziehen Sie gleichzeitig die Leiste ab.Jetzt löst sich auch die gegenüberlie-gende Seite.

3. Ziehen Sie die Schutzleiste ab.

Befestigen Sie nach der Reinigungdie Edelstahlleiste bzw. die Schutz-leiste in umgekehrter Reihenfolge ander Abstellfläche.

Flaschen- und Abstellborde

Die Edelstahlblenden an den Fla-schen- und Abstellborden sind nichtgeschirrspülmaschinengeeignet!

Um die Edelstahlblende zu entfernen,gehen Sie wie folgt vor:

Legen Sie das Abstell-/Flaschenbordmit der vorderen Seite auf die Ar-beitsfläche.

Fassen Sie ein Blendenende, und zie-hen Sie es vom Bord weg. Jetzt löstsich die gesamte Edelstahlblendevom Bord.

Befestigen Sie nach der Reinigungdie Edelstahlblende in umgekehrterReihenfolge am Bord.

Page 56: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Reinigung und Pflege

56

Innenraum und Zubehör reini-gen

Reinigen Sie das Kältegerät regelmä-ßig, mindestens aber einmal im Mo-nat.Lassen Sie Verschmutzungen nichterst antrocknen, sondern entfernenSie diese sofort.

Reinigen Sie die Innenräume mit lau-warmem Wasser und etwas Hand-spülmittel. Wischen Sie nach der Rei-nigung mit klarem Wasser nach, undtrocknen Sie alles mit einem Tuch.

Spülen Sie alle Teile von Hand, nichtin der Spülmaschine.

Die Edelstahlteile an den Abstellflä-chen oder -borden sind nicht spül-maschinengeeignet.Entfernen Sie die Blenden oder Leis-ten, bevor Sie die Abstellflächen oder-borde in die Geschirrspülmaschinelegen.

Folgende Teile sind nicht geschirrspül-maschinengeeignet:

– die Edelstahlblenden oder -leisten

– die hinteren Schutzleisten an den Ab-stellflächen

– alle Schubladen und Schubladen-De-ckel (je nach Modell enthalten)

– die Flaschenablage

Reinigen Sie dieses Zubehör vonHand.

Page 57: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Reinigung und Pflege

57

Folgende Teile sind geschirrspülma-schinengeeignet:

Die Temperatur des gewählten Ge-schirrspülmaschinenprogramms darfmaximal 55 °C betragen!

Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-fen, z. B. in Karotten, Tomaten undKetchup können sich Kunststoffteile inder Geschirrspülmaschine verfärben.Diese Verfärbung beeinflusst nicht dieStabilität der Teile.

– der Flaschenhalter, die Butterdose,die Eierablage, die Eiswürfelschale(jeweils nach Modell enthalten)

– die Flaschen- und Abstellborde in derInnentür (ohne Edelstahlblende)

– die Abstellflächen (ohne Leisten)

Reinigen Sie die Tauwasser-Rinneund das -Ablaufrohr häufiger mit ei-nem Stäbchen oder Ähnlichem, damitdas Tauwasser ungehindert ablaufenkann.

Nehmen Sie dazu die Schubladen derPerfectFresh Pro-Zone heraus.

Achten Sie beim Reinigen derTeleskopschienen darauf, dass dasSpezialfett nicht herausgewaschenwird.

Die Schubladen der PerfectFresh Pro-Zone sind auf Teleskopschienen ge-führt. Reinigen Sie die Teleskopschie-nen mit einem feuchten Tuch.

Entfernen Sie eventuelle Verschmut-zungen an den Edelstahlblenden und-leisten. Wir empfehlen die Miele Pfle-ge für Edelstahl.

Tipp: Reiben Sie diese unbedingt nachjeder Reinigung zur Pflege mit der MielePflege für Edelstahl ein. Dadurch wirddie Edelstahloberfläche geschützt undschnelles Wiederverschmutzen verhin-dert!

Lassen Sie das Kältegerät noch füreine kurze Zeit geöffnet, um es aus-reichend zu belüften und Geruchsbil-dung zu vermeiden.

Page 58: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Reinigung und Pflege

58

Türdichtung reinigen

Behandeln Sie die Türdichtung nichtmit Ölen oder Fetten. Sie wird sonstmit der Zeit porös.

Reinigen Sie die Türdichtung regel-mäßig nur mit klarem Wasser, undtrocknen Sie sie anschließend gründ-lich mit einem Tuch.

Be- und Entlüftungsquer-schnitte reinigen

Staubablagerungen erhöhen denEnergieverbrauch.

Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs-querschnitte regelmäßig mit einemPinsel oder Staubsauger (verwendenSie dazu z. B. den Saugpinsel fürMiele Staubsauger).

Nach dem Reinigen Setzen Sie alle Teile in das Kältegerät.

Die linken Auflagerippen für die Ab-stellflächen haben im AufnahmespaltMetallplättchen (Kontakte), um dieLED-Beleuchtung mit Strom zu versor-gen.Achten Sie darauf, dass die Kontaktesauber und trocken sind, bevor Sie dieAbstellfläche mit Beleuchtung ein-schieben.Schieben Sie die Abstellfläche ein, bissie hörbar einrastet. Nur so kann dieBeleuchtung funktionieren.

Schließen Sie das Kältegerät wiederan, und schalten Sie es ein.

Schalten Sie die Funktion SuperFrostfür einige Zeit ein, damit die Gefrier-zone schnell kalt wird.

Schalten Sie die FunktionSuperKühlen für einige Zeit ein, damitdie Kühlzone schnell kalt wird.

Legen Sie die Lebensmittel in dieKühlzone, und schließen Sie die Ge-rätetür.

Schieben Sie die Gefrierschubladenmit dem Gefriergut in die Gefrierzone,sobald die Temperatur in der Gefrier-zone tief genug ist.

Schalten Sie die Funktion SuperFrostdurch Drücken der SuperFrost-Tasteaus, sobald eine konstante Gefrierzo-nentemperatur von mindestens-18 °C erreicht ist.

Page 59: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

59

Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftretenkönnen, selber beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.Können Sie hiermit die Ursache einer Störung nicht finden oder beseitigen, ver-ständigen Sie bitte den Kundendienst.

Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht die Türen des Kältegerä-tes, um den Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparatu-ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele au-torisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Problem Ursache und Behebung

Das Kältegerät hat kei-ne Kühlleistung, die In-nenbeleuchtung funk-tioniert nicht bei geöff-neter Gerätetür, und dasDisplay leuchtet nicht.

Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet, und im Displayleuchtet das Symbol Netzanschluss . Schalten Sie das Kältegerät ein.

Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bei

ausgeschaltetem Kältegerät erscheint im Displaydas Symbol Netzanschluss .

Die Sicherung der Hausinstallation wurde ausgelöst.Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein anderesGerät könnten defekt sein. Rufen Sie eine Elektro-Fachkraft oder den Kunden-

dienst.

Im Display leuchtet dasSymbol , das Kältege-rät hat keine Kühlleis-tung, die Bedienung desKältegerätes sowie dieInnenbeleuchtung sindjedoch funktionsfähig.

Die Messeschaltung ist eingeschaltet. Sie ermöglichtdem Fachhandel, das Kältegerät ohne eingeschalteteKühlung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauchbenötigen Sie diese Einstellung nicht. Schalten Sie die Messeschaltung aus (siehe "Infor-

mationen für Händler - Messeschaltung").

Page 60: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

60

Problem Ursache und Behebung

Der Kompressor läuftdauernd.

Kein Fehler! Um Energie zu sparen, schaltet der Kom-pressor bei geringem Kältebedarf auf eine niedrigeDrehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit des Kom-pressors.

Der Kompressor schal-tet immer häufiger undlänger ein, die Tempera-tur im Kältegerät ist zuniedrig.

Die Be- und Entlüftungsquerschnitte im Schrankum-bau sind zugestellt oder verstaubt. Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsquer-

schnitte. Befreien Sie die Be- und Entlüftungsquerschnitte

regelmäßig von Staub.Die Gerätetüren wurden häufig geöffnet, oder es wur-den große Mengen Lebensmittel frisch eingelagertbzw. eingefroren. Öffnen Sie die Gerätetüren nur bei Bedarf und nur

so kurz wie möglich.

Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einigerZeit von alleine wieder ein.Die Gerätetüren sind nicht richtig geschlossen. Even-tuell hat die Gefrierzone bereits eine dickere Eis-schicht gebildet. Schließen Sie die Gerätetüren.

Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einigerZeit von alleine wieder ein.

Sollte sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet ha-ben, verringert sich die Kühlleistung, wodurch derEnergieverbrauch steigt. Tauen Sie das Kältegerät ab, und reinigen Sie es.

Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum-temperatur, desto länger läuft der Kompressor. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Montage-

hinweise - Aufstellort".Das Kältegerät wurde nicht richtig in die Nische ein-gebaut. Beachten Sie die Hinweise in den Kapiteln "Mon-

tagehinweise; Kältegerät einbauen".

Page 61: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

61

Problem Ursache und Behebung

Der Kompressor schal-tet immer häufiger undlänger ein, die Tempera-tur im Kältegerät ist zuniedrig.

Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig eingestellt. Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.

Eine größere Menge Lebensmittel wurde auf einmaleingefroren. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Gefrieren

und Lagern".Die Funktion SuperKühlen ist noch eingeschaltet. Um Energie zu sparen, können Sie SuperKühlen

selber vorzeitig ausschalten.Die Funktion SuperFrost ist noch eingeschaltet. Um Energie zu sparen, können Sie SuperFrost sel-

ber vorzeitig ausschalten.

Der Kompressor schal-tet immer seltener undkürzer ein, die Tempera-tur im Kältegerät steigt.

Kein Fehler! Die eingestellte Temperatur ist zu hoch. Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur. Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach

24 Stunden.Das Gefriergut beginnt, aufzutauen. Die Raumtemperatur, für die Ihr Kältegerät ausgelegtwurde, wurde unterschritten. Der Kompressor schaltet seltener ein, wenn dieRaumtemperatur zu niedrig ist. Deshalb kann es inder Gefrierzone zu warm werden. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Montage-

hinweise - Aufstellort". Erhöhen Sie die Raumtemperatur.

Hinten unten am Gerätbeim Kompressor blinkteine LED-Kontrollleuch-te (je nach Modell).

Kein Fehler! Das Blinken ist normal. Die Kompressor-elektronik ist mit einer Betriebsanzeige und Fehler-Diagnose LED-Kontrollleuchte ausgestattet (je nachModell). Sie blinkt regelmäßig alle 15 Sekunden.

Page 62: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

62

Meldungen im Display

Meldung Ursache und Behebung

Im Display leuchtet dasSymbol Alarm zu-sammen mit der Sen-sortaste für eine Kälte-zone. Zusätzlich ertöntein Warnton.

Der Türalarm wurde aktiviert. Schließen Sie die Gerätetür. Das Symbol Alarm

erlischt, und der Warnton verstummt.

Im Display blinkt dasSymbol Alarm zu-sammen mit der Sen-sortaste für eine Kälte-zone. Zusätzlich ertöntein Warnton.

Der Temperaturalarm wurde aktiviert.Die betreffende Kältezone ist in Abhängigkeit von dereingestellten Temperatur zu warm oder zu kalt.Gründe dafür können sein, dass z. B.

– die Gerätetür häufig geöffnet wurde oder noch of-fen steht.

– eine große Menge Lebensmittel eingefroren wur-de, ohne die Funktion SuperFrost einzuschalten.

– ein längerer Netzausfall war.

Beheben Sie den Alarmzustand.

Das Symbol Alarm erlischt, und die Sensortasteder betroffenen Kältezone leuchtet wieder konstant.Der Warnton verstummt. Je nach Temperatur überprüfen Sie die Lebensmit-

tel, ob sie an- oder sogar aufgetaut sind. Ist dasder Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter(kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrie-ren.

Im Display erscheint"F0 bis F9".

Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den Kundendienst.

Im Display erscheint"FE*".

Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den Kundendienst.

Page 63: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

63

Meldungen im Display

Meldung Ursache und Behebung

Im Display erscheintdas Symbol Netzausfall, und der Warnton er-tönt.Ebenso erscheint diewärmste Temperatur,die sich während einesNetzausfalls oder einerStromunterbrechung inder Gefrierzone einge-stellt hatte.

Die Temperatur im Kältegerät war in den letzten Tagenoder Stunden durch einen Netzausfall oder eineStromunterbrechung zwischenzeitlich zu hoch ange-stiegen.Wenn die Unterbrechung beendet ist, arbeitet dasKältegerät in der letzten Temperatureinstellung weiter. Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Taste.

