10
APERITIVI · APERITIFS 201 Martini 1, 12 bianco oder rosso 5 cl 3,50 E 202 Sherry 1, 12 medium oder dry 5 cl 3,50 E 203 Prosecco 0,10 l 4,50 E italienischer Schaumwein, trocken 204 Campari-Soda 1 4 cl 4,00 E 205 Campari-Orange 1 4 cl 4,50 E 206 Aperol Spritz 1, 8, 12 0,20 l 5,50 E Aperol mit Weißwein, Prosecco und Mineralwasser Trattoria IL MONDO Montag - Samstag von 16.00 bis 24.00 Uhr Sonntag & Feiertage von 11.30 bis 24.00 Uhr Alle Speisen auch zum Mitnehmen! Wir richten Ihre privaten oder betrieblichen Feierlichkeiten bis 100 Personen auch in ihrem Büro oder bei Ihnen zu Hause aus. Ein Aperitif vor dem Essen weckt den Appetit, lockert die Zunge und belebt den Geist! g Benvenuti · Willkommen

Il Mondo · PDF filePASTA · NUDELGERICHTE NOODLE DISHES — AUS FRISCHER EIGENER HERSTELLUNG — — fresh from our own production — 31. Spaghetti al

Embed Size (px)

Citation preview

APERITIVI ·APERITIFS201 Martini1,12bianco oder rosso 5 cl 3,50E

202 Sherry1,12medium oder dry 5 cl 3,50E

203 Prosecco 0,10 l 4,50E italienischer Schaumwein, trocken

204 Campari-Soda1 4 cl 4,00E

205 Campari-Orange1 4 cl 4,50E

206 AperolSpritz1,8,12 0,20 l 5,50E Aperol mit Weißwein, Prosecco und Mineralwasser

Trattoria

ILMONDOMontag - Samstag von 16.00 bis 24.00 Uhr

Sonntag & Feiertage von 11.30 bis 24.00 Uhr

Alle Speisen auch zum Mitnehmen!

Wir richten Ihre privaten oder betrieblichen Feierlichkeiten bis 100 Personen auch in ihrem Büro

oder bei Ihnen zu Hause aus.

Ein

Aperitif

vor dem

Essen

weckt

den

Appetit,

lockert

die

Zunge

und

belebt

den

Geist!g

Benvenuti · Willkommen

ANTIPASTI·VORSPEISEN·STARTER1. MozzarellaCapreseG 7,50E italienischer Weichkäse mit Tomaten und Basilikum Italian soft cheese with tomatoes and basil

2. ProsciuttodiParmaconMeloneG 8,20E Parmaschinken auf Melonenschiffchen Parma ham on melon

3. LumacheallaBourguignonneB,G,L,N,4 6,50E 8 Achatschnecken nach Burgunder Art mit Shrimps, Cherrytomaten und Knoblauch in Weißweinsauce 8 snails bourguignon with shrimp, cherry tomatoes and garlic in a white wine sauce

4. InsalataFruttidiMareB,D,N 9,70E Meeresfrüchtesalat mit Knoblauch und Zitrone seafood salad with garlic and lemon

5. FunghieGamberettialFornoB,G 7,80E frische Champignons gefüllt mit Spinat in Gorgonzolasauce fresh mushrooms stuffed with spinach in gorgonzola sauce

6. VitelloTonnatoC,D,G 9,60E Kalbfleischscheiben mit Kapern in Thunfischcreme slices of veal with capers in tuna cream

7. CarpacciodiSalmoneB,D 9,20E dünne Scheiben vom rohen Lachs mit rosa Pfeffer in Zitronen-Vinaigrette thin slices of raw salmon with pink pepper in lemon vinaigrette

8. CarpacciodiManzoG,J,4 10,50E hauchdünne Scheiben vom rohen Rinderfilet mit frischen Champignons, Rucola und gehobelten Parmesanflocken thin slices of raw beef with fresh mushrooms, rucola and shaved parmesan

ZUPPE ·SUPPEN·SOUPS11. MinestroneI,13Gemüsesuppe vegetable soup 3,90E12. StracciatellaallaRomanaC,I,13 3,90E Rinderkraftbrühe mit Ei und Brokkoli beef broth with egg and broccoli

13. CremadiPomodoroG,4Tomatencrèmesuppe 3,90E tomato cream soup

14. BrokkolisuppeG,4broccolisoup 4,00E15. ZuppadiPesceD,G 7,50E frische Edelfischsuppe nach toskanischer Art fresh quality fish soup Tuscan style

INSALATE ·SALATE ·SALADS Alle Salate werden mit Olivenöl und Balsamicoessig L, 1 serviert. All salads are served with olive oil and balsamic vinegar L, 1.

