Upload
bignami-spa
View
217
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
DIE MARKE MIT DEM PFEIL 2 SuHL ARMS ALLIAnCE C.G. HAEnEL GMBH MEMBER OF THE SUHL ARMS ALLIANCE 04 – 07 08 – 11 12 – 13 14 – 15 16 – 17 18 – 19 3
Citation preview
2
HISTORIE HISTORY
DIE MARKE MIT DEM PFEIL
Bei C.G. Haenel in Suhl werden seit 1840 Präzisionsgewehre
gefertigt. Der königlich-preußische Gewehrfabrik-Kommissar
Carl Gottlieb Haenel kommt nach Suhl mit seiner Idee von
der industriellen Waffenfertigung. Der Haenel-Pfeil steht
bald für bis dahin ungekannte Präzision, neuartige Kons-
truktions- und Fertigungsprinzipien und Robustheit: Carl
Wilhelm Aydt entwickelt für Haenel im 19. Jahrhundert die
Aydtbüchse, Hugo und Hans Schmeisser im 20. Jahrhundert
legendäre Maschinenpistolen und Schnellfeuergewehre.
Nach 1945 werden unter der Marke Haenel Jagd- und
Luftdruckwaffen hergestellt. Mit dem Ende der DDR gerät
Haenel beinahe in Vergessenheit. Bis im Jahre 2006 Freunde
uM/AROunD 1900 2008
der Suhler Waffen die „Suhl Arms Alliance“ ins Leben
rufen. Dieser Zusammenschluss fördert Synergien: Mit dem
umfassenden Know-how der Region und dem industriellen
und handwerklichen Potenzial steht einer „neuen“ Marke
Haenel nichts mehr im Wege. Und die verweist auf die
Ursprünge: Reduzierte, praktische und zeitgemäße
Gewehre. Modern, aber nicht modisch. Nüchtern, aber
nicht seelenlos. Funktionell und praktisch – und deshalb
schön. Der Erfolg übertrifft die Erwartungen: Die Welt der
Schützen und Jäger hat Haenel aus Suhl nicht vergessen
und die Freunde des reduzierten Stils finden wieder zusam-
men – hinter der Marke mit dem Pfeil.
THE BRAnD WITH THE ARROW
C.G. Haenel from Suhl has been manufacturing precision
firearms since 1840. Carl Gottlieb Haenel, Royal Prussian
Commissar for firearms manufacturing, came to Suhl with
the idea of manufacturing weapons on an industrial scale.
The Haenel arrow soon became a symbol for unprecedented
precision, innovative design and manufacturing principles,
and robustness: Carl Wilhelm Aydt developed the Aydt rifle
for Haenel in the 19th century, and Hugo and Hans
Schmeisser developed legendary submachine guns and as-
sault rifles in the 20th century. From 1945 onwards, hunting
and air guns were manufactured bearing the Haenel brand.
With the end of the GDR, Haenel almost faded completely
from memory until enthusiasts for guns made in Suhl
founded the “Suhl Arms Alliance” in 2006. This association
promoted synergy effects: the comprehensive Know-how
present in the region and the industrial and craft potential
available meant that there were no longer any barriers hin-
dering a ‘new’ Haenel brand. This brand is very conscious of
its origins in minimalist, practical and contemporary firearms.
Modern, but not subject to the whims of fashion. Sober, but
not soulless. Functional and practical – and for this reason
beautiful. The success of the new brand exceeded all expec-
tations: the world of shooters and hunters hadn’t forgotten
about Haenel from Suhl, and fans of sleek design now had
something to get excited about again – the brand with the
arrow.
3
InHALTSVERZEICHnIS TABLE OF COnTEnT
JAEGER 10 REPETIERER BOLT ACTION RIFLE
SLB2000+ SELBSTLADEBÜCHSE SEMI AUTOMATIC RIFLE
JAEGER 9 KIPPLAUFBÜCHSE SINGLE SHOT RIFLE
JAEGER 8.10 BOCKBÜCHSFLINTE OVER AND UNDER COMBINATION GUN
JAEGER 8.11 BOCKDOPPELBÜCHSE OVER AND UNDER EXPRESS RIFLE
JAEGER 11 BOCKDOPPELFLINTE OVER AND UNDER SHOTGUN
04 – 07
08 – 11
12 – 13
14 – 15
16 – 17
18 – 19
C.G. HAEnEL GMBHMEMBER OF THE SUHL ARMS ALLIANCE
SuHL ARMS ALLIAnCE
The Suhl Arms Alliance brings together industrial manufacturers and gunsmith-
ing craftspeople from the traditional guns manufacturing town of Suhl, and has
committed itself to the development, production and marketing of technology
and components from Suhl. In addition, the alliance also supports the gunmak-
ing training college in Suhl, historical documentation in the firearms museum,
the shooting range in Suhl, and the Suhl firearms proof house.