Die angezeigte wärmste Temperatur wird gelöscht.Danach erscheint in der Temperaturanzeige wiederdie tatsächliche momentane Gefrierzonentemperatur. Je nach Temperatur überprüfen Sie die Lebensmit-

tel, ob sie an- oder sogar aufgetaut sind. Ist dasder Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter(kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrie-ren.

Page 64: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

64

Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht

Problem Ursache und Behebung

Die LED-Beleuchtungan den Abstellflächenfunktioniert nicht.

Die LED-Beleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Minu-ten geöffneter Gerätetür wegen Überhitzung automa-tisch aus. Schließen Sie die Gerätetür.

Nach erneutem Öffnen der Gerätetür funktioniert dieInnenbeleuchtung wieder.Ist dies nicht der Grund, ist die LED-Beleuchtung ander Edelstahlleiste defekt.

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!Die LED-Beleuchtung darf ausschließlich vom Kun-dendienst repariert und ausgewechselt werden.Unter der Lichtabdeckung befinden sich stromfüh-rende Teile.

Vorsicht! Laserstrahlung Klasse 1MDie Lichtabdeckungen dürfen nicht abgenommenwerden!Sollten die Abdeckungen beschädigt oder durchBeschädigung entfernt worden sein, Beleuchtungnicht mit optischen Instrumenten (einer Lupe oderÄhnlichem) betrachten! Die Augen können verletztwerden.

Wechseln Sie die Abstellfläche mit LED-Beleuch-tung aus. Sie ist beim Kundendienst erhältlich.

Page 65: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

65

Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht

Problem Ursache und Behebung

Die LED-Beleuchtungan den Abstellflächenfunktioniert nicht.

Flüssigkeit ist über die LED-Beleuchtung an einer Ab-stellfläche oder an die Metallplättchen (Kontakte) inden linken Auflagerippen gelaufen. Eine Sicherheitsausschaltung schaltet die Innenbe-leuchtung aus. Wischen Sie die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-

tung feucht ab, trocknen Sie sie bzw. lassen Siesie außerhalb des Kältegerätes trocknen. ReinigenSie ebenso die Metallplättchen (Kontakte) in derAuflagerippe.

Achten Sie darauf, dass die Kontakte sauber undtrocken sind, bevor Sie die Abstellflächen mit Be-leuchtung einschieben.

Schieben Sie die Abstellfläche ein, bis sie hörbareinrastet.

Schließen Sie die Gerätetür.

Nach erneutem Öffnen der Gerätetür funktioniert dieInnenbeleuchtung wieder.Ist dies nicht der Grund, liegt eine Störung vor. Rufen Sie den Kundendienst.

Die LED-Beleuchtungan einer einzelnen Ab-stellfläche funktioniertnicht.

Die Abstellfläche sitzt nicht richtig in den Auflagerip-pen. Schieben Sie die Abstellfläche ein, bis sie hörbar

einrastet.

Page 66: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

66

Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht

Problem Ursache und Behebung

Die LED-Beleuchtungder PerfectFresh Pro-Zone funktioniert nicht.

Die LED-Beleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Minu-ten geöffneter Gerätetür wegen Überhitzung automa-tisch aus. Schließen Sie die Gerätetür.

Nach erneutem Öffnen der Gerätetür funktioniert dieInnenbeleuchtung wieder.Ist dies nicht der Grund, ist die LED-Beleuchtung de-fekt.

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!Die LED-Beleuchtung darf ausschließlich vom Kun-dendienst repariert und ausgewechselt werden.Unter der Lichtabdeckung befinden sich stromfüh-rende Teile.

Die Lichtabdeckung darf nicht abgenommen wer-den! Sollte die Abdeckung beschädigt oder durchBeschädigung entfernt worden sein -Vorsicht! Beleuchtung (Laserstrahlung Klasse 1M)nicht mit optischen Instrumenten (einer Lupe oderÄhnlichem) betrachten! Die Augen können verletztwerden.

Rufen Sie den Kundendienst.

Page 67: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Was tun, wenn ...

67

Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät

Problem Ursache und Behebung

Die Gefrierzonentürlässt sich nicht mehr-mals hintereinander öff-nen.

Kein Fehler! Aufgrund der Saugwirkung können Siedie Gerätetür erst nach ca. 1 Minute ohne erhöhtenKraftaufwand öffnen.

Das Gefriergut ist fest-gefroren.

Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegennicht trocken. Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-

genstand, z. B. mit einem Löffelstiel.

Der Boden der Kühlzo-ne ist nass.

Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft. Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tau-

wasser-Ablaufloch.

Es ertönt kein Warnton,obwohl die Gerätetürseit einer längeren Zeitoffen steht.

Kein Fehler! Der Alarmton im Einstellungsmodus wur-de ausgeschaltet (siehe "Weitere Einstellungen vor-nehmen - Akustische Signale").

Das Kältegerät fühltsich an den Außenwän-den warm an.

Kein Fehler! Die durch die Kälteerzeugung entstehen-de Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu ver-meiden.

Im Display leuchtet dasSymbol . Das Kältege-rät lässt sich nicht aus-schalten.

Die Verriegelung ist eingeschaltet. Schalten Sie die Verriegelung aus (siehe "Weitere

Einstellungen vornehmen - Verriegelung ein-/aus-schalten").

Page 68: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Ursachen von Geräuschen

68

NormaleGeräusche

Wodurch entstehen sie?

Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurz-fristig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.

Blubb,blubb ...

Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, dasdurch die Rohre fließt.

Click ... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat denMotor ein- oder ausschaltet.

Sssrrrrr ... Ein leises Rauschen kann von der Luftströmung im Innenraumherrühren.

Knack ... Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-dehnungen im Kältegerät kommt.

Bedenken Sie, dass Motor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zuvermeiden sind!

Geräusche Ursache und Behebung

Klappern,Rappeln, Klir-ren

Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Was-serwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüße unterdem Kältegerät oder legen Sie etwas unter.

Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Siees ab.

Schubladen oder Abstellflächen wackeln oder klemmen. PrüfenSie die herausnehmbaren Teile, und setzen Sie sie eventuell neuein.

Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie diese leichtauseinander.

Der Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand.Entfernen Sie ihn.

Page 69: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Miele@home

69

a Miele@home fähiges Hausgerät

b Miele@home Kommunikationsstick XKS3000Z bzw. Kommunikationsmodul XK-M3000Z

c Miele@home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion

d Miele@home Gateway XGW3000

e WiFi-Router

f Anbindung an Homeautomation-Systeme

g Smartphone, Tablet-PC, Laptop

h Anbindung an das Internet

Page 70: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Miele@home

70

Ihr Hausgerät / ist vernetzungsfähigund kann über ein nachkaufbares Kom-munikationsmodul bzw. einen nach-kaufbaren Kommunikationsstick undeinen eventuell erforderlichen Nachrüst-satz in das System Miele@home einge-bunden werden.

