3
1 Grammatik : Aktions- und Positionsverben Pour introduire un C.C.L. (Complément Circonstanciel de Lieu) en allemand, on utilise les prépositions locatives (= lokale Präpositionen) suivantes qui sont au nombre de 9 : 1) IN = dans ; dedans ; à l’intérieur de 2) AN = sur ; contre 3) AUF = sur 4) HINTER = derrière 5) NEBEN = à côté de 6) ÜBER = au dessus de 7) UNTER = sous ; en dessous de 8) VOR = devant 9) ZWISCHEN = entre Ces prépositions sont dites mixtes (= Wechselpräpositionen) car elles se déclinent soit avec l’accusatif, soit avec le datif selon si le verbe exprime, ou non, un changement de lieu. Les verbes de position : En allemand, on utilise très souvent des verbes de position pour remplacer le verbe « sein ». Ils s’emploient aussi bien pour des personnes que pour des objets. z.B1: Genf liegt in der Schweiz. z.B2: Die Schüler sitzen auf den Tischen. z.B3: Der Lehrer steht an der Tafel.

Grammatik Aktions- und Positionsverben · PDF file! 1 Grammatik ! : Aktions- und Positionsverben! Pour introduire un C.C.L. (Complément Circonstanciel de Lieu) en allemand, on utilise

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grammatik Aktions- und Positionsverben · PDF file! 1 Grammatik ! : Aktions- und Positionsverben! Pour introduire un C.C.L. (Complément Circonstanciel de Lieu) en allemand, on utilise

 

  1

Grammatik } : Aktions- und Positionsverben � Pour introduire un C.C.L. (Complément Circonstanciel de Lieu) en

allemand, on utilise les prépositions locatives (= lokale Präpositionen) suivantes qui sont au nombre de 9 : 1)   IN = dans ; dedans ; à l’intérieur de 2)  AN = sur ; contre 3)  AUF = sur 4)  HINTER = derrière 5)  NEBEN = à côté de 6)  ÜBER = au dessus de 7)  UNTER = sous ; en dessous de 8)  VOR = devant 9)  ZWISCHEN = entre ð Ces prépositions sont dites mixtes (= Wechselpräpositionen) car elles se déclinent soit avec l’accusatif, soit avec le datif selon si le verbe exprime, ou non, un changement de lieu.

� Les verbes de position : ð En allemand, on utilise très souvent des verbes de position pour

remplacer le verbe « sein ». Ils s’emploient aussi bien pour des personnes que pour des objets.

z.B1: Genf liegt in der Schweiz. z.B2: Die Schüler sitzen auf den Tischen. z.B3: Der Lehrer steht an der Tafel.

Page 2: Grammatik Aktions- und Positionsverben · PDF file! 1 Grammatik ! : Aktions- und Positionsverben! Pour introduire un C.C.L. (Complément Circonstanciel de Lieu) en allemand, on utilise

 

  2

� Tabelle : Les verbes de position et d’action :

a) DATIV b) AKKUSATIV

1a) LIEGEN

(= être allongé, étendu ; être à plat) z.B: Der Junge liegt auf dem Bett.

1b) (sich) LEGEN

(= mettre à plat ; coucher ; allonger) z.B: Der Junge legt sich auf das

Bett.

2a) SITZEN

(= être assis) z.B: Das Kind sitzt in dem Auto.

2b) (sich) SETZEN

(= s’asseoir) z.B: Das Kind setzt sich in das

Auto.

3a) STEHEN

(= être debout) z.B: Der Lehrer steht vor der Tafel.

3b) STELLEN

(= poser ; mettre debout) z.B: Der Lehrer stellt sich vor die

Tafel.

4a) HÄNGEN

(= être accroché ; suspendu) z.B: Die Lampe hängt über dem

Tisch.

4b) HÄNGEN

(= accrocher; suspendre) z.B: Ich hänge die Lampe über den

Tisch.

Page 3: Grammatik Aktions- und Positionsverben · PDF file! 1 Grammatik ! : Aktions- und Positionsverben! Pour introduire un C.C.L. (Complément Circonstanciel de Lieu) en allemand, on utilise

 

  3

� Fragewörter mit Wechselpräpositionen: ð En allemand, on utilise 2 pronoms interrogatifs différents pour

introduire un C.C.L, selon si le verbe dans la phrase exprime, ou non, un changement de lieu.

a)  WO? (+Dativ)

z.B1: � Wo sitzen die Kinder? � Sie sitzen in dem Garten. z.B2: � Wo liegt der Hund? � Er liegt unter dem Tisch. z.B3: � Wo steht der Lehrer? � Er steht neben dem Direktor. z.B4: � Wo hängt das Poster? � Es hängt an der Wand.

b)  WOHIN? (+Akkusativ) z.B1: � Wohin setzt du dich? � Ich setze mich in den Garten. z.B2: � Wohin legen wir den Teppich? � Wir legen ihn in das

Wohnzimmer. z.B3: � Wohin stellst du den Computer? � Ich stelle den

Computer auf den Tisch. z.B4: � Wohin hängt der Mann das Poster? � Er hängt das

Poster an die Wand.