Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
Wissen und Erfahrung haben die Hans-Jürgen Müller GmbH & Co. KG zu einem der füh-renden Spezialisten für Nassrasurprodukte gemacht. Wir produzieren für Zielgruppen, deren Bedürfnisse wir sehr genau kennen. Immer mehr Männer greifen bewusst zu aus-gewählten Produkten. Ob im Drogeriemarkt, im Salon, in der Apotheke: Preisbewussten Kunden bieten wir mit der Marke hjm an-spruchsvolle Erzeugnisse made in Germany. Das attraktive Sortiment umfasst eine Vielzahl von Rasierpinseln, Haltern und eine Rasier-seife. Verschiedene Displays (Verpackungen) und individuelle Pinselsortimente in Präsenta-tionskartons ergänzen das Angebot.
Moderne Technologien garantieren die pro-fessionelle Rasierpinselproduktion in hoher Stückzahl. Spezialautomaten teilen das Haar- oder Borstenmaterial exakt ab und bündeln es, anschließend wird es verklebt. Dann wird überschüssiges Haar ausgekämmt, die Form leicht nachgeschnitten. Das Einsetzen des Pinselkopfes in einen Griff, die Bedruckung und Verpackung erfolgen manuell. Von dieser Kompetenz profitieren Handel und Endkun-den, aber auch Auftragsproduktionen.
Know-how and experience have made Hans-Jürgen Müller GmbH & Co. KG one of the leading specialists for wet shaving products. We produce for target groups whose needs we know extremely well. More and more men are consciously choosing first-class products. Whether in drug stores, hairdressing salons or pharmacies: with the hjm brand we of-fer price-conscious customers high-quality products made in Germany. Our attractive range contains numerous shaving brushes, drip stands and shaving soap. Various displays (packaging) and individual brush assort-ments in presentation boxes complement the range.
Modern technologies guarantee the profes-sional production of shaving brushes in large quantities. Special machines separate the hair and bristle material precisely before it is glued into place. Then the surplus hair is combed out and the shape lightly trimmed. The inser-tion of the brush head into a handle, printing and packaging are all done manually. Dealers and consumers profit from this exper-tise, as does made-to-order production.
Savoir et expérience ont fait de Hans-Jürgen Müller GmbH & Co. KG l’un des spécialistes leaders des produits pour le rasage à l’eau. Nous produisons pour des groupes cibles dont nous connaissons très bien les besoins. De plus en plus d’hommes utilisent sciem-ment des produits choisis. Que ce soit dans une droguerie, un salon ou dans une pharma-cie, avec la marque hjm, nous proposons aux clients avertis des produits haut de gamme Made in Germany. L’intéressant assortiment comprend nombreux blaireaux de rasage et supports ainsi qu’un savon à raser. L’offre est complétée par différents écrans (emballages) et des assortiments individuels de blaireaux emballés dans des paquets cadeaux.
Des technologies modernes assurent la fabri-cation professionnelle en grandes quantités de blaireaux de rasage. Des automates parti-culiers séparent avec précision les poils ou les matériaux de soie, puis les réunissent et les fixent à la colle. Ensuite, les poils trop longs sont démêlés, puis légèrement coupés pour être mis en forme. L’insertion des têtes de pin-ceau dans le manche, l’impression et l’embal-lage sont des opérations manuelles. Outre le commerce et les clients finals, la fa-brication sur commande profite elle aussi de cette compétence.
hjm – die Marke für Märktehjm – the brand for marketshjm – la marque pour les marchés
3
hjm
hjm Rasierpinsel werden in drei Qualitäten angeboten: reinem Dachshaar, synthetischen Fasern und Borste. Für die Griffe und Halter steht eine Vielfalt von Formen, Farben und Materialien zur Auswahl. An traditionellen Hölzern mit Maserung finden sich Kiefer, Esche und Buche. Hochwertige Kunststoffe in klassischen oder leuchtenden Farben unter-streichen das moderne Design der Serie.
Reines Dachshaar
Solide Qualität für Nassrasierer, die den Mas-sageeffekt während der Rasurvorbereitung schätzen. Der sogenannte Bund des Natur- haares wird maschinengefertigt, das Material ist flexibler als Borste. Das Farbspektrum reicht von bräunlich-grau bis schwarz.
