Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Immerwährende Ungleichheiten?
Lateinamerikanische Integration, internationaler
Kommunikationsfluss und die Berichterstattung in der
deutschen Qualitätspresse
Inaugural-Dissertation
zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors
der Wirtschafts- und Sozialwissenschaften
(Dr. rer. pol. )
der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen - Nürnberg
vorgelegt von: Malvina Eugenia Rodríguez, M. A.
aus: Villa María, Córdoba, Argentinien
2
Erstreferentin: Professorin Dr. Christina Holtz-Bacha
Zweitreferent: Professor Dr. Walther Bernecker
letzte Prüfung: 02.07.2009
3
Inhaltsverzeichnis
Abkürzungsverzeichnis ………………………………………………………………………5
Abbildungsverzeichnis………………………………………………………………………..8
Tabellenverzeichnis…………………………………………………………………………..9
1. Einleitung…………………………………………………………………………………10
2. Problemstellung und theoretische Ansätze zur Nachrichtenselektion……………...17
2.1. Nachrichtenfaktoren / Nachrichtenwerte…………………………………………..19
2.2. Die Konstruktion der (Medien-)Realität…………………………………………....27
2.3. Zwischenfazit…………………………………………………………………………38
3. Problemlage und Forschungsstand zur internationalen Kommunikation…………..40
3.1. Der Informationsfluss und der Nord-Süd-Konflikt…………………………………47
3.2. Die Auslandsberichterstattung……………………………………………………...56
3.3. Die Rolle der Auslandskorrespondenten…………………………………………..76
4. Die Forschungsgegenstände: Lateinamerika, Europa und Deutschland im Hin-
blick auf die Medienberichterstattung………………………………………………….86
4.1. Lateinamerika als internationaler Akteur…………………………………………..86
4.2. Lateinamerika und Europa………………………………………………………….94
4.3. Die deutschen Beziehungen zu Lateinamerika………………………………….110
4.4. Die Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung in den deutschen
Medien………………………………………………..……………………………..117
4.4.1. Dritte-Welt-Berichterstattung……………………………………………..119
4.4.2. Lateinamerika-Berichterstattung……………………………..…………..133
5. Die Forschungsgegenstände: der MERCOSUR…………………………………….143
5.1. Zur Einleitung: Regionale Integration und Kommunikation…………………….143
5.2. Der Weg zum „Patria Grande“?: Integrationsprozesse in Latein- und Süd-
amerika………………………………………………………………………..…….145
5.3. Der Gemeinsame Markt des Südens…………………………………………….159
5.3.1. Kultur und Kommunikation im MERCOSUR…………………………….172
4
5.3.2. Die Außenbeziehungen des MERCOSUR………………………………178
5.3.3. Der MERCOSUR: ein fragmentarischer Weg zur Integration? Aktu-
eller Stand und Prognose………………………………………...………….183
6. Darstellung und Begründung der Methodologie……………………………………..187
6.1. Forschungsfragen und methodisches Vorgehen………………………………..187
6.2. Experteninterviews als ergänzende Methode……………………………………190
6.3. Inhaltsanalyse……………………………………………………………………….191
7. Darstellung und Diskussion der Ergebnisse…………………………………………196
7.1. Ergebnisse der empirischen Untersuchung…………………………………..…196
7.1.1. Umfang der Berichterstattung…………………………………………….197
7.1.2. Platzierung und Verteilung der Beiträge…………………………………202
7.1.3. Quellen und Kontexte der Information…………………………………...205
7.1.4. Haupt- und Nebenakteure der Berichterstattung……………………….216
7.1.5. Tenor der Berichterstattung……………………………………………….217
7.2. Das Bild der lateinamerikanischen Integrationsprozesse am Beispiel des
MERCOSUR in den deutschen Printmedien…………………………………….225
7.3. Mapping the study………………………………………………………….……….230
8. Reflexion und Perspektiven……………………………………………………………236
8.1. Was ist neu in der neuen Weltinformations- und Kommunikationsordnung?
Wie die deutsche Presse über Lateinamerika berichtet………………………..236
8.2. Zur künftigen Entwicklung der Theorie und Praxis…………………………......246
9. Literatur- und Quellenverzeichnis…………………………………………………….250
10. Anhang…………………………………………………………………………………..271
10.1. Leitfaden des Interviews mit deutschen Korrespondenten…………….271
10.2. Codebuch………………………………………………………………..….274
11. Lebenslauf der Verfasserin ……………………………………………………………290
5
Abkürzungsverzeichnis
Abb.: Abbildung
ABC: Argentinien, Brasilien und Chile
Abschn.: Abschnitt
ACE : Asociación de Corresponsales Extranjeros en la Argentina
ACS-AEC: Association of Caribbean States / Asociación de Estados del Caribe / As-sociation des États de la Caraïbe
ADLAF: Arbeitsgemeinschaft Deutsche Lateinamerikaforschung
AGA: AuslandsGeschäftsAbsicherung der Bundesrepublik Deutschland
ALADI: Asociación Latinoamericana de Integración
ALALC: Asociación Latinoamericana de Libre Comercio
ALASEI: Agencia Latinoamericana de Servicios Especiales de Información
ALBA: Alternativa Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América)
ALCA/FTAA: Àrea de Libre Comercio de las Américas / Free Trade Area of Americas
ALCSA: Área de Libre Comercio de Sudamérica
BID: Banco Interamericano de Desarrollo
BMZ: Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
bzw.: beziehungsweise
CAN: Comunidad Andina de Naciones
CARICOM: Caribbean Community
CARIFTA: Caribbean Free Trade Association
CCM: Comisión de Comercio del MERCOSUR
CEPAL/ ECLAC: Comisión Económica para América Latina / Economic Commission for Latin America
CLAES: Centro Latino Americano de Ecología Social
CMC: Consejo del Mercado Común
CMPED: Centro MERCOSUR de Promoción del Estado de Derecho
CSN: Comunidad Sudamericana de Naciones
DAAD: Deutscher Akademischer Austausch-Dienst
ders.: derselbe
d. h.: das heißt
dpa: Deutsche Presse-Agentur
EAO: European Audiovisual Observatory
epd: Evangelischer Pressedienst
EU: Europäische Union
ff.: folgende [Seiten]
6
FARC: (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia – Ejército del Pueblo – Revo-lutionäre Streitkräfte Kolumbiens / Volksarmee)
FAZ: Frankfurter Allgemeine Zeitung
FCES: Foro Consultivo Económico y Social
FOCEM: Fondo para la Convergencia Estructural del MERCOSUR
FR. Frankfurter Rundschau
G-20: Gruppe der 20 (Länder)
ggf.: gegebenenfalls
GMC: Grupo Mercado Común
HB: Handelsblatt
H. i. O.: hervorgehoben im Original
IAMCR: International Association for Mass Communication Research
i. d. R.: in der Regel
IIRSA: Integración de la Infraestructura Regional Suramericana
INTAL: Instituto para la Integración de América Latina y el Caribe
IPDC: International Programme for the Development of Communication
IPI: International Press Institute
IRELA: Instituto de Relaciones Europeas Latinoamericanas / Institute fpr European-Latin American Relations
ISI: Importsubstituierenden Industrialisierung
ITU: International Telecommunication Union
IWF. Internationaler Währungsfond
Kap.: Kapitel
KAS: Konrad-Adenauer-Stiftung
LAE: Leseranalyse Entscheidungsträger in Wirtschaft und Verwaltung
MCCA: Mercado Común Centroamericano
MECON: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas. República Argentina
MERCOSUR: Mercado Común del Sur
MIC: Middle Income Countries
NAFTA: North American Free Trade Agreement
NIEO: New International Economic Order
NWICO: New World Information and Communication Order
OAS/OEA: Organization of American States / Organización de Estados Americanos
ODECA: Organización de los Estados Centroamericanos
OECD: Organisation for Economic Cooperation and Development
PM: Parlament des MERCOSUR
S.: Seite
SAARC: South Asian Association for Regional Cooperation
SELA: Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe
7
SICA: Sistema de Integración Centroamericana
SM: Sekretariat des MERCOSUR
sog.: so genannt
SZ: Süddeutsche Zeitung
TAL: Tribunal Administrativo-Laboral del MERCOSUR
TSJ: Tribunal Supremo de Justicia de Venezuela
TPR: Tribunal Permanente de Revisión del MERCOSUR
u. a.: und and[e]re, und and[e]res, unter ander[e]m, unter ander[e]n
u. ä.: und ähnliche[s]
UN: United Nations
UNASUR: Unión de Naciones Suramericanas
UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
USA: United States of America
usw.: und so weiter
u. U.: unter Umständen
v. a.: vor allem
vgl.: vergleiche
vs.: versus
WAZ: Westdeutsche Allgemeine Zeitung
WTO: World Trade Organisation
z. B.: zum Beispiel
8
Abbildungsverzeichnis
Abbildung 1: Weltweite Internetnutzung……………………………………………………53
Abbildung 2 : EU-Außenpolitik gegenüber Lateinamerika………………………………..97
Abbildung 3: Die Länder des MERCOSUR………………………………………………162
Abbildung 4: MERCOSUR Exporten…………………………………………………… ..168
Abbildung 5: MERCOSUR-Berichterstattung nach Medium……………………………201
Abbildung 6: MERCOSUR-Berichterstattung nach Ressort……………………………202
Abbildung 7: MERCOSUR-Berichterstattung nach Ressort und Medium…………….203
Abbildung 8: MERCOSUR-Berichterstattung nach Stilform……………………………204
Abbildung 9: Quellen der MERCOSUR-Berichterstattung……………………………...205
Abbildung 10: Anlass der Berichterstattung…………………………………………….. 207
Abbildung 11: Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR……………………………… 209
Abbildung 12: Ereignisort…………………………………………………………………..210
Abbildung 13: Bezug zu Ländern in der MERCOSUR-Berichterstattung……………. 211
Abbildung 14: Kontext des Themas……………………………………………………… 213
Abbildung 15: Aktualität der MERCOSUR-Berichterstattung…………………………..214
Abbildung 16: Aktualität nach Medium……………………………………………………215
Abbildung 17: Sensationsgehalt des Beitrages………………………………………….218
Abbildung 18: Sensationsgehalt nach Medium…………………………………………..219
Abbildung 19: Kontroverse in der MERCOSUR-Berichterstattung…………………….220
Abbildung 20: Kontroverse und Sensationsgehalt……………………………………….221
Abbildung 21: Kontroverse und Sensationsgehalt nach Medium………………………222
Abbildung 22: Darstellung des MERCOSUR…………………………………………….223
Abbildung 23: Darstellung und Sensationsgehalt………………………………………..224
Abbildung 24: Bewertung des MERCOSUR……………………………………………..225
Abbildung 25: Mapping the study………………………………………………………….232
9
Tabellenverzeichnis
Tabelle 1: Global Players des Telekommunikationsmarkt (2005)………………………54
Tabelle 2: Beispielhafte Studien zur Auslandsberichterstattung………………………...63
Tabelle 3: Rangfolge der Beachtung der Weltregionen in der
Auslandsberichterstattung…………………………………………………………………..66
Tabelle 4: Ort des Geschehens (deutscher Teil der Foreign-Images-Studie)………… 70
Tabelle 5: Negative Nachrichten (deutscher Teil der Foreign-Images-Studie)………...71
Tabelle 6 : Demokratieindex Lateinamerika (IDD-LAT)………………………………….91
Tabelle 7: EU-Lateinamerika-Gipfel………………………………………………………100
Tabelle 8: Ausgewählte Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung (1975-1996)……..131
Tabelle 9: Ausgewählte Studien zur Lateinamerika-Berichterstattung (1973-
1991)………………………………………………………………………………………….141
Tabelle 10: MERCOSUR-Berichterstattung im Vergleich mit der Berichterstattung
über die MERCOSUR-Länder…………………………………………………………......199
Tabelle 11: MERCOSUR-Berichterstattung im Vergleich mit der Berichterstattung
über andere Integrationsabkommen………………………………………………………200
10
1. Einleitung
Medien konstruieren Realität, insbesondere die Tatsachen, die wir nicht selbst erleben
und dementsprechend durch eigene Erfahrungen kontrastieren können. Dazu gehören
Images von Ländern. Die Vermittlung der Medien suggeriert im Prinzip, dass alle Kul-
turen und Gesellschaften genauso gut abzubilden sind, indem alle grundsätzlich be-
obachtbar sind. Allerdings ist die wechselseitige Medienbeachtung verschiedener Län-
der ganz unterschiedlich und infolgedessen werden die Bilder des Auslands vom inter-
nationalen Nachrichtenfluss geprägt. Unabhängig davon, ob die Medienrealität stimmt
oder nicht, hat sie reale Konsequenzen: in Vorstellungen, Einstellungen oder beim
Verhalten. Auch die Politik bzw. die Politiker werden von den Medien beeinflusst. Das
heißt, unter Umständen werden auch politische Entscheidungen von der Medienbe-
richterstattung bestimmt, z. B. über den Verlauf der internationalen Beziehungen, über
interregionale Zusammenarbeit, über Entwicklungshilfe bzw. Kredite.
Lateinamerika gehört zu den Teilen der Erde, die relativ wenig Beachtung in
den europäischen bzw. deutschen Medien finden. Das gilt insbesondere für die alltäg-
liche Politik. Eher ziehen Krisen, Kriege und Katastrophen Aufmerksamkeit auf sich,
die dann das Image dieser Region dominieren. Die lateinamerikanischen Länder erle-
ben allerdings andere Prozesse, die für die internationalen Beziehungen relevanter als
die konjunkturellen Konflikte sind. Dazu gehören die Integrationsprozesse. Die regio-
nale Integration in Lateinamerika zielt seit den 90er-Jahren Jahren darauf ab, den Mit-
gliedstaaten eine stärkere Position im globalen Wirtschaftsmarkt zu ermöglichen. Die
Integrationsprozesse in Lateinamerika verfügen jedoch bereits über eine längere Ge-
schichte und haben sowohl wirtschaftliche als auch politische Zwecke verfolgt.
Das südamerikanische Abkommen MERCOSUR (Mercado Común del Sur –
Gemeinsamer Markt des Südens) wurde 1991 maßgeblich nach dem Vorbild des euro-
päischen Integrationsprozesses gegründet. Die Mitgliedstaaten Argentinien, Brasilien,
Paraguay und Uruguay – neuerdings inkl. Venezuela sowie der assoziierten Länder –
versuchen, neben der wirtschaftlichen Kooperation weitere Fortschritte auf der poli-
tischen Ebene zu erreichen. Für die Entwicklung des MERCOSUR lässt sich die Euro-
päische Union nicht nur als Modell, sondern auch als bedeutsamer Partner für die Han-
delsbeziehungen verstehen. Die beiden Integrationsräume verfolgen überdies ökono-
mische, aber auch politische Ziele wie den Schutz und die Verstärkung der Demokratie
und des Multilateralismus. Die EU sieht im MERCOSUR nicht nur einen Markt, der mit
11
assoziierten Ländern fast den ganzen Subkontinent umfasst, sondern auch einen stra-
tegischen Partner für geopolitische Zwecke wie die internationale Zusammenarbeit für
die Weltsicherheit. Der MERCOSUR seinerseits erhofft durch die Intensivierung der
interregionalen Kooperation mit der EU, den wirtschaftlichen und politischen Einfluss
der USA in Südamerika zu verringern und dadurch die internationalen Beziehungen
der Region zu diversifizieren.
Seit der Entstehung des MERCOSUR hat sich die EU für diese Wirtschaftsge-
meinschaft interessiert. Bereits im Jahr 1992 begann die Kooperationsgeschichte zwi-
schen beiden Integrationsprozessen. Später fingen die regionalen Blöcke an, die Grün-
dung einer transatlantischen Freihandelszone zu verhandeln. Die Verhandlungen sind
bisher aufgrund diverser Schwierigkeiten ins Stocken geraten. Eine strategische Ko-
operation im politischen, ökologischen und Bildungsbereich zwischen der EU und dem
MERCOSUR weist jedoch bemerkbare Fortschritte auf. Nicht zuletzt stützen sich die
Beziehungen zwischen beiden Regionen neben Handelsfragen auf einen strate-
gischen politischen Dialog und technische Kooperation. Es ist davon auszugehen, dass
sich die Entscheidungsträger – wie auch andere Leserinnen und Leser – über andere
Länder vor allem anhand von Berichten aus den Medien und insbesondere aus der
ausführlicher berichtenden (Qualitäts-)Presse informieren und diese die Einschätzung
und das Bild anderer Länder beeinflussen. Aus diesem Grund gibt eine Analyse der
Auslandsberichterstattung Aufschluss darüber, wie viel und welche Informationen und
Wertungen die Presse anbietet und damit zur Imagebildung beiträgt. Deutschland ist
eines der ausschlaggebenden Mitgliedsländer der EU und kann die Wiederaufnahme
von wirtschaftlichen Verhandlungen sowie die Fortsetzung der Kooperation in anderen
Bereichen zwischen der EU und dem MERCOSUR entscheidend unterstützen. Des-
halb gewinnen die Meinungen deutscher Entscheidungsträger für die Mitgliedstaaten
des MERCOSUR an Bedeutung. Die deutschen Entscheidungsträger spielen eine
wichtige Rolle für die Entwicklung und den Stand der Länder des MERCOSUR, z. B. im
Bereich der Entwicklungshilfe, des Auftretens in internationalen Organisationen oder
der wirtschaftlichen und politischen Kooperation.
Allgemeines Ziel dieser Arbeit ist es daher zu erforschen, welches Bild über
Lateinamerika durch die deutschen Medien vermittelt wird. Das spezifische Ziel besteht
darin, am Beispiel des Abkommens MERCOSUR zu analysieren, wie deutsche Print-
medien die lateinamerikanischen Integrationsprozesse darstellen. Demzufolge lautet
die zentrale Fragestellung: Welches Bild von Lateinamerika am Beispiel des Integrati-
onsabkommens MERCOSUR vermittelt die deutsche Presse? Daraus sind zwei Teil-
fragen abzuleiten: Was wird über das südamerikanische Abkommen MERCOSUR in
12
der deutschen Presse berichtet bzw. nicht berichtet? Wie wird darüber berichtet? Die
vorliegende Untersuchung ist in der aktuellen Lage der Forschung über internationale
Kommunikation und internationale Politik begründet. Die deutsche Kommunikations-
forschung hat seit Langem die Problematik des Informationsflusses und das dazugehö-
rende Thema der Lateinamerika-Berichterstattung vernachlässigt. Die Ungleichheit der
Informationsverteilung zwischen Industrie- und Entwicklungsländern wurde allerdings
nicht beseitigt.
Die Durchführung des Projekts fand in Deutschland und in Argentinien als
Mitgliedsland des MERCOSUR statt. Erste Schritte der empirischen Untersuchung
waren exploratorische Gespräche mit Auslandskorrespondenten deutscher Medien in
Argentinien. Die lediglich vier durchgeführten Interviews sind nicht repräsentativ, er-
möglichen es aber, den mehr oder weniger ungewissen Eurozentrismus, die Koope-
ration mit lokalen Quellen sowie die Orientierung der Berichterstattung nachvollziehen
zu können. „Verzerrungen―, die die Berichterstattung kennzeichnen, kommen (natür-
lich) nicht bewusst zu Stande, sondern die Konstruktion von (Medien-) Realität stellt ein
Zusammenspiel zwischen mehreren Faktoren dar. Außerdem deuten die Aussagen
von Experten aus dem Berichtsgebiet an, inwiefern die deutsche Berichterstattung die
lateinamerikanischen Integrationsprozesse nach EU-Maßstäben wahrnimmt und
beurteilt.
Die Ergebnisse dieser Interviews sowie die Erfassung des kommunikations-
wissenschaftlichen Forschungsstandes zur Berichterstattung über die Dritte Welt und
Lateinamerika ermöglichten eine empirie- sowie theoriegeleitete Vorbereitung der
Inhaltsanalyse. Die Analyse berücksichtigt u. a. die Haupt- und Nebenthemen, die
Haupt- und Nebenakteure, die zitierten Quellen, die direkten und indirekten
Bewertungen sowie die kontextuelle Rahmung, die u. a. durch Anlässe, Kontext und
Bezüge der Berichterstattung geklärt werden. Daran lassen sich auch Strategien der
journalistischen Praxis ablesen, die den internationalen Nachrichtenfluss und die
Nachrichtengeografie beeinflussen können.
Die mediale Berichterstattung erfolgt unter den besonderen Bedingungen der
Beschränkung von Zeit und Raum (Redaktionsschluss, Platz- bzw. zeitliche
Beschränkung). Diese bezeichnen quasi natürliche Merkmale des Journalismus. Über-
dies reflektiert die Produktion von medialen Berichten die charakteristischen Formen
der Gesellschaft, des Mediensystems und des Mediums, in denen die Inhalte entste-
hen. Darüber hinaus gibt eine Analyse der Berichterstattung Aufschluss über Deu-
tungsrahmen, die mit Wertungen und Interpretationen von Ereignissen und Personen
13
geliefert und von der Leserschaft u. U. übernommen sowie zur Bewertung politischer
Handlungen herangezogen werden. Neben dem potenziellen Einfluss auf die Leser-
schaft reflektiert mediale Berichterstattung auch auf diejenigen zurück, über die die Me-
dien berichten (Kepplinger, 2007). Dadurch nimmt die Medienberichterstattung even-
tuell auch Einfluss auf das politische Handeln und die Akteure des politischen Systems,
die Gegenstand der Berichterstattung sind. D. h., die Medieninhalte sind Indikatoren für
ihre Entstehungsbedingungen sowie für ihre möglichen Wirkungen (Maurer & Reine-
mann, 2006). Ferner erlaubt es die Medieninhaltsforschung, die Medienrealität durch
die Betrachtung von Elementen des Kommunikationsprozesses zu beobachten – und
zwar die primäre Realität (im Gegensatz zu sekundärer Medienrealität), die Kommuni-
katoren, die Rezipienten und die Medien (Bonfadelli, 2002).
Die Befunde der vorliegenden Studie werden Hinweise darauf geben, wie die
deutsche Presse über lateinamerikanische Integrationsprozesse im Allgemeinen und
speziell MERCOSUR berichtet und so gegebenenfalls die politische Agenda gegen-
über Lateinamerika beeinflusst. Über die politische Orientierungs- und Bildungsfunktion
der Medien hinaus wird sich an den Ergebnissen nicht direkt ablesen lassen, welche
Interessen, Werte und Haltungen bei der Ausübung dieser Orientierungs- und Bil-
dungsfunktion zum Tragen kommen. Dennoch erbringen die Ergebnisse den Beweis
für ein charakteristisches Modell der Auslandsberichterstattung in der deutschen Quali-
tätspresse. Derartige Analysen von Medienberichterstattung liefern ein Bild von der
Medienrealität und deren Konstruktionsprinzipien. Die Erforschung der Prinzipien der
Nachrichtenselektion besitzt eine lange Tradition in der deutschen Kommunikations-
wissenschaft und stellt einen wesentlichen Anhaltspunkt für die Nachrichtenforschung
dar. Da die Konstruktionsprinzipien von Medienrealität den allgemeinen Prinzipien
menschlicher Wahrnehmung folgen, hat diese Forschung Bedeutung über die Kommu-
nikationswissenschaft hinaus.
Die Medienrealität zeichnet sich durch bestimmte Charakteristika aus. Oben-
drein gilt: Je weiter entfernt ein Gegenstand der Berichterstattung vom Alltag des
Medienpublikums ist, desto größer ist der Einfluss der Medien auf die Vorstellung von
diesem Gegenstand: Daher kommt Auslandsberichterstattung eine besondere Bedeu-
tung für die Realitätskonstruktion hinsichtlich weiter entfernt liegender Länder zu.
Demzufolge befasst sich das zweite Kapitel mit den theoretischen Ansätzen zum Ver-
hältnis zwischen Realität und Medienrealität. Dabei werden nicht nur die Tradition der
Nachrichtenselektion und die dazu betrachteten Nachrichtenfaktoren und Nachrichten-
werte behandelt, sondern auch die realistischen und die konstruktivistischen Paradig-
men sowie die Versuche, über diese Positionen hinwegzugehen.
14
Der theoretische Rahmen bietet einen Ausgangspunkt für Überlegungen zur
Lage der internationalen Kommunikation. Von Anfang an waren die Studien zur Nach-
richtenselektion von den Problemen bzw. Bedürfnissen der internationalen und poli-
tischen Kommunikation inspiriert. Dementsprechend werden im dritten Kapitel Grund-
lagen der internationalen Kommunikation und der Auslandsberichterstattung skizziert.