21. InsalataMistaGgemischter Salat mixed salad 4,50E22. InsalataPomodoriGTomatensalat tomato salad 4,00E23. InsalataPolloA,C,Ggemischter Salat mit Hähnchenbruststreifen8,50E mixed salad with chicken breast fillet

24. InsalataFantasiaB,G,H 8,00E großer gemischter Salat mit Mozzarella, Shrimps und Sonnenblumenkernen large mixed salad with mozzarella, shrimp and sunflower seeds

25. InsalataEstivaG 8,00E gemischter Salat mit grünen Bohnen, Tomaten, Mozzarella und Basilikum mixed salad with green beans, tomatoes, mozzarella and basil

26. Insalata»IlMondo«C,D,G 8,20E gemischter Salat mit Thunfisch, Schafskäse, Zwiebeln und Ei mixed salad with tuna, feta cheese, onions and egg

Sage

mir,

was

Du

isst,

und

ich

sage

Dir,

wer

Du

bist.

Brillat-Savarin

PASTA ·NUDELGERICHTE NOODLEDISHES —AUSFRISCHEREIGENERHERSTELLUNG— — fresh from our own production —

31. SpaghettialPomodoroA,C 6,00E bissfeste Spaghetti in klassischer Tomatensauce mit frischem Basilikum al dente spaghetti in classical tomato sauce with fresh basil

32. SpaghettiAglio,OlioePeperoncinoA,C 6,80E bissfeste Spaghetti mit Peperoncini & Knoblauch in extra vergine Olivenöl (scharf) al dente spaghetti with chillies and garlic in extra virgin olive oil (hot)

33. SpaghettiBologneseA,C,G 7,00E bissfeste Spaghetti mit Fleischsauce al dente spaghetti with meat sauce

34. SpaghettiCarbonaraA,C,G 7,50E bissfeste Spaghetti mit italienischem Speck, Ei und Parmesankäse al dente spaghetti with pancetta, egg and parmesan cheese

35. SpaghettiFruttidiMareA,B,C,D,G,N 9,50E bissfeste Spaghetti mit Meeresfrüchten & Knoblauch in leichter Tomatensauce al dente spaghetti with seafood and garlic in a light tomato sauce

36. SpaghettidelloChefA,C,G 8,50E bissfeste Spaghetti mit Hähnchenbruststreifen und fr. Champignons in Sahnesauce al dente spaghetti with chicken breast and fresh mushrooms in cream sauce

37. PennealGorgonzolaA,C,G 7,50E Hohlnudeln mit Brokkoli in Gorgonzolasauce hollow pasta with broccoli in gorgonzola sauce

38. Penneall’ArrabbiataA,C,G,4(scharf) 7,10E unsere pikanten Hohlnudeln mit Oliven 14 , Peperoncini und Knoblauch our spicy hollow noodles with olives 14, chillies and garlic (hot)

39. PenneallaFantasiaA,B,C,G 7,90E Hohlnudeln mit frischen Champignons, Spinat, Knoblauch & frischen Tomaten hollow pasta with fresh mushrooms, spinach, garlic and fresh tomatoes

40. PennealSalmoneA,C,D 8,50E Hohlnudeln mit Lachswürfeln und Zucchini in feiner Hummersauce hollow pasta with diced salmon and zucchini in fine lobster sauce

41. Tagliatelle»IlMondo«A,C,G 8,50E hausgemachte Bandnudeln mit Rinderfiletstreifen und frischen Champignons in Tomaten-Sahnesauce homemade noodles with beef strips and fresh mushrooms in tomato cream sauce

42. TagliatellealPolloA,C,G,I 8,50E hausgemachte Bandnudeln mit Hähnchenfleisch und Champignons in leichter Currysauce homemade noodles with chicken and mushrooms in a light curry sauce

43. CannellonialFornoA,C,G 7,00E Röhrennudeln gefüllt mit Ricotta und Spinat in Tomaten-Sahnesauce, im Ofen mit Käse überbacken pasta tubes filled with ricotta and spinach in tomato cream sauce, baked in the oven with cheese

44. LasagnealFornoA,C,G,1 7,50E Schichtblattnudeln mit Tomaten-Fleischsauce, im Ofen mit Käse überbacken layer sheet pasta with tomato meat sauce, baked in the oven with cheese

45. PastaMistaperDueA,C,G 18,70E gemischte Nudelplatte für 2 Personen mit verschiedenen Saucen mixed noodle dish for 2 persons with various sauces

Man

muss

dem Leib

etwas

Gutes

bieten,

damit

die

Seele

Lust hat,

darin zu

wohnen.