Synthetische Faser
Die feinen veganen Fasern wurden speziell für die Nassrasur entwickelt. In ihrer Färbung und Weichheit ähneln sie dem Naturprodukt Dachshaar und bieten dadurch Gebrauchs-eigenschaften vergleichbar hoher Qualität.
Reine Borste
Das vom Schwein gewonnene Material ist fester als Dachshaar und produziert den stärk-sten Massageeffekt. Während des Gebrauchs wird der Borstenpinsel weicher.
hjm shaving brushes are offered in three quali-ties: pure badger hair, synthetic fibres and bris-tles. A variety of shapes, colours and materials are available for the handles and drip stands. The traditional woods used include pine, ash and beech. High-quality plastics in classic or brilliant colours underline the modern design of the series.
Pure badger
Solid quality for wet shavers who like a mas-saging effect while preparing to shave. The band of natural hair is machine-made, and the hairs are more flexible than bristles. The colour spectrum ranges from brownish-grey to black.
Synthetic fibre
The fine vegan fibres were developed spe-cially for wet shaving. In terms of colour and softness they are similar to natural badger hair and provide performance properties of com-parably high quality.
Pure bristle
The material obtained from pigs is firmer than badger hair and produces the strongest mas-sage effect. Bristle brushes become softer with use.
Les blaireaux de rasage hjm sont proposés en trois qualités : pur poil de blaireau, fibres syn-thétiques et soie. Plusieurs formes, couleurs et matériaux peuvent être choisis pour les manches et les supports. Les bois tradition-nels avec veinures comprennent du bois de pin, de frêne et de hêtre. Des matériaux plas-tiques haut de gamme déclinés en couleurs classiques ou brillantes soulignent le design moderne de la série.
Pur poil de blaireau
De la qualité solide pour les hommes qui se rasent à l’eau et qui apprécient l’effet massage lors de la préparation au rasage. Le dit bou-quet de poils naturels est fabriqué à la ma-chine. Le matériau est plus flexible que la soie. La palette de couleurs s’étend du marron-gris au noir.
Fibres synthétiques
Les fines fibres véganes ont été spéciale-ment conçues pour le rasage à l’eau. En ce qui concerne la couleur et la douceur, elles ressemblent aux poils de blaireau naturels et offrent une qualité élevée comparable.
Pure soie
Le matériau obtenu du porc est plus résistant que le poil de blaireau et procure l’effet mas-sage le plus tonifiant. Le pinceau de soie s’as-souplit au fur et à mesure des utilisations.
Materialien für KennerMaterials for connoisseursMatériaux pour connaisseurs
4
schwarz
black
noir
41 P 1 S
schildpatt
tortoiseshell
écaille
41 P 1 H
schwarz
black
noir
41 P 26
elfenbein
ivory
ivoire
41 P 27
schildpatt
tortoiseshell
écaille
41 P 23
schwarz
black
noir
41 P 7 S
grau marmoriert
marbled grey
marbré gris
41 P 7 GM
schildpatt
tortoiseshell
écaille
41 P 7 H
perlmutt
mother of pearl
nacre
41 P 7 P
grau gesprenkelt
speckled grey
tacheté de gris
49 P 33 PS
weiß
white
blanc
49 P 33 MW
schwarz
black
noir
49 P 33 S
schwarz
black
noir
41 P 40 S
weiß
white
blanc
41 P 40 W
schildpatt
tortoiseshell
écaille
41 P 3 H
grau marmoriert
marbled grey
marbré gris
41 P 3 GM
perlmutt
mother of pearl
nacre
41 P 3 P
silbergrau
silver grey
gris argenté
41 P 3 SI
schwarz
black
noir
41 P 3 S
schwarz
black
noir
RH 6
elfenbein
ivory
nacre
RH 9
schildpatt
tortoiseshell
écaille
RH 3
grau marmoriert
marbled grey
marbré gris
RH 7
transparent