Folglich wird die Entwicklung des internationalen Informationsflusses, dem auch eine
Nord-Süd-Problematik inhärent ist, abgehandelt. Hierbei gewinnt die Analyse der
Kontroverse um eine New World Information and Communication Order (NWICO) an
Bedeutung. Die Auseinandersetzung um eine NWICO hat die Aufmerksamkeit der
Forschung zur internationalen Kommunikation „auf die Thematisierung und Darstel-
lungskriterien der internationalen Nachrichtenberichterstattung― konzentriert (Meckel &
Kamps, 2003, S. 485.486). Demzufolge diskutiert dieses Kapitel die Grundlagen sowie
das Scheitern der NWICO-Debatte. Schließlich werden empirische Befunde der
Studien zur Auslandsberichterstattung dargestellt, die später zu den Ergebnissen der
hier präsentierten Untersuchung in Beziehung gesetzt werden können. Zuletzt befasst
sich das Kapitel mit den Auslandskorrespondenten, deren Arbeitsbedingungen und
Berufsselbstverständnis entscheidende Rollen für die Auslandsberichterstattung und
die internationale Kommunikation spielen.
Die Debatte über eine neue Weltinformations- und Kommunikationsordnung
dient als Einleitung in die Geschichte der Beziehungen zwischen Europa und Latein-
amerika. Sofern Lateinamerika als ein internationaler Akteur anzusehen ist, kommt den
Beziehungen zu Europa und Deutschland Bedeutung zu. Als Forschungsgegenstände
bilden diese Beziehungen den Anhaltspunkt des vierten Kapitels. Danach folgt eine
Abhandlung des Standes der Forschung zur Dritte Welt- und Lateinamerika-
Berichterstattung in deutschen Medien. Das Kapitel diskutiert hierbei frühere Studien,
die sich insbesondere mit der Presseberichterstattung beschäftigten. Die Auslands-
berichterstattung über Lateinamerika bildet keinen häufigen Gegenstand in der
deutschen Kommunikationsforschung. Dazu ist die Berichterstattung über latein-
amerikanische Integrationsprozesse noch eine Forschungslücke. Die wenigen Studien
zur Dritte Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung in deutschen Medien liefern im
Allgemeinen den Beweis für die Ungleichheit der internationalen Nachrichten-
geografie. Die Interpretationen sind dennoch unterschiedlich. Frühere Studien begrün-
den die mangelhafte Berichterstattung durch die „Verzerrungshypothese―, d. h., die
ideologische Verfälschung einer externen Realität (Wöhlcke, 1973; Dorsch, 1975;
Schmid, 1978; Glass; 1980; Becker, 1985). Diese Position fand mit dem Niedergang
der NWICO-Debatte und dem Umbruch nach dem Ende des Kaltes Krieges immer
weniger Resonanz. Demgegenüber gewannen im Laufe der Zeit die Analysen an
15
Bedeutung, die den Informationsfluss und die Nachrichtengeografie als unvermeidliche
Konsequenzen der journalistischen Praxis erklären (vgl. etwa Schulz, 1976; Wilke &
Schenk, 1987; Hagen, Berens, Zeh & Leidner, 1998; Wu, 1998 sowie 2000; Scherer,
Tiele, Haase, Hergenröder & Schmid, 2006). Der politische Standort, die wirtschaftliche
Situation und die geostrategische Lage der beteiligten Länder spielen außerdem eine
wichtige Rolle, um die Orientierung der Auslandsberichterstattung zu verstehen (vgl.
etwa Scharlau, 1980; Hagen u. a. 1998).
Die Analyse der MERCOSUR-Berichterstattung soll zuletzt einen Beitrag zur
Problematik der internationalen Beziehungen zwischen Lateinamerika und Europa leis-
ten. Das südamerikanische Bündnis MERCOSUR als Beispiel von lateinamerika-
nischen Integrationsprozessen wird im fünften Kapitel präsentiert. Zunächst behandelt
das Kapitel die Zusammenhänge zwischen Integration und Kommunikation. Danach
folgt eine historische Betrachtung der Integrationsprozesse in Lateinamerika. Die
daraus folgenden Abschnitte beschreiben nicht nur die Entstehung und Entwicklung
vom Gemeinsamen Markt des Südens, sondern erläutern auch den aktuellen Stand
und stellen eine Prognose über den Verlauf des Abkommens als Integrationsprozess in
Südamerika. Darüber hinaus erörtert das Kapitel die kulturellen und kommunikations-
politischen Aspekte des MERCOSUR sowie die Außenbeziehungen des Blockes mit
besonderer Betrachtung der Beziehungen gegenüber der EU. Das Kapitel legt schließ-
lich Gründe dar, warum dieses Abkommen ein treffendes Fallbeispiel für das Auf und
Nieder der lateinamerikanischen Integrationsprozesse bildet.
Das sechste Kapitel enthält eine Darstellung und Begründung der Methodologie
für die empirische Untersuchung. Die Hypothesen werden formuliert und präzisiert. Es
folgt eine Begründung der Auswahl beider Methoden: Experteninterviews als explorato-
rische und Ergänzungsmethode und Inhaltsanalyse als Hauptmethoden in Bezug auf
die Ziele, Fragestellung und Hypothesen der Forschung. Die Untersuchung zielt darauf
ab, die Darstellung von lateinamerikanischen Integrationsprozessen durch deutsche
Printmedien zu analysieren. Dabei ist der Fall MERCOSUR ein geeignetes Beispiel für
einen südamerikanischen Integrationsprozess. Die MERCOSUR-Berichterstattung ist
vermutlich durch die charakteristischen Faktoren der Auslandsberichterstattung über
Entwicklungsländer gekennzeichnet: durch Negativismus, Regionalismus, Ethno-
zentrismus u. a. Daher beziehen sich die Hypothesen auf die Darstellung von Kon-
flikten und negativen Aspekten in der Presseberichterstattung über Integrations-
prozesse in Lateinamerika am Beispiel MERCOSUR und auf den Eurozentrismus der
Nachrichtenbehandlung.
16
Das siebte Kapitel präsentiert die Ergebnisse der empirischen Forschung und
versucht dementsprechend die Frage zu beantworten, welches Bild die deutschen
Printmedien von den lateinamerikanischen Integrationsprozessen am Beispiel des
MERCOSUR darstellen. Neben der Überprüfung der Hypothesen bieten die Ergeb-
nisse der Untersuchung Indikatoren für eine nähere Betrachtung der Konstruktion von
Medienrealität durch die Auslandsberichterstattung. Die Studie wird grafisch zusam-
mengefasst, mithin wird das beobachtete Modell der Auslandsberichterstattung disku-
tiert. Dabei werden die Zusammenhänge zwischen Prozessen der internationalen
Kommunikation, der internationalen Politik und der internationalen Beziehungen an-
hand der vorliegenden Studie hergestellt. Zum Schluss folgen ein Fazit und ein Aus-
blick zur theoretischen und empirischen Forschung sowie zu einer Medien- und
Kommunikationspolitik für den MERCOSUR als Integrationsprozess in Lateinamerika.
Vor dem theoretischen Hintergrund der Nachrichtenselektion erbringt diese
Untersuchung also Ergebnisse über die Medienberichterstattung zur internationalen
Politik. Insbesondere zur Lateinamerika-Berichterstattung bestehen in der deutschen
Forschung erhebliche Lücken, die diese Arbeit wenigstens teilweise zu füllen versucht.
Gleichzeitig liefert die Arbeit neue Befunde zu dem seit den siebziger Jahren zeitweilig
heftig diskutierten Thema der ungleichen Informationsverteilung zwischen Industrie-
und Entwicklungsländern. Auf der politischen und kommunikativen Ebene könnte diese
Studie einen Beitrag zu einer neuen Strategie für die Kommunikations- bzw.
Medienpolitik des MERCOSUR leisten. Das Wissen darüber, wie die deutschen
Medien über dieses Abkommen berichten, kann wichtige Hinweise für die Medien- und
Kommunikationspolitik des MERCOSUR liefern. Auf der internationalen politischen
Ebene könnten die Befunde ein optimales und dauerhaftes Verständnis zwischen
Deutschland als EU-Staat und den Mitgliedsländern des MERCOSUR unterstützen.
Nach dem Motto „Kenntnis schafft Verständnis― sollte die Analyse der Medien-
darstellung schließlich dazu beitragen, den interkulturellen Dialog weiter zu fördern.
17
2. Problemstellung und theoretische Ansätze zur Nachrichtenselektion
Das Publikum der Massenmedien führt täglich diverse Selektionen durch. Von der
Auswahl des Mediums (Zeitung, Radio, Fernsehen, Internet u. a.) bis zur Auswahl des
Anbieters, Formates, Ressorts, der Medieninhalte etc. nehmen die Rezipienten eine
erste Beziehung mit den Massenmedien auf. Diese Auswahlprozesse setzen jedoch
vorherige Selektionen voraus, die nicht von den Rezipienten unternommen werden,
sondern im System der Medien (durch Interaktionen und Verkopplungen mit anderen
gesellschaftlichen Systemen) stattfinden. Die Nachrichtenselektion stellt einen der
Schwerpunkte der Kommunikationsforschung dar (vgl. dazu Wilke, 1984, S. 10). Als
Nachrichtenselektion bezeichnet man den Prozess der Auswahl von Themen und
Ereignissen durch Journalisten: „Die Analyse journalistischer Selektionsprozesse
untersucht, welche Merkmale von Ereignissen, welche journalistischen Zuschrei-
bungen, welche persönlichen, beruflichen, redaktionellen und/oder organisatorischen
Faktoren die Gewichtung bestimmter Nachrichten, Themen oder Ereignisse gegenüber
anderen beeinflussen― (Blöbaum, 2006, S. 258). Mit der Nachrichtenauswahl befassen
sich vor allem die Gatekeeper-Forschung, die Forschung zu Nachrichtenfaktoren und
die Nachrichtenwerttheorie.
Winfried Schulz hat sich mit den verschiedenen Ansätzen der Nachrichten-
selektionsforschung beschäftigt und sie ebenfalls überprüft, diskutiert und bewertet.
Laut Schulz kann die Nachrichtenberichterstattung weder umfassend noch vollständig
sein: „Sie ist ihrem Wesen nach eher das Gegenteil: Ereignisse werden erst dadurch
zu Nachrichten, daß sie aus der Totalität und Komplexität des Geschehens ausgewählt
werden. Nur durch die Unterbrechung und Reduktion der raum-zeitlichen Kontinuität
und der Ganzheit des Weltgeschehens läßt sich Realität umsetzen in Nachrichten"
(Schulz, 1976, S. 8-9). Bevor Nachrichten veröffentlicht werden, findet eine
Beobachtung der Ereignisse statt, die bereits Auswahl und Interpretation voraussetzt.
In Anlehnung an Niklas Luhmann sagt Schulz, „daß Auswahl und Interpretation das
Wesen der Nachrichten ausmachen― (S. 9).
Schulz interessiert sich demzufolge für die Kriterien dieser Selektion. Seine
theoretische Diskussion fängt mit den Überlegungen Walter Lippmanns (1922) an.
Nach dem berühmten amerikanischen Journalisten wird das Geschehen durch die
Wahrnehmung des Beobachters umgewandelt, weil er die Wirklichkeit nicht in ihrer
Ganzheit erfassen kann. Der Beobachter vereinfacht seine Wahrnehmungen durch
18
Schemata (Stereotype), die es ihm erlauben, die Ereignisse wahrzunehmen, ein-
zuordnen und vor allem zu begreifen. In diesem Sinne ergibt sich die Reproduktion von
Realität (indem Journalisten erste Beobachter der Ereignisse sind und diejenigen, die
sie bekannt machen) als eine vereinfachte (schematisierte) Interpretation. Nach
Lippmann sind solche Standardisierungen eine normale Folge der unter Druck
geratenen Routine der journalistischen Praxis. Nicht zuletzt darum befasst sich die
erste systematische Fassung der Nachrichtenselektion mit der Rolle der Redaktion.
Spezifisch wird beim „Gatekeeper―- (Pförtner-, Torwächter-, Schleusenwärter-) Ansatz
der Einfluss der Journalisten betrachtet, die insofern eine entscheidende Rolle spielen,
dass sie die Veröffentlichung der täglichen Nachrichten bestimmen dürfen (vgl. White,
1950). Schulz (1976) fasst die bedeutenden Ergebnisse der Gatekeeper-Forschung
zusammen (S. 11-12). Die Nachrichtenauswahl sei:
subjektiv und von den persönlichen Einstellungen der Journalisten abhängig,
von den organisatorischen und technischen Zwängen der Redaktionen bestimmt,
an der Bezugsgruppe der Kollegen und Vorgesetzten orientiert,
von der formellen bzw. informellen redaktionellen Linie des Mediums
eingeschränkt,
von den Nachrichtenagenturen als überwiegende Quellen bestimmt.
Nach Schulz hat vor allem dieser letzte Befund den Gatekeeper-Ansatz
begrenzt, weil die Agenturen die primäre und wesentliche Selektion vornehmen.
Trotzdem besitzen die Nachrichtenagenturen üblicherweise eine ähnliche Struktur und
sind dementsprechend mit den journalistischen Routinen ebenso gut vertraut wie die
Medienredaktionen. Demzufolge dienen die Agenturjournalisten genauso als
Gatekeeper. Schließlich zeigt der Unterschied zwischen Nachrichtenagenturen und
Medienredaktionen, dass die Nachrichtenauswahl in verschiedenen Phasen oder
Stufen ausgeübt wird.
Die Nachrichtenforschung hat sich erweitert, indem weitere Selektionskriterien
in Betracht gezogen wurden. Seit Einar Östgaard (1965) sowie Johan Galtung und
Mari Holmboe Ruge (1965) die Theorie der Nachrichtenauswahl einführten, wurden in
Europa sowie in Amerika die Faktoren, die bei der Nachrichtenselektion eintreten,
besonders berücksichtigt. Damit gewann die Nachrichtenauswahl einen Platz in den
Studien über internationale Kommunikation. Die Selektionskriterien der Medien dienten
dementsprechend als Indikatoren, um die weltpolitischen Ereignisse wahrzunehmen
und zu begreifen.
19
2.1. Nachrichtenfaktoren/Nachrichtenwerte
Die Theorien der Nachrichtenauswahl umfassen die Faktoren und Werte, welche die
Nachrichtenselektion beeinflussen. Angenommen wird, dass die Selektion von
Nachrichten sich überall in gewissen Merkmalen übereinstimmend herausbildet und
deshalb musterhaft zu erklären ist. Östgaard (1965) fand drei Faktorenkomplexe
heraus, die die Nachrichtenselektion beschreiben: Vereinfachung, Identifikation und
Sensationalismus. Als Vereinfachung versteht der Autor die Tendenz der Medien, über
Ereignisse zu berichten, die sich besser greifen lassen. Dementsprechend werden
komplizierte Verhältnisse eher vermieden. Die Berichterstattung richtet sich zusätzlich
nach Ereignissen, mit denen sich das Publikum gewissermaßen identifizieren kann.
Die Identifikation erfolgt bei geografischer Nähe, kulturellen Zusammenhängen bzw.
zeitlichem Bezug. Östgaard bezieht hierzu andere Selektionskriterien mit ein: Mächtige
Staaten und Prominente werden bevorzugt. Der dritte Faktorkomplex geht davon aus,
dass die hard news (Nachrichten mit hoch erregendem, dramatischem bzw.
emotionalem Inhalt) attraktiver und demzufolge zur Veröffentlichung geeigneter sind.
Das Eintreten dieser Faktoren soll das Bild der Welt in den Nachrichtenmedien
bestimmen und zwar ein konservatives, konfliktreiches und unausgeglichenes Bild.
Galtung und Ruge (1965) gehen von ähnlichen Prinzipien aus wie Östgaard.
Sie schlagen jedoch ein erweitertes Spektrum von Faktoren vor und differenzieren
gleichzeitig zwischen anthropologischem und kulturellem Bezug der Faktoren. So
lassen sich einige Faktoren der Nachrichtenselektion durch allgemeine Merkmale der
menschlichen Natur erklären. Andere Faktoren beziehen sich auf kulturelle Kontexte
und haben deshalb unterschiedliche Wirkungen in verschiedenen Nachrichten-
produktionskontexten. Galtung und Ruge zählen zwölf Faktoren der Nachrichten-
auswahl auf:
Frequenz: Die Nachrichten haben normalerweise ein kurzes Leben. Je öfter über
ein Ereignis berichtet und dadurch abgeschlossen wird, desto besser sind die
Möglichkeiten, Nachricht zu werden und zu bleiben.
Schwellenfaktor: Die Ereignisse erregen Aufmerksamkeit in zunehmendem Maße,
indem sie sich von anderen (gleichzeitigen) Ereignissen als berichtenswerter
durchsetzen.
Eindeutigkeit: Klare, einfache, eindimensionale Ereignisse enthalten einen hohen
Nachrichtenwert.
Bedeutsamkeit: Die kulturelle Nähe und die Relevanz eines Ereignisses machen es
bedeutsam für das unmittelbare Publikum. Dementsprechend werden Ereignisse
20
aus entfernten Ländern und Kulturen weniger konkurrenzfähig für die
Nachrichtenselektion.
Konsonanz: Menschen verfügen über bestimmte Erwartungen und Willen, die die
Berichterstatter zu erfüllen haben. Bevorzugte Nachrichten sollen im gewissen
Maße voraussehbar und gewünscht sein.
Überraschung: Dieser Faktor soll den Selektionskriterien Bedeutsamkeit und
Konsonanz nicht widersprechen, sondern diese ergänzen. Das bedeutet, dass
Menschen überrascht sein mögen, solange alles in einem gewissen Rahmen bleibt,
mit dem sie sich vertraut fühlen.
Kontinuität: Je mehr Interesse ein Ereignis erweckt hat, desto länger und
ununterbrochener wird darüber berichtet.
Variation: Einige Ereignisse variieren unter bestimmten Umständen den
Nachrichtenwert von anderen Ereignissen, die unter normalen Umständen
erwähnenswerter wären.
Bezug auf Elitenationen und Bezug auf Elitepersonen: Wenn mächtige Nationen
bzw. Prominente von den Ereignissen betroffen sind, erhöhen sich die Chancen
solcher Ereignisse, Nachrichten zu werden.
Personalisierung: Das Publikum bevorzuge Nachrichten, an denen Menschen
beteiligt sind, anstelle der Berichterstattung über abstrakte Themen.
Negativismus: Ereignisse, die einen negativen Gehalt besitzen – wie z. B.
Verbrechen, Konflikte, Kriege, Mordfälle usw. –, werden vorwiegend beachtet.
Positives Geschehen wird dementsprechend vernachlässigt.
Das Zusammenspiel diesen Faktoren charakterisieren Galtung und Ruge durch
weitere Hypothesen. Infolgedessen besitzen die Ereignisse mehr Nachrichtenwert,
wenn die Selektionsfaktoren in hohem Grad auftreten (Selektivität). Darüber hinaus
betont die Berichterstattung normalerweise die Eigenschaften eines Ereignisses, die
für den Nachrichtenwert gekennzeichnet sind (Verzerrung). Da die Nachrichten
verschiedene Phasen bis zur Veröffentlichung erleben, sollen Selektivität und
Verzerrung im Laufe des Prozesses nicht nur vorhanden sein, sondern auch verstärkt
werden (Replikation). Des Weiteren erhöht sich der Nachrichtenwert der Ereignisse, an
denen sich mehrere Faktoren gleichzeitig befinden (Additivität). Wenn ein Ereignis
wenige Faktoren aufweist, dann erhöht sich der Nachrichtenwert der vorhandenen
Faktoren (Komplementarität).
Den Schlussfolgerungen von Galtung und Ruge folgte eine Reihe von Studien,
denen die Rolle der Bestätigung bzw. Widerlegung der Nachrichtenwerttheorie zukam.
Als Kritik an den Überlegungen von Galtung und Ruge diente erstmals die
21
Untersuchung von Karl Erik Rosengren (1970). Anhand seines Intra- and Extra-Media-
Data-Ansatzes brachte er eine weitere Variable in die Diskussion ein. Nach Rosengren
bildet die Medienberichterstattung die Intra-Media-Data, die nur einen Teil der Ereig-
nisse wiedergeben. Hinzu kommen noch die Extra-Media-Data wie Wahlen, Vertrags-
abschlüsse, Unglücksfälle, wissenschaftliche Veranstaltungen etc. Die Extra-Media-
Data geschehen unabhängig von den Medien und sind auch aus anderen Quellen
erhältlich. Als diese gelten z. B. Statistiken, Archive und amtlichen Quellen. Solche
Informationen stammen nicht aus den Medien und sind deswegen ein externes
Kriterium, das mit der Medienberichterstattung kontrastieren kann. Die Befunde der
Nachrichtenwertstudien stützten sich dann lediglich auf Intra-Media-Data und schließen
demzufolge die extramediale Information aus.
Die Anhänger und Kritiker der Nachrichtenwerttheorie bewegen sich auf einer
stimmigen Argumentationslinie: Es gibt „eine Realität― und die Medien können in diese
Realität eingreifen. Die Medien entscheiden, welcher Anteil vom wirklichen Geschehen
wiedergegeben wird (Gatekeeper-Ansatz) und nach welchen Regeln die Extrakte
dieser Wirklichkeit ausgewählt werden (Nachrichtenfaktoren- und Nachrichtenwert-
theorie). Darüber hinaus erscheinen einige Anteile der Realität von-den Medien nicht
bestimmbar zu sein (Intra- and Extra-Media-Data-Ansatz). Alle Ansätze basieren dem-
entsprechend auf der Existenz einer faktischen Realität, die von den Medien geschil-
dert oder verzerrt wird. Diese Ansätze gehören dann zur „realistischen― Position bzw.
„Spiegeltheorie―, von Schulz (1989) die „ptolemäische― Auffassung genannt. Diese
theoretische Position verteidigt die Meinung, dass die Medien die Realität abbilden
(können bzw. müssen). Diese Anerkennung der Medienmacht beeinflusste einen
großen Teil der Wirkungsforschung in der Kommunikationswissenschaft.
Die Kriterien der journalistischen Selektion sind aber nicht nur Gegenstände
von „realistischen― Ansätzen. Die Konstruktivisten bestritten, dass eine einzige, externe
und faktische Realität existiert1. Hierbei spielen die Faktoren der Nachrichtenselektion
eine andere Rolle. Nachrichtenfaktoren und Nachrichtenwerte sind nicht mit einer
externen Realität zu konfrontieren, sondern erklären die Selektion und tragen zur
Konstruktion von Realität bei, der Medienrealität. Luhmann (1996) verfasst eine Reihe
von Selektionskriterien der Massenmedien (vgl. S. 58-72):
Überraschung: Die Informationen müssen neue Komponenten enthalten,
ungeachtet der Tatsache, dass sie Einmalereignisse oder Geschichten sind.
1 Dieses Thema wird im nächsten Abschnitt ausführlicher behandelt.
22
Konflikte: Sie bieten Spannung und Information über die Auseinandersetzungen an.
Quantitäten: Sie vereinfachen den Inhalt, indem sie geradewegs andere
Möglichkeiten ausschließen und komplexe Kontexte begreifbarer machen.
Lokaler Bezug: Dieser vermittelt viel Informationswert dergestalt, dass man sich im
eigenen Ort gut informiert fühlt.
Normverstöße: Skandale und Ereignisse, die gegen gewisse Regeln handeln oder
Normen verletzen, lassen durch die Medienberichterstattung ein gemeinsames
Gefühl von Betroffenheit entstehen.
Aktualität: Medien sollen aufgrund dieser Anforderung die einfachen und konkreten
Meldungen bevorzugen. Der Faktor der Rekursivität beschreibt danach, wie die
weitere Medienselektion zu Stande kommt, d. h., welche Ereignisse als Nachrichten
bleiben.
Äußerung von Meinungen werden laut Luhmann manchmal als Nachricht
veröffentlicht. „Ein erheblicher Teil des Materials für Presse, Hörfunk und
Fernsehen kommt dadurch zustande, daß die Medien sich in sich selbst spiegeln
und das wiederum als Ereignis behandeln.― (S. 69) Das Publikum erhält dann
Informationen, über deren Herkunft es nicht Bescheid wissen kann.