SuHL ARMS ALLIAnCE
Die Suhl Arms Alliance ist ein Zusammenschluss von industriellen Herstellern
und handwerklichen Büchsenmachern der alten Waffenstadt Suhl, die sich
der Entwicklung, der Produktion und dem Vertrieb Suhler Technologien und
Komponenten verschrieben hat. Außerdem fördert sie die Berufsfachschule der
Büchsenmacher in Suhl, die Dokumentation der Geschichte im Waffenmuseum,
das Suhler Schießsportzentrum und das Suhler Beschussamt.
4
MACHT EInE GuTE FIGuR
Ein Jagdgewehr, das auf der Drückjagd eine ebenso gute
Figur macht wie beim Präzisionsschuss. Sein Prinzip: Reduk-
tion auf das Wesentliche, eine klassische Form, bester Stahl
und feines Holz. Die geschmiedete Systemhülse ist einzig-
artig in dieser Klasse, besticht durch präzises Handling und
macht jeden Griff zum Kammerstängel zum funktionellen
Vergnügen. Die moderne Repetierbüchse mit dem Haenel-
Pfeil: schnörkellos und zielorientiert.
MAKES A GOOD IMPRESSIOn
A hunting gun that looks just as good on a driven hunt as
it does when sharp-shooting. The principles here: reduction
down to the essential, a classic shape, the best steel and fine
wood. The forged receiver is unique in this class: it impresses
with its precise handling and makes the operation of the
bolt handle a joy. The modern bolt action rifle with the
Haenel arrow: simple grace and target oriented.
REPETIERER JAEGER 10BOLT ACTION RIFLE JAEGER 10
AuSFüHRunG MIT KunSTSTOFFSCHAFT
VERSIOn WITH MOuLDED PLASTIC STOCK
5
TECHnISCHE DATEn JAEGER 10
TECHnICAL DATA JAEGER 10
> Lauflänge > Barrel length: 565 mm + 615 mm (Magnum)
> Gesamtlänge > Overall length: 1100 mm + 1150 mm (Magnum)
> Gewicht > Weight: 3,2 kg
> Kaliber > Caliber: .270 Win.; .30-06 Spring.; .308 Win.; 6,5x55SE; 7x64;
8x57IS; 9,3x62; Magnum: 7 mm Rem. Mag.; .300 Win. Mag.
> Magazinkapazität > Magazine capacity: 3+1
ROBuSTE AuSSTATTunG
Mit dem Kunststoffschaft ist die Jaeger 10 ideal ausgestat-
tet für Pirsch- und Bewegungsjagd. Der robuste Schaft ist
reinigungsfreundlich und robust. Er greift sich gut bei allen
Temperaturen. Das glasfaserver stärkte, anthrazitfarbene
Kunststoffmaterial ist bruchfester als Holz, kratzunemp-
findlich und homogen – da nichts aufgeklebt ist, kann sich
nichts lösen.
ROBuST FEATuRES
The Jaeger 10 with its moulded plastic stock is ideally
equipped for both still and driven hunts. The robust stock is
easy to clean and resilient. It ensures a good grip whatever
the temperature. The glass-reinforced, anthracite-coloured
moulded plastic has a greater breaking strength than wood,
is scratch-resistant and homogenous – and, as there is
nothing attached to it, nothing can come loose.
AuSFüHRunG MIT KLASSISCHEM HOLZSCHAFT
VERSIOn WITH CLASSICAL WOOD STOCK
6
KLASSISCH REPETIEREn
Funktionell und praktisch: Die Jaeger 10 wird mit moderns-
ter Technologie gefertigt. Der hochfeste Sechs-Warzen-
Verschluss läuft perfekt in der kalt geschmiedeten System-
hülse mit besten Oberflächen- und Gleiteigenschaften.