Im System Miele@home senden dievernetzungsfähigen Hausgeräte Infor-mationen über ihren Betriebszustandund Hinweise zum Programmablauf anein Anzeigegerät , z. B. ein Backofenmit SuperVision Funktion.

Informationen anzeigen, Hausgerätesteuern

– SuperVision Hausgerät Auf dem Display einiger vernetzungs-fähiger Hausgeräte kann der Statusanderer vernetzungsfähiger Hausge-räte angezeigt werden.

– Mobile Endgeräte Mit PC, Notebook, Tablet-PC oderSmartphone können im Bereich deshäuslichen WLAN Statusinforma-tionen zu den Hausgeräten angezeigtund einige Steuerbefehle ausgeführtwerden.

– Hausvernetzung Die Systemlösung Miele@home er-möglicht Ihnen die Vernetzung zuHause. Mit dem Miele@home Gate-way lassen sich die vernetzungs-fähigen Hausgeräte in andere Haus-bussysteme integrieren.

– In Deutschland können alternativ zumMiele@home Gateway die vernet-zungsfähigen Hausgeräte in die QIVI-CON Smart Home Plattform integriertwerden (www.qivicon.de).

SmartStart (abhängig vom Hausge-rät)

Smart Grid fähige Hausgeräte könnenautomatisch zu einer Zeit gestartet wer-den, wenn der Strom günstig ist oderein ausreichendes Stromangebot (z. B.von der Photovoltaikanlage) verfügbarist.

Nachkaufbares Zubehör (abhängigvom Hausgerät)

– Kommunikationsmodul XKM3000Zbzw. KommunikationsstickXKS3000Z

– Nachrüstsatz zur Kommunikations-vorbereitung XKV

– Miele@home Gateway XGW3000

Dem Zubehör liegen separate Installati-ons- und Gebrauchsanweisungen bei.

Weitere Informationen

Weitere Informationen zu Miele@homefinden Sie im Internetauftritt von Mieleund in den Gebrauchsanweisungen dereinzelnen Miele@home Komponenten.

Page 71: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kundendienst und Garantie

71

KundendienstBei Störungen, die Sie nicht selbst be-seitigen können, benachrichtigen Sie

– Ihren Miele Fachhändler oder

– den Miele Werkkundendienst.

Die Telefonnummer des Werkkunden-dienstes finden Sie am Ende dieserGebrauchs- und Montageanweisung.

Der Kundendienst benötigt die Modell-bezeichnung und Fabrikationsnummer.

Diese Informationen finden Sie auf demTypenschild im Innenraum des Kältege-rätes.

Garantiezeit und Garantiebe-dingungenDie Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Nähere Angaben zu den Garantiebedin-gungen in Ihrem Land erhalten Sie unterder angegebenen Telefonnummer.

Die Telefonnummer finden Sie am En-de dieser Gebrauchs- und Monta-geanweisung.

Page 72: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Informationen für Händler

72

Messeschaltung Das Kältegerät kann mit der Funktion"Messeschaltung" im Handel oder inAusstellungsräumen präsentiert werden.Dabei sind die Bedienung des Kältege-rätes und die Innenbeleuchtung weiter-hin funktionsfähig, der Kompressorbleibt jedoch abgeschaltet.

Messeschaltung einschalten

Schalten Sie das Kältegerät aus, in-dem Sie die Ein/Aus-Taste berühren.Ist das nicht möglich, ist die Verriege-lung eingeschaltet!

Im Display erlischt die Temperaturanzei-ge, und das Symbol Netzanschluss erscheint.

Legen Sie einen Finger auf die Tas-te  und lassen Sie den Finger aufder Taste ruhen.

Tippen Sie zusätzlich einmal auf dieEin/Aus-Taste (die Taste  dabeinicht loslassen!).

Lassen Sie den Finger auf der Tas-te  ruhen, bis im Display das Sym-bol erscheint.

Lassen Sie die Taste  los.

Die Messeschaltung ist eingeschaltet,das Symbol  leuchtet im Display.

Page 73: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Informationen für Händler

73

Messeschaltung ausschalten

Das Symbol leuchtet im Display.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen.

Im Display erscheinen alle anwählbarenSymbole, das Symbol  blinkt.

Tippen Sie so oft auf die Tasten zumEinstellen der Temperatur ( oder ),bis im Display das Symbol  blinkt.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Im Display blinkt die 1 (bedeutet: Mes-seschaltung ist aktiviert), das Symbol leuchtet.

Tippen Sie auf die Taste  oder ,so dass im Display die 0 (bedeutet:Messeschaltung ist ausgeschaltet) er-scheint.

Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.

Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol blinkt.

Tippen Sie auf die Taste für die Ein-stellungen, um den Einstellungsmo-dus zu verlassen.Ansonsten verlässt die Elektroniknach ca. einer Minute automatischden Einstellungsmodus.

Die Messeschaltung ist ausgeschaltet,das Symbol erlischt.

Page 74: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Elektroanschluss

74

Das Kältegerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz, 220 – 240 V gelie-fert.

Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.

Der Anschluss darf nur an eine ord-nungsgemäß installierte Schutzkontakt-steckdose erfolgen. Die Elektroanlagemuss nach VDE 0100 ausgeführt sein.

Damit das Kältegerät im Notfall schnellvom Strom getrennt werden kann, mussdie Steckdose außerhalb des Gerä-terückseitenbereichs liegen und leichtzugänglich sein.

Falls nach dem Einbau die Steckdosenicht mehr zugänglich ist, muss installa-tionsseitig eine Trennvorrichtung für je-den Pol vorhanden sein. Als Trennvor-richtung gelten Schalter mit einer Kon-taktöffnung von mindestens 3 mm. Da-zu gehören LS-Schalter, Sicherungenund Schütze (EN 60335).

Der Stecker sowie das Netzkabel desKältegerätes dürfen nicht die Geräte-rückseite dieses Kältegerätes berühren,da Stecker und Netzkabel durch Vibra-tionen des Kältegerätes beschädigtwerden können. Dies kann einen Kurz-schluss verursachen.

Auch andere Geräte sollten nicht anSteckdosen im Rückseitenbereich die-ses Kältegerätes angeschlossen wer-den.