Luhmann weist jedoch darauf hin, dass diese Faktoren – die er Selektoren
nennt – der Stilform „Nachrichten― (im Unterschied zu Berichten) entsprechen. Der
Autor zeigt ebenfalls die Bedeutung des Zusammenspiels solcher Faktoren auf, denn
sie lassen sich durch die Entwicklung eigener Routinen verstärken und ergänzen. Für
Luhmann ist die Selektion genauso so entscheidend wie die gegenseitige Operation, d.
h., die Nichtselektion, da bei jeder Auswahl/Nichtauswahl schließlich Identitäten
definiert werden. Die verschiedenen Identitäten bilden das soziale Gedächtnis. Die
Medien entscheiden dementsprechend, was in der Gesellschaft als Erinnerungen bleibt
und was nicht. Die Gründe der Selektion erläutert Luhmann durch verschiedene
Theorien. Die Kunsttheorie bezieht sich auf den Genuss von neuen, überraschenden
und artifiziellen Gegenständen. Die Politiktheorie geht davon aus, dass die Kommu-
nikation die Mitteilungen gemäß einem gewissen Interesse verbreitet. Die Kunsttheorie
erklärt die Unwahrscheinlichkeit des Kommunikationssystems, während die Politik-
theorie den Manipulationsverdacht anzeigt (vgl. Luhmann, 1996, S. 77-79).
Schulz (1976) überarbeitet die Faktorenkomplexe der Tradition der Nachrich-
tenselektion und vertieft ihre Interpretationsmöglichkeiten, indem er sich auf die
Nachrichtenwerte konzentriert. Dafür führt der Autor Inhaltsanalysen von deutschen
Medien durch. Er bestätigt die Nachrichtenauswahltheorie von Galtung und Ruge.
Dazu kommen die Gesetze der Wahrnehmungstheorie, denn die Art und Weise, wie
23
die Menschen die Ereignisse wahrnehmen, reproduziert sich in der Medienbericht-
erstattung. Schulz erwähnt noch zwei mögliche Ansätze, die die Befunde seiner Unter-
suchung bewerten könnten. Der erste Ansatz kann als subjektiver gekennzeichnet
werden und beschäftigt sich mit den Wünschen und Vorstellungen von „Realität―.
Zweitens berücksichtigt Schulz den systemfunktionalen Ansatz, vor allem nach
Luhmann. Die Gesellschaft als System entwickelt Mechanismen, um das Ganze zu
schützen. Die Massenmedien stellen einige solcher wichtigen Mechanismen dar:
„Informationen dienen zur Vermittlung des kulturellen Erbes und der Gemeinsamkeit
schaffenden Normen und Institutionen; Informationsaustausch unter den Teilgruppen
und Mitgliedern der Gesellschaft etabliert Beziehungen, gemeinsame Vorstellungen
und Orientierungen und ist ein notwendiges Mittel zum Ausgleich von Interessen und
systemgefährdenden Konflikten― (Schulz, 1976, S. 119).
Aus der Umformulierung von Schulz ergeben sich dann 18 Nachrichtenfaktoren,
die sechs Dimensionen unterzuordnen sind:
Zeit: Dazu gehören die Faktoren Dauer/Frequenz sowie Kontinuität/Thema-
tisierung, die das Ereignis nach zeitlichen Kriterien charakterisieren.
Nähe: Hiervon sind die verschiedenen Arten der Nähe (räumlich/geografische,
politische, kulturelle) sowie der Faktor Relevanz betroffen.
Status: Unter diese Dimension fallen vier Faktoren, die Galtung und Ruge als
„Bezug auf Elite-Nationen/Elite-Personen― bezeichneten. Schulz differenziert
zwischen der Bedeutung eines Ereignisses auf regionaler und nationaler Ebene
(regionale Zentralität bzw. nationale Zentralität). Die Macht bzw. Bekanntheit der
beteiligten Personen bestimmt die weiteren zwei Faktoren: persönlichen Einfluss
bzw. persönliche Prominenz.
Dynamik: Zu dieser Dimension gehören die Faktoren Überraschung, Struktur und
Intensität.
Valenz: Hierzu werden drei Faktoren untergeordnet, die bei Galtung und Ruge als
„Negativismus― galten. Schulz unterscheidet zwischen den „negativen― Faktoren
Konflikt, Kriminalität und Schaden. Des Weiteren fügt er einen „positiven― Faktor
(Erfolg) ein, der ebenso die Valenz eines Ereignisses bestimmen kann.
Identifikation: Diese Dimension enthält die Faktoren Personalisierung und Ethno-
zentrismus. Darin könnte man im Prinzip den Faktor Konsonanz, wie es Galtung
und Ruge genannt haben, einordnen. Laut Schulz lässt sich dieser Faktor bei einer
Inhaltsanalyse nicht operationalisieren.
24
In einer zweiten Studie modifizierte Schulz (1977) den Faktorenkatalog. Diese
neue Überarbeitung präzisierte einige Faktoren, die in mehreren Dimensionen zu
klassifizieren sind und differenzierte ausführlich andere Faktoren. Daraus resultierten
20 Nachrichtenfaktoren, die Schulz ebenfalls in sechs Dimensionen unterordnete
(Schulz, 1977; Staab, 1990, S. 85-88):
Status: Zu dieser Dimension gehören die Faktoren Beteiligung von Elitenationen,
institutioneller Einfluss und Beteiligung von Elitepersonen.
Relevanz: Dazu gehören die Nachrichtenfaktoren Nähe, Ethnozentrismus, Trag-
weite und Betroffenheit.
Dynamik: Diese Dimension umfasst die Faktoren Frequenz, Vorhersehbarkeit,
Ungewissheit und Überraschung.
Konsonanz: Miteinbezogen sind hierbei die Faktoren Kontinuität, Thematisierung
und Stereotypie.
Valenz: Diese Dimension schließt die Faktoren Aggression, Kontroverse, Erfolg
und Werte mit ein.
Human Interest: Darin sind die Faktoren Personalisierung und Emotionalisierung
mit eingeschlossen.
Die Überarbeitungen von Schulz sowie nachfolgende Untersuchungen wie die
von Joachim Staab (1990) stellen im Allgemeinen einen bedeutsamen Einfluss der
Nachrichtenfaktoren auf die Gestaltung der Berichterstattung fest. Nachrichtenfaktoren
spielen bei der Beachtung von Ereignissen eine wichtige Rolle. Die Überarbeitung von
Schulz zeigt deutlicher als die ursprünglichen Fassungen der Nachrichtenwerttheorie,
dass die journalistischen Selektionskriterien zu den Nachrichtenfaktoren gehören (vgl.
Kepplinger, 1998). Die Ereignisse allein sind nicht automatisch der Publikation wert,
sondern nur, nachdem die Journalisten sie als veröffentlichungswürdig bewertet haben:
„Allein besitzen die Nachrichtenfaktoren überhaupt keinen Nachrichtenwert" (S. 20).
Hans Mathias Kepplinger deutet im Allgemeinen auf die Schwächen der
Nachrichtenwerttheorie hin, zumindest als umfassende Theorie der Nachrichten-
auswahl. Insbesondere bemängelt er die ursprüngliche Fassung von Galtung und
Ruge. Laut Kepplinger hat die Überarbeitung von Schulz die thematischen, konjunk-
turellen und politischen Bedingungen der Nachrichtenauswahl umfassender berück-
sichtigt: „Schulz konzipierte viel klarer als Galtung und Ruge die Nachrichtenwert-
Theorie als eine Theorie mit zwei wesentlichen Komponenten: Selektionskriterien, die
er bekanntlich als ‚journalistische Hypothesen von Realität‗ bezeichnet, und
Nachrichtenfaktoren― (S. 32). Trotzdem deutet Kepplinger an, dass Schulz keine
richtige Korrelation zwischen den Variablen entwickelte. Wie seine Vorgänger irrt sich
25
Schulz durch eine „Umkehrung der Stellung der Variablen―: „… die Nachrichten-
faktoren wären die unabhängige und der Nachrichtenwert die abhängige Variable. Dies
wiederum führt zu der irrigen Annahme, die Nachrichtenfaktoren wären die alleinige
Ursache der Selektionsentscheidungen bzw. der Platzierung und des Umfangs der
Meldungen" (S. 33; vgl. dazu Schulz, 1976, S. 29-34).
Darüber hinaus diskutiert Staab (1990) die Verallgemeinerbarkeit der
Nachrichtenwerttheorie, die er als Kausalmodell betrachtet. Wie Schulz interessiert
sich Staab vor allem für die Medienberichterstattung über politische Ereignisse. Er
entwickelt einen neuen Nachrichtenfaktorenkatalog, der sich auf das ursprüngliche
Modell von Galtung und Ruge, die Überarbeitung von Schulz und die Anregungen
Kepplingers stützt. Staab schlägt 22 Nachrichtenfaktoren vor: räumliche, politische,
wirtschaftliche und kulturelle Nähe; Status der Ereignisnation und der Ereignisregion;
persönlicher Einfluss, Prominenz, Personalisierung, Kontroverse, Aggression,
Demonstration, Überraschung, Reichweite, tatsächlicher bzw. möglicher Nutzen/Erfolg,
tatsächlicher bzw. möglicher Schaden/Misserfolg, Zusammenhang mit Themen,
Etablierung der Themen und Faktizität. Ähnlich wie bei den Studien von Schulz maß
Staab die Intensität der Faktoren anhand vierstufiger Skalen. Überdies wurden der
Umfang, die Platzierung und das zentrale Thema von Beiträgen erhoben und
analysiert. Die Ergebnisse liegen nahe an Schulzs Befunden, indem Umfang und
Platzierung in großem Maße auf die Nachrichtenfaktoren zurückzuführen sind.
Allerdings ergaben sich differenzierte Befunde wie die Unterschiede zwischen
einzelnen Mediengattungen und verschiedenen Themenbereichen, die die Verallge-
meinerung des Kausalmodells der Nachrichtenwerttheorie relativieren (Staab, 1990, S.
211-212). Staab schlägt daher vor, das Kausalmodell der Nachrichtenfaktoren durch
ein so genanntes „Finalmodell― zu ergänzen. Das Finalmodell betrachtet den Einfluss
der politischen Attitüden der Journalisten auf die Nachrichtenauswahl. Dadurch
bestreitet Staab den „apolitischen― Charakter des Kausalmodells (vgl. dazu S. 94). Das
Finalmodell stützt sich auf die Tradition der News-Bias-Forschung, deren Ursprung in
einer empirischen Studie zum Wahlkampf 1952 in den USA zu erkennen ist (vgl. dazu
Klein & Maccobby, 1954; sowie Kepplinger, 1989a, S. 4). Diese Tradition geht davon
aus, dass Medien und Journalisten keine „objektive― bzw. unabhängige Bericht-
erstattung verfassen. Die News-Bias-Forschung entwickelte sich durch Studien, die
mithilfe von Experimenten, einer Kombination von Umfragedaten und Inhaltsanalysen
sowie von Inhaltsanalysen und externen Daten bzw. Indikatoren die Zusammenhänge
zwischen der Tendenz der Berichterstattung und den politischen Einstellungen der
Kommunikatoren untersuchten (vgl. dazu Kepplinger, 1989a, S. 4-5).
26
Die Übertragung der Forschung über Nachrichtenfaktoren und
Nachrichtenwerte auf internationalem Vergleich lieferte den zunehmenden Beweis für
die Komplexität der Nachrichtenselektion. Die 1979/1980 von der UNESCO unter-
stützte Studie zu Foreign Images stellte vor allem fest, dass in verschiedenen Ländern
mit entsprechenden politischen, kulturellen und mediensystemischen Unterschieden
einige standard patterns bei der Berichterstattung zu finden waren wie z. B. die starke
Präsenz des Faktors Regionalismus (vgl. Sreberny-Mohammadi, Nordenstreng,
Stevensons & Ugboajah, 1985). Die Wiederholung der Studie 1995 fand jedoch
heraus, dass wirtschaftliche Faktoren bei der Bestimmung und Verbreitung von interna-
tionalen Meldungen eine bedeutendere Rolle spielen als die geografische Nähe (vgl.
Hagen, Berens, Zeh & Leidner, 1998)2. Darüber hinaus erfordert die Erforschung der
Nachrichtenauswahl nicht nur eine synchronische, sondern auch eine diachronische,
langfristige Analyse (vgl. Wilke, 1984, S. 29-30). Schließlich erläutert Staab (1990) die
Frage nach der „Objektivität― des Kausalmodells der Nachrichtenfaktoren, das oft als
apolitische Erklärung der journalistischen Selektionsprozesse dargestellt worden ist.
Neben der Betroffenheit durch geografische, politische, kulturelle oder wirt-
schaftliche Nähe gilt der Faktor Negativismus als entscheidendes Kriterium für die
Auswahl von Nachrichten aus dem Ausland. Die Fixierung der Medien auf negative
Ereignisse, der so genannte Negativismus-Bias, gehört überdies zu „den besonders oft
beklagten Realitätsverzerrungen― (Schulz, 2008, S. 69). Der Negativismus-Bias
ermöglicht es, den Sensationseffekt der Nachrichten zu erhöhen. Durch Negativismus
ist im Prinzip die allgemeine (und dazu auch inländische) Medienberichterstattung
gekennzeichnet. Bad News beziehen sich auf Gewalt und Kriminalität und charak-
terisieren einen großen Teil der aktuellen Berichterstattung, vor allem in der Boulevard-
presse oder im Fernsehen. Allerdings erweitert sich die Dimension der negativen
Berichterstattung durch grenzüberschreitende Ereignisse wie Kriege, Katastrophen,
Terrorismus, Massenerkrankungen, internationale Krisen und multikulturelle Konflikte.
Demzufolge dürften insbesondere negative Ereignisse die Auslandsberichterstattung
prägen.
Die Nachrichtenselektion bildet einen Teil der Wirklichkeit, die durch die
journalistische Routine zu Stande gekommen ist. Diese Realität charakterisiert sich
überwiegend dadurch, dass bestimmte Selektionsregeln eingeführt, beachtet und
reproduziert werden. Die Nachrichtenwerttheorie erklärt, wie diese Regeln funktionie-
ren. Sie geht davon aus, dass die Medien sich durch die Selektion mit dem „wirklichen―
2 Eine ausführliche Diskussion über beide Studien befindet sich im Abschn. 3.2.
27
Geschehen befassen. Indem die Medien dieses Geschehen aussuchen, eingrenzen
und als Nachricht wiedergeben, entsteht eine weitere „Wirklichkeit―, die Medien-
wirklichkeit.
2.2. Die Konstruktion der (Medien-)Realität
Die Medien spielen eine wichtige Rolle für die öffentliche Kommunikation, indem sie in
großem Maße entscheiden können, was publiziert wird und dadurch, was in die Öffent-
lichkeit gelangt. Diese Funktion ermöglicht die Aussage, dass die Medien die Realität
konstruieren – in dem Sinne, was für wirklich gehalten wird und was für die mensch-
liche Wahrnehmung zur Verfügung steht. Sie stellen außerdem eine eigene Realität
her, die auf die besonderen Aufgaben des Journalismus zurückzuführen ist.
Die realistischen Ansätze in der Kommunikationswissenschaft beanstanden,
dass die Medien die Wirklichkeit nicht vollständig abbilden bzw. sie verzerren. Die
lange Tradition der Wirkungsforschung geht im Prinzip davon aus, dass die
Massenmedien eine willkürliche Version der Realität präsentieren und ihren
Rezipienten dementsprechend eine falsche Abbildung von dem, „was wirklich
geschah―, vermitteln. George Gerbner (1969) stellte die Medien „externen― Daten wie
Statistiken gegenüber und fand dann heraus, dass die Medienrealität der „externen―
Realität nicht entspricht. Negative und sensationelle Ereignisse bzw. Aspekte des
Geschehens sind in den Medien überrepräsentiert. So gelang es Gladys und Kurt Lang
(1953) in einer früheren Studie, den Einfluss der Medien auf die Realitätswahrnehmung
der Fernsehzuschauer im Vergleich mit den unmittelbaren Beobachtern eines Ereig-
nisses festzustellen. Darüber hinaus lieferte die Nachrichtenselektionsforschung in der
Tradition von Galtung und Ruge (1965) einen weiteren Beweis für die systematisch
verzerrende Funktion der Medienberichterstattung. Die Nachrichtenauswahl richtet sich
nach festgelegten Nachrichtenfaktoren und stellt dementsprechend die Wirklichkeit
unvollständig dar. Sogar die von Noelle-Neumann schon ab Mitte der 60er-Jahre
konzipierte und später veröffentlichte Theorie der Schweigespirale (1980) schildert ein
problematisches Verhältnis zwischen Medien und Realität. Durch die konstante
Vermittlung einiger Meinungen bzw. das Verschweigen anderer etablieren die Massen-
medien die vorherrschende öffentliche Meinung, d. h., Medien veröffentlichen die
Realität nur teilweise. Schließlich stellt die Agenda-Setting-Forschung fest, dass die
Medien stark beeinflussen, was die öffentliche Meinung als wichtige Themen der
„Wirklichkeit― wahrnimmt (vgl. McCombs & Shaw, 1972).
28
Schulz fasste zusammen: „Allgemeines Resümee der Forschungsliteratur ist
die Feststellung, daß die Massenmedien in der Regel die Wirklichkeit nicht
repräsentieren. Die Berichte der Medien sind oft ungenau und verzerrt, sie bieten
manchmal eine ausgesprochen tendenziöse und ideologisch eingefärbte Weltsicht―
(1989, S. 139). Hinter all diesen Ansätzen stecken zwei Positionen, die nach Günter
Bentele (1993, S. 156) Versionen des Realismus aufweisen: eine deskriptive Variante
(Medien bilden Realität ab) und eine normative Variante (Medien müssen Realität
abbilden bzw. abzubilden versuchen).
Die schon erwähnten Ansätze der Medienwirkungsforschung entsprechen dem,
was Schulz (1989) als „ptolemäische― Auffassung bezeichnet hat. Diese Position
konzipiert normalerweise die Möglichkeit einer übereinstimmenden Wirklichkeit und
stützt sich auf die Tradition des metaphysischen Realismus und des orthodoxen
Objektivismus. Als Gegenantwort an die Frage des Verhältnisses zwischen Medien
und Realität erläuterte Schulz die „kopernikanische― Weltauffassung, die vor allem die
konstruktivistischen Ansätze mit einbezieht. Schulz erörterte die Diskussion zwischen
Realismus und Konstruktivismus anhand der Figuren Ptolemäus und Kopernikus, um
die epistemologische Auseinandersetzung zwischen den dominanten Paradigmen in
der Kommunikationswissenschaft anschaulicher zu erklären. Wie Objektivismus die
theoretischen Grundlagen des Realismus prägt, bilden Skeptizismus und Relativismus
die Basis des Konstruktivismus.
Die Diskussion über die Konstruktion von Realität durch die Medien betrifft nicht
nur die Publizistik, sondern auch sämtliche Disziplinen der Sozial- und Geistes-
wissenschaften. Im Grunde genommen entsprechen dem Konstruktivismus diverse
Denkrichtungen, die darin übereinstimmen, dass eine „vollständige― und „objektive―
Wirklichkeit (zumindest) unzugänglich ist. Aufgrund der Vielfältigkeit der Disziplinen
bzw. Ansätze, die im Begriff „Konstruktivismus― untergeordnet sind, bezeichnet
Siegfried Schmidt (1994) den Konstruktivismus als „Diskurs― anstelle von Paradigma
bzw. einheitlicher Theorie (S. 3-4; vgl. dazu Krippendorff, 1993, S. 19-20). Bentele
(1993) deutet dagegen an, dass ein Paradigma nicht nur durch Unterschiede, sondern
auch von Gemeinsamkeiten gekennzeichnet ist. In diesem Sinne stellen Realismus
und Konstruktivismus zwei Paradigmen dar, die in unterschiedlichen Varianten
auftauchen (S. 155-156).
Da die diversen Formen des Konstruktivismus (Sozial-, Kognitionstheoretischer,
Empirischer, Kognitiver, Erlanger, Radikaler usw.) eine genaue Klassifizierung
29
erschweren, entscheidet sich Schmidt (1994) für die Differenzierung zwischen drei
Arten von Zugangsweisen zu konstruktivistischen Hypothesen (S. 4-5):
biologisch-neurowissenschaftlich (Maturana, Varela und Roths),
kybernetisch (von Foersters),
philosophisch-soziologisch (Luhmann) sowie nach philosophischen und
psychologischen Traditionen (von Glasersfeld).
In der Kommunikationswissenschaft beschäftigen sich die konstruktivistischen
Ansätze vor allem mit der Relation zwischen Medien und Realität. Diese Tradition
vertritt die Meinung, „dass die Medien Wirklichkeit nicht etwa abbilden oder regelrecht
‚spiegeln‗, sondern Wertbilder mit eigenem Geltungsanspruch erzeugen und
veröffentlichen― (Marcinkowski, 2006, S. 138).
Der Sozialkonstruktivismus deutet im Allgemeinen darauf hin, dass die
Erkenntnis der Wirklichkeit individuell und dadurch subjektiv, aber nicht willkürlich ist.
Die Wirklichkeit wird durch die alltägliche Interaktion der Individuen (vgl. Berger &
Luckmann, 1966; Schmidt, 1994, S. 10) sozial konstruiert. Die Medien dienen als
Instrumente der kognitiven sowie kommunikativen Wirklichkeitskonstruktion (Schmidt,
1994, S. 14 ff.).
Der radikale Konstruktivismus lehnt die Möglichkeit ab, dass Wahrnehmungen
ein Abbild der Realität liefern können. Die Wahrnehmungen der Realität sind subjekt-
abhängige Konstruktionen. Demzufolge findet keine Übereinstimmung von
wahrgenommenem Bild und Wirklichkeit statt. Der Begriff „Objektivität― verliert an
Bedeutung, denn die individuellen Wahrnehmungen sind immer subjektiv. Die
Grundlage des radikalen Konstruktivismus etablierte Ernst von Glasersfeld (1981). Die
Postulate sind auf die genetische Erkenntnistheorie von Jean Piaget zurückzuführen.
Die Welt, „in der wir zu leben meinen, uns selbst zu verdanken haben―, so formulierte
von Glasersfeld den roten Faden des Konstruktivismus (S. 17). Weder die biologisch-
genetische Konfigurierung noch die soziale Umwelt bestimmen die Wirklichkeit. Die
Menschen konstruieren Wirklichkeit durch ihre eigenen Wahrnehmungen von dem,
was sie für „Wirklichkeit― halten.
Die Radikalität dieser Version des Konstruktivismus besteht vor allem im
erkenntnistheoretischen Relativismus. In diesem Sinne bemühen sich die radikalen
Konstruktivisten nicht darum, die Realität zu leugnen, sondern darum, die kognitiven
und kommunikativen Prozesse der Konstruktion von Realität zu begreifen. In Schmidts
30
Worten: „Der Radikale Konstruktivismus geht vielmehr davon aus, alle Phänomene in
der (kognitiven) Wirklichkeit als Produkte, also als Resultate (meist sehr
voraussetzungsreicher) Prozesse zu untersuchen, und sie nicht als Gegebenheiten
vorauszusetzen― (1993, S. 105, H. i. O.). Von Glasersfeld (1981) begründet die
Radikalität des Ansatzes in der Beziehung zwischen Wissen und Wirklichkeit (S. 19).
Wissen spiegelt keine Wirklichkeit ab. Erkenntnis funktioniert eher als „Schlüssel― zur
Umwelt. Demzufolge: „Der radikale Konstruktivismus ist also vor allem deswegen
radikal, weil er mit der Konvention bricht und eine Erkenntnistheorie entwickelt, in der
die Erkenntnis nicht mehr eine ‚objektive‗, ontologische Wirklichkeit betrifft, sondern
ausschließlich die Ordnung und Organisation von Erfahrungen in der Welt unseres
Erlebens.― (S. 23, H. i. O.) Erkenntnis bedeutet nicht die „Suche nach ikonischer
Übereinstimmung mit der ontologischen Wirklichkeit, sondern … [die] Suche nach
passenden Verhaltensweisen und Denkarten …― (S. 37, H. i. O.).
Der radikale Konstruktivismus führte zu neuen Formulierungen der Forschungs-
gegenstände in der Kommunikationswissenschaft. Die „Medienberichterstattung hätte
demnach keinen eindeutig identifizierbaren Informationsgehalt, sondern ebenso viele
Inhalte wie Rezipienten― (Marcinkoswki, 2006, S. 139). Anstelle des Vergleichs
zwischen Medienberichterstattung und Ereignissen gewannen die Selektionskriterien
der Massenmedien an Bedeutung, die als „Schlüssel― zur Konstruktion der Medien-
realität dienen.
Die induktiven Analysen historischer und interdisziplinärer Befunde des
Philosophen Paul Watzlawick illustrieren das Verhältnis zwischen Medien und Realität.