Winston Churchill

Öl,

Wein

und

Freunde:

je

älter,

desto

besser.

portugisisches Sprichwort

STEINOFEN-PIZZA STONEOVENPIZZA Alle Pizzen werden mit Tomatensauce und Mozzarella belegt. All pizzas are topped with tomato sauce and mozzarella.

51. PizzaMargheritaA,G 6,00E mit Basililkum with basil

52. PizzaFunghiA,G 7,00E mit frischen Champignons with fresh mushrooms

53. PizzaProsciuttocottoA,G 7,00E mit gekochtem Schinken* with ham*

54. PizzaSalamiA,G 7,00E mit Salami 5

with salami 5

55. PizzaHawaiiA,G 8,00E mit gekochtem Schinken* und Ananas with ham* and pineapple

56. PizzaNapoliA,C,G 7,50E mit Kapern, Oliven 14 und Sardellen with capers, olives 14 and anchovis

57. PizzaMistaA,G 8,50E mit gekochtem Schinken*, frischen Champignons und Peperoni with ham*, fresh mushrooms and peperoni

58. PizzaQuattroStagioniA,C,G 8,50E mit gekochtem Schinken*, Salami 5, frischen Champignons und Peperoni with ham*, salami 5, fresh mushrooms and hot peppers

59. PizzaValtellinaA,G 9,50E mit Bresaola (luftgetrocknetes Rindfleisch), Rucola und Parmesankäse with bresaola (air-dried beef), rocket salad and parmesan cheese

60. PizzaTrevigianaA,G 9,50E mit kalabresischer Salami, Rucola und Parmesankäse with Calabrian salami, rocket and parmesan cheese

61. PizzaQuattroFormaggiA,G 8,50E mit vier verschiedenen Käsesorten with four different cheeses

62. Pizza»IlMondo«A,G 9,50E mit Parmaschinken, frischen Champignons, Rucola und Parmesankäse with Parma ham, fresh mushrooms, rocket salad and Parmesan cheese

63. PizzaTropeanaA,D,G 8,00E mit Thunfisch und roten in Balsamico 1, 12 eingelegten Zwiebeln with tuna and in balsamic vinegar 1, 12 pickled red onions

64. PizzaFruttidiMareA,B,D,G,N 9,50E mit Meeresfrüchten und Knoblauch with seafood and garlic

65. PizzaScampiA,B,G 10,50E mit 2 Großgarnelen, Shrimps und Knoblauch 2 king prawns, shrimp and garlic

ErgänzungenzurPizzagegenAufpreis!

Extras for pizza at an additional cost!

CARNE ·FLEISCHGERICHTE MEATDISHES Alle Fleischgerichte werden mit Tagesbeilage und einem Beilagensalat J serviert. All meat dishes are served with a side salad J and days supplement.

DIPOLLO vom Huhn · chicken71. PettidiPolloallaGrigliaG 11,00E Hähnchenbrustfilet vom Grill grilled chicken breast fillet

72. PettidiPolloalPepeVerdeG 11,50E Hähnchenbrustfilet mit grünem Pfeffer in Sahnesauce chicken breast with green pepper in cream sauce

73. PettidiPolloHawaiiG,I 12,50E Hähnchenbrustfilet mit Ananas in Currysauce chicken breast fillet with pineapple in curry sauce

DIMAIALE vom Schwein · pork81. FilettodiMaialeaiFunghiG,12 14,50E Schweinefiletmedaillons mit frischen Champignons und Thymian in Cognacsauce pork medallions with mushrooms and thyme in cognac sauce

82. FilettodiMaialeallaPrincipessaG 14,50E Schweinefiletmedaillons mit Spinat in Käse-Sahnesauce pork medallions with spinach in creamy cheese sauce

83. FilettodiMaialedelloChefG,12 14,50E Schweinefiletmedaillons mit frischen Tomaten und Mozzarella in Weißweinsauce pork medallions with fresh tomatoes and mozzarella in a white wine sauce