Der Anschluss über ein Verlängerungs-kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge-rungskabel nicht die nötige Sicherheitdes Kältegerätes gewährleisten (z. B.Überhitzungsgefahr).

Das Kältegerät darf nicht an Inselwech-selrichtern angeschlossen werden, diebei einer autonomen Stromversorgungwie z. B. Solarstromversorgung einge-setzt werden.Beim Einschalten des Kältegerätes kannes sonst durch Spannungsspitzen zu ei-ner Sicherheitsabschaltung kommen.Die Elektronik kann beschädigt werden!Ebenso darf das Kältegerät nicht in Ver-bindung mit sogenannten Energiespar-steckern betrieben werden, da hierbeidie Energiezufuhr zum Kältegerät redu-ziert und das Kältegerät zu warm wird.

Ist ein Austausch der Netzanschlusslei-tung erforderlich, darf dieser nur von ei-ner qualifizierten Elektro-Fachkraft erfol-gen.

Page 75: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Montagehinweise

75

Ein nicht eingebautes Kältegerätkann kippen!

AufstellortKeinen Platz direkt neben einem Herd,einem Backofen, einer Heizung oder imBereich eines Fensters mit direkter Son-neneinstrahlung wählen. Je höher dieRaumtemperatur, desto länger läuft derKompressor, und desto höher ist derEnergieverbrauch. Geeignet ist ein tro-ckener belüftbarer Raum.

Beachten Sie beim Einbau des Kältege-rätes außerdem Folgendes:

– Die Steckdose muss außerhalb desGeräterückseitenbereichs liegen undbei einem Notfall leicht zugänglichsein.

– Stecker und Netzkabel dürfen nichtdie Rückseite des Kältegerätes be-rühren, da diese durch Vibrationendes Kältegerätes beschädigt werdenkönnen.

– Auch andere Geräte sollten nicht anSteckdosen im Rückseitenbereichdieses Kältegerätes angeschlossenwerden.

Bei hoher Luftfeuchtigkeitkann sich Kondensat auf den Außen-flächen des Kältegerätes nieder-schlagen.Dieses Kondenswasser kann zu Kor-rosion an den Geräteaußenwändenführen.Zur Vorbeugung empfiehlt es sich,das Kältegerät mit ausreichender Be-lüftung in einem trockenen und/oderklimatisierten Raum aufzustellen.Bitte stellen Sie nach dem Aufstellensicher, dass die Gerätetüren richtigschließen, die angegebenen Be- undEntlüftungsquerschnitte eingehaltenwurden, und das Kältegerät, wie be-schrieben, eingebaut wurde.

Page 76: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Montagehinweise

76

Klimaklasse

Das Kältegerät ist für eine bestimmteKlimaklasse (Raumtemperaturbereich)ausgelegt, deren Grenzen eingehaltenwerden müssen. Die Klimaklasse stehtauf dem Typenschild im Innenraum desKältegerätes.

Klimaklasse Raumtemperatur

SN +10 bis +32 °C

N +16 bis +32 °C

ST +16 bis +38 °C

T +16 bis +43 °C

Eine niedrigere Raumtemperatur führtzu einer längeren Stillstandzeit desKompressors. Das kann zu höherenTemperaturen im Kältegerät und somitzu Folgeschäden führen.

Be- und Entlüftung

Werden die angegebenen Be-und Entlüftungsquerschnitte nichteingehalten, springt der Kompressorhäufiger an und läuft über einen län-geren Zeitraum.Dies führt zu einem erhöhten Ener-gieverbrauch und zu einer erhöhtenBetriebstemperatur des Kompres-sors, was einen Schaden des Kom-pressors zur Folge haben kann.Halten Sie unbedingt die angegebe-nen Be- und Entlüftungsquerschnitteein.

Die Luft an der Rückwand des Kältege-rätes erwärmt sich. Deshalb muss derEinbauschrank so beschaffen sein,dass eine einwandfreie Be- und Entlüf-tung gewährleistet ist (siehe "Einbau-maße"):

– Der Lufteintritt erfolgt über denSockel und der Luftaustritt oben,im hinteren Bereich des Küchenmö-bels.

Page 77: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Montagehinweise

77

– Für die Be- und Entlüftung ist an derRückseite des Kältegerätes ein Ab-luftkanal von mindestens 40 mm Tie-fe vorzusehen.

– Die Be- und Entlüftungsquerschnitteim Möbelsockel, im Einbauschrankund unter der Raumdecke müssendurchgehend einen Freidurchlass vonmindestens 200 cm² betragen, damitdie erwärmte Luft ungehindert abzie-hen kann.

Möchten Sie in die Be- und Entlüf-tungsöffnungen Lüftungsgitter ein-setzen, so muss die Be- und Entlüf-tungsöffnung größer als 200 cm²sein. Der Freidurchlass von 200 cm²ergibt sich aus der Summe der Öff-nungsquerschnitte im Gitter.

– Wichtig! Das Kältegerät arbeitet um-so energiesparender, je größer dieBe- und Entlüftungsquerschnittesind.

Die Be- und Entlüftungsquerschnittedürfen nicht zugedeckt oder zuge-stellt werden. Außerdem müssen sieregelmäßig von Staub gereinigt wer-den.

Oberer Entlüftungsquerschnitt

Der obere Entlüftungsquerschnitt kannauf verschiedene Weisen ausgeführtwerden:

a direkt über dem Kältegerät mit ei-nem Belüftungsgitter (Freidurchlassvon mind. 200 cm²)

b zwischen Küchenmöbel und Decke

c in einer Zwischendecke

Page 78: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Montagehinweise

78

Vor dem Einbau des Kältegerä-tes Nehmen Sie vor dem Einbau die Zu-

behörbeutel mit den Montageteilenund anderes Zubehör aus dem Kälte-gerät, und entfernen Sie das Keder-band von der äußeren Gerätetür.

Entfernen Sie auf keinen Fall vonder Geräterückseite

– die Abstandhalter (je nach Modell).Sie garantieren den erforderlichenAbstand zwischen Geräterückseiteund Wand.

– die Beutel, die sich im Metallgitter(Wärmeaustauscher) befinden (jenach Modell).Sie sind wichtig für die Funktion desKältegerätes. Ihr Inhalt ist ungiftigund ungefährlich.

Entfernen Sie den Kabelhalter von derGeräterückseite.

Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge-räterückwand frei schwingen können.Biegen Sie eventuell anliegende Teilevorsichtig weg.