Berühmt für seine Tätigkeiten als Kommunikationswissenschaftler und Forschungs-
beauftragter am Mental Research Institute in Palo Alto, Kalifornien, verbreitete
Watzlawick 1976 seine These, dass „die sogenannte Wirklichkeit das Ergebnis von
Kommunikation ist―. (Watzlawick, 1990, S. 7). Dadurch erlangte der radikale Konstruk-
tivismus durch eine populärwissenschaftliche Publikation weiter an Bekanntheit.
Nach Luhmann (1996) wird die Realität durch Kommunikation hervorgebracht.
Der Soziologe beschreibt die Realität der Massenmedien im Rahmen seiner
Systemtheorie. Die Gesellschaft wird als geschlossenes System betrachtet, in dem die
Medien als Mechanismen der sozialen Differenzierungen auftreten. Durch seine
Auffassung führt Luhmann den operativen Konstruktivismus in die Kommunikations-
wissenschaft ein. Die funktionale Differenzierung der modernen Gesellschaft erzeugt
im Bereich der Kommunikation eine doppelte Realität. Einerseits weiß man alles durch
die Massenmedien. Andererseits gibt es einen Manipulationsverdacht in Bezug auf die
31
Medien. Darüber hinaus deutet die Verbreitungstechnologie maschinelle Interaktion an,
allerdings keine Interaktion zwischen Sender und Empfänger. Dementsprechend
scheint die Realität der Massenmedien zwei Sinne zu haben:
Die reale (faktische) Realität, die sich in ihren eigenen Operationen befindet. Es
geht um den technologischen Verbreitungsprozess, der Mitteilungen durch
Zeitungen, Radio- oder Fernsehsendungen wiedergibt. Dieser Mitteilungshandel ist
aber allein keine Kommunikation. Man braucht den Empfang, obwohl der
Adressatenkreis der Massenmedien schwer zu bestimmen ist.
Als zweiten Sinn bezeichnet man das, was für die Massenmedien oder durch sie
für andere als Realität vorkommt. Es handelt sich um die Medientätigkeit als
Sequenzen von Beobachtungen.
Eine Verdoppelung der Realität entsteht durch die Operationen der
Massenmedien: Sie erzeugen und verbreiten Beobachtungen, die durch die Empfänger
beobachtet werden. Es gibt eine erste Realität und eine zweite oder beobachtete
Realität. Diese Verdoppelung gehört zum beobachtenden System der Massenmedien,
das zwischen Selbstreferenz und Fremdreferenz unterscheiden kann. Nach Luhmann
können die Medien nichts anderes tun: „Sie müssen folglich Realität konstruieren, und
zwar im Unterschied zur eigenen Realität noch andere― (Luhmann, 1996, S. 16). Die
Feststellung, ob das, was die Medien berichten, stimmt oder nicht stimmt, ist für die
Masse ausgeschlossen. Eine Unterscheidung von Selbstreferenz und Fremdreferenz
kann nicht außerhalb des Systems stattfinden. Deswegen sind Realität sowie ihre
Erkenntnisse immer Konstruktionen.
Watzlawick (1990) erörtert ebenfalls zwei Konzepte von „Wirklichkeit―. Obwohl
der Autor die Wirklichkeit als subjektives Konstrukt bezeichnet, unterscheidet er
zwischen einer physisch erkennbaren Wirklichkeit und einer durch Kommunikation
erzeugten Wirklichkeitsauffassung: „Der erste bezieht sich auf die rein physischen und
daher weitgehend objektiv feststellbaren Eigenschaften von Dingen … Der zweite
beruht ausschließlich auf der Zuschreibung von Sinn und Wert …― (S. 142-143). Für
Watzlawick ist dieser Unterschied entscheidend, um die Werte der Gesellschaft zu
begreifen. Was für „richtig― gehalten wird, lässt sich ausschließlich bei der Wirklichkeit
zweiter Ordnung konstruieren und deswegen wird es nur eine mögliche Auffassung
zwischen anderen, die eventuell unterschiedlich erfasst und beurteilt werden.
Der operative Konstruktivismus geht davon aus, dass die Welt unerreichbar ist.
Das heißt, es gibt eine Realität, aber sie ist unerreichbar. „Und deshalb bleibt keine
32
andere Möglichkeit als: Realität zu konstruieren und eventuell: Beobachter zu
beobachten, wie sie die Realität konstruieren― (Luhmann, 1996, S. 18). Die Realität ist
im Verständnis Luhmanns ein inneres Korrelat der Systemoperationen. Somit wird aus-
geschlossen, die Realität als eine vorhandene Eigenschaft zu betrachten, die immer
gleich greifbar bliebe. Dementsprechend empfindet der Autor die Frage nach der
Verzerrung der Realität durch die Massenmedien als sinnlos. Stattdessen sollten die
folgenden Fragen gestellt werden: „Wie konstruieren Massenmedien Realität?― Oder:
Wie kann man die Realität ihrer Realitätskonstruktion beschreiben? Sonst würde die
Existenz einer ontologischen, vorhandenen, objektiv zugänglichen, konstruktionsfrei
erkennbaren Realität angenommen (S. 20). Nach Luhmann scheitert der Manipula-
tionsverdacht durch die Medien, weil es ihnen nicht möglich ist, die Welt und ihre
Wandlungen exakt abzubilden. Die eventuelle falsche Abbildung der Welt ist eher auf
Zustände und Operationen des Systems und nicht auf externe Interessen zurück-
zuführen (S. 31).
Schulz (1976) bestreitet ebenfalls die Ansätze, die behaupten, dass die Medien-
berichterstattung die Realität falsifizieren kann. Laut Schulz sind keine von den Medien
externen Indikatoren vorhanden, die über einen wahren oder objektiven Informations-
gehalt im Gegensatz zur Medienberichterstattung verfügen. Demzufolge scheitern die
Falsifikationsversuche, die anhand von externen Daten wie Statistiken, Parlaments-
wahlen oder diplomatischen Verträgen versuchen, die Medienberichterstattung zu
konfrontieren bzw. zu überprüfen (S. 25-27). Solche „externen― Daten setzen ebenso
eine Selektion voraus und können dementsprechend keine „vollständige― Realität
widerspiegeln. Schulz deutet dadurch die Schwäche des „Intra- and Extra-Media-
Data“-Ansatzes an (vgl. dazu Rosengren, 1970). Im Gegensatz zur Annahme der
Falsifikationsstudien sei die „Wirklichkeit― schließlich eine metaphysische Konzeption.
Lässt man dann außer Acht, der Medienberichterstattung eine „wahre― Realität
gegenüberzustellen, sind doch die Nachrichten mit den gewünschten oder erwarteten
Bildern der Realität zu vergleichen. Das betrifft nicht nur Normen, sondern auch
idealistische Abbildungen der Gesellschaft – wobei sie auch Normen entsprechen
können. Schulz reagiert ebenso skeptisch darauf, im Sinne von der Existenz einer
utopischen Realität, wo z. B. alle Länder und Kulturen gleichgewichtig in den Medien
dargestellt würden. Als normativer Aufsatz ist es doch empirisch zu überprüfen.
Demzufolge vertritt Schulz die Meinung, die Nachrichten eher als eigene „Realität― zu
betrachten, die mit keiner weiteren „externen― Wirklichkeit zu konfrontieren ist.
Nachrichten enthalten eine Definition von Realität unter anderen möglichen Versionen,
die im Rahmen der Systemtheorie zu anderen gesellschaftlichen Systemen gehören
33
(Wissenschaft, Recht, Politik, usw.). Dazu gewinnt die Frage der Selektion an
Bedeutung.
Die Selektion findet innerhalb des Systems der Kommunikation statt. Nach
Luhmann ist das System nur durch die Operationen zu beobachten. Die Kontinuität
einer Sendung ist ein Beispiel solcher Operationen. Erst danach kann der Beobachter
eine Unterscheidung machen, indem seine Beobachtung eine Auswahl enthält. Dieser
Prozess hat zwei Folgen. Einerseits ergibt sich die Reproduktion des Systems.
Andererseits bleibt dadurch der Unterschied zwischen „realer― Welt und beobachteter
Welt (Selbstreferenz/Fremdreferenz) undeutlich. Verursacht der Prozess ein Paradox,
erlöst das System seine eigene Kreativität, so Luhmann. Das System antwortet dann
mit Neuigkeiten an die Anregungen der Umwelt. Daher entsprechen die Themen der
Kommunikation der Fremdreferenz. Sie verbinden die Massenmedien mit anderen
Gesellschaftsbereichen. Die Gesellschaft beschreibt sich selbst durch die Massen-
medien. Obwohl die Massenmedien über ihre Themen alle Gesellschaftsbereiche
erreichen können, sollen sich die anderen gesellschaftlichen Systeme allerdings oft
bemühen, damit die Medien auf ihre Themen aufmerksam werden. Diese Abhängigkeit
der weiteren sozialen Bereiche erklärt man, indem die Themen erst nach ihrer
Veröffentlichung durch die Medien bekannt werden (vgl. Luhmann, 1996, S. 24-29).
Die Ausdifferenzierung des Systems von der Umwelt ergibt sich ebenso durch
Selektionsprozesse. Nach Luhmann funktioniert im System der Massenmedien ein
binärer Code, der nach Ausschließung dritter Möglichkeiten zwischen Information und
Nichtinformation unterscheidet. Das System arbeitet im Prinzip mit Information, dann
wäre sie der positive Wert. Dafür muss trotzdem bestimmt werden, was nichtinformativ
ist. Diese Selektion erlaubt außerdem, das System von der Umwelt zu trennen. Das
System der Massenmedien erzeugt Realitätsindikatoren, indem diese über Ereignisse
berichten. Luhmanns Abhandlung präsentiert eine konstruktivistische Erkenntnis-
theorie, in der die Massenmedien – wie andere gesellschaftliche Systeme – als
operativ geschlossenes System vorkommen. D. h., das System reproduziert seine
eigenen Operationen. Dazu besitzt es ein Gedächtnis, das die Konsistenz der Opera-
tionen ständig überprüft. Diese Rekursivität – die ständigen Konsistenzprüfungen –
sind im Kommunikationssystem nicht auszuschalten, obwohl einige Details der Infor-
mationen in Zweifel gestellt werden mögen. Wenn dies nicht so wäre, so der Autor,
würde die Kommunikation im Gesellschaftssystem ihren täglichen Sinn verlieren. Die
Massenmedien erzeugen dann „eine nicht konsenspflichtige Realität― (Luhmann, 1996,
S. 164).
34
Die Kritik der Realisten an den Prozeduren der Medien (Selektion, Reduktion,
Bewertung) verwandelt sich bei den Konstruktivisten in normale, unvermeidbare und
sogar erwünschte Funktionen von Kommunikation (Schulz, 1989, S. 142). Darüber
hinaus wirkt die aktive, konstruktive Rolle der Medien auf das menschliche Verhalten
anders als die Vermutungen der realistischen Ansätze. Das Modell des Bezugs-
rahmens (Framing) deutet diesen Unterschied an, indem die Medienberichterstattung
nicht die Realität abzubilden versucht, sondern als Bezugsrahmen für individuelles
Verhalten dient (S. 144).
Folgt man der konstruktivistischen Denkweise (vor allem nach der radikalen
Fassung), verlieren die gesellschaftlichen Verpflichtungen der Journalisten auf das
demokratische System an Bedeutung. Wenn die Journalisten der Abbildung keiner
„richtigen― Wirklichkeit verpflichtet sind, wird jede Auffassung der Realität für „richtig―
gehalten, unabhängig davon, ob diese Auffassung eine soziale Verpflichtung erfüllt
oder nicht. Hermann Boventer (1995) stützt sich auf verschiedene philosophische
Traditionen (von Platon bis Wittgenstein), um zu überprüfen, ob anstelle einer reinen
„naiven― Objektivität der Journalisten eine verantwortliche Funktion der Medien zu
erwarten ist. Der Autor weicht darüber hinaus von der systemtheoretischen Auffassung
der Massenkommunikation ab, indem er der Ansicht ist, dass das System eher
Handlungen als Menschen berücksichtigt und die Systemiker die Verallgemeinerungen
und das Glauben an stabile Tendenzen bei den Medien verbreiten.
Heinrich Oberreuter (1989) behauptet, dass die Medien nicht nur Sozialisations-
faktoren sind, sondern auch Wirklichkeitskonstrukteure darstellen, denn sie verbinden
die Menschen mit dem „Außen―. Dieses „Außen" als Makro-Realität kommt durch
Medienberichterstattung zu Stande: „Für die einzelnen ist Wirklichkeit, was er durch die
Medien wahrnimmt. Eine andere Wirklichkeit kann er davon nicht abheben.― (S. 21)
Dadurch etabliert der Autor einen interessanten Zusammenhang zwischen Realitäts-
konstruktion und Realitätswahrnehmung. Die Verknüpfung mit der „Realität― durch die
Medien bedeutet gleichzeitig eine Konstruktion. Diese Aussage führt zu Luhmanns
unterschiedlichen Stufen von Realitätskonstruktion: innerhalb der Medien und durch
seine Produkte.
Im Mediensystem geschieht dann eine Realitätskonstruktion. Die Kommuni-
katoren lassen sich allerdings nicht einfach als willkürliche „Pförtner―, sondern als
Gestalter einer von ihnen geprägten sinnlichen Wirklichkeit wahrnehmen. Inwieweit
erfolgt jedoch diese Gestaltung frei von individuellen Vorlieben? Kepplinger (1989b)
diskutiert diese Problematik durch die Theorie der instrumentellen Aktualisierung. Die
35
instrumentelle Aktualisierung findet statt, wenn die Journalisten bestimmte Nachrichten
bevorzugen, mit denen sie sich eher vertraut fühlen oder die den eigenen Einstel-
lungen entsprechen oder zumindest nicht widersprechen (vgl. auch dazu Kepplinger,
1984; sowie Kepplinger, Brosius, Staab & Linke, 1992). Dieser Mechanismus operiert
deutlicher im Fall von Konflikten, die eine parteiliche Stellungnahme vereinfachen.
Demzufolge scheinen die Konflikte im Rahmen der Nachrichtenauswahl vor allem auf
die Einstellungen der Journalisten zurückzuführen zu sein: „Die Kommunikation im
publizistischen Konflikt besitzt deshalb häufig eher eine rhetorische als eine
dialektische Struktur: Die Konfliktgegner und die Medien, die ihnen nahestehen,
diskutieren weniger die gleichen Gegenstände mit unterschiedlichen Wertungen.
Vielmehr greifen sie mit unterschiedlicher Intensität jene Gegenstände auf, die per se
ihrer eigenen Sache nützen und der Sache des jeweiligen Gegners schadet―
(Kepplinger, 1989b, S. 67). Hierbei meint der Verfasser nicht, dass die Bericht-
erstattung exklusiv durch die Weltsicht der Journalisten bestimmt wird: „Vielmehr muß
angenommen werden, daß die Berichterstattung durch subjektive Weltsichten verzerrt
ist, zu denen sowohl bewußte Wirkungsabsichten als auch unbewußte Reaktionen
gehören. Dies dürfte damit zusammenhängen, daß jedes politische Handeln letztlich
intentionales Handeln ist, dessen Charakter - je nach Politisierungsgrad von
Journalisten und Medien - auf die Politikberichterstattung ausstrahlt.― (S. 70) Es kann
davon ausgegangen werden, dass die Journalisten einen Einfluss auf die Realitäts-
konstruktion durch Berichterstattung ausüben, indem sie „zunächst bestimmte
Sichtweisen übernehmen und anschließend ähnliche Sichtweisen und bestätigende
Fakten instrumentell aktualisieren―. (S. 70)
Besitzen dann Journalisten und Medien kompletten Freiraum? Ulrich Saxer
(1989) vertritt die Meinung, dass die Medien den allgemeinen Wertorientierungen
entsprechen müssen, da sie „Massenmedien― sind. Entscheidend sei nicht die
Tatsache, dass die Journalisten ihre Sichtweise durch die Berichterstattung als Realität
vermitteln, sondern dass sich das politisch-administrative System in den Medien
ausprägt: „… gerade weil sie Massenkommunikation sein will, muß sie dominierende
Wertorientierungen hofieren― (S. 125). Die Medien seien daher von der Tendenz des
politisch-administrativen Systems gefangen, den Status quo zu konservieren.
Nicht nur die realistischen, sondern auch die konstruktivistischen Ansätze
stießen auf diverse Kritik. Die realistische Position bietet eine strukturierte Erfassung
der Relation zwischen Medien und Realität. Der Realismus unterstützt die ideal-
normativen Funktionen der Massenmedien in der Gesellschaft: die politische Verant-
wortung und das Streben nach Unparteilichkeit und Objektivität. Realismus kann
36
dennoch die Komplexität des Mediensystems und der journalistischen Praxis nicht
ausreichend erklären (Bentele, 1993, S. 160). Demgegenüber erfasst der Konstruk-
tivismus die subjektiven Umstände der Medienrealität und versucht dadurch zu deuten,
warum die Realität durch die Beobachtung der Medien konstruiert wird. Die konstruk-
tivistischen Ansätze vereinfachen und missverstehen dadurch die Kommunikations-
prozesse, die hinter der Medienberichterstattung stattfinden (S. 160-162). Überdies
findet Bentele, dass die Konstruktivisten triviale Aussagen verbreiten, bei der
Argumentation sich selbst widersprechen und nicht zuletzt durch die Verneinung eines
Vergleichs zwischen Medienberichterstattung und externen Indikatoren (wie Statis-
tiken) die Kommunikationswissenschaft methodologisch beschränken und die
journalistischen Kritikmöglichkeiten bzw. Verantwortungen entleeren (S. 162-164, vgl.
auch dazu Kepplinger, 1989a, S. 16). Die Schwächen des Konstruktivismus sind
schließlich auf die fehlende Differenzierung zwischen ontologischer und kognitiver
Realitätskonstruktion zurückzuführen. Dementsprechend gelten alle Versionen der
Realität als gleichgültig, solange sie glaubwürdig sind.
Die zwei skizzierten Paradigmen leiden im Grunde genommen unter einem
unerreichbaren Anspruch auf Vollständigkeit. Ihnen misslingt, das Phänomen der
Medienkommunikation umfassend zu erläutern, sie bieten jedoch konsistente Anhalts-
punkte. Daher werden Mittel- bzw. dritte Wege entworfen. Der Versuch besteht darin,
die Schwäche beider Positionen auszuschließen und mithilfe neuer Befunde bzw.
Überlegungen die bisher bestehende Auseinandersetzung theoretisch sowie empirisch
leistungsfähig zu übertreffen. Kepplinger verteidigt z. B. (1993) die These, dass „die
Realität im umfassenden Sinn nicht erkennbar ist― (S. 124), trotzdem versteht er das
Verhältnis zwischen Ereignis und Berichterstattung anders als die radikalen Konstruk-
tivisten: „Die Bedingungen der Konstruktion von Realität in den Massenmedien kann
man vielmehr nur daran erkennen, wenn man die Darstellung von Realität mit der
dargestellten Realität vergleicht― (S. 125; vgl. dazu Bentele, 1993, S. 154-155).
Allerdings gelang zunächst Bentele (1993) die Entwicklung eines neuen
Modells, das als verbesserte Modifizierung des Konstruktivismus gilt und das er als
„rekonstruktiv― bezeichnete. Zunächst stellte Bentele fest, dass Gemeinsamkeiten
zwischen einem realistischen Ansatz wie der evolutionären Erkenntnistheorie und dem
Konstruktivismus bestehen: „Beide Paradigmata gehen also von der Existenz von
Realität aus. Unterschiedlich ist aber die Auffassung der Erkennbarkeit von Realität―
(S. 164, H.i.O.). So vertreten die Realisten einen optimistische Standpunkt, indem sie
behaupten, dass die Abbildung der Realität – wenn nicht immer vorhanden –zumindest
möglich sei. Währenddessen stützen die Konstruktivisten eine eher pessimistische
37
Position, da für sie die Realität nicht unmittelbar zugänglich bzw. reproduzierbar ist.
Demzufolge schlägt Bentele einen rekonstruktiven Ansatz für die Kommunikations-
wissenschaft vor. Diese Perspektive stützt sich vor allem auf die Postulate der
biologisch fundierten evolutionären Erkenntnistheorie von Vollmer (1975). Nach dieser
Theorie ist das Wissen über die Realität immer unvollständig, vorläufig, fehlbar, also
hypothetisch (Bentele, 1993, S. 166). Sie lässt sich zumindest durch Wahrnehmung
teilweise erkennen. Diese Erkenntnis weist verschiedene Formen vom Alltagsdenken
bis hin zur Wissenschaft auf. Die subjektiven Wahrnehmungen werden nach ihrem
Passungscharakter durch menschliche Interaktion konstant überprüft. Benteles rekon-
struktiver Ansatz bildet dann ein hypothetischer Realismus. Die Grundlagen des
Rekonstruktivismus für die Kommunikationswissenschaft lassen sich wie folgt zusam-
menfassen (S. 167-168):
Die Ereignisse (sogar typische Medienereignisse wie Pressekonferenzen) besitzen
eine ontologische (nicht gnoseologische) Existenz. Sie bilden dann eine „Realität―
unabhängig von der Wahrnehmung der einzelnen Journalisten sowie des allge-
meinen Publikums.
Die Medienberichterstattung lässt sich durch die Interaktion zwischen subjektiven
Strukturen der Berichterstattung und objektiven Strukturen der Wirklichkeit
beschreiben und erklären.
Ein Teil von der Realität wird durch die Medien (mit) konstituiert.
Nachrichten sind nicht nur Konstruktionen, sondern adäquate bzw. verzerrte
Rekonstruktionen von Realität, d. h., dass das Anpassungsvermögen der Nach-
richten empirisch feststellbar ist.
Die Berichterstattung lässt sich je nachdem als adäquate bzw. verfälschte
Realitätskonstruktion evaluieren. „Wahrheitsgemäße und objektive Bericht-
erstattung ist daher … nicht nur normativ sinnvoll, sondern auch faktisch
realisierbar― (S. 168).
Bentele definiert die Anpassung der Realitätsversionen weder als Abbildung wie
im naiven Realismus noch als funktional zweckdienlich wie im radikalen Konstruk-
tivismus (vgl. von Glasersfeld, 1981), sondern kognitiv und sozialnormativ. Der
Wirklichkeitsgrad der Medienwirklichkeit lässt sich dann anhand des rekonstruktiven
Ansatzes in der Kommunikationswissenschaft ontologisch (als „real existierend―) sowie
kognitiv-normativ (als „genau―, „präzise―) überprüfen (Bentele, 1993, S. 170). Das
„wirklich existierend― kann auch „wirklich― im Sinne von „nicht falsch― bzw. „falsch― sein.
Dieser wesentliche Unterschied für die Studie der Medienrealität wird von den
Realisten als naiv betrachtet und von den Konstruktivisten vernachlässigt bzw.
38
verleugnet. „Medienwirklichkeit ist (in ihrem Informationsteil) Rekonstruktion realer
Ereignisse für die Leser, Hörer und Zuschauer.― (S. 171)
Wenn die Medienwirklichkeit eine Rekonstruktion aufweist, dann muss die
Analyse dieser Wirklichkeit eine Dekonstruktion voraussetzen. Die Dekonstruktion
bedeutet hier die Beobachtung der Rekonstruktion3. Die Analyse der Medienrealität
zielt dann darauf ab, den inhärenten Kommunikationsprozess mit Komponenten des
Systems sowie der Umwelt zu untersuchen und die Zusammenhänge zwischen diesen
Komponenten herzustellen.
2.3. Zwischenfazit
Die Nachrichtenselektion findet im Mediensystem und im Zusammenwirken mit
anderen gesellschaftlichen Systemen statt. Kommunikatoren und Medien-
organisationen erzeugen eine eigene Realität, die nicht als Abbildung einer ersten
Realität, sondern als differenziertes Konstrukt zu verstehen ist. Die so entstandene
„zweite― Realität oder Medienrealität lässt sich dann nicht durch Verfälschungs-
versuche, sondern durch die Beobachtung der eigenen Selektionsprozesse
verdeutlichen. Daher bildet die Nachrichtenauswahl einen Meilenstein der Kommunika-
tionswissenschaft.