Dieses System korrespondiert in der Präzision mit den kalt
geschmiedeten Suhler Läufen. Der Öffnungswinkel von
nur 60 Grad macht schnelles Repetieren möglich. Dazu ein
trocken stehender Abzug mit Rückstecher-Option – und ein
herausnehmbares Magazin für schnellen Magazinwechsel.
Alles was ein leichter und führiger Allrounder braucht.
CLASSIC REPEATInG
Functional and practical: the Jaeger 10 is manufactured us-
ing the most modern technology available. The highly stable
six-lug bolt head runs smoothly in the cold-forged receiver,
with the best possible surface finish and sliding behaviour.
This receiver fits perfectly with the cold-hammer forged
Suhl barrels. The opening angle of just 60 degrees allows
for a quick repetition. Additional features include a crisp
trigger with optional set trigger and a removable magazine
for quick magazine changes. Everything that a light and
responsive all-rounder needs!
REPETIERER JAEGER 10BOLT ACTION RIFLE JAEGER 10
SCHnELL REPETIEREn: 60 GRAD ÖFFnunGSWInKEL GEnüGEn.
FAST BOLT ACTIOn: An OPEnInG AnGLE OF 60 DEGREES IS SuFFICIEnT.
7
SICHERunG MIT SEPARATER KAMMERSPERRE – ZuM EnTLADEn IM GESICHERTEn ZuSTAnD.
SAVETY WITH SEPARATE CHAMBER LOCK – FOR unLOADInG WHILE In LOCKED COnDITOn.
unIVERSELLE MOnTAGEBASIS.
unIVERSAL MOunTInG BASIS.
STECKMAGAZIn 3+1 SCHuSS.
DETACHABLE MAGAZInE FOR 3+1 SHOTS.
ABZuG MIT RüCKSTECHER FüR DEn PRäZISIOnSSCHuSS.
TRIGGER WITH SET TRIGGER FOR An ACCuRATE SHOT.
DRüCKJAGDVISIER FüR SCHnELLE ZIELERFASSunG.
DRIVEn HunT SIGHT FOR quICK TARGETInG.
FunKTIOnELLER LECKERBISSEn: DIE KALT GESCHMIEDETE SYSTEMHüLSE.
A FunCTIOnAL GEM: THE COLD-HAMMER FORGED RECEIVER.
8
DIE FunKTIOnIERT
Kenner schätzen ihre Qualitäten: Die Primärtugend einer
Selbstladebüchse sind die schnellen Folgeschüsse. Leider
ist das bei Selbstladebüchsen keine Selbstverständlichkeit.
Deshalb hat Haenel die Technik der ursprünglich von HK
entwickelten SLB2000+ übernommen. Seine Herkunft will
dieser Halbautomat nicht verhehlen: Er zeichnet sich aus
durch hohe Präzision und bedingungslose Funktion. Und die
Tatsache, dass man ihm beides ansieht.
PERFECT FunCTIOnAL PERFORMAnCE
Real experts will appreciate its qualities: the most impor-
tant feature of a semi-automatic rifle is the quick shooting
sequence. Unfortunately, this cannot always be taken for
granted with semi-automatic rifles. For this reason, Haenel
uses the technology of the SLB2000+ originally developed
by HK. This semi-automatic makes no attempt to conceal
its origins. It can boast high precision and reliable operation
under all conditions – performance that is backed up and
underlined by its appearance!
SELBSTLADEBüCHSE SLB2000+SEMI AUTOMATIC RIFLE SLB2000+
WOOD STOCK (TOP) AnD CAMOuFLAGE WOOD STOCK WITH REALTREE MOTIFS (BELOW).
HOLZSCHAFT (OBEn) unD MIT REALTREE-MOTIVEn BEDRuCKTER CAMOuFLAGE-HOLZSCHAFT (unTEn).