Öffnen Sie die Gerätetür, und ziehenSie die rote Transportsicherung (jenach Modell) ab.

Hatte das alte Kältegerät eine andereScharniertechnik?

Sollte Ihr altes Kältegerät eine andereScharniertechnik gehabt haben, könnenSie trotzdem die Möbeltür verwenden.Demontieren Sie in diesem Fall die altenBeschläge vom Einbauschrank; sie wer-den nicht mehr benötigt, da jetzt dieMöbeltür auf die Gerätetür montiertwird. Alle erforderlichen Teile liegen beioder können beim Kundendienst ange-fordert werden.

Page 79: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Einbaumaße

79

* Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560 mm er-mittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550 mm voll funktionsfähig,hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.

Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenenEinbaumaßen entspricht. Die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnittemüssen unbedingt eingehalten werden, um eine korrekte Funktion des Kältegerä-tes zu gewährleisten.

Nischenhöhe [mm] A

Gefrierzone [mm] B

KFN 37682 iD1772 – 1788 695

Page 80: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen

80

Die Türscharniere sind werkseitig soeingestellt, dass die Gerätetür weit ge-öffnet werden kann.

Soll der Öffnungswinkel der Gerätetürjedoch aus bestimmten Gründen be-grenzt werden, kann dies am Scharniereingestellt werden.

Falls die Gerätetür z. B. beim Öffnen ge-gen eine angrenzende Wand schlagenwürde, sollten Sie den Öffnungswinkelder Gerätetür auf ca. 90° begrenzen.

Die Türbegrenzungsstifte müssenmontiert werden, bevor das Kältegeräteingebaut wird.

Zum Einsetzen des Stifts in das obereScharnier der Gefrierzonentür mussdie Kühlzonentür abgenommen wer-den.

Setzen Sie die beiliegenden Stifte zurTürbegrenzung von oben in dieScharniere ein.

Der Öffnungswinkel der Gerätetür istnun auf ca. 90° begrenzt.

Page 81: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Türanschlag wechseln

81

Führen Sie den Türanschlagwechselunbedingt mit Hilfe einer zweitenPerson durch.

Das Kältegerät wird mit einem Rechts-anschlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlag ge-wechselt werden:

Für den Türanschlagwechsel benöti-gen Sie das folgende Werkzeug:

Öffnen Sie beide Gerätetüren.

Entnehmen Sie die Abstellborde / dasFlaschenbord der Gerätetür.

Heben Sie die Abdeckteile , , und ab.

Page 82: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Türanschlag wechseln

82

Lösen Sie ein wenig die Schrauben und an den Scharnieren.

Schieben Sie die Gerätetüren und nach außen, und hängen Sie sieaus.

Drehen Sie die Schrauben ganzheraus.

Setzen Sie das Befestigungselement auf die Gegenseite, und schraubenSie die Schrauben locker ein.

Drehen Sie die Schrauben ganzheraus, und schrauben Sie sie lockerin die Gegenseite ein.

Falls Sie zur Begrenzung des Türöff-nungswinkels Stifte in die Scharnieregesetzt hatten:Ziehen Sie die Stifte nach oben ausden Scharnieren heraus.

Page 83: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Türanschlag wechseln

83

Führen Sie die folgenden Schritte je-weils an beiden Gerätetüren durch.

Türschließdämpfer lösen

Der Türschließdämpfer zieht sichim demontierten Zustand zusammen!

Legen Sie die abmontierte Gerätetürmit der Außenfront nach unten aufeinen stabilen Untergrund.

Ziehen Sie den Türschließdämpfer vom Kugelzapfen ab.

Schrauben Sie die Halterung ab,und nehmen Sie den Türschließ-dämpfer ab.

Lösen Sie den Kugelzapfen mitHilfe eines Schraubendrehers, undschrauben Sie ihn um.

Drehen Sie nun die Gerätetür um, sodass Sie mit der Außenfront nachoben liegt (Scharniere bleiben geöff-net).

Die Scharniere nicht zusammenklap-pen.

Drehen Sie die Schrauben heraus.

Setzen Sie die Scharniere diagonalum .

Page 84: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Türanschlag wechseln

84

Türschließdämpfer befestigen

Drehen Sie nun die Gerätetür um, sodass Sie mit der Außenfront nach un-ten liegt.

Schrauben Sie die Halterung amScharnier fest.

Ziehen Sie den Türschließdämpfer auseinander, und haken Sie ihn imKugelzapfen ein.

Schieben Sie die Gerätetüren und auf die vormontierten Schrauben und , und ziehen Sie die Schrau-ben und fest an.

Rasten Sie die Abdeckteile , , und auf.

Setzen Sie die Stifte zur Begrenzungdes Türöffnungswinkels von oben indie Scharniere.

Page 85: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

85

Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfeeiner zweiten Person auf.

Bauen Sie das Kältegerät nur in stabi-le, standfeste Einbau-Küchenmöbelein, die auf einem waagerechten undebenen Boden stehen.

Sichern Sie die Einbauschränke ge-gen Umkippen.

Richten Sie das Küchenmöbel mit ei-ner Wasserwaage aus. Die Schranke-cken müssen im 90° Winkel zueinan-der stehen, da sonst die Möbeltürnicht an allen 4 Ecken des Schrankesanliegen wird.

Die Be- und Entlüftungsquerschnitteunbedingt einhalten (siehe "Montage-hinweise - Be- und Entlüftung"; "Ein-baumaße").

Für den Einbau des Kältegerätes be-nötigen Sie das folgende Werkzeug:

Page 86: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

86

Folgende Montageteile benötigenSie:

Alle Montageteile sind mit Zahlen ge-kennzeichnet. Diese Kennzeichnungdes Montageteils finden Sie auch im je-weiligen Montageschritt wieder.

– für den Einbau des Kältegerätes inder Nische:

– für die Montage der Möbeltüren:

Alle Montageschritte werden an einemKältegerät mit rechtem Türanschlaggezeigt. Sollten Sie den Türanschlagnach links gewechselt haben, beach-ten Sie dies bei den einzelnen Monta-geschritten.

Page 87: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

87

Kältegerät vorbereiten Stellen Sie das Kältegerät unmittelbar

vor die Küchenmöbel-Nische.

Schieben Sie die Laschen der Aus-gleichsblende  von vorne in dieStegaufnahmen.

Schrauben Sie den Befestigungswin-kel  mit der Sechskantschraube auf die vorgebohrten Löcher in derGerätetür. Schrauben Sie ein zweitesPaar Befestigungswinkel  im Griff-bereich der Tür fest. Verwenden Siedazu die vorgebohrten Löcher derGerätetür.