Angenommen, dass der Selektionsprozess und nicht die vollständige Abbildung
inhärent einer journalistischen Berichterstattung ist, interessiert es nicht, Verfäl-
schungen oder Verzerrungen zu überprüfen, sondern die Kriterien der
Nachrichtenauswahl herauszufinden. Dadurch lassen sich die Nachrichtenproduktion
und ihre möglichen Defizite besser verstehen. In der Kommunikationswissenschaft sind
der Gatekeeper-Ansatz, die Nachrichtenfaktoren- und Nachrichtenwerttheorie die
bekanntesten Traditionen der Nachrichtenselektionsforschung. Während der
Gatekeeper-Ansatz bald widerlegt worden ist, gaben die Nachrichtenfaktoren und -
werte die Fundamente für eine langjährige Forschungsrichtung, die bis heute Vertreter
in Deutschland findet. Die Nachrichtenfaktoren und -werte als Kriterien der
Nachrichtenauswahl erfuhren jedoch Überarbeitungen und unterschiedliche Interpreta-
tionen. Neuere Studien tendieren daher dazu, diese Kriterien als keinen festen,
geschlossenen Katalog zu interpretieren, sondern als Indikatoren der journalistischen
3 Das Konzept von „Dekonstruktion― wird im nächsten Kapitel anhand des Ansatzes von Hafez
(2002) zur Erforschung der Auslandsberichterstattung erneut aufgenommen.
39
Praxis, die mit anderen Faktoren wie der inneren Politik oder den internationalen
Beziehungen zusammenspielen.
In Anlehnung an die genannten theoretischen Überlegungen untersucht die
vorliegende Arbeit, welche Konstruktionen von Realität über Lateinamerika am Beispiel
des Falls MERCOSUR gebildet werden, angesichts der (gewünschten bzw.
feststellbaren) Funktionen der Medien für die internationale Politik. Die Selektions-
kriterien werden darüber hinaus berücksichtigt, nicht als Verallgemeinerungen, sondern
als Indikatoren der in Zeit und Raum begrenzten journalistischen Auswahl. Zu den
Ergebnissen folgt dementsprechend kein Vergleich mit einer „externen― Realität,
sondern eine Auseinandersetzung mit der Berichterstattung und dem damit
projektierten Bild des Integrationsprozesses. Das dadurch konstruierte Image der
lateinamerikanischen Integration lässt sich nicht unmittelbar als „falsch― oder „wahr―
erweisen. Allerdings können aufgetretene Defizite die Berichterstattung in einer Weise
gestalten, die die Interessen Lateinamerikas direkt beeinträchtigen. Dadurch gewinnen
die Nachrichtenselektion, -produktion und -verteilung für die internationale Politik große
Bedeutung. Anvisiert ist dementsprechend, die Befunde der vorliegenden
Untersuchung für die Verbesserung der internationalen Beziehungen und die
Kommunikations- und Medienpolitik von Entwicklungsländern anzuwenden.
Die danach folgende Interpretation berücksichtigt, dass die (Re-)Konstruktion
der (Medien-)Realität nicht unmittelbar von den Medieninhalten abzulesen ist. Die
Medienberichterstattung bietet lediglich Indikatoren, die für die weiteren Analysen über
die mediale Konstruktion von Realität als Anhaltspunkte dienen. Es erfolgt dann eine
nötige Dekonstruktion der Medienberichterstattung, die teilweise durch die
systematische Analyse der Inhalte und teilweise mithilfe einer Ableitung der Produk-
tionsbedingungen der Medienbotschaften stattfindet. Daher setzt eine methodische
Untersuchung eines bestimmten Medieninhaltes voraus, über die kontextuellen
Entstehungsbedingungen des Medieninhaltes nachzudenken. Betrifft die Untersuchung
die Auslandsberichterstattung, dann zählen zu den Entstehungsbedingungen die
Merkmale der internationalen Kommunikation, die Problematik des internationalen
Nachrichtenflusses, die politische und kulturelle Dimension der Auslandsbericht-
erstattung sowie die beruflichen Besonderheiten der Auslandskorrespondenten. Diese
Themen sind Gegenstand des nächsten Kapitels.
40
3. Problemlage und Forschungsstand zur internationalen Kommunikation
Die internationalen Beziehungen zeichnen sich überwiegend dadurch aus, dass Kom-
munikation und Politik zueinander gehören. Von diplomatischen Verhandlungen bis zur
Imagebildung von Ländern prägen interpersonelle und mediale Kommunikation den
Verlauf und Stand der internationalen Politik. Schon in der Etablierung und Entwicklung
von Imperien gewann Kommunikation große Bedeutung: „From the Persian, Greek and
Roman empires to the British, efficient networks of communication were essential for
the imposition of imperial authority, as well as for the international trade and commerce
on which they were based.― (Thussu, 2000, S. 11) Für Regierungen, Armeen und den
Handel spielten daher die Informations- und Kommunikationsnetze und die verbun-
denen Technologien eine wesentliche Rolle.
Darüber hinaus stellte die Kommunikationswissenschaft ihre ersten Fragen
aufgrund der Probleme der internationalen Politik. Die Wurzeln der modernen Kommu-
nikationswissenschaft entstanden in Amerika im Rahmen der Weltkriege. Die Beo-
bachtung der Kriegspropaganda sowie die Anwendung von propagandistischen
Strategien boten den Wissenschaftlern die Möglichkeit, die frühesten theoretischen
Überlegungen zu verfassen sowie die ersten empirischen Studien zur Wirkung der
Massenkommunikation durchzuführen.
Die Einflüsse von Botschaften der Medien auf das menschliche Verhalten und
die Bildung von öffentlicher Meinung bestimmte in großem Maße die Ziele der Kommu-
nikationsforschung in der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts. Psychological
warfare war der Impuls solcher Studien. Insbesondere die Amerikaner gestalteten die
empirische Kommunikationsforschung nach politisch-strategischen Zielen. „The field
that emerged as communications studies or international communication at the end of
the 1950s was U.S.-based and U.S.-centric.― (McDowell, 2003, S. 7) Darüber hinaus
erschienen die ersten Publikationen im Bereich der internationalen Kommunikations-
forschung im amerikanischen Journal Public Opinion Quarterly 1952/53 (Rullmann,
1996, S. 19).
Mittlerweile entstanden vor dem Zweiten Weltkrieg verschiedene kritische
Ansätze in Europa, die bei der Entwicklung der Kommunikationswissenschaft
mitwirkten. Die Frankfurter Schule setzte sich mit den Ursachen und Folgen der Kultur-
industrien als Produkt des internationalisierten Kapitalismus auseinander. Diese
philosophische Schule beeinflusste einen signifikanten Zweig der Kommunikations-
41
forschung und das nicht nur in Deutschland. Die Industrialisierung der Kultur ist durch
die Möglichkeit der Vervielfältigung der kulturellen Objekte zu Stande gekommen.
Dementsprechend bezeichnet der Begriff Kulturindustrie im Allgemeinen die indus-
trialisierte Produktion von Kultur. Die Kulturindustrie als soziologischer Begriff wurde
von den Vertretern der Frankfurter Schule konzipiert. Der von Theodor Adorno und
Max Horkheimer 1947 eingeführte Begriff bezeichnete „das Insgesamt der Massen-
medien (Schallplatten, Radio, Fernsehgerät, Illustrierte, usw.), die alle möglichen
Elemente der ‚hohen‗ und der ‚niederen‗ Kultur vermischen und durch ihre Programm-
angebote auf die Beherrschung der Menschen aus sind, auf deren Integration ins
Bestehende― (Fuchs-Heinritz, 1994, S. 382-383; vgl. dazu Adorno & Horkheimer, 2008,
S. 128 ff.). Im Verständnis der Frankfurter Schule verwandelten sich die kulturellen
Produktionen in Waren aufgrund der Bedürfnisse und Voraussetzungen der internatio-
nalen kapitalistischen Maschinerie. Die industrielle Produktion von Kultur führt zur
Standardisierung und zur Massenkultur: „Das ist der Triumph der Reklame in der
Kulturindustrie, die zwanghafte Mimesis der Konsumenten an die zugleich
durchschauten Kulturwaren― (Adorno & Horkheimer, 2008, S. 176). Die Kultur-
industrien werden von Adorno und Horkheimer kritisch als Versagen der philoso-
phischen Rolle der Kultur gedeutet. Von der Standardisierung der Kultur profitiert vor
allem die herrschende Klasse. Dadurch scheitern die Möglichkeiten einer Befreiung der
unterdrückten Schicht in der Gesellschaft.
Die Weiterentwicklung der internationalen Kommunikationsforschung war
ebenso mit politisch-strategischen Zwecken verknüpft. Zu Beginn des Kalten Krieges
mussten sich die Wissenschaftler mit den neuen Problematiken beschäftigen, die die
internationalen Beziehungen zwischen Ost und West kennzeichneten. Die amerika-
nischen Regierungen versuchten, den Einfluss des Ostens und die Verbreitung des
Kommunismus zu verringern. Mit der Entlassung von ehemaligen europäischen
Kolonien in die Unabhängigkeit entstand die so genannte Dritte Welt als eine vielfältige
Anordnung von Staaten, die alle unter einer mehr oder weniger gravierenden Unterent-
wicklung litten.
Die Modernisierungsprogramme hatten zum Ziel, die Kommunikations- und
Mediensysteme der unterentwickelten Länder dem westlichen Modell anzupassen.
Dadurch sollten sich die schwachen politischen Systeme der Dritten Welt vom
sowjetischen Einfluss distanzieren. Modernisierung bezeichnet einen historischen
Prozess, der eine Transformation von feudalen bzw. traditionellen Verhältnissen zu
industriellen bzw. „modernen― Staaten beschreibt. Die Wandlung geschieht als linearer
Vorgang und lässt sich durch Intervention steuern. „Das Konzept der Modernisierung
42
begreift Entwicklung als zielgerichtete Wachstumsprozesse, die allgemein als
Wachstum der Anpassungs- und Steuerkapazitäten eines gesellschaftlichen Systems
interpretiert werden― (Rullmann, 1996, S. 21).
Im Großen und Ganzen kann man behaupten, dass der Modernisierungsansatz
den Vorstellungen und Interessen der entwickelten Länder entsprach. Dieser Ansatz
geht davon aus, dass sich die Unterentwicklung der armen Länder dadurch korrigieren
lässt, dass solche Länder die politischen und wirtschaftlichen Rezepte der
industrialisierten Welt verfolgen. Im Bereich der Kommunikation setzte dieses Modell
einen gewissen free flow of information auf der ganzen Welt, die Modernisierung der
Massenmedien und die Liberalisierung der Medienmärkte voraus. „Modernization
theory arose from the notion that international mass communication could be used to
spread the message of modernity and transfer the economic and political models of the
West to the newly independent countries of the South― (Thussu, 2000, S. 56). Dafür
wurden Investitionen und Entwicklungshilfen von den reichen Nationen zur Verfügung
gestellt.
Das Konzept des free flow of information strebte wirtschaftliche sowie politische
Zwecke an (vgl. Thussu, 2000, S. 55). Der Kampf gegen protektionistische Barrieren
sollte eine vollständige Öffnung der Märkte für die Medienorganisationen weltweit
erreichen. Die freie Verbreitung von Nachrichten sollte die Zensur und Propaganda vor
allem in der kommunistischen Welt verringern oder möglicherweise den Einfluss der
sozialistischen Ideologie beseitigen. Der Ansatz des free flow of information diente
überwiegend den Interessen der westlichen Medienunternehmen sowie den westlichen
Regierungen mit den Vereinigten Staaten als Vorreiter.
Amerikanische Wissenschaftler arbeiteten mit der US-Regierung in Entwick-
lungsprojekten zusammen, die die Kommunikationstechnologien und -netze in den
unterentwickelten und Entwicklungsländern unterstützen und optimieren sollten.
Wichtigste Vertreter des Modernisierungsansatzes, die ihre Aufmerksamkeit haupt-
sächlich auf die Kommunikationsprozesse richteten, waren Daniel Lerner und Wilbur
Schramm. Nach Lerner bedeutet Modernisierung eine Befreiung der Menschen, die
durch Mobilisierung und Partizipation die Abgrenzungen der traditionellen Gesellschaft
überwinden und gleichzeitig die Anpassung an eine moderne Gesellschaft schaffen
(vgl. Lerner, 1964).
Darüber hinaus engagierten sich internationale Organisationen wie die United
Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) nicht nur bei der
43
Implementierung, sondern auch bei der Evaluierung von internationalen Projekten. Im
Auftrag der UNESCO setzte Schramm (1964) das Modernisierungsmodell von Lerner
für ein konkretes Entwicklungsprogramm ein. Die Medien galten als entscheidende
Mechanismen für den sozialen Wandel. Laut Schramm haben die Massenmedien drei
wichtige Funktionen inne, die die Entwicklung vorantreiben dürfen: Sie besitzen eine
Rolle als watchman, denn sie stehen als Kanäle zwischen Stadt und Land, Gesell-
schaft und Regierung, sowie Entwicklungs- und Industrieländern zur Verfügung; sie
erfüllen eine policy-Funktion, indem sie Entscheidungsprozesse in einem Staat
unterstützen; schließlich übernehmen die Medien eine teaching-Rolle, da sie die
Gesellschaft mit Informationen versorgen (S. 42-43). Schramm formulierte 15 Vor-
schläge für die Entwicklungsländer, um die Medien als Entwicklungsmotor einzuset-
zen (S. 253-270). Diese Empfehlungen sind jedoch ziemlich vage und gehen nicht auf
die Einzelheiten der betroffenen Nationen ein.
Die Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern und internationalen Organisa-
tionen brachte neue Kenntnisse über die Ungleichheiten zwischen industrialisierten
und Entwicklungsländern. Infolgedessen drehte sich die Debatte West-Ost nach Nord-
Süd: „Development communication was recast in the context of the Nord-South divide―
(McDowell, 2003, S. 8). Dazu trugen die ungelösten Probleme der Dekolonisierung bei,
da die europäischen Mächte ihre ehemaligen Kolonien nicht nur aus der politischen
bzw. militärischen Abhängigkeit vom Mutterland entlassen hatten, sondern auch von
der meistens unausgewogenen, aber nötigen wirtschaftlichen Kooperation aus-
schlossen. Dadurch erhöhte sich die wirtschaftliche Abhängigkeit der Ex-Kolonien von
den ehemaligen Kolonialmächten statt sich zu verringern, wie nach der Dekolonisie-
rung zu erwarten gewesen wäre.
Mangel an Kenntnissen über die lokalen Umstände und eine Vertiefung der
information gap waren einige Gründe, die die Umsetzung dieses „Transfermodells― und
die dazu ausgesprochen Ziele zum Scheitern brachten. Cees Hamelink (1997) fasst
den Misserfolg des Modernisierungskonzeptes folgendermaßen zusammen: „Techno-
logy had been transferred, albeit mainly in the shape of end-products and often with
disadvantageous conditions for the recipients, but sharp disparities in access to and
distribution of technology remained and the basic problems of structural poverty and
exploitation had not been resolved― (S. 70).
Hinsichtlich der Kommunikationssysteme erreichte die Modernisierungspolitik
keine großen Erfolge. Sie sollte die Anpassung und die Entwicklung der Medien-
systeme aus den ärmsten Nationen unterstützen. Allerdings waren die Massenmedien
44
in solchen Ländern keine „neutralen― Akteure, sondern verfolgten auch ihre eigenen
unternehmerischen Ziele (Thussu, 2000, S. 58). Im Rahmen des Modernisierungs-
ansatzes wurde die Diskussion über die Stellung der Medien sowie andere politische
und wirtschaftliche Kontroversen wie die Verteilung des Reichtums offensichtlich
vernachlässigt.
Die Nord-Süd-Debatte richtete ihre Aufmerksamkeit auf die internationalen
Sachverhalte, die die Unterentwicklung erklären. Dabei entstand die Theorie der
Dependenz und gewann an wachsender Bedeutung. Fokussierte der Modernisierungs-
ansatz auf die nationalen Mediensysteme, die den allgemeinen Fortschritt voran-
treiben, begründeten die Dependenztheoretiker ihrerseits die Unterentwicklung durch
die Unausgewogenheit der internationalen Beziehungen und grundsätzlich durch einen
von Ungleichheit geprägten internationalen Handel. Immerhin verdankt man der
Modernisierungs- sowie den Dependenzstudien, die komparative Dimension in die
internationale Kommunikationsforschung eingeführt (McDowell, 2003, S. 9) oder
zumindest vertieft zu haben. Die Auseinandersetzung zwischen dem „Diffusionsmodell―
(Modernisierungstheorie) und dem „Zentrum-Peripherie-Modell― (Dependenztheorie)
entstand und entwickelt sich im Rahmen des Ost-West-Konfliktes und der Nord-Süd-
Problematik. Diese historischen Umstände waren die politischen Motoren für die inter-
nationalen Vergleiche der Nachrichtenberichterstattung (vgl. Wilke, 2008, S. 237-238).
Die Dependenztheorie entstand vor allem in den Entwicklungsländern, die in
den 60er-, 70er- und sogar 80er-Jahren zur Dritten Welt gehörten und die Bewegung
der blockfreien Staaten gründeten. Die bekanntesten Theoretiker der Dependencia
stammen aus oder arbeiteten in und mit Lateinamerika: Theotonio Dos Santos, André
Gunder Frank, Fernando Enrique Cardoso, Celso Furtado, Enzo Faletto u. a. Der
ägyptische Ökonom Samir Amin, ein bekannter neomarxistischer Denker, schloss sich
ebenfalls der These der ungleichen Entwicklung an (Amin, 1975). Der Dependenz-
ansatz hat ebenso bei sämtlichen kritischen Theoretikern der entwickelten Welt
Begeisterung hervorgerufen wie der Amerikaner Herbert Schiller, der die unausgewo-
genen Verhältnisse im modernen Weltsystem als kulturellen Imperialismus bezeichnete
(Schiller, 1976).
Die Theorie der Dependenz setzt sich mit dem Modernisierungsansatz
auseinander. Nach ihren Anhängern ist die Unterentwicklung der armen Länder (die
geografisch insbesondere im Süden der Welt liegen) eine direkte Konsequenz der
Entwicklung der reichen Nationen im Norden. Der Reichtum von einigen setzt die
Armut der anderen voraus. Ohne dieses ungleiche Verhältnis gäbe es keine Depen-
45
denz. Die Vorschläge zur Modernisierung verstärken diese Ungleichheit, anstatt sie zu
verringern (Dos Santos, 2002; Rodríguez, 2006, S. 39-41).
Die Dependenztheorie basiert auf dem „Zentrum-Peripherie-Modell―. Es existiert
ein Zentrum der Welt, zu dem die reichen industrialisierten Länder gehören und eine
Peripherie, der die restlichen Länder der Erde zugeschrieben werden. Das „Zentrum-
Peripherie-Modell― konzipierte der argentinische Ökonom Raul Prebisch (1949),
bekannt ebenso für seine Tätigkeit bei der UN-Organisation für die Entwicklung Latein-
amerikas CEPAL/ECLAC (Comisión Económica para América Latina / Economic
Commission for Latin America) mit Hauptsitz in Santiago, Chile. Nach Prebisch sind die
Länder der Peripherie auf den Export von Rohstoffen angewiesen. Dies führte zur
säkularen Verschlechterung ihrer Terms of Trade. Angenommen, dass diese langfris-
tige Unausgewogenheit des internationalen Handelsaustausches bestehen bleibt,
weisen die Rohstoffländer eine einseitige und strukturelle Abhängigkeit von den Indus-
trieländern auf. Die Unterentwicklung der Peripherie hat deshalb keine endogene,
sondern exogene Ursachen.
Die Dependenztheorie widerlegte die Hypothesen des Modernisierungs-
ansatzes, indem sie anhand einer kritischen Analyse feststellte, dass:
die Entwicklung und Unterentwicklung als verschiedene Aspekte zum selben
universellen Prozess gehören,
die Entwicklung der Industrienationen mit der Unterentwicklung der Dritten Welt in
Verbindung steht,
die Unterentwicklung nicht als Vorbedingung eines evolutionären Vorganges
verstanden werden sollte,
das wirtschaftliche Wachstum nicht unbedingt Entwicklung bedeutet,
die angestrebte Entwicklung der Modernisierung eine abhängige Entwicklung für
die Peripherie bedeutet.
Die Überlegungen über die kulturellen Mechanismen der Dominanz im Rahmen
der Dependenztheorie waren besonders relevant für die internationale Kommunikation.
Die Massenmedien dienten als Agenten dieser Dominanz. Die kulturellen und medialen
Produkte spiegelten die Interessen der abendländischen Weltmächte wider. Die Bot-
schaft der Modernisierung und die voraussehbare Funktion der Medien erfüllten
schließlich die politischen Ziele der westlichen Regierungen und die wirtschaftlichen
Zwecke der transnationalen Konzerne. „The dependency theorists aimed to show the
links between discourses of ‗modernization‘ and the policies of transnational media and
46
communication corporations and their backers among Western governments― (Thussu,
2000, S. 61).
Der Dependenzansatz stieß auf heftige Kritik. Besonders beanstandet wurde
die Unfähigkeit der Theorie, die Ungleichheiten innerhalb des Zentrums zu erklären.
Überdies mangelte es dem Ansatz an konkreten Anregungen, anhand derer die
Dependenz zu beseitigen bzw. Gleichheit und Gerechtigkeit herzustellen wären
(Rodríguez, 2006, S. 41; Puig, 1984, S. 37). Schließlich war der Reduktionismus auf
ökonomische Faktoren zu bemängeln (Rullmann, 1996, S. 33). Im konkreten Bereich
der Kommunikation betrachtete man kritisch, dass die Dependenztheorie und der
Ansatz des kulturellen Imperialismus die Medienformate bzw. -inhalte sowie die Rolle
der Rezipienten nicht berücksichtigten (Thussu, 2000, S. 63).
Für eine Analyse der ersten Problematik – eine Differenzierung der Dependenz
inner- und außerhalb der Staaten – leisteten die Ansätze des Weltsystems von
Wallerstein (1974) und der strukturellen Gewalt von Galtung (1971) einen wichtigen
Beitrag. Der US-amerikanische Sozialwissenschaftler Immanuel Wallerstein übernahm
das „Zentrum-Peripherie-Modell― und entwickelte es weiter. Den Begriff „Dritte Welt―
lehnte Wallerstein ab. Er erkannte aber die Aktualität des Nord-Süd-Konfliktes und
aktualisierte den Dependenzansatz anhand von Beobachtungen und Befunden aus der
Globalisierungsforschung. Er identifizierte ein Weltsystem, das schließlich eine
„Weltwirtschaft― darstellt, in der die bekannten Ungleichheiten des Kapitalismus durch
die Modernisierung und neuerlich durch die Globalisierung stets bleiben (müssen).
Laut Wallerstein ist die Welt durch ein Zentrum, eine Semiperipherie und eine Periphe-
rie gekennzeichnet. Dadurch findet der Autor eine Unterteilung der Welt, die nicht aus-
schließlich durch Grenzen zu identifizieren ist (vgl. Wallerstein, 1974 sowie 1995).
Der Ansatz der strukturellen Gewalt oder des strukturellen Imperialismus,
dessen Grundtheoretiker der norwegische Friedensforscher Johan Galtung4 ist, ver-
feinert die Schlussfolgerungen der Dependenztheoretiker dadurch, dass er Zentrum
und Peripherie innerhalb der Länder konzipiert. Nach Galtung gibt es sogar bei den
reichen industrialisierten Ländern ein (Kern-)Zentrum und eine Peripherie. In den unter-
entwickelten bzw. Entwicklungsländern sind ebenfalls Zentrum und Peripherie zu
erkennen. Im Hintergrund steht die marxistische Unterteilung zwischen der dominanten
Klasse und dem Proletariat. Galtung zweifelt jedoch an der Solidarität zwischen den
4 Johan Galtung ist ebenso aufgrund seiner Nachrichtenauswahlforschung bekannt (vgl. Kap.
2).
47
Peripherien, wohingegen eine Verständigung zwischen dem Zentrum der Industrie-
länder und dem Zentrum der Entwicklungsländer stattfindet. Zwischen den Zentren
besteht dann eine Interessenharmonie, während zwischen den Peripherien eine Inte-
ressendisharmonie zu beobachten ist (Galtung, 1971; Rullmann, 1996, S. 34-37;
Thussu, 2000, S. 64-65).
Galtung vertritt ebenfalls die Kritik an der Monopolisierung der Macht in
industriellen Ländern. Die mächtigen Länder besitzen in den internationalen Bezie-
hungen eine zentrale Position, während die anderen sich an der Peripherie befinden.
Diese Macht wird nicht unbedingt durch direkte Gewalt ausgeübt, sondern eher durch
Druck und Kontrolle. Auf der Suche nach Konsens werden andere Mittel benutzt, die
eine indirekte Gewalt darstellen. Dabei spielen die Medien eine wesentliche Rolle,
indem sie vorrangig als Mechanismen des geforderten Konsenses gelten. „Periphery-
centre relationships are maintained and reinforced by information flows and through the
reproduction of economic activities― (Thussu, 2000, S. 65).