84. FilettodiMaialealGorgonzolaG 14,50E Schweinefiletmedaillons in Gorgonzola-Sahnesauce pork medallions in gorgonzola cream sauce

85. FilettodiMaialeallaSenapeG,J 14,50E Schweinefiletmedaillons mit Senfsauce pork medallions with mustard sauce

86. BocconciniconPeperoniG,4(scharf) 14,50E geschnetzeltes Schweinefilet mit Paprika in Tomaten-Sahnesauce sliced pork with peppers in tomato cream sauce (hot)

49. SaltimboccaallaRomanaG,12 15,50E Schweinefiletmedaillons in Butter gebraten, bedeckt mit Parmaschinken und Salbei in Weißweinsauce pork medallions fried in butter, covered with Parma ham and sage in white wine sauce

Es ist

besser,

Genossenes

zu bereuen,

als zu

bereuen,

dass man

nichts

genossen

hat!

GiovanniBoccaccio

DIMANZOvom argentinischen Rinderfilet Argentinian beef fillet Alle Fleischgerichte werden mit Tagesbeilage und einem Beilagensalat J serviert. All meat dishes are served with a side salad J and days supplement.

91. FilettodiManzoallaGriglia(200 g°)G,1 21,50E argentinisches Rinderfiletsteak vom Grill grilled Argentinian beef steak

92. FilettodiManzoalPepeVerde(200 g°)G 23,50E argentinisches Rinderfiletsteak mit grünem Pfeffer in Sahnesauce Argentinian beef steak with green pepper in cream sauce

93. FilettodiManzoalGorgonzola(200 g°)G 24,50E argentinisches Rinderfiletsteak mit Gorgonzola-Sahnesauce Argentinian beef steak with gorgonzola cream sauce

94. FilettodiManzoallaSiciliana(200 g°)G 23,50E Rinderfiletsteak mit Oliven 14, Paprika, Tomaten und Zwiebeln fillet steak with olives 14, peppers, tomatoes and onions

95. FilettodiManzoPavarotti(200 g°)G,12 24,50E argentinisches Rinderfiletsteak mit Gorgonzola auf Rotweinspiegel Argentinian beef steak with Parma ham, gorgonzola and red wine

96. MistoallaGrigliaperDue 34,50E Gemischte Fleischplatte vom Grill für 2 Personen mixed meat from the grill plate for 2 people

FEGATODIVITELLO Kalbsleber · calf‘s liver Alle Lebergerichte werden mit Tagesbeilage und einem Beilagensalat J serviert. All liver dishes are served with a side salad J and days supplement.

101. FegatoalBurroeSalviaA,G 14,50E Kalbsleber mit Salbei in Butter gebraten calf‘s liver with sage fried in butter

102. FegatoallaVenezianaA,12 15,50E geschnetzelte Kalbsleber nach venezianischer Art mit Zwiebeln in Weißweinsauce sliced calf‘s liver in the Venetian style with onions in a white wine sauce

103. SaltimboccadiFegatoA,G,12 16,50E Kalbsleber mit Parmaschinken und Salbei in Weißweinsauce calf‘s Liver with Parma ham and sage in white wine sauce

PESCE Fisch & Garnelen · fish & prawns Alle Fischgerichte werden mit Tagesbeilage und einem Beilagensalat J serviert. All fish dishes with daily supplement and a side salad J served.

111. SalmoneallaGrigliaD 14,50E Lachsfilet vom Grill grilled salmon

112. SalmoneallaPrincipessaD,G 16,50E Lachsfilet vom Grill auf Spinatbett grilled salmon fillet with spinach

113. ScampiallaGrigliaB,D,N 17,50E Großgarnelen vom Grill grilled king prawns

114. Scampiall’AglioB,D 18,50E Großgarnelen in Knoblauchsauce king prawns in garlic sauce

115. DuettodiPesceB,D,12 19,00E 2 Großgarnelen und Lachsfilet in Weißweinsauce 2 king prawns and salmon fillet in a white wine sauce

Iss den

Fisch,

wenn er

frisch ist,

verheirate

deine

Tochter,

solange

sie

jung ist.