9
SELBSTLADEBüCHSE SLB2000+SEMI AUTOMATIC RIFLE SLB2000+
TECHnISCHE DATEn SLB2000+
TECHnICAL DATA SLB2000+
> Lauflänge > Barrel length: 500 mm + 510 mm (Magnum)
> Gesamtlänge > Overall length: 1060 mm + 1070 mm (Magnum)
> Gewicht > Weight: 3,2 kg
> Kaliber > Caliber: .223 Rem.; 7x64; .308 Win.; .30-06 Spring.; 8x57 IS;
9,3x62; Magnum: 7mm Rem. Mag.; .300 Win.Mag.
> Magazinkapazität > Magazine capacity: 2, 5, 10, .300 Win.Magnum: nur 2, 5 only 2, 5
SOLID BOLT HEAD WITH 6 LuGS – FIRES OnLY WHEn THE BREECH IS COMPLETELY LOCKED.
VERSCHLuSSKOPF MIT 6 WARZEn – ZünDET nuR BEI KOMPLETT VERRIEGELTEM VERSCHLuSS.
THE PRInCIPLE BEHInD THIS GAS PRESSuRE LOADER HAS PROVEn ITSELF 100.000 TIMES.
DAS PRInZIP DIESES GASDRuCKLADERS HAT SICH 100.000-FACH BEWäHRT.
10
DAS SLB SYSTEM
Die Kon struktion zeichnet sich durch kompromisslose
Orientierung am Ziel aus: Funktion, Schnelligkeit, optimales
Handling. Dabei bleibt die SLB2000+ ein sicheres Gewehr:
Die Zwei-Stellungssicherung auf dem Kolbenhals wirkt dop-
pelt auf Hahn und Abzug. Genauso wie der Magazin-Ent-
nahmehebel ist die Sicherung für Rechts- und Linksschützen
gleichermaßen gut erreichbar.
THE SLB SYSTEM
The design is characterised by a relentless focus on its tar-
gets: operation, speed, and the best possible handling. The
SLB2000+ nonetheless remains a safe gun: the slide safety
lock on the tang has a double effect on the hammer and the
trigger. Just like the magazine release lever, the safety lock
can operated equally well by both right- and left-handed
shooters.
SELBSTLADEBüCHSE SLB2000+SEMI AUTOMATIC RIFLE SLB2000+
SLB2000+: BEWäHRTE KOMPOnEnTEn FüR EIn FunKTIOnIEREnDES SYSTEM.
SLB2000+: PROVEn COMPOnEnTS FOR A PERFECTLY FunCTIOnInG SYSTEM.
11
PRäZISIOn – nICHT VOn unGEFäHR
Die SLB2000+ bürgt mit ihrem selbstreinigenden System
für höchste Funktionssicherheit beim Schuss. Der kalt
geschmiedete Lauf aus eigener Fertigung und die 100.000-
fach bewährte Kons truktion des Gassystems sind die Basis
für die hervorragende Schussleistung.
PRECISIOn – nOTHInG LEFT TO CHAnCE
With its self-cleaning system, the SLB2000+ guarantees
the best possible reliability when shooting. The basis for its
excellent shooting performance is provided by the internally
manufactured cold-hammer forged barrel and the design of
the gas system that has proven itself hundreds of thousands
of times.
DAS DRüCKJAGDVISIER IST SERIE.
THE DRIVEn HunT SIGHT AS STAnDARD.
100.000-FACH BEWäHRT: DIE SELBSTREInIGEnDE GASEnTnAHME.
TRIED-AnD-TESTED HunDREDS OF THOuSAnDS OF TIMES: THE SELF-CLEAnInG GAS SYSTEM.
VERSCHIEDEnE MOnTAGEn (SCHWEnKMOnTAGE, PICATInnY) SInD MÖGLICH.
VARIOuS MOunTInG TYPES (PIVOT MOunT, PICATInnY) ARE POSSIBLE.
MAGAZInE FüR 2, 5 unD 10 SCHuSS SInD VERFüGBAR.
MAGAZInES FOR 2, 5 AnD 10 SHOTS ARE AVAILABLE.
EIn 2-SCHuSS-KLAPPMAGAZIn FüR FRAnKREICH IST LIEFERBAR.
A FIxED 2 SHOT MAGAZInE CAn BE SuPPLIED FOR FRAnCE.