Strukturelle Gewalt stimmt mit kulturellem Imperialismus und Dependenz
überein, indem die internationale Kommunikation als ein one-way-Fluss (kritisch) ange-
sehen wird. Imperialismus, Kapitalismus bzw. westliche industrialisierte Mächte des
Zentrums sind unterschiedliche Bezeichnungen für dasselbe unausgewogene System,
in dem die Informationen und die kulturellen Produkte von bestimmten mächtigen
Gruppierungen (Länder, Korporationen bzw. vorherrschende Schichten) bestimmt und
an die (unterdrückten, gespaltenen) Massen weitergegeben werden.
Dependenz, kultureller Imperialismus und strukturelle Gewalt als Merkmale der
internationalen Beziehungen und der weltweiten Kommunikation regten Wissenschaft-
ler und Politiker an, den Stand der Informationsordnung zu diskutieren und neue
Modelle für die internationale Kommunikation vorzuschlagen. Dementsprechend
befasst sich der nächste Abschnitt mit der weltweiten Debatte über eine neue
Weltinformations- und Kommunikationsordnung.
3.1. Der Informationsfluss und der Nord-Süd-Konflikt
Die Konflikte zwischen Industrienationen und Entwicklungsländern verweisen
insbesondere auf ökonomische Gründe. Die internationale Arbeitsteilung, die Terms of
Trade, die Regulierungen für Gastarbeit, die rechtlichen Grundlagen für ausländische
Investitionen bilden einige der Themen, mit sich denen die Länder überall auf der Welt
48
bisher in sämtlichen internationalen Foren und Organisationen auseinandersetzten.
Neben den ökonomischen Fragen gewann vor allem ab den 70er-Jahren das Thema
internationale Kommunikation an Bedeutung (Koschwitz, 1977, S. 387).
Die Debatte über eine neue Weltinformations- und Kommunikationsordnung
(NWICO)5 bezog sich auf die Problematik des Nachrichtenflusses. Der internationale
Nachrichten- oder Informationsfluss beschreibt die Nachrichtenökonomie, also die
Produktion und Verbreitung von Nachrichten weltweit. Die so genannte Nachrichten-
geografie bezeichnet die Verteilung der Nachrichten auf die Staaten der Welt und die
daraus resultierende Hierarchie von Nachrichtenzentren und Nachrichtenperipherien
(vgl. Wilke, 2008). Die NWICO-Debatte verbreitet in der Weltöffentlichkeit, dass die
Gewinnung, die Verarbeitung und das Mitteilen von Informationen in einer unausgegli-
chenen Kommunikationsordnung stattfanden. Die westlichen Nachrichtenagenturen
und Medien dominierten die Szene und dadurch sind andere Nationen in eine Abhän-
gigkeit geraten, die die technologische Kluft zwischen Industrie- und Entwicklungs-
ländern hervorbrachte und vertiefte. Allmählich stellt sich die Frage, inwieweit diese
Situation noch aktuell ist. Oder: Was bedeutet heutzutage das Konzept der neuen
Weltinformations- und Kommunikationsordnung? Besteht nach wie vor eine Informa-
tionskluft zwischen Industrienationen und Entwicklungsländern? Die Beantwortung
dieser Fragen erfordert zunächst einen Rückblick in die Geschichte der Debatte über
den Informationsfluss im Rahmen des Nord-Süd-Konfliktes.
Die Forderung nach einer neuen Weltinformations- und Kommunikations-
ordnung entwickelt sich seit den 70er-Jahren zusammen mit der Bewegung der block-
freien Staaten. Der Kampfplatz für die globalen Auseinandersetzungen im Bereich der
internationalen Kommunikation war die UNESCO. 1976 wurde bei der Generalkon-
ferenz der UNESCO in Nairobi eine Kommission zum Studium der Kommunikations-
probleme eingesetzt, 1977 hat die Kommission ihre Arbeit aufgenommen. Durch
diesen Auftrag versuchte die UNESCO den Anforderungen der Entwicklungsländer
sowie den Reklamationen der Industrienationen entgegenzukommen. 1980 präsen-
tierte die International Commission for the Study of Communication Problems unter
dem Vorsitz von Sean MacBride einen Bericht an die UNESCO. Der Bericht Many
Voices, One World (Viele Stimmen, eine Welt), ebenso weltweit bekannt als „MacBride
Report―, erklärte das Bedürfnis und die Grundlagen einer neuen Weltinformations- und
Kommunikationsordnung (NWICO).
5 New World Information and Communication Order: In Anlehnung an große Teile der Literatur
wird hierbei die englische Abkürzung benutzt.
49
Die Aufgabe der Kommission war die Analyse von vier wichtigen Aspekten der
internationalen Kommunikation (Thussu, 2000, S. 45):
Der Standort der Weltkommunikation.
Die Probleme im Hinblick auf einen freien und ausgewogenen Informationsfluss
und inwieweit beziehen sich die Bedürfnisse der Entwicklungsländer darauf.
Inwiefern ist in Hinsicht auf die Neue Internationale Wirtschaftliche Ordnung
(NIEO)6 eine NWICO zu schaffen?
Auf welche Weise könnten die Medien eine Bildungsrolle der öffentlichen Meinung
über globale Probleme übernehmen?
Die Ziele der NWICO waren breit gefächert und hoffnungsvoll formuliert: „…
mehr Gerechtigkeit, mehr Gleichheit, mehr Gegenseitigkeit im Informationsaustausch,
weniger Abhängigkeit im Kommunikationsfluß, weniger Verteilung von Botschaften von
oben nach unten, mehr Autonomie und kulturelle Identität, mehr Vorteile für die
gesamte Menschheit― (MacBride in Internationale Kommission…, 1981, S. 18). Der
eher rhetorische und gemäßigte Stil des Berichtes sei auf die schon erwähnte Ausei-
nandersetzung innerhalb der UNESCO, die Instabilität und Empfindlichkeit der
globalen Geopolitik und den wachsenden Einfluss von neuen Technologien zurück-
zuführen (vgl. Sussman, 1992, S. 82).
Der Bericht umfasste grundlegende Fragen der internationalen Kommunikation:
die Wechselwirkung zwischen der Gesellschaft und den Kommunikationsmedien, die
Transnationalisierung der Kommunikation und die Medienkonzentration, die Bezie-
hungen zwischen Kommunikation und Entwicklung, die Auswirkungen des künftigen
technischen Fortschrittes, die Wechselbeziehung zwischen Kultur und Kommunikation.
Diese Themen, die immer noch im Mittelpunkt der internationalen Kommunikations-
forschung stehen, bezogen sich damals durch den „MacBride-Bericht― auf virulente
Probleme der internationalen Beziehungen wie den vertikalen Informationsfluss, die
Herrschaft über die Kommunikationsinhalte, die Demokratisierung der Kommunikation,
die Informationskluft, die Nord-Süd- bzw. Ost-West-Konflikte und die Meinungsbildung
der Weltöffentlichkeit.
Die wichtigsten Schlussfolgerungen und entsprechenden Vorschläge der
MacBride-Kommission lassen sich wie folgt zusammenfassen (vgl. Internationale
Kommission …, 1981, S. 319-320):
6 New International Economic Order: Ebenso wie Zitat 5.
50
Lösungen für die Kommunikationsprobleme sind in den verschiedenen Ländern
und Regionen unterschiedlich. Verständigung und Toleranz für diese Unterschiede
setzt eine weltweit freie, offene und ausgewogene Kommunikation voraus.
„Die Entwicklungsländer müssen ihre Abhängigkeit verringern und eine neue,
gerechtere und gleichberechtigtere Ordnung im Bereich der Kommunikation
fordern.― (S. 319)
Kommunikation ist ein individuelles und kollektives Recht. Die Informationsfreiheit
bildet ein Menschenrecht, das eine Voraussetzung für viele andere Menschen-
rechte bedeutet. Informationsfreiheit bezeichnet das Recht, Information einzuholen,
zu empfangen und mitzuteilen. Die Demokratisierung der Kommunikation spielt
eine bedeutende Rolle für die Demokratisierung der Gesellschaft.
„Jedes Land sollte seine Kommunikationsstrukturen in Übereinstimmung mit seinen
eigenen Bedingungen, Bedürfnissen und Traditionen entwickeln und somit sein
Selbstvertrauen, seine Integrität und Unabhängigkeit stärken.― (S. 320)
Eine neue ausgewogene Informations- und Kommunikationsordnung innerhalb der
Nationen und zwischen den Staaten ist notwendig. Verantwortlich dafür sind vor
allem die politischen Entscheidungsträger in den Regierungen, aber auch andere
soziale Akteure wie Unternehmen, Medien, Wissenschaftler u. a.
Aufgrund dieser Schlussfolgerungen und deklamierten Prinzipien wurden
konkretere Maßnahmen zur Bildung der neuen Ordnung vorgeschlagen. Die
Vorschläge befassten sich – in internationaler Sicht – mit der Kommunikationspolitik,
den Auswirkungen der Kommunikation, dem Beruf Journalismus, der Demokratisierung
der Kommunikation und der Zusammenarbeit zur Entwicklung der Kommunikation (S.
321-341). Schließlich wurden Probleme aufgelistet, die weitere Forschung nötig hatten.
Dazu gehörten der Mangel an statistischen Daten, die die Abhängigkeiten fundiert
überprüfen könnten, fehlende bzw. unzureichende Kooperation und Koordination, die
einen profitablen Austausch von Daten, Nachrichten und Formaten versichern könnte,
Bedarf an präziseren internationalen Normen und Rechtsinstrumenten, um sensible
Aspekte der internationalen Kommunikation zu regulieren, die Problematik der
Sammlung und Verbreitung von Nachrichten, den Schutz von Journalisten, die
Vernachlässigung der Medienangebote in bestimmten Gebieten und eine nötige
Erhöhung der finanziellen Ressourcen, um die Entwicklungsprojekte im Bereich der
Kommunikation zu realisieren (S. 342-345).
Die Debatte über die NWICO glich einem Schlachtfeld, auf dem sich drei unter-
schiedliche Weltgremien auseinandersetzten: die westlichen Länder mit den USA an
der Spitze, der Ostblock unter der Führung der Sowjetunion und die blockfreien
51
Staaten. Die westlichen Industrieländer forderten einen unbegrenzten Informationsfluss
und lehnten staatliche Kontrollen ab. Der Ostblock und die blockfreien Staaten
verlangten einen ausgewogenen Nachrichtenfluss und eine Verringerung der
Dominanz der westlichen Nachrichtenagenturen. Der Westen befürchtete, dass die
NWICO als Kontrollsystem der sozialistischen Staaten über die Presse- und Meinungs-
freiheit dienen könnte. Hinsichtlich der Globalisierung und der Liberalisierungs- bzw.
Privatisierungsprozesse der 90er-Jahre ging der Westen als Sieger dieser Debatte
hervor. Der Fall des kommunistischen Blockes und die Zersplitterung der blockfreien
Staaten trugen zum Gelingen dieses Ergebnisses bei.
Leonard Sussman, 1983 Mitglied einer US-amerikanischen Delegation bei der
UNESCO, erörtert die Entstehung, Entwicklung und den Untergang der NWICO als
eine Art „Hegelianische Dialektik― (Sussman, 1992). Die „Alte Ordnung― bildet die
These im Zeitraum der westlichen Dominanz (1946-1976). Sie führte zu einer
Antithese, eine alte „Neue Ordnung―, die in der Periode 1977-1989 durch die Heraus-
forderung der blockfreien Staaten gekennzeichnet war. Die Dialektik endet in einer
Synthese, in der ab 1989 etablierten neuen „Neue Ordnung― der digitalisierten
Netzwerke.
Nach Jörg Becker (1985) löst sich die Debatte über die NWICO zu Gunsten der
Mächtigen auf: „Die gegenwärtig zu beobachtende Tendenz, die Dritte Welt stärker am
bestehenden internationalen Informationssystem partizipieren zu lassen, hat nichts mit
einer NIIO zu tun. Sie verlängert und verstärkt die ‚alte‗ Ordnung dadurch, daß sie die
prinzipiellen Muster globaler Informationsabhängigkeiten weiter ausdehnt und
intensiviert.― (S. 27) 7 Mit den euphemistischen Aussagen der Free Flow of Information
setzt sich Becker kritisch auseinander. „Die Erkenntnis der Existenz einseitiger
internationaler Informationsflüsse bedeutete das Ende des Glaubens an die Doktrin
des freien Informationsaustausches. Sind die internationalen Informationsflüsse
lediglich ein Abbild internationaler Dominanzstrukturen, dann erweist sich das Konzept
des freien Informationsaustausches als Verschleierungsinstrument.― (S. 13)
Becker stellt eine ausführliche Beschreibung des internationalen Informations-
flusses dar und erörtert vor allem die Ansprüche der Dritten Welt auf eine neue Interna-
tionale Informationsordnung. Er schreibt den deutschen (als westlichen) Medien und
Politikern zu, ein verzerrendes Bild der Dritten Welt zu verbreiten bzw. falsche
7 Becker benutzt die Abkürzung NIIO für Neue Internationale Informationsordnung bzw. die
passende englische Variante New International Information Order.
52
Maßnahmen gegen diese Problematik zu unterstützen. Die Medien der Dritten Welt
spiegeln ihrerseits diese Verzerrung wider: „In den Massenmedien der Dritten Welt
findet eine Wiederholung, ja eine Verdoppelung der für die westlich-europäischen
Massenmedien typischen Dritte-Welt-Verzerrungen statt― (S. 11).
Die Debatte über die NWICO führte keine einschneidende politische Wende
herbei, hat jedoch nachhaltige Wirkungen in der internationalen Kommunikation
ausgelöst. Erstens ermöglichte diese Debatte, die nächsten Entwicklungen der Globali-
sierung vorauszusehen. Laut Oliver Boyd-Barrett (2003) gelang es der NWICO, die
späteren Probleme der Globalisierung zu identifizieren (S. 50). Die Globalisierung hatte
umstrittene Folgen für die Entwicklungsländer verursacht. Die Unausgewogenheit der
Kommunikationsflüsse und der medialen Versorgung hat sich im Laufe der Zeit
teilweise verringert, aber nicht erledigt. Die internationalen Organisationen, die die
Entwicklung der Medienindustrien weltweit beobachten, zeigen verschiedene Fort-
schritte in einer immer noch unausgewogenen Weltinformations- und Kommunikations-
ordnung.
Die UNESCO publizierte im April 2008 einen statistischen Überblick über die
globale Informationsgesellschaft. Die dargestellten Daten machen deutlich, dass die
vom MacBride-Bericht identifizierten Probleme noch aktuell sind. Die statistischen
Informationen aus und über viele Entwicklungsländer sind unzureichend bzw. werden
oft nicht auf den neuesten Stand gebracht. Im Gegensatz dazu verfügen die
europäischen Staaten sowie die OECD8-Länder über zuverlässige und vergleichbare
Statistiken. Die Länder der Region Lateinamerikas und der Karibik haben trotzdem
Fortschritte in diesem Bereich gemacht (UNESCO, 2008, S. 33-34). Die von der
UNESCO gesammelten und veröffentlichten Statistiken stellen eine Informations-
gesellschaft dar, die außer in extremen Fällen keine großen Unterschiede im Bereich
der „alten― Medien (Radio und Fernsehen) aufweisen. Allerdings besteht noch eine
Kluft in Bezug auf die „neuen― Medien (Computer und Internet) zwischen entwickelten
und Entwicklungsländern (Abbildung 1).
Die digital divide (digitale Kluft) zwischen Entwicklungs- und entwickelten
Ländern scheint sich jedoch in den letzten Jahren im Bereich der Mobiltelekommuni-
kation verringert zu haben. Die Entwicklungsländer hatten 2006 dreimal weniger Mobil-
telefonnutzer als die entwickelte Welt. Allerdings steht immer noch fest, dass die in den
8 Organisation for Economic Cooperation and Development (Organisation für wirtschaftliche
Zusammenarbeit und Entwicklung).
53
G8-Staaten lebende Bevölkerung fast 30 % der gesamten weltweit genutzten
Mobiltelefone besitzt, obwohl die Bevölkerung der G8-Staaten nur 13 % der
Weltbevölkerung beträgt. Die digitale Kluft bleibt im Bereich des Internets allerdings
größer (Abb. 1). Die entwickelte Welt verfügte 2006 über sechsmal mehr Internet-
benutzer als die Entwicklungsländer. Darüber hinaus gibt es noch 30 Länder, die von
einer Internetverbreitung von unter 1 % gekennzeichnet sind (ITU, 2008).
Abbildung 1: Weltweite Internetnutzung
Quelle: ITU World Telecommunication/ICT Indicators Database
Der Kommunikationsmarkt entwickelt sich überdies in den Bereichen Unterhaltung,
Telekommunikationen und Internet zu Gunsten der reichen Industrienationen. Die Top
Ten im Telekommunikationsmarkt zeigen die erhebliche Präsenz westlicher Unterneh-
men bei einer bedeutsamen Mitwirkung von drei US-amerikanischen Firmen (Tabelle
1). Die Steigerung der Konzentration in den Medienmärkten verschärft dadurch die
Unausgewogenheit zwischen Medienmärkten der industrialisierten Welt und den
Entwicklungsländern.
54
Tabelle 1: Global Players des Telekommunikationsmarktes (2005)
Telekommunikationsunternehmen Land Umsatz
(USD Millionen)
NTT Japan 98039
Vodafone (Group) Vereinigtes Königreich 75125
Verizon Vereinigte Staaten 75112
Deutsche Telekom Deutschland 74505
France Telecom Frankreich 50048
Telefonica Spanien 47353
AT&T Vereinigte Staaten 43862
Telecom Italia Italien 37399
Sprint Vereinigte Staaten 35689
BT Vereinigtes Königreich 35480
Quelle: Eigene Darstellung nach OECD Communications Outlook 2007
Darüber hinaus rief zu jener Zeit die Debatte über die NWICO eine kurze, aber
erwähnenswerte Kooperation für die Entwicklung der Kommunikation zwischen Nord-
Süd und vor allem Süd-Süd hervor. Nachrichtenagenturen entstanden in Regionen der
Dritten Welt. Sie hatten jedoch ein kurzes Leben oder verloren bald an Bedeutung.
Erstens konnten sich die neuen Agenturen in Konkurrenz mit den großen Agenturen
nicht länger finanzieren. Zweitens bestanden keine erheblichen Interessen am
kulturellen Dialog zwischen verschiedenen Regionen der Entwicklungswelt. Kulturelle
und sprachliche Unterschiede erschwerten das Erreichen dieses Zieles. So stellte
Birgit Schenk nach ihrer Analyse verschiedener Studien zur Auslandsberichterstattung
fest, dass das Angebot der Dritte-Welt-Agenturen von den nationalen Medien kaum
genutzt wurde (Schenk, 1987, S. 46-47)9.
Aus welchen Gründen ist die NWICO gescheitert? Warum ist die NWICO von
der internationalen Agenda verschwunden? Nach der Präsentation des MacBride-
Berichtes sprachen taktische, politische und wirtschaftliche Gründe gegen eine erfolg-
reiche Einsetzung der NWICO. Zunächst unterbreitete der MacBride-Bericht insbeson-
dere Empfehlungen für die nationale Ebene. Durch die seit den 90er-Jahren
wachsende Globalisierung, die erhebliche Bedeutung der wirtschaftlichen Akteure und
9 Vgl. nächster Abschn. für eine nähere Beschreibung der Studie.
55
die Verstärkung regionaler Akteure wie die Europäische Union erwies sich die
nationale Medienpolitik als unzureichend und nicht praktikabel.
Hamelink (1997) zählt außerdem weitere Ursachen auf, die den Misserfolg des
MacBride-Berichtes beleuchten: „Fundamental principles were taken for granted;
wrong choices about major addresses were made; existing communications policies
were ignored; and the commisions‘ work itself revealed an inadequate understanding of
social reality― (S. 91). Zusammengefasst waren die Vorschläge des MacBride-
Berichtes unrealistisch und zeitlich unpassend. Schließlich verlor die NWICO in der
internationalen Agenda an Bedeutung, weil vor allem in der UNESCO immer weniger
von einer NWICO und immer mehr von Entwicklungshilfe die Rede war. In einer
detaillierten Analyse der Entwicklung und des Untergangs des NWICO stellte Ulla
Carlsson (2003) vier Hauptgründe vor, die diese Verwandlung der UNESCO erklären:
Die Arbeit der MacBride Kommission: Sie strukturierte die Debatte und schränkte
diese dadurch ein. Außerdem betonten die Empfehlungen Veränderungen fast
ausschließlich in der Dritten Welt.
Die Gründung des IPDC (International Programme for the Development of
Communication): Dieses Programm beabsichtigte praktische, technische Lösungen
zur Entwicklung der Kommunikation in der Dritten Welt. Dieses Konzept vertrat
vorübergehend die Ansicht der westlichen Länder.
Die westlichen Länder, angeführt von den USA und Großbritannien, unterstellten
der Leitung der UNESCO eine ideologische Annäherung an die Dritte Welt, eine
Bürokratisierung der Verwaltung und eine wachsenden Ineffizienz.
Das Austreten der USA (1985) und Großbritanniens (1986) aus der UNESCO hat
die Aufgaben der Organisation finanziell und politisch erschwert.
Die noch bestehende Bewegung der blockfreien Staaten versuchte, die Debatte
über eine neue Kommunikationsordnung zu neuem Leben zu erwecken. Im Jahre 2006
gründeten die blockfreien Staaten (zurzeit 118 Länder aus Afrika, Asien und Latein-
amerika plus ein europäisches Land, Weißrussland) in Kuala Lumpur ein „nichtpakt-
gebundenes Nachrichtennetzwerk―, um über die vorwiegend im Süden der Welt
liegenden Mitgliedsländer ausführlicher informieren zu können. Beim Treffen der
Informationsminister der Organisation unterzeichneten 2008 60 Länder eine Erklärung
auf der Karibikinsel Margarita, die eine „globale alternative Medienordnung― fordert und
daher auf den Aufbau des genannten Netzwerkes als Schritt zu einer neuen internatio-
nalen Kommunikationsordnung zielt (epd, 2008).
56
Immerhin erweckte die Debatte über den „freien Informationsfluss― und die
„neue Weltinformationsordnung― in der Kommunikationsforschung der 80er-Jahre ein
wachsendes Interesse an der Auslandsberichterstattung (Wilke, 1986, S. 53). Die
Wissenschaftler versuchten, den Stand des Nachrichtenflusses inhaltlich zu
analysieren. Die Forschung der Auslandsberichterstattung beschäftigte sich dann mit
den Vorwürfen der Entwicklungsländer angesichts einer unausgeglichenen Informa-
tionsordnung.
3.2. Die Auslandsberichterstattung
„Wir sind Blinde, sobald wir unserer vertrauen Kulturkreis verlassen“ (Wiedemann, 2004).
Die Geschichte der internationalen Kommunikation und der internationalen
Kommunikationsordnung hat die Diskussion über die Rolle der Massenmedien geprägt.
Die Medien üben unterschiedliche und bedeutsame Funktionen in der internationalen
Politik aus. Sie sind fähig, das menschliche Verhalten zu beeinflussen, die öffentliche
Meinung zu bilden, die Länderbilder zu gestalten, die kulturellen Produktionen zu
vermarkten bzw. kommerziell zu verwerten, die Informationsverbreitung zu bestimmen,
und das alles auf einer internationalen bzw. globalen Ebene.
Die internationale Kommunikation wird dementsprechend von verschiedenen
Komponenten gekennzeichnet. Auf einer Seite stehen die Medien, die Kommunika-
tionsunternehmen, welche Botschaften in Form von Information bzw. Unterhaltung
erzeugen und verbreiten. Auf der anderen Seite befinden sich die Rezipienten solcher
Botschaften, die am ganzen Prozess der Produktion und Verbreitung unterschiedlich
teilnehmen dürfen. Hiermit sind Politiker, Entscheidungsträger sowie durchschnittliche
Bürger gemeint. Die erkennbarste Verbindung zwischen all diesen gesellschaftlichen
Gruppen (Medienunternehmen, Entscheidungsträger, Bürger) bilden die Medien-
produkte selbst und zwar die Botschaften, die durch unterschiedliche Formate von den
Medien wiedergegeben werden.
Die Auslandsberichterstattung stellt einen Bestandteil der internationalen
Kommunikation dar. Im Grunde genommen bezeichnet die Auslandsberichterstattung
die journalistische Beschaffung und Verarbeitung von Informationen aus dem Ausland.