° Frischfleischgewicht - fresh meat weight

PERBAMBINI nur für Kinder · only for kids121. SpaghettiBambinoA,C 4,00E mit Tomatensauce spaghetti in tomato sauce

122. PizzaBambinoA,G 4,50E mit Tomatensauce, Mozzarella und wahlweise gekochter Schinken* oder Salami 5 oder frischen Champignons with tomato sauce, mozzarella and either ham* or salami 5 or fresh mushrooms

DOLCE&GELATI Dessert & Eis · dessert & ice cream131. GelatoMistoG,H,1 3,00E Gemischtes Eis mixed ice cream

132. TiramisuA,C,G,1,2 4,80E133. PannaCottaG,H 4,50E Sahnedessert mit Fruchtsauce cream dessert with fruit sauce

134. CassataSicilianaG,10 5,50E hausgemachtes Eis mit kandierten Früchten und Sahne homemade ice cream with candied fruit and whipped cream

135. CiliegecaldeG,H 5,50E Heiße Kirschen mit Vanilleeis 1

hot cherrys with vanilla ice cream 1

135. FichicaldiG,H 5,50E heiße Feigen mit Vanilleeis 1 und grünem Pfeffer hot figs with vanilla ice cream 1 and green pepper

BEVANDECALDE Warme Getränke · hot beverages211. Espresso2 Tasse 2,00E

212. Espressodoppio2 Tasse 3,00E

213. EspressoCorretto1,2 Tasse 3,00E

214. Kaffee2 Tasse 2,20E

215. CappuccinoG,2 Tasse 2,80E

216. LatteMacchiatoG,2 Glas 3,40E

217. Teeverschiedene Sorten different varieties Glas 2,00E

Wer

trinkt

ohne

Durst,

wer

isst

ohne

Hunger,

der

stirbt

um

so

junger.

Martin Luther

BEVANDEFREDDE Erfrischungsgetränke · softdrinks 0,20 l 0,40 l

220. Coca-Cola1,2,4 2,00E 3,40E

221. Coca-Colalight1,2,4,6,7 2,00E 3,40E

222. Fanta1,3,4,9 2,00E 3,40E

223. Spezi1,2,3,4,9 2,00E 3,40E

224. Sprite4 2,00E 3,40E

225. FassbrauseA,1 2,00E 3,40E

226. Selters Fl. 0,25 l 2,00E

227. SanPellegrinoitalienisches Mineralwasser Fl. 0,75 l 4,80E Italian mineral water

228. AcquaPanna Fl. 0,75 l 4,80E stilles italienisches Mineralwasser Italian still water

229. Apfelsaftapple juice 0,20 l 2,30E

230. Orangensaftorange juice 0,20 l 2,30E

231. Kirschnektarcherry nectar 0,20 l 2,30E

232. Bananennektarbanana nectar 0,20 l 2,30E

233. KiBacherry and banana nectar 0,20 l 2,30E

234. Apfelschorleapple spritzer 0,20 l 2,40E

235. Apfelschorleapple spritzer 0,40 l 4,10E

236. SchweppesBitterLemon3,4,8 Fl. 0,20 l 2,30E

237. SchweppesTonicWater4,8 Fl. 0,20 l 2,30E

238. SchweppesGingerAle1,4 Fl. 0,20 l 2,30E

239. VitamalzA,1Malztrunk malt drink Fl. 0,33 l 2,50E

BIRREBier · beer241. RadebergerPilsvomFassAdraught beer 0,30 l 2,60E

242. RadebergerPilsvomFassAdraught beer 0,50 l 3,90E

243. MärkischerLandmannvomFassA 0,30 l 2,70E Schwarzbier dark beer

244. SchöfferhoferWeizenbierA Fl. 0,50 l 3,50E Kristall, Hefe oder Hefe alkoholfrei crystal, yeast or yeast alcohol free

245. ClausthalerAalkoholfrei Fl. 0,33 l 2,90E non-alcoholic

246. BerlinerWeißeA Fl. 0,33 l 2,90E mit Schuss rot 1 oder grün 1

with shot red 1 or green 1

Bier-Mixgetränke·mixedbeer

248. AlsterwasserA,4 0,30 l 2,60E

249. AlsterwasserA,4 0,50 l 3,90E

Das

Leben

ist viel

zu kurz,

um einen

schlechten

Wein zu

trinken.

JohannWolfgang

von Goethe

VINIAPERTI Offene italienische Weine open Italian wines 0,25 l 0,50 l 1,00 l

251 PinotGrigio12weiß, trocken 4,90E 9,00E 16,00E white, dry

254 Rosato12rosé, trocken 4,90E 9,00E 16,00E rosé, dry

257. Nerod’Avola12rot, trocken 4,90E 9,00E 16,00E red, dry

260. Lambrusco12 4,50E 8,50E 15,00E roter Perlwein, lieblich red sparkling wine, sweet

WeinhaltigeGetränke·winespritzer:

0,25 l 0,50 l

Weinschorle12rot oder weiß 4,00E 7,50E red or white

ItalienischeFlaschenweine

findenSieinunserenRegalen!