12
DER EInE SCHuSS
Die einläufige Kipplaufbüchse ist unbestritten eines der
edelsten waidmännischen Werkzeuge. Nur ein Schuss –
präzise ausgeführt – muss das Wild auf der Pirsch und im
Gebirge zur Strecke bringen. Eine besonders führige
Variante dieses Gewehrtyps ist die leichte und elegante
Jaeger 9. Der trocken stehende Direktabzug mit Rück-
stecher macht diese Büchse zum Präzisionsinstrument.
A SInGLE SHOT
The single-barrel rifle is without doubt one of the finest
hunter’s tools around. A single shot – accurately executed –
must take out the game when stalking or in the mountains.
A particularly responsive variant of this type of gun is the
light and elegant Jaeger 9. With its crisp direct trigger with
set trigger, this rifle is a precision instrument.
KIPPLAuFBüCHSE JAEGER 9SINGLE SHOT RIFLE JAEGER 9
DuRALBASKüLE MIT JäGER KIPPBLOCK.
DuRAL RECEIVER WITH JäGER TILTED BLOCK.
13
TECHnISCHE DATEn JAEGER 9
TECHnICAL DATA JAEGER 9
> Lauflänge > Barrel length: 600 mm / 650 mm (Magnum)
> Gesamtlänge > Overall length: 1025 mm / 1075 mm
> Gewicht > Weight: ca./approx. 2,4 kg
> Kaliber > Caliber: 6,5x57R; 6,5x65R; .270 Win.; 7x57R; 7x65R; .243 Win.;
.308 Win.; .30-06 Spring.; .30R Blaser; 8x57IRS; 9,3x74R;
Magnum: 7 mm RemMag.; .300 Win. Mag.
DIRECT TRIGGER WITH SET TRIGGER AnD 12MM PRISM RAIL.
DIREKTABZuG MIT RüCKSTECHER unD 12MM PRISMEnSCHIEnE.
14
KOMBInIERTER BOCK
Kipplauf-Bockgewehre sind eine Spezialität aus Suhl.
Um ein Zweischloss-Handspannersystem mit einer Dural-
Aluminium-Basküle baut Haenel eine Bockbüchsflinte
für Puristen. Die kalt geschmiedeten Läufe bieten maximale
Lebensdauer und Präzision – der Kugellauf schwingt frei
und lässt sich justieren. Der Nussbaumschaft kombiniert
Pistolengriff, Bayerische Backe und Gummikappe.
COMBInED OVER-AnD-unDER
Over-and-under guns are a Suhl speciality. Haenel has
constructed an over-and-under combination gun for perfec-
tionists based around a double-lock manual cocking system
equipped with a dural-aluminium receiver. The cold-ham-
mer forged barrels offer maximum service life and precision,
and the rifle barrel is free-floating and can be adjusted. The
walnut stock combines a pistol grip, a Bavarian cheek piece
and a rubber buttpad.
BOCKBüCHSFLInTE JAEGER 8.10OVER AND UNDER COMBINATION GUN JAEGER 8.10
DuRAL RECEIVER WITH BARREL LuG LOCKInG.
DuRALBASKüLE MIT LAuFHAKEnVERRIEGELunG.
KOMBInIERTES BOCKGEWEHR: DIE JAEGER 8.10.
COMBInED OVER-AnD-unDER Gun: THE JAEGER 8.10.
FREI SCHWInGEnDER LAuF MIT GESCHüTZTER EInSTELLunG.
FREE-FLOATInG BARREL WITH PROTECTED SETTInG.
15
BOCKBüCHSFLInTE JAEGER 8.10OVER AND UNDER COMBINATION GUN JAEGER 8.10
TECHnISCHE DATEn JAEGER 8.10
TECHnICAL DATA JAEGER 8.10
> Lauflänge > Barrel length: 600 mm
> Gesamtlänge > Overall length: 1030 mm
> Gewicht > Weight: ca./approx. 2,7 kg
> Kugelkaliber > Rifle caliber: .222Rem.; .223Rem.; .243Win.; 6,5x55SE; 7x57R;
7x65R; .308Win.; .30-06 Spring.; .30R Blaser;
8x57IRS; 9,3x74R
> Schrotkaliber > Shotgun caliber: 12/76, 1/2 choke (Stahlschrot/steelshot proofed)
unIVERSAL 12 MM PRISM FOR MAnY SCOPE MOunTS.
unIVERSELLES 12 MM PRISMA FüR VIELE MOnTAGEn.