Jürgen Wilke (1998) unterscheidet jedoch zwischen „interner― und „externer― Auslands-
berichterstattung, d. h.: „Einerseits findet Auslandsberichterstattung innerhalb eines
bestimmten Landes statt, andererseits kann dieses Land selbst Gegenstand der
57
Berichterstattung in anderen Ländern (also in deren Auslandsberichterstattung) sein.―
(S.40) Als Auslandsberichterstattung bezeichnet Kai Hafez (2002) „jedes System der
journalistischen Informationsübermittlung (…) in dessen Verlauf Informationen und
Nachrichten staatliche Grenzen überschreiten―. (S. 24) Die Auslandsberichterstattung
wird demzufolge üblicherweise je nach der geografischen Lokalisierung der Nachrich-
tenproduktion differenziert. Ein übliches Schema klassifiziert die Auslandsbericht-
erstattung in zwei Kategorien der „nationalen― Perspektive (vgl. Sreberny-Mohammadi,
1984, S. 123 und 126) bzw. drei Kategorien inklusive „internationale Perspektive― (vgl.
Hafez, 2002, S. 139-140; Drenksa Wehrli, 1996, S. 133):
Foreings News at Home, nationale Ereignisse mit ausländischer Beteiligung.
Home News Abroad, das Geschehen an ausländischen Ereignisorten, an dem das
eigene Land beteiligt ist.
Foreing News Abroad, internationale Ereignisse, an denen das eigene Land nicht
beteiligt ist.
Laut der geografisch geprägten Definition determiniert der Ort der Produktion
bzw. der Rezeption die Auslandsberichterstattung. Die Grenzen, die überschritten
werden (können), sind die Staatsgrenzen. Nach Hafez (2002) berührt die Auslands-
berichterstattung ebenfalls internationale und interkulturelle Darstellungsprozesse, die
eher im Rahmen von den schwerer zu begrenzenden Begriffen von Kultur und Nation
bestimmt werden (S. 24). Daher entscheidet sich der Autor, die internationale bzw.
Auslandsberichterstattung eher als „zwischenstaatliche Vermittlungsprozesse― zu
bezeichnen. Die interkulturelle Berichterstattung bezeichnet die öffentliche
Kommunikation „zwischen kulturellen Großräumen mithilfe von Massenmedien― (S.
24). Dementsprechend ergeben sich die folgenden Modelle der Auslandsbericht-
erstattung (S. 26 ff.):
Der Idealtyp: Staat und Gesellschaft A erhalten Informationen von Staat und
Gesellschaft B.
Global-Village-These: Staat und Gesellschaft A sind Teil der Kommunikations-
prozesse von Staat und Gesellschaft B.
Domestizierungs-These: Staat und Gesellschaft A kommunizieren mit Staat und
Gesellschaft B und determinieren, worüber in A über B informiert wird.
Die theoretischen Grundlagen für die Erforschung der Auslandsberichter-
stattung basieren hauptsächlich auf den schon erwähnten Traditionen der
Nachrichtenforschung (vgl. dazu oben Kap. 2). Darüber hinaus sollen weitere Theorien
58
der Medienwissenschaft wie Agenda setting und Framing besonders anwendbar sein,
um die Gestaltung der Auslandsberichterstattung zu erfassen. Die Unkenntnis und die
Entfernung favorisieren obendrein die Abhängigkeit des Publikums von der
Themensetzung der Medien (vgl. dazu Hahn, Lönnendonker & Schröder, 2008b, S.
47). Nicht nur die Selektion und öffentliche Etablierung der Themen, sondern auch die
Interpretationsrahmen spielen bei der Auslandsberichterstattung wesentliche Rollen.
Die Deutungsrahmen der Medienberichterstattung aus fremden Regionen sind noch
prägnanter als bei den inländischen Nachrichten. Ferner lässt sich die Auslandsbericht-
erstattung in Bezug auf realistische Ansätze diskutieren, welche die Auswertungen der
klassischen Studien zur Nachrichtenauswahl seit Galtung und Ruge und der Kritik der
Entwicklungsländer bei der NWICO-Debatte begründen. Schließlich charakterisieren
sich die Abhandlungen über Auslandsberichterstattung durch eine gewisse
Interdisziplinarität, um Überlegungen und Befunde nicht nur der Medien- und
Kommunikationswissenschaft, sondern auch der Philosophie, der Semiotik, der Anthro-
pologie und Kulturwissenschaft sowie der Politikwissenschaft u. a. mit einzubeziehen
(vgl. dazu Hafez, 2002; Hahn, Lönnendonker & Schröder, 2008a).
Die Auseinandersetzung mit verwandten Begriffen der Auslandsbericht-
erstattung bildet ein Beispiel für die notwendige Interdisziplinarität. Die Auslands-
berichterstattung bedeutet keinen „reinen― Nachrichtentransfer, sondern vermittelt
Images von Völkern und Kulturen sowie Nationen- und Länderbilder. Images und Bilder
basieren auf einer nicht komplett willkürlichen, aber doch soziokulturell begrenzten
Wahrnehmung von einer „externen Welt―. Der Begriff „Images― kommt aus der
angelsächsischen Sozialwissenschaft und bedeutet die „Summe der kognitiven und
affektiven Perspektiven und Urteile eines Handelnden in Bezug auf sich selbst und auf
seine Umwelt― (Hafez, 2002, S. 35). Images bedeuten daher „subjektive Erkenntnisse―
und sind entscheidend, um die Gesellschaft und das menschliche Verhalten zu
verstehen (vgl. Boulding, 1956, Introduction). Auf Deutsch sind „Image― sowie „Bild― als
Synonyme anwendbar. Als Image bezeichnet Bentele (2006) das „vereinfachte,
typisierte und in der Regel bewertete Vorstellungsbild …, das sich über Eindrücke,
Wahrnehmungen oder Denkprozesse von irgendetwas oder irgendjemand (Objekte,
Personen, Sachverhalte, Organisationen) bildet―. (S. 95). Images bzw. Bilder schreiben
jemandem etwas zu, aber operieren nicht ausschließlich auf der individuellen Ebene,
sondern sind ein Teil der Sozialisation jedes Menschen. Die Entstehung und
Entwicklung von Images ist ein intersubjektiver Prozess. Neben anderen
Verhaltensweisen und Informationen über die unmittelbare Umwelt bekommen die
Individuen Nachrichten über fremde Völker, Kulturen, Religionen, Nationen und
Länder. Abgesehen von der auch soziokulturellen, zeit- und raumbegrenzten direkten
59
Erfahrung mit dem „Fremden― nimmt die Mehrheit der Menschen die „entfernte―
Umwelt durch die Medienberichterstattung wahr. Die Auslandsberichterstattung
selektiert und verfasst Informationen der „fremden― Umwelt und dadurch vereinfacht sie
komplizierte Phänomene, damit die Rezipienten Erkenntnismodelle für die
Wahrnehmung verwenden können. Komponenten der kulturell geprägten Erkenntnis-
modelle sind Stereotype und Vorurteile. Mithin sind die Kriterien der Nachrichten-
selektion, die so genannten Nachrichtenfaktoren und -werte, von Stereotypen geprägt
(vgl. Nitz, 2008, S. 71-72; vgl. dazu oben Abschn. 2.2.). Der von Lippmann (1922)
eingeführte Begriff „Stereotyp― bezeichnet eine „auf wenige Merkmale verkürzte, relativ
starre und dauerhafte Vorstellung einer Gruppe von sich selbst (…) bzw. von anderen―.
(Scheufele, 2006; vgl. auch dazu oben Kap. 2) Stereotype grenzen das „Eigene― von
dem „Fremden― ab, verstärken Identitäten und schützen dadurch die Traditionen, die
soziale Ordnung und den Status quo (vgl. Nitz, 2008, S. 68). Vorurteile basieren auf
Stereotypen und bedeuten eine negative Bewertung der abgebildeten Gruppe.
Genauso wie in Bezug auf Gruppen entwickeln sich Stereotype und Images/Bilder von
Nationen und Ländern.
Hafez legte eine umfassende und interdisziplinäre Abhandlung zur Auslands-
berichterstattung im deutschen Sprachraum vor. Zunächst beanstandet er den
Realismus und den radikalen Konstruktivismus und erkennt dagegen das Potenzial des
Rekonstruktivismus für die Theorie der Auslandsberichterstattung, formuliert aber den
Ansatz Benteles um. Als Ergebnis präsentiert Hafez einen „Rekonstruktions-
Dekonstruktions-Ansatz― für die Analyse der Auslandsberichterstattung (Hafez, 2002).
Eine derartige Einsetzung des rekonstruktivistischen Ansatzes für die Auslandsbericht-
erstattung setzt eine interdisziplinäre sozial- und kulturwissenschaftliche Behandlungs-
weise (gegenstandsanalytische Qualifikation), eine inhaltsanalytische Qualifikation und
eine medientheoretische Qualifikation voraus (S. 20-22). Daraus fasst Hafez das
Verfahrensschema seines sozial- und kulturwissenschaftlichen Rekonstruktivismus-
Dekonstruktivismus für die Erforschung der Auslandsberichterstattung wie folgt
zusammen (S. 22-23):
a Re-Rekonstruktion: „Rekonstruktion der ‚Medienrealität‗ (sie ist ihrerseits eine
Rekonstruktion der außenmedialen Realität) durch quantitative und qualitative
inhaltsanalytische Verfahren―.
b Dekonstruktion I: „Erstellen eines alternativen Realitätsentwurfs und kritisch-
rationaler Vergleich der Medienrealität mit sozial- und kulturwissenschaftlichen
Erkenntnissen über den Berichterstattungsgegenstand―.
60
c Dekonstruktion II: „Erklärung des durch Re-Rekonstruktion und Dekonstruktion
gewonnenen Diskrepanzmodells mithilfe der Theorie der
Auslandsberichterstattung―.
Somit verfasst Hafez eine multidisziplinäre Methode für die Studien der
Auslandsberichterstattung. Die Ansätze der internationalen Kommunikation haben sich
bisher mit der medialen Berichterstattung nur am Rande beschäftigt (S. 27-30). So
haben der Zentrum-Diffusions-Ansatz (Modernisierungstheorie) wie der Zentrum-
Peripherie-Ansatz (Dependenztheorie) die Probleme der Auslandsberichterstattung
nicht systematisch analysiert. Schließlich erläutert Hafez die Implikationen der
Globalisierungstheorie für die Auslandsberichterstattung. Hiermit identifiziert er zwei
grundlegende Ansätze: die Konversionstheorie und die Domestizierungstheorie. Die
Konversionstheorie entspricht vor allem dem Begriff des „globalen Dorfes― von
Marshall MacLuhan. Eine Variante dazu verkörpert Roland Robertsons Konzept der
„Glokalisierung―. Die beiden Theorien simplifizieren die Darstellung der Struktur und
der Probleme der Auslandsberichterstattung. Die Global-Village-These verbindet in
einem Auslandsbild „Aspekte des Ursprungs- und des Ziellandes der Auslandsbericht-
erstattung― (S.30). Die Domestizierungsthese behauptet, dass das Auslandsbild den
Einfluss des Ziellandes widerspiegelt.
Hafez versucht eine neue Theoriematrix aufzubauen, die anhand eines
Idealtyps für die Auslandsberichterstattung auf rekonstruktive Weise die internationalen
und interkulturellen Darstellungsprozesse in den Massenmedien erklären könnte.
Daher schlägt er eine Theoriematrix vor, die den Ablauf der Kommunikationsprozesse
bei der Auslandsberichterstattung nicht als linear-kausal (Stimulus-Response bzw.
Medienwirkungen), sondern als medialen Prozess der Bedeutungsverhandlung
erforscht. Diese Bedeutungsverhandlung besteht aus En- und Dekodierung von
kulturellen Zeichen und Symbolen (S. 164). Die Begriffe von En- und Dekodierung
übernimmt Hafez aus dem 1973 formulierten Encoding/Decoding-Modell von Stuart
Hall (vgl. dazu Hall, 1980). Die Merkmale des von Hafez entworfenen Modells sind
(2002, S. 31-34):
Interdisziplinäre Behandlung der menschlichen Wahrnehmung und Kommunikation
bezüglich internationaler und interkultureller Angelegenheiten: Hiermit sind
Konzepte wie „Auslandbild― sowie bezogene Begriffe wie Bilder, Stereotype,
Themen, Frames oder Diskurse gemeint.
Medientheorie: Sie sollte eine enge Beziehung mit der Wahrnehmungs- und
Kommunikationstheorie herstellen.
61
Strukturkomplex der Medientheorie: Hierbei „werden Strukturaspekte der Schrift-
und Bildtexte der Auslandsberichterstattung systematisch erfaßt―. (S. 33) Als
Beispiel dafür dienen die Studien zur Auslandsberichterstattung, die überwiegend
von der Debatte des Auslands-Dritte-Welt-Bildes ausgelöst wurden. Solche Studien
befassen sich vor allem mit den Kriterienkatalogen für die Nachrichtenauswahl
(Nachrichtenfaktoren bzw. -werten) bzw. mit dem Verhältnis zwischen Medien und
Realität.
Ursachen- und Wirkungskomplex der Auslandsberichterstattung, die sich in drei
Ebenen unterteilen lassen:
o Mikroebene (Journalisten): Hiermit werden „sozialisationsbedingte Einflüsse
des Auslandsjournalisten auf den Medientext untersucht―.
o Mesoebene (Medienorganisation bzw. Mediensystem): Auf dieser Ebene
„werden die Texte als Endprodukt der Medienorganisation als einem
Informationsverarbeitungs- und organisierten Sozialsystem betrachtet―.
o Makroebene (Medien, Politik und Gesellschaft): Darauf „werden die
Beziehungen zwischen Medien und Gesellschaftssystem untersucht―. (S.
34)
Hafez erlangt dadurch eine integrative Theorie für die internationalen und
interkulturellen Darstellungsprozesse. Diese Theorie „erfaßt inhaltliche Strukturen der
Auslandsberichterstattung sowie deren Entstehungs- und Wirkungsbedingungen im
gesamtgesellschaftlichen Kontext―. (S. 178) Hafez stützt sich auf soziopsychologische
sowie diskurstheoretische Ansätze und baut auf einen sozial- und kultur-
wissenschaftlichen Rekonstruktivismus. Der Anhaltspunkt der Theorie – die Beziehung
zwischen Medien und Gesellschaft – hat eine systemtheoretische Betrachtung zur
Grundlage. Demzufolge versteht Hafez die Auslandsberichterstattung nicht als reine
Informationsvermittlung zwischen Ländern, sondern als „kulturelle Übersetzung― (S.
164). Im Mediensystem und in seiner Umwelt erfolgen Enkodierungen und
Dekodierungen, die eine Interpretation der Ereignisse bedeuten. Diese Interpretation
ist gleichzeitig Konstruktion und Dekonstruktion von Realität und reproduziert sich in
einer kontinuierlichen Kette von En- und Dekodierungen. Handelnde dieses Prozesses
sind Journalisten, Medien und Publikum. In der internationalen Kommunikation nimmt
die kulturelle Bedeutung des En- und Dekodierungsprozess zu, da die mediale
Bedeutungsverhandlung internationale Missverständnisse und interkulturelle Konflikte
auslösen oder vertiefen kann. Grenzüberschreitende Informationen erfahren eine
Dekodierung ihrer kulturellen Bedeutung durch Medien und Journalisten, die anhand
eines durch Sozialisation erworbenen Weltbildes agieren. Die Medienorganisationen
62
beeinflussen die Enkodierung der Inhalte als Auslandsberichterstattung. Das von
gesellschaftlichen Kulturinterpretationen geprägte Publikum dekodiert diese Informa-
tionen. En- und Dekodierung bedeuten schließlich Interpretationen und daher Rekon-
struktionen von Kulturen.
Die Erforschung der Auslandsberichterstattung bedingt darüber hinaus eine
multivariable Analyse (vgl. Wilke, 1998, S. 41 ff.). Wilke schlägt sieben wichtige
Variablen vor, die berücksichtigt werden sollten. Diese Variablen sind: geografische,
System-, Infrastruktur-, Medien-, journalistische, Ereignis- und Rezipientenvariablen.
Neben den Variablen benötigt die Analyse der Auslandsberichterstattung die zeitliche
Beachtung der Dimensionen, weil sie Konstanten und Schwankungen bei der
Berichterstattung zu analysieren ermöglichen. Diese Dimensionen können kurzfristig,
mittelfristig und langfristig sein (S. 49 ff.). Die vorliegende Untersuchung analysiert die
Auslandsberichterstattung über Lateinamerika am Beispiel MERCOSUR im Zeitraum
2003-2006 und entspricht daher den allgemeinen Bedingungen einer mittelfristigen
Dimension, denn „mittelfristige Veränderungen sind solche, die sich über Jahre,
allenfalls Jahrzehnte hinweg vollziehen―. (S. 52)
Die Auslandsberichterstattung orientiert sich üblicherweise an internen
Bedürfnissen. Die lokalen und nationalen Gremien erwarten, dass die Medien sie mit
Informationen versorgen, die die Bedürfnisse dieser Gremien befriedigen. Unterneh-
men wollen nach einer ausführlichen Beschreibung der ökonomischen Lage in fremden
Märkten die richtigen Entscheidungen für Investitionen und für den Stand der Nieder-
lassungen treffen können. PR-Referenten benutzen die externe Berichterstattung als
Unternehmungsstrategie (vgl. Kellenberger, 1981). Politiker neigen dazu, ihre Ent-
scheidungen teilweise am Tenor der Medienberichterstattung auszurichten. Die zivile
Gesellschaft, die sozialen Bewegungen und die Nichtregierungsorganisationen
benötigen zunehmend die Medien gleichzeitig, um sichtbarer zu werden sowie um sich
zu informieren (vgl. Kriesi, 2007). Letztlich ist die Auslandsberichterstattung inhaltlich
eher durch nationale Betrachtungsweisen und Stereotype als durch globale Perspek-
tiven geprägt (Hafez, 2005, S. 40-41).
Die systematisierte Forschung zur Auslandsberichterstattung begann bereits im
zweiten Jahrzehnt des 20. Jahrhundertes (Wilke, 1986, S. 54). Die ersten Studien
stammen aus Amerika. Schon ab Ende der 30er-Jahre wurden komparative
Untersuchungen durchgeführt. In Nachkriegszeiten nahm die Forschung der Auslands-
berichterstattung zu. Tabelle 2 skizziert einige bekannte Studien zur Auslandsbericht-
63
erstattung, welche die untersuchten Themen und allgemeine Ergebnisse veran-
schaulichen:
Tabelle 2: Beispielhafte Studien zur Auslandsberichterstattung
Autoren / Auftraggeber
Veröf-fentli-chung
Studie Zentrale Ergebnisse
Lippmann /Merz
1920 Auslandsberichterstattung der „New York Times― über die Russische Revolution.
Die Zeitung verschätzte sich beim Verlauf der Ereignisse.
Woodward 1930 Inhaltsanalyse der Auslandsbericht-erstattung von 40 amerikanischen Zeitungen. Vergleich zwischen der amerikanischen, englischen, deutschen und französischen Auslandsberichterstattung in der Presse.
Die „New York Times― hatte den größeren Anteil an Auslandsnach-richten in den USA. Die europäischen Zeitungen zeigten jedoch einen größeren Umfang von Auslands-nachrichten.
Heindel 1939 Amerikanische Berichterstattung in der britischen Presse.
Bestand vor allem aus Meldungen über Sensationen und Verbrechen.
Guttinger 1939 Auslandsnachrichten in der schweizerischen und britischen Presse.
Schweizer Presse veröffentlichte viermal so viel Auslandsmeldungen wie die britischen Zeitungen.
Kayser 1953 UNESCO-Studie (One Week’s News):
Anteil der Auslandsberichterstattung in 17 auflagestarken Zeitungen weltweit.
Westliche Zeitungen informieren mehr über westliche Länder als über Entwicklungsländer.
IPI (International Press Institute)
1953 Nachrichtenfluss ( The flow of the news): Herkunft, Umfang und Inhalt der Meldungen in 117 Zeitungen aus 10 Ländern sowie in den Diensten von fünf Nachrichtenagenturen.
Geringer Umfang der Auslandsbe-richterstattung und Beschränkung auf wenige, mächtige Länder.
IAMCR/
UNESCO
1980 (i) Foreign Images-Studie (1979):
Wiedergegebenes Bild von anderen Völkern und Ländern in den Massenmedien aus 29 Staaten.
Feststellung von ähnlichen Patterns in verschiedenen Ländern. Regionalismus prägt die Auslandsbe-richterstattung
Schenk 1987 Metaanalyse der Studien zur Auslandsberichterstattung bis Ende der 80er-Jahre.
Feststellung von über 200 Studien im Rahmen der Nachrichtenwerttheorie. Widerlegung der Hypothesen des strukturalen Imperialismus und der NWICO-Debatte.
Internationales Team von Sreberny-Mohammadi & Stevenson koordiniert
1996 (ii)
Foreign News-Studie (1995). Replikation der Foreign Images-Studies. Massenmedien aus 38 Ländern.
USA bleibt das meistberichtetste Land weltweit. Systemische Faktoren (wie Wirt-schaftskraft und Handelsbezieh-ungen) bestimmten den Nachrichtenfluss. Zunehmender Einfluss des Faktors „wirtschaftliche Nähe―.
Wu 1998 Metaanalyse von 55 Studien zur Auslandsberichterstattung im
Feststellung der gatekeeper- und der logistischen Perspektive. Konstanten
64
Zeitraum 1980-1991. und Veränderungen sind vom NWICO-Idealismus entfernt.
Shoemaker & Cohen
2006 News around the World: Internationale Berichterstattung aus 10 Länder aller fünf Kontinente.
Abweichung (deviance) und soziale Bedeutung (social significance) der menschlichen Wahrnehmung erklären die Selektion der Auslandsberichter-stattung nur teilweise. Entscheidend ist eher die Komplexität dieser Dimen-sionen. Nachrichtenselektion bezieht sich auf Merkmale der journalis-tischen Praxis und weicht von Vorlieben und Vorstellungen des Publikums und der Journalisten ab.
Eigene Darstellung nach Schenk (1987); Wilke (1986, S. 54-56; 2008); und Wu (1998). (i) Sreberny-Mohammadi, A., Nordenstreng, K., Stevenson, R. & Ugboajah, F. (1980; 1985). (ii) Stevenson (1996); Hagen (1998a; 1998b); Hagen u. a. (1998); Schmidt & Wilke (1998); Wu (2000).
Die Studien zur Auslandsberichterstattung nahmen ab Ende der 50er-Jahre zu.
Das Interesse am Nachrichtenfluss charakterisierte die Forschung immer stärker.
Darüber hinaus schenkten Wissenschaftler sowie Politiker der Rolle von Nachrichten-
agenturen zunehmende Aufmerksamkeit. Der internationale Austausch von Fernseh-
und Filminhalten gewann ebenfalls an Bedeutung (Wilke, 1986, S. 55). Nach der
Studie zur Nachrichtenselektion von Galtung und Ruge (1965, vgl. dazu oben Kap. 1)
nahm der Umfang an Studien zur Auslandsberichterstattung zu, die die Ereignisse- und
Ländermerkmale im internationalen Nachrichtenfluss untersuchten.
Die einflussreichste Untersuchung des Nachrichtenflusses weltweit stellte die
Images of Foreign Countries-Studie dar10. Das Projekt war ein Versuch, die Debatte
über die NWICO mit empirischen Daten zu unterstützen. Die UNESCO beauftragte
1977 IAMCR (International Association for Mass Communication Research) mit der
Durchführung der Untersuchung. Die komparative Studie sollte das Bild des Auslands
in den Massenmedien verschiedener Länder herausfinden und wurde 1979 durch-
geführt. Insbesondere aus finanziellen Gründen konnten lediglich 13 Länder an der
Studie teilnehmen. Die USA führten Inhaltsanalysen in anderen Ländern durch, sodass
am Ende 29 Länder beteiligt waren.
Die Images of Foreign Countries Studie umfasste dann alle Regionen der Welt,
verschiedene Entwicklungsstufen und beide Presse- und Rundfunksysteme. Die
zentralen Ergebnisse zeigten, trotz der unterschiedlichen Medien- und politischen
Systeme, ähnlichen Patterns in der Auslandsberichterstattung verschiedener Länder.
10
Die Studie ist auch als Foreign Images Study, Foreign News Study sowie World of the News
Study bekannt. Vgl. dazu Sreberny-Mohammadi, 1984, S. 121.
65
Im Grunde genommen ergaben die Befunde, dass die internationale Berichterstattung
durch das weit verbreitete Muster der Nachrichtenwerte geprägt wird (vgl. oben
Abschn. 2.1.). Die wichtigen Schlussfolgerungen, die als Strukturmerkmale der
Auslandsberichterstattung dienen sollen, lassen sich wie folgt zusammenfassen (vgl.