Schieben Sie das Kältegerät zu zweiDrittel in die Einbaunische. AchtenSie beim Einschieben darauf, dassdas Netzanschlusskabel nicht einge-klemmt wird!

Tipp: Befestigen Sie am Stecker einStück Schnur und "verlängern" Sie sodas Netzanschlusskabel, um das Ein-schieben zu erleichtern.Ziehen Sie das Netzanschlusskabeldann am anderen Schnurende durchdas Küchenmöbel, so dass das Kälte-gerät nach dem Einbau leicht ange-schlossen werden kann.

Page 88: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

88

Nur bei 16 mm dicken Möbelwänden:

Klipsen Sie die Distanzteile  und rechts auf die Scharniere.

Öffnen Sie die Gerätetüren. Nehmen Sie die Abdeckung  ab.

Schrauben Sie das Befestigungs-teil  mit den Schrauben  linksoben am Kältegerät lose an. ZiehenSie die Schrauben nicht fest an, sodass das Teil noch verschiebbar ist.

Stecken Sie das Anschlagsteil  aufden Befestigungswinkel .

Schrauben Sie den Befestigungswin-kel  mit den Schrauben  untenam Kältegerät lose an. Ziehen Sie dieSchrauben nicht fest an, so dass dasTeil noch verschiebbar ist.

Page 89: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

89

Ziehen Sie die Schutzfolie vom Ke-derband  ab.

Kleben Sie das Kederband  front-bündig auf die Geräteseite, an der dieTür geöffnet wird.

1. Setzen Sie das Kederband dabei ander Unterkante des oberen Befesti-gungsteils an.

2. Kleben Sie es der Länge nach fest.

Kältegerät einbauen Schieben Sie das Kältegerät nun so-

weit in die Einbaunische, bis alle Be-festigungswinkel an der Vorderkanteder Möbelseitenwand anschlagen.

–  Bei 16 mm dicken Möbelwän-den:Die Distanzteile schlagen oben undunten an der Vorderkante der Möbel-seitenwand an.

–  Bei 19 mm dicken Möbelwän-den:Die Vorderkanten der Scharniereoben und unten sind bündig mit derVorderkante der Möbelseitenwand.

Page 90: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

90

Kontrollieren Sie nochmals, ob dieBefestigungswinkel oben und untenan der Vorderkante der Möbelseiten-wand anliegen.

So wird ein umlaufender Abstand von42 mm zu den Vorderkanten der Mö-belseitenwände eingehalten.

Bei Möbeln mit Türanschlagsteilen(wie Noppen, Dichtungslippen etc.)muss das Aufbaumaß der Türan-schlagsteile berücksichtigt werden, sodass auch hier ein umlaufender Ab-stand von 42 mm eingehalten wird.

Ziehen Sie das Kältegerät um dasentsprechende Aufbaumaß hervor.

Die Scharniere und Abdeckungen ste-hen nun um das entsprechende Auf-baumaß hervor.

Tipp: Entfernen Sie die Türanschlagstei-le! Auch dann ist eine bündige Ausrich-tung zu den umliegenden Möbeltürengewährleistet.

 Richten Sie das Kältegerät auf bei-den Seiten über die Stellfüße mit dembeiliegenden Gabelschlüssel geradestehend aus.

Wird ein umlaufender Abstand von42 mm (vom Gerätekorpus zur Vor-derseite der Möbelseitenwände)nicht eingehalten, schließt die Gerä-tetür eventuell nicht richtig.Dies kann zu Vereisung, Kondens-wasserbildung und anderen Funkti-onsstörungen führen, die einen er-höhten Energieverbrauch zur Folgehaben können!

Kältegerät in der Nische befes-tigen

Drücken Sie das Kältegerät scharnier-seitig an die Möbelwand.

Um das Kältegerät mit dem Möbel-schrank zu verbinden, schrauben Siedie Spanplattenschrauben  oben,unten und dann mittig durch dieScharnierlaschen.

Page 91: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

91

Schieben Sie die lose sitzenden Be-festigungswinkel bis an die Möbel-wand.

Schrauben Sie den Befestigungswin-kel  mit der Schraube  an derMöbelwand fest. Bohren Sie dasLoch in der Möbelwand ggf. vor.

Schrauben Sie den Befestigungswin-kel  mit den Schrauben  an derMöbelwand fest. Bohren Sie die Lö-cher in der Möbelwand ggf. vor.Achtung! Drücken Sie das abstehen-de Winkelstück mit dem Daumen andie Möbelwand an, während Sie dieSchrauben festziehen. Das Kältegerätdarf sich nicht nach hinten ziehen.

Ziehen Sie die Schrauben  und wieder fest.

Brechen Sie die überstehenden Win-kelenden der Befestigungswinkel ab.Sie werden nicht mehr benötigt undkönnen entsorgt werden.

Setzen Sie die jeweiligen Abde-ckungen  und auf die Befesti-gungswinkel.

Page 92: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

92

Zur zusätzlichen Sicherung des Kälte-gerätes im Einbauschrank schieben Siezwischen Kältegerät und Möbelbodenan der Geräteunterseite die beiliegen-den Stäbe ein:

Befestigen Sie zuerst den Griff  aneinem der Stäbe .

Führen Sie diesen in den Einführkanalein, bis es nicht mehr möglich ist.Entfernen Sie nun den Griff, setzenSie diesen auf den anderen beiliegen-den Stab, und führen Sie diesenebenfalls ein.Wichtig! Heben Sie den Griff auf, fallsSie das Kältegerät zu einem späterenZeitpunkt erneut einbauen wollen.

Schließen Sie die Gerätetüren.

Möbeltüren montierenDie Möbeltür muss mind. 16 mm bzw.maximal 19 mm dick sein.

Folgende Spaltmaße müssen eingehal-ten werden:

– Spalt zwischen Möbeltür und derdarüber befindlichen Schranktürmuss mind. 3 mm betragen.

– Vertikaler Spalt zwischen den Möbel-türen sollte im Allgemeinen 3 mm be-tragen. Der genaue Wert ist abhängigvom Radius der Möbeltürkante.

Die Oberkante der Möbeltür sollte aufeiner Höhe mit den Möbeltüren der ne-benliegenden Schränke sein, falls derEinbau in eine Küchenzeile erfolgt.

Die Möbeltür muss plan und span-nungsfrei montiert werden.