transparent
transparent
RH 5
Halter für Pinsel
Holder for brush
Support pour blaireau
Reine Borste | Pure bristle | Pure soie
Kunststoffe · Plastics · Plastiques
5
schwarz
black
noir
81 P 7 S
grau marmoriert
marbled grey
marbré gris
81 P 7 GM
schildpatt
tortoiseshell
écaille
81 P 7 H
perlmutt
mother of pearl
nacre
81 P 7 P
schwarz
black
noir
81 P 1 S
schildpatt
tortoiseshell
écaille
81 P 1 H
schwarz
black
noir
181 P 26
elfenbein
ivory
ivoire
181 P 27
schildpatt
tortoiseshell
écaille
181 P 23
schildpatt
tortoiseshell
écaille
81 P 3 H
grau marmoriert
marbled grey
marbré gris
81 P 3 GM
perlmutt
mother of pearl
nacre
81 P 3 P
silbergrau
silver grey
gris argenté
81 P 3 SI
schwarz
black
noir
81 P 3 S
10 x · reine Borste · Farben können variieren
10 pcs · pure bristle · colours may vary
10 unités · pure soie · les couleurs peuvent varier
SORTIMENT 1
10 x · reine Borste · Farben können variieren
10 pcs · pure bristle · colours may vary
10 unités · pure soie · les couleurs peuvent varier
SORTIMENT 2
5 x · reines Dachshaar · Farben können variieren
5 pcs · badger hair · colours may vary
5 unités · pur poil de blaireau · les couleurs peuvent varier
SORTIMENT 3
Reines Dachshaar | Pure badger | Pur poil de blaireau
hjm
6
Holz + Kunststoff · Wood + Plastics · Bois + Plastiques
Faltschachtel für Pinsel
Folding box, brush
Pochette pliable pour blaireau
KL B
Faltschachtel für Pinsel mit Halter
Folding box, brush with holder
Pochette pliable pour blaireau avec support
KL B H
Runddose für Pinsel
Round box, brush
Boîte ronde pour blaireau
RD
Reisedose für Pinsel
Travel box, brush
Etui de voyage pour blaireau
RV
Akazie, dunkelbraun
Acacia, dark brown
Acacia, brun foncé
15 H 204
Buche, schwarz
Beech, black
Hêtre, noire
15 H 206
Professional / Barbierpinsel, extra groß
Professional / barber‘s brush, extra large
Professional / blaireau de barbier, extra grand
Buche
Beech
Hêtre
15 H 202
Rasierseife in Dose · 65 g
Shaving soap in box · 2.3 oz
Savon dans une boîte · 65 g
RS 2
Rasierseife für alle Hauttypen
Shaving soap for all skin types
Savon à raser pour tous les types de peau
Buche
Beech
Hêtre
41 H 16
Akazie, dunkelbraun
Acacia, dark brown
Acacia, brun foncé
41 H 14
Kiefer, Thermoholz
Pine, thermowood
Pin, bois thermostabilisé
41 H 33
Esche natur
Ash, natural
Frêne nature
41 H 3
Esche gebeizt
Ash, stained
Frêne décapé
41 H 3 RED
Reine Borste
Pure bristle
Pure soie
7
5 x · reine Borste · Farben können variieren
5 pcs · pure bristle · colours may vary
5 unités · pure soie · les couleurs peuvent varier
SORTIMENT 41 P 8
5 x · Synthetik · Farben können variieren
5 pcs · synthetic fibres · colours may vary
5 unités · fibres synthétiques · les couleurs peuvent varier
SORTIMENT 31 P 8
5 x · reines Dachshaar · Farben können variieren
5 pcs · badger hair · colours may vary
5 unités · pur poil de blaireau · les couleurs peuvent varier
SORTIMENT 181 P 8
Highly ergonomic shape in brilliant
trendy colours
Two-component handle with rubberised studded
surface
Forme particulièrement ergonomique en brillantes
couleurs trendy
Manche double composant avec surface noppée
en caoutchouc
Besonders ergonomische Form in leuchtenden
Trendfarben
Zweikomponenten-Griff mit gummierter Noppen-
fläche
grau
grey
gris
weiß
white
blanc
schwarz
black
noir
Kunststoffgriff, zweifarbig
Plastic handle, two colours
Manche plastique, deux couleurs
Kunststoffgriff
Plastic handle
Manche plastique
grün
green
verde
rot
red
rouge
31 P 8 GR
41 P 8 GR
181 P 8 GR
31 P 8 W