16
DRüCKJAGDKLASSIKER
Um ein Handspanner-System mit zwei Schlossen und Einab-
zug ist diese klassisch schöne Bockdoppelbüchse aufgebaut
– ein echter Suhler Bock mit der Option auf den schnellen
zweiten Schuss. Kalt geschmiedete Läufe sind dabei Garan-
ten für hohe Präzision. Als technische Finesse bietet diese
Büchse den frei schwingenden unteren Kugellauf, der sich
mechanisch justieren lässt. Die Schäftung lässt keine Wün-
sche offen: Nussbaumschaft mit Pistolengriff, Bayerischer
Backe und Gummikappe.
A CLASSIC RIFLE FOR DRIVEn HunTS
This break-action rifle, with its traditionally elegant
appearance, is based around a manual cocking system with
a double lock and single trigger – a real Suhl over-and-under
with an optional rapid second shot. Cold-hammer forged
barrels ensure high accuracy. As an extra technical feature,
this rifle has a free-floating lower rifle barrel that can be
mechanically adjusted. The stock fulfils every possible wish:
a walnut stock with pistol grip, a Bavarian cheek piece and a
rubber buttpad.
BOCKDOPPELBüCHSE JAEGER 8.11OVER AND UNDER EXPRESS RIFLE JAEGER 8.11
DuRAL RECEIVER WITH ExTRACTOR AnD BARREL LuG LOCKInG.
FREI SCHWInGEnDER LAuF MIT GESCHüTZTER EInSTELLunG.
FREE-FLOATInG BARREL WITH PROTECTED SETTInG.
DuRALBASKüLE MIT AuSZIEHER unD LAuFHAKEnVERRIEGELunG.
17
TECHnISCHE DATEn JAEGER 8.11
TECHnICAL DATA JAEGER 8.11
> Lauflänge > Barrel length: 550 mm
> Gesamtlänge > Overall length: 980 mm
> Gewicht > Weight: ca./approx. 3,0 kg
> Kaliber > Caliber: .30-06 Spring.; .30R Blaser; 8x57IRS; 9,3x74R
unIVERSELLES 12 MM PRISMA FüR VIELE MOnTAGEn.
unIVERSAL 12 MM PRISM FOR MAnY SCOPE MOunTS.
18
DER FLInTEnJäGER
Diese führige Bockdoppelflinte bewährt sich auf dem Schieß-
stand genauso wie im Revier. Angenehmes Rückstoßverhal-
ten und perfekte Balance zeichnen sie aus. Die Basküle ist
wahlweise in Stahl oder Aluminium lieferbar. Das System
verfügt standardmäßig über Ejektoren. Fünf beschossene Wech-
selchokes werden serienmäßig mitgeliefert.
THE HunTER’S SHOTGun
This well balanced over-and-under shotgun performs just as
well on the firing range as it does on the hunting grounds.
Additional features include low recoil and perfect balance.
The receiver can be supplied in steel or aluminium, as de-
sired. The system is equipped with ejectors as standard.
Five proofed multi chokes are delivered.
BOCKDOPPELFLInTE JAEGER 11OVER AND UNDER SHOTGUN JAEGER 11
19
BOCKDOPPELFLInTE JAEGER 11OVER AND UNDER SHOTGUN JAEGER 11
TECHnISCHE DATEn JAEGER 11
TECHnICAL DATA JAEGER 11
> Lauflänge > Barrel length: 710 mm
> Gesamtlänge > Overall length: 1150 mm
> Gewicht > Weight: ca./approx. 3,3 kg (Stahlbasküle/steel receiver)
ca./approx. 2,9 kg (Aluminiumbasküle/-receiver)
> Schrotkaliber > Shotgun caliber: 12/76
> Chokes > Chokes: 4 Wechselchokes/4 multi chokes:
Stahlschrot/steel shot proofed (1/4, 1/2)
Bleischrot/choke for lead shot (3/4, 1/1)
OPEn BREECH.
OFFEnER VERSCHLuSS.
C.G. HAENEL GMBH SCHÜTZENSTRASSE 2698527 SUHL.GERMANY
TEL. +49.(0).3681.854.257FAX +49.(0).3681.854.201