BittelassenSiesichberaten!

Italian wine bottlesyou can find on our shelves!

Please be advised!

ALCOLICISpirituosen · spirits271. WodkaGorbatschowA 2 cl 2,50E

272. WodkaMoskovskayaA 2 cl 2,50E

273. MalteserkreuzAquavitA 2 cl 2,50E

274. JimBeamABourbon Whiskey 2 cl 3,00E

275. BallantinesA,1Scotch Whiskey 2 cl 3,00E

276. JackDanielsATennesee Whiskey 2 cl 3,50E

277. VecchiaRomagna12Brandy 2 cl 3,00E

278. Hennessy12Cognac 2 cl 4,00E

279. GrappaHausmarke12 2 cl 3,00E

BittefragenSienachweiterenGrappasorten!

Please ask for further grappa!

Wenn mich

jemand

fragt,

ob ich

Wasser

zu meinem

Whisky

möchte,

antworte

ich,

dass ich

durstig bin

und nicht

schmutzig.

Joe E. Lewis

Alkohol in

ausreichen-

der Menge

genossen,

bewirkt alle

Symptome

der

Trunkenheit.

Oscar Wilde

Allergene: A enthält glutenhaltige Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel usw.) B enthält Krebstiere oder KrebstiererzeugnisseC enthält Eier oder Eiererzeugnisse D enthält Fisch oder Fischerzeugnisse E enthält Erdnüsse oder Erdnusserzeugnisse F enthält Soja oder Sojaerzeugnisse G enthält Milch oder Milcherzeugnisse (Laktose) H enthält Schalenfrüchte oder deren Erzeugnisse (Mandel, Haselnuss, Walnuss, Chashewnuss, Pecanuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss, Queenslandnuss) I enthält Sellerie oder SellerieerzeugnisseJ enthält Senf oder Senferzeugnisse K enthält Sesamsamen oder Sesamsamenerzeugnisse L enthält Schwefeldioxid und Sulfite M enthält Lupine oder Erzeugnisse daraus N Weichtiere (Molusken) oder Erzeugnisse daraus1 mit Farbstoff · 2 coffeinhaltig · 3 mit Antioxidationsmittel · 4 Säuerungsmittel 5 mit Konservierungsmittel · 6 mit Süßstoff · 7 enthält eine Phenylalaninquelle 8 chininhaltig · 9 Stabilisatoren · 10 aufgeschäumt mit Stickoxydul · 11 Taurin12 enthält Sulfite · 14 geschwärzt mit Eisengluconat · * Formfleisch aus Vorderschinkenteilen zusammengefügt mit Antioxidationsmittel, Geschmacksverstärker und PhosphatDie Bilder dienen nur Dekorationszwecken. Alle Preise inkl. MwSt. und Service.

allergens:A contains cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, etc.)B contains shellfish and crustacean products C contains eggs or egg productsD contains fish or fish products E contains peanuts or peanut productsF contains soy or soy products G contains milk or milk products (lactose)H contains nuts or their products (almond, hazelnut, walnut, chashew nuts, pecan, Brazil nut, pistachio, macadamia, Queensland nut)I contains celery or celery products J contains mustard or mustard productsK contains sesame seeds or sesame seeds productsL contains sulfur dioxide and sulphitesM contains lupine or products thereof N molluscs (mollusks) or products thereofadditives:1 with colouring agent · 2 caffeinated · 3 with antioxidant · 4 acidifying agent 5 with preservative · 6 artificial sweetener · 7 phenylalanine · 8 quinine · 9 stabilizers10 foamed up with nitrous oxide · 11 taurin · 12 contains sulfite · 14 blackenedAll pictures for decoration. All prices include tax and service.

LIQUORI&AMARI Liköre & Bitter · liqueurs & bitter281. Amaretto1 2 cl 2,00E

282. Sambuca 2 cl 2,20E

283. Ramazzotti 2 cl 3,00E

284. AmaroAverna1 2 cl 3,00E

285. FernetBranca 2 cl 3,00E

286. Limoncello1 2 cl 3,00E

PROSECCO289. ProseccodiValdobbiadene12 Fl. 0,75 l 24,50E italienischer Schaumwein, trocken Italian sparkling wine, dry