Page 93: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

93

Montierte Möbeltüren, die das zulässi-ge Gewicht überschreiten, können Be-schädigungen an den Scharnierenhervorrufen, die u. a. zu Funktionsbe-einträchtigungen führen können!

Stellen Sie vor der Montage der Möbel-tür sicher, dass das zulässige Gewichtder zu montierenden Möbeltür nichtüberschritten wird.Die maximal zulässigen Gewichte derMöbeltüren in kg sind:

Kältegerät obereMöbeltür

untereMöbeltür

KFN 37682 iD 17 12

Für die Montage von großen oder ge-teilten Möbeltüren ist beim Kunden-dienst oder im Fachhandel ein Monta-geset bzw. ein weiteres Paar Befesti-gungswinkel erhältlich.

Führen Sie die folgenden Schritte je-weils an beiden Türen durch.

Werkseitig ist der Abstand zwischenGerätetür und Befestigungstraverseauf 8 mm eingestellt. Überprüfen Siediesen Abstand, und stellen Sie ihnggf. ein.

Schieben Sie die Montagehilfen auf Möbeltürhöhe: Die untere An-schlagkante X der Montagehilfenmuss auf gleicher Höhe mit der Ober-kante der zu montierenden Möbeltürsein (Zeichen ).

Page 94: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

94

Tipp: Schieben Sie mit der Möbelfrontdie Montagehilfen  auf die Möbeltür-höhe der nebenliegenden Schränke.

Schrauben Sie die Muttern  ab, undnehmen Sie die Befestigungstraver-se  zusammen mit den Montagehil-fen ab.

Legen Sie die Möbeltür mit der Au-ßenfront nach unten auf einen stabi-len Untergrund.

Zeichnen Sie dünn mit einem Bleistifteine Mittellinie auf die Innenseite derMöbeltür .

Hängen Sie die Befestigungstraver-se  mit den Montagehilfen auf dieInnenseite der Möbeltür. Richten Siedie Befestigungstraverse mittig aus.

Schrauben Sie die Befestigungstra-verse mit mindestens 6 kurzen Span-plattenschrauben  fest. (Bei Kasset-tentüren nur 4 Schrauben am Randverwenden). Bohren Sie die Löcher inder Möbeltür ggf. vor.

Ziehen Sie die Montagehilfen nachoben heraus .Drehen Sie die Montagehilfen, undstecken Sie sie (zur Aufbewahrung)ganz in die mittleren Schlitze der Be-festigungstraverse.

Page 95: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

95

Schieben Sie die seitliche Abde-ckung  auf die Befestigungstraver-se gegenüber der Scharnierseite.

Drehen Sie die Möbeltür um, und be-festigen Sie den Griff (falls erforder-lich).

Öffnen Sie die Gerätetür.

Hängen Sie die Möbeltür auf die Jus-tagebolzen .

Drehen Sie die Muttern  locker aufdie Justagebolzen.

Schließen Sie die Tür, und kontrollie-ren Sie den Türabstand zu den umlie-genden Möbeltüren. Der Abstandsollte gleich sein.

Page 96: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

96

Türlage ausgleichen

- Verstellung zu den Seiten (X)

Verschieben Sie die Möbeltür.

- Verstellung in der Höhe (Y)

Drehen Sie die Justagebolzen  miteinem Schraubendreher.

Der Abstand zwischen Gerätetür undBefestigungstraverse ist auf 8 mm ein-gestellt. Verstellen Sie diesen Abstandnur im angegebenen Bereich.

Ziehen Sie die Muttern  an den Ge-rätetüren jeweils mit dem Ringschlüs-sel fest, dabei die Justagebol-zen  mit einem Schraubendrehergegenhalten.

Die Ausgleichsblende  darf nichthervorstehen, sie muss vollständig inder Nische verschwinden.

Page 97: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

97

Bohren Sie jeweils die Befestigungs-löcher  in die Möbeltür vor, unddrehen Sie die Schrauben  ein.Achten Sie auf die Bündigkeit der bei-den Metallkanten (Symbol //).

Schließen Sie die Kältegerät- und dieMöbeltür.

- Verstellung in der Tiefe (Z)

Lösen Sie die Schrauben oben ander Gerätetür, und die Schraube unten am Befestigungswinkel. StellenSie durch Verschieben der Möbeltüreinen Luftspalt von 2 mm zwischenMöbeltür und Möbelkorpus ein.

Ziehen Sie alle Schrauben noch ein-mal fest nach.

Setzen Sie jeweils die obere Abde-ckung  auf, und rasten Sie sie ein.

Schieben Sie die seitlichen Abde-ckungen  auf, so dass sie hörbareinrasten.

Page 98: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Kältegerät einbauen

98

So stellen Sie sicher, dass das Kälte-gerät richtig eingebaut wurde:

– Die Türen schließen richtig.

– Die Türen liegen nicht am Möbel-korpus an.

– Die Dichtung an der griffseitigen obe-ren Ecke liegt jeweils fest an.

Legen Sie zur Überprüfung eine ein-geschaltete Taschenlampe in das Käl-tegerät, und schließen Sie die Geräte-türen.Dunkeln Sie den Raum ab, und prü-fen Sie, ob das Licht an den Seitendes Kältegerätes heraus scheint. Istdies der Fall, überprüfen Sie die ein-zelnen Montageschritte.

Page 99: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

Deutschland:Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)Mo-FrSa+So

8-20 Uhr9-18 Uhr

Telefax: 05241 89-2090Miele im Internet: www.miele.deE-Mail: [email protected]

Luxemburg:

Österreich:Miele Gesellschaft m.b.H.Mielestraße 15071 Wals bei Salzburg

Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;Mobilfunkgebühren abweichend)Mo-Fr 8-17 Uhr

Telefax: 050 800 81219Miele im Internet: www.miele.atE-Mail: [email protected]

Miele S.à.r.l.20, rue Christophe PlantinPostfach 1011L-1010 Luxemburg/Gasperich

Telefax: 00352 4 97 11-39Miele im Internet: www.miele.luE-Mail: [email protected]

Telefon: 00352 4 97 11-30Telefon: 00352 4 97 11-45

(Werkkundendienst)

Mo-DoFr

8.30-12.30, 13-17 Uhr8.30-12.30, 13-16 Uhr

(Produktinformation)

Page 100: Gebrauchs- und Montageanweisung Kühl-Gefrierkombination · Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im

M.-Nr. 09 948 070 / 03de-DE

KFN 37682 iD