41 P 8 W
181 P 8 W
31 P 8 S
41 P 8 S
181 P 8 SDachshaar
reine Borste
Synthetik 31 P 8 G
41 P 8 G
181 P 8 G
31 P 8 RO
41 P 8 RO
181 P 8 RO
weiß
white
blanc
schwarz
black
noir
weiß
white
blanc
orange
orange
orange
orange
orange
orange
Dachshaar
Reine Borste
81 P 11 W
41 P 11 W
81 P 12 S
41 P 12 S
81 P 12 W
41 P 12 W
81 P 12 O
41 P 12 O
81 P 11 O
41 P 11 O
schwarz
black
noir
81 P 11 S
41 P 11 S
hjm
Hans-Jürgen Müller GmbH & Co. KGHundshübel · Hauptstraße 18 · 08328 Stützengrün · Germany · Fon +49 (0)37462 652-0 · Fax +49 (0)37462 652-18
www.muehle-shaving.com
Rituale beleben den Tag, Pflegerituale erst recht. Die Wohltat einer erfrischenden Nass-rasur gehört dazu. Aber jeder Mann, Hauttyp und Bartwuchs sind individuell. Der eine schätzt klassische Formen, der andere liebt moderne Designs. Traditionalisten bevorzu-gen Naturmaterialien und gedeckte Farben. Wer eher auf Trends setzt, wählt leuchtende Töne und moderne Kunststoffe. Jenseits von Moden, aber nah an der Haut – die Haarqua-lität. Rasierpinsel dienen nicht nur zum Erzeu-gen des duftenden Seifenschaums. In krei-senden Bewegungen aufgetragen, entsteht ein belebender Massageeffekt, mal stärker, mal sanfter. Finden Sie heraus, ob Dachshaar, Borste oder synthetische Faser Ihre Lieb-lingsfavoriten sind. Der vielleicht schönste Nebeneffekt? Wer seine Konturen mit Pinsel und Rasierer glättet, erzielt ein erfrischendes Ergebnis, das viele Stunden vorhält.
Rituals brighten up the day, and this applies in particular to grooming rituals. The delight of a refreshing wet shave is one of them. But every man, every skin type, every beard is unique. One might favour classic lines, while the other is partial to modern designs. Traditionalists prefer natural materials and muted colours, while those with a fondness for current trends choose brilliant tones and modern plastics. Transcending fashion, but close to the skin – the quality of the hair. Shaving brushes serve not only to produce a fragrant lather. When it is applied in circular movements, an invig-orating massage effect occurs which can be strong or soft. Find out whether badger hair, bristles or synthetic fibres are your favourite material. And perhaps the most pleasant side effect: anyone who uses a brush and razor to smooth his facial contours can be sure of a refreshing result that lasts for hours.
Les rituels égayent la journée, surtout quand il s’agit de rituels de soin, dont le rasage à l’eau avec ses bienfaits rafraîchissants. Or, chaque homme, chaque type de peau et de barbe sont différents. L’un apprécie les formes clas-siques, l’autre aime les designs modernes. Les traditionalistes préfèrent les matériaux naturels et les couleurs foncées. Ceux qui, en revanche, misent sur le trendy, choisissent des tons brillants et des matériaux plastiques modernes. Au-delà des modes, mais proche de la peau : la qualité du poil. Les blaireaux de rasage ne servent pas seulement à produire une mousse de savon qui sent bon. L’applica-tion de la mousse par mouvements circulaires crée un effet massage vivifiant, des fois plus fort, des fois plus doux. Découvrez quel est votre favori ! Le poil de blaireau, la soie ou les fibres synthétiques ? Et quel serait l’effet secondaire probablement le plus beau ? Qui affine ses bordures avec un pinceau et un ra-soir, obtient un résultat rafraîchissant qui tient des heures.
Erfrischen und beleben Sie Ihren AlltagRefresh and brighten your dayRafraîchissez et égayez votre quotidien