Sreberny-Mohammadi, 1984; Schulz, 1983, S. 283-284; Schenk, 1987; Hafez, 2005,
S.46-47):
Regionalismus: Die jeweilige Region spielt die wichtigste Rolle. Nachrichten aus
der unmittelbaren Umgebung werden bevorzugt. Die Metropolen erregen mehr
Aufmerksamkeit.
Rangstufe der Weltregionen: Es bestehen unausgeglichene Interessen an den
verschiedenen Regionen. Nach der eigenen Region berichtet man in fast allen
Ländern über Westeuropa. Danach fiel die Aufmerksamkeit auf den Nahen Osten
und Nordamerika. Weniger Interesse erweckten Lateinamerika und Osteuropa für
die Auslandsberichterstattung in anderen Regionen (vgl. Tabelle 3).
Konfliktperspektive und Negativismus: Die Hard News und die negativen
Ereignisse dominieren die Auslandsberichterstattung. Themen wie Kriege, Krisen,
Katastrophen, Terrorismus und große politische Angelegenheiten bilden die
Agenda der internationalen Nachrichten.
Politikzentrierung: Die politischen Ereignisse dominieren die Auslandsberichter-
stattung.
Elitezentrierung: Regierende, Entscheidungsträger und Prominente sind die
üblichen Hauptakteure der Auslandsberichterstattung.
Dekontextualisierung: Es mangelt an Hintergrundinformation bei Informationen aus
dem Ausland.
Vereinfachung der internationalen Beziehungen: Strukturelle Probleme werden
nicht dargestellt.
Die lokale Nachrichtenagentur spielt die vorherrschende Rolle in den jeweiligen
Mediensystemen. Erst danach gewinnen die großen westlichen Agenturen als
Quelle für Nachrichten an Bedeutung. Die Weltagenturen scheinen des Weiteren
keinen direkten Einfluss auf die ideologische Orientierung der Auslandsberichter-
stattung auszuüben, erfüllen jedoch eine wichtige agenda-setting-Funktion in den
nationalen Mediensystemen.
66
Tabelle 3: Rangfolge der Beachtung der Weltregionen in der Auslandsberichter-
stattung
Region, über die berichtet wird
berichtende Mediensysteme
Rang g
esa
mt
Nord
am
e-
rika
Late
in-
am
erika
Afr
ika
Nahost
Asie
n
O
ste
uro
pa
Weste
u-
ropa
Nordamerika
Lateinamerika
Afrika
Nahost
Asien
Osteuropa
Westeuropa
Internationales, allg.
1
6
5
2
4
7
2
8
3
1
6
4
5
6
2
8
5
8
1
2
5
7
3
5
3
6
4
1
5
7
2
8
3
8
5
4
1
6
2
7
6
8
7
4
3
1
2
4
2
8
5
3
5
4
1
7
3
7
5
2
4
6
1
8
Quelle: Hafez, 2005, S. 48.
Die Studie stellte in erster Linie fest, dass trotz der Vielfalt analysierter Mediensysteme
die Struktur der internationalen Berichterstattung weltweit in gewissen Merkmalen
übereinstimmt. Die Studie bot eine breite Basis für die Beschreibung der Nachrichten-
geografie, es mangelte aber an einer qualitativen Vertiefung der Analyse, um diese
Nachrichtengeografie präziser bewerten zu können. Daher ergaben sich sehr
unterschiedliche Interpretationen. Für Robert Stevenson z. B. lieferte die Foreign-
Images-Studie keinen Beweis für die Korrektheit der Hypothesen der NWICO-Debatte
und er konnte deshalb die Kritik und Anliegen der Entwicklungsländer nicht
unterstützen. Nach Stevenson hat die Studie nicht gezeigt, dass die westlichen Medien
und Nachrichtenagenturen die Dritte Welt ignorieren, vernachlässigen oder negativ
bzw. falsch abbilden (Stevenson, 1984, S. 134). Nordenstreng (1984) bestritt diese
Meinung. Er behauptet, dass die endgültige Durchführung der Studie die ursprüng-
lichen Ziele nicht vollständig verwirklicht hat. Nach Nordenstreng ergab sich am Ende
eine rein quantitative Untersuchung und die Schlussfolgerungen litten unter Verallge-
meinerungen und politisch-ideologischen Manipulationen: „An understanding of foreign
countries as reflected in news coverage requires a much more delicate methodology
than the simple counting of how much attention is devoted to such categories as
politics, natural catastrophes, etc., an how frequent is the use of such words as
‗imperialism‘ and ‗terrorism‘― (S. 141).
67
Ende der 80er-Jahre wurden über 200 empirische Studien gezählt, die die
Nachrichtenwerttheorie auf der internationalen Ebene erforschten (Schenk, 1987). Die
von Schenk durchgeführte Analyse der Studien zur Auslandsberichterstattung
widerlegte einige der bekanntesten Hypothesen zum Nachrichtenfluss. Obwohl
sämtliche Studien eine geringe Beachtung der Entwicklungsländer in den westlichen
Massenmedien bestätigten, wurde das „Erdbeben-Syndrom― (die Berichterstattung
über die Dritte Welt konzentriert sich überwiegend auf Naturkatastrophen und
Unglücke) nicht ausreichend belegt (S. 42). Darüber hinaus deuteten internationale
Studien darauf hin, dass die Medienberichterstattung der Entwicklungsländer sich nicht
sehr von den veröffentlichten Informationen in den Massenmedien der Industrie-
nationen unterschied, zumindest in der Struktur der Nachrichtenauswahl. Die Studien
behaupten, dass „die Auslandsberichterstattung in den Entwicklungsländern doch
keineswegs von Informationen aus den Zentren beherrscht― ist (S.43). Die von Galtung
entwickelte These des strukturellen Imperialismus fand – laut Schenk – im internatio-
nalen Nachrichtenfluss nicht statt. Die analysierten Studien zeigten über Jahrzehnte,
dass der internationale Nachrichtenfluss eher ein Zusammenspiel zwischen
verschiedenen Faktoren ist. Dabei spielt der Faktor „Regionalismus― eine wesentliche
Rolle, wie die Foreign-Images- Studie feststellte. Die Untersuchungen bestätigten
jedoch einen geringen Austausch zwischen den Peripherien, was trotzdem die
Hypothese des strukturellen Imperialismus nicht vollständig überprüfen kann (S. 44).
Ebenso fand die Autorin keinen Beweis für die Postulate der Dependenztheorie. Dass
die Dritte Welt ein passiver Konsument von Nachrichten aus der Industrienationen sei,
wird aus den Studien nicht ersichtlich. „So dürfen auch staatliche Eingriffe auf die
Nachrichtenselektion sowie der Einfluß auf lokale Gatekeeper nicht außer acht
gelassen werden― (S. 45). Ein unausgewogener one-way-flow lässt sich allerdings im
Fernsehprogrammaustausch nachweisen. Die westlichen Industrieländer sind die
absoluten Marktführer bei Fernsehangeboten, die vor allem von Unterhaltungsformaten
beherrscht wird (S. 48-49).
Auf der Basis der UNESCO-Studie von 1979 wurde 1995 die Foreign-News-
Studie mit einer Beteiligung von 38 Ländern und unter Anleitung von Anabelle
Sreberny-Mohammadi und Robert L. Stevenson wiederholt. Das Länder-Sample
umfasste alle Kontinente, jedoch unterschiedlich repräsentiert: Z. B. war Asien mit nur
6 Ländern gegenüber Europa (17 Staaten) unterrepräsentiert, wenn man die Regionen
nach Bevölkerungszahl betrachtet (vgl. Wu, 2000, S. 117-118). Dazu entsprach die
Relation von 12 entwickelten Ländern zu 26 Entwicklungsländern den globalen
Verhältnissen nicht. Analysiert wurden Zeitungen und Fernsehsendungen sowie
Nachrichtenagenturdienste. Die Replikation sollte vor allem langfristige Veränderungen
68
feststellen können (Schmidt & Wilke, 1998, S.169). Insbesondere interessierten sich
die Forscher dafür, inwieweit der politische Wandel der 90er-Jahre die Nachrichten-
geografie neu gestaltete (vgl. Stevenson, 1996). Die neue Untersuchung bestätigt
ältere Befunde wie die vorwiegende Präsenz der USA in der Auslandsberichterstattung
weltweit. Die Studie fand überdies heraus, dass wirtschaftliche Faktoren wie Handels-
volumen und Handelsaustausch den internationalen Nachrichtenfluss am meisten
beeinflussen (vgl. Hagen, Berens, Zeh & Leidner, 1998; Wu, 2000). Die Präsenz
internationaler Nachrichtenagenturen machte den zweitwichtigsten Faktor aus, der den
Umfang der Auslandsberichterstattung vorausbestimmen kann (Wu, 2000).
Eine weitere Metaanalyse der Studien zur Auslandsberichterstattung führte
Haoming Denis Wu (1998) mit der Klassifizierung und Analyse von 55 akademischen
Papers durch, davon 15 vor 1980, 23 im Zeitraum 1981-90 und 17 ab 1991. Wu unter-
suchte die Determinanten des internationalen Nachrichtenflusses und unterschied
zwischen zwei großen Kategorien von bestimmenden Faktoren: der gatekeeper-
Perspektive und der logistischen Perspektive. Die erste Perspektive erforschte den
Nachrichtenfluss im Rahmen der NWICO-Debatte. Die andere Perspektive analysierte
die Wirkungen vorgegebener Faktoren wie das Bruttosozialprodukt oder die Bevölke-
rungszahl eines Landes auf den internationalen Nachrichtenfluss. Die Befunde zeigen,
dass sich die Konstanten und Veränderungen der Auslandsberichterstattung nach den
verschiedenen Studien sehr entfernt von den idealistischen Postulaten der NWICO
befinden (S. 507-508). Der politische und ökonomische Wandel nach Ende des Kalten
Krieges und die wachsende Globalisierung und Vernetzung sollen dazu beigetragen
haben, dass die pessimistischen Ansichten und die dadurch protektionistischen Anlie-
gen der Entwicklungsländer in den 70er-Jahren zusammenbrachen.
Die jüngste Untersuchung zur Auslandsberichterstattung im internationalen
Vergleich entfernte sich von der Tradition der Nachrichtenfaktoren und -werte. Die
Studie von Pamela Shoemaker und Akiba Cohen (2006) basiert auf einem evolutions-
theoretischen Modell als Erklärung für die Nachrichtenselektion. Die Nachrichten-
auswahl und -behandlung basieren auf der biologischen und kulturellen Evolution.
Nach diesem Ansatz erhalten Abweichungen von Routinen (deviance) sowie
Ereignisse mit sozialer Bedeutung (social significance) mehr Aufmerksamkeit. Die
Überprüfung internationaler Nachrichten aus zehn verschiedenen Ländern kommt
jedoch zu dem Schluss, dass Abweichung und soziale Bedeutung die Selektion der
Auslandsberichterstattung nicht vollständig erklären können (Shoemaker und Cohen,
2006, S. 335 ff.; vgl. Wilke, 2008, S. 249). Abweichung und soziale Bedeutung
bestimmen die Nachrichtenselektion (newsworthiness) durch Intensität (intensity) und
69
Komplexität (complexity). Die Intensität zeigt, wie stark das Verhältnis zwischen einem
Ereignis und den Dimensionen der Abweichung und der sozialen Bedeutung ist. Die
Komplexität beschreibt, inwieweit ein Ereignis als potenzielle Nachricht die soziale
Realitätskonstruktion beeinflusst. Die Studie hat überdies festgestellt, dass die
Nachrichtenselektion sich auf Merkmale der journalistischen Praxis bezieht und von
den Vorlieben und den Vorstellungen des Publikums und der Journalisten abweicht.
In Deutschland bzw. deutschsprachigem Raum zeigen die Studien der
Auslandsberichterstattung unterschiedliche Befunde. Die Auswertung der Ergebnisse
spiegelt immerhin die international verbreitete Debatte über die Unausgewogenheit des
Informationsflusses wider. Der deutsche Teil der Foreign-Images-Studie brachte
fundierte Indikatoren, um das Bild der Welt in den Medien der Bundesrepublik zu
analysieren (Schulz, 1983). Die deutsche Untersuchung analysierte die Presse
(Qualitätszeitungen und Bildzeitung), die Fernsehprogramme und den Basisdienst der
dpa (Deutsche Presse-Agentur). Hierbei wurden als Auslandsberichterstattung nicht
nur die Nachrichten aus dem Ausland, sondern auch das Inlandsgeschehen mit
ausländischer Beteiligung oder mit Auslandsbezug bezeichnet. Auf dieser Basis
resultierte ein Anteil von 40 bis 60 % an „internationaler Berichterstattung― in den unter-
suchten Zeitungen. Beim Fernsehen lag der Umfang der Auslandsberichterstattung um
20 %. Der größte Anteil bestand in der Presse aus Beiträgen über Ereignisse aus dem
Ausland. Das Fernsehen wies daneben einen größeren Anteil an Inlandsgeschehen
mit ausländischem Bezug aus, was auf günstigeren Produktionsbedingungen zurück-
zuführen sei (S. 286).
Im internationalen Vergleich erwies sich der Umfang der Foreign News in den
deutschen Medien höher als in den Niederlanden oder in den USA (Hafez, 2005, 47).
Die Befunde für Deutschland bestätigten jedoch im Allgemeinen die Schluss-
folgerungen der Foreign-Images-Studie. Die internationale Aufmerksamkeit der
deutschen Medien orientierte sich an der geopolitischen Nähe des Geschehens und an
den aktuellen Themen der „Hochpolitik― (ggf. Kriegsberichterstattung). Die Verteilung
der Auslandsberichterstattung nach Regionen in den deutschen Medien lieferte weitere
Beweise für das Einstufen der geografischen Aufmerksamkeit in der internationalen
Medienagenda. Westeuropa erhielt die umfangreichste Berichterstattung, gefolgt von
Nordamerika (vor allem den Vereinigten Staaten), dem Mittleren Osten und Osteuropa.
Dahinter lagen die übrigen Regionen der Welt: Afrika, Asien/Ozeanien und am Schluss
Lateinamerika (vgl. Tabelle 4).
70
Tabelle 4: Ort des Geschehens (deutscher Teil der Foreign-Images-Studie)
dpa A B
% %
Fernsehen A B
% %
Qualitätszeitungen A B
% %
Bild-Zeitung A B
% %
BDR 16 16 23 22 15 17 10 19 Übriges West-Europa
34 35 29 31 31 30 36 33
Ost-Europa 9 9 10 8 10 11 5 4 Mittlerer Osten 12 11 11 9 11 10 7 3 Afrika 7 8 8 7 8 8 3 3 Asien, Ozeanien 6 6 6 7 7 7 5 2 Nord-Amerika 11 10 8 7 13 12 31 32 Latein-Amerika 5 5 5 9 5 5 3 4
100 100 100 100 100 100 100 100 A: Basis Anzahl der Beiträge B: Basis Umfang der Beiträge Quelle: Schulz, 1983, S. 286.
Die deutsche Auslandsberichterstattung befasste sich mit fernen Regionen fast
ausschließlich vor dem Hintergrund von Krisen, Kriegen und Katastrophen. Darüber
hinaus kam eine fremde Region wie Lateinamerika öfter in der Berichterstattung
deutscher Medien vor, wenn es um negative Meldungen ging (vgl. Tabelle 5). Schulz
(1983) warnt vor einer unmittelbaren Interpretation des Negativismus. Dieser Faktor
wird normalerweise mit der Berichterstattung über Dritte-Welt-Länder verbunden und
als beabsichtigte Verzerrung des Bildes solcher Länder verstanden. Nach Schulz „kann
zumindest die Unterstellung einer systematischen Selektion und gezielten Einseitigkeit
als fragwürdig gelten― (S. 289). Lateinamerika erhöhte seinen Nachrichtenwert durch
negative Meldungen. Afrika wiederum trat nicht öfter als Nordamerika oder Westeuropa
aufgrund negativer Nachrichten in Erscheinung. Schulz besagt, „daß die Funktion der
Nachrichtenmedien nicht richtig gesehen wird, wenn man von ihnen ein verzerrungs-
freies Abbild der Welt erwartet, wenn man Ausgewogenheit und Gleichverteilung in der
Nachrichtengeografie fordert― (S. 289).
Schulz kritisierte damit die klassische Klage über den internationalen Informa-
tionsfluss, weil diese sich oft eher auf Aussagen der politischen Rhetorik als auf
empirische Belege stützt. Überdies habe die Konzentration auf die Beschreibung des
Nachrichtenflusses die Analyse der Inhalte vernachlässigt (S. 282). Wilke (1986) rela-
tiviert seinerseits die These einer konstanten Auslandsberichterstattung zu Gunsten
der Industrienationen und zur Verzerrung der Entwicklungsländer. Die Klage der Ent-
wicklungsländer weist Vorstellungen und Einstellungen auf, die selbst ein Wertelement
beinhalten (S. 58). Für Schenk (1987) besteht bei der Forderung nach einer quantitativ
ausgewogenen Berichterstattung „eine etwas naive Vorstellung vom Wesen der Nach-
71
richt― (S. 51). Die Nachricht hängt wie alle anderen Waren von Angebot und Nachfrage
ab. Wie es im Allgemeinen beim wirtschaftlichen Austausch keine Ausgewo-genheit
zwischen Ländern gibt, sei eine ausgewogene Nachrichtengeografie realistisch nicht
zu erwarten.
Tabelle 5: Negative Nachrichten (deutscher Teil der Foreign-Images-Studie)
(Anteil an allen Beiträgen über die betreffenden Region in %)
dpa %
Fernsehen %
Qualitäts-zeitungen
%
Bild-Zeitung %
West-Europa
(Ohne BRD)
26 21 26 35
Ost-Europa 11 12 12 21
Mittlerer Osten 34 52 34 43
Afrika 26 23 23 46
Asien, Ozeanien 33 48 25 38
Nord-Amerika 28 25 22 20
Latein-Amerika 49 56 39 43
Quelle: Schulz, 1983, S. 288.
Petra Dorsch hatte schon Mitte der 70er-Jahre einen Vorwurf gegen die deutsche
Kommunikationsforschung erhoben: „Das Thema ‚Auslandberichterstattung der
Massenmedien‗ gehört nicht zu den bevorzugten Gegenständen der kommunikations-
wissenschaftlichen Forschung in der Bundesrepublik Deutschland― (Dorsch, 1975, S.
901). Die Autorin führte im Zeitraum September 1974 eine vergleichende Inhalts-
analyse der Auslandsberichterstattung einer amerikanischen Zeitung, Boston Globe,
und einer deutschen Zeitung, Süddeutsche Zeitung, durch. Die Studie fand heraus,
dass die Ereignisse kaum interpretiert und bewertet werden (S. 920). Dorsch deutet
überdies an, dass die festgestellten Kommunikationsbeziehungen einseitig waren und
sich diese Befangenheit des Kommunikationsflusses auf die bestehende weltpolitische
Machtkonstellation bezog (S. 920-921). Die Grundlagen der journalistischen Praxis
sollen ebenso untersucht werden, um die Situation der Auslandsberichterstattung zu
verstehen. Laut Dorsch spielt die journalistische Arbeit eine wesentliche Rolle für die
Gestaltung des Bildes von fremden Ländern: „Die Journalisten sind entscheidend an
der Formung des Bildes über das Ausland beteiligt. Ob sie viel oder wenig über ein
72
Land berichten, über wenige oder viele Länder, ob die Berichterstattung interpretierend
oder rein faktenvermittelnd ist, ob das Volk oder Elite Gegenstand der Beiträge sind,
sie tragen in hohem Maß zur Schaffung von Wirklichkeiten über die Länder dieser Erde
bei― (S. 903). Die Nachrichtenauswahl begründet die Autorin in der Tradition der
Gatekeeper-Forschung und mit dem allgemeinen Kriterium der „Tagesaktualität― (S.
912). Die persönlichen Auswahlentscheidungen der Journalisten dürfen die publizis-
tischen Richtlinien der Redaktion nicht widersprechen. Den Präferenzen der Journa-
listen steht demzufolge die Politik des Mediums gegenüber.
Drenska Wehrli (1996) führte ihrerseits eine empirische Untersuchung im
deutschsprachigen Europa durch mit dem Ziel, die Berichterstattung zu analysieren.
Zunächst führte sie eine empirische Untersuchung der Nachrichteninhalte in der
Nachrichtenkonkurrenz in Deutschland durch. Dafür kombinierte sie eine qualitative
vergleichende Analyse mit einer quantitativen Inhaltsanalyse. Die zwei Stichproben
entsprachen zwei Fernsehwochen 1991 und eine Fernsehwoche 1993. Dazu kam noch
eine quantitative Inhaltsanalyse des bundesdeutschen, schweizerischen und öster-
reichischen Fernsehnachrichtenangebots im Zeitraum 1992-1993. Untersucht wurden
die Hauptnachrichtensendungen Tagesschau (ARD), heute (ZDF), Tagesschau (SF
DRS) und Zeit im Bild (ORF). Dafür wurden zwei Stichproben gezogen, jeweils eine
Fernsehwoche im März 1992 und im selben Monat 1993. Die Autorin analysierte die
Nachrichtenproduktion im deutschsprachigen Europa, indem Inland- und Auslands-
berichterstattung betrachtet wurden. Ihr Ziel bestand darin, die Berichterstattung der
drei Länder zu vergleichen, um die Tendenzen der Homogenisierung oder Differen-
zierung festzustellen.
Die Verfasserin stützte ihre Auffassung auf die Nachrichtenselektionsforschung.
Hierbei wurden die Gatekeeper-Forschung, die News-Bias-Forschung und die Nach-
richtenwerttheorie mit einbezogen. Sie bezeichnete als bad news nicht nur Kriegs-
berichte, Terroranschläge, kriminelle Handlungen, Naturkatastrophen, Unfälle etc.,
sondern erweiterte den Begriff „für Ereignisse und Themen, die negative Auswirkungen
haben oder eventuell haben könnten. Dazu gehören z. B. negative Wirtschafts-
entwicklungen, andauernde Arbeitslosigkeit― (Drenska Wehrli, 1996, S. 133). Ein
wesentliches Ergebnis bezieht sich auf die Geografie der Berichterstattung bei ARD
und ZDF, die einen dominierenden Umfang der Nachrichtenmeldungen und Nach-
richtenbeiträge aus den Weltregionen Westeuropa, Nordamerika und Asien aufweisen
(S. 172 und 175). Betrachtet man die ganze Stichprobe, bestätigt sich diese Tendenz
für den Rest des deutschsprachigen Raumes (S. 185). Die Befunde stellten außerdem
fest, dass die Auslandsberichterstattung überwiegend von den Weltagenturen ab-
73
hängig war (S. 184). Bei den analysierten Sendungen bzw. Programmen war der
Auslandsteil größer als der Inlandsteil. Dazu waren die Foreign News Abroad im Über-
gewicht. Allerdings waren die schweizerischen und österreichischen Nachrichten-
produktionen im Vergleich mit den deutschen Fernsehprogrammen „mehr
auslandsorientiert― (S. 185).
Eine neuere Studie über die Auslandsberichterstattung im deutschen
Fernsehen fand eine vielfältige Behandlung der Auslandsnachrichten in den öffentlich-
rechtlichen Sendern heraus (Breckl, 2006). Sylvia Breckl führte eine quantitative und
qualitative Inhaltsanalyse der Dritte-Welt-Berichterstattung von Weltspiegel- (ARD) und
auslandsjournal- (ZDF) Sendungen. Sie interessierte sich für die Strukturmerkmale und
die Selektionskriterien sowie für die kulturellen Komponenten der Auslandsbericht-
erstattung. Die analysierten Auslandsmagazine zeigten eine differenzierte und eher
„ausgeglichene― Dritte-Welt-Berichterstattung als die Studien der 80er-Jahre bei
anderen Medien (S. 160)11. Eine Studie über dieselben Sendungen im Zeitraum 1996-
1997 hatte eine nicht eurozentrische Berichterstattung mit einer führenden Präsenz
von Asien, gefolgt von Europa, Afrika, Nordamerika und Südamerika herausgefunden
(Scharf & Stockmann, 1998, S. 80). Diese Untersuchung fand auch heraus, dass die
beiden Sendungen einen seriösen Informationsjournalismus aufweisen, frei von
rassistischen Einstellungen und von Sensationshascherei (S. 81-82).
Eine umfassendere Berichterstattung, die mehr Verständnis für ferne Länder
und einen Beitrag zum „Dialog der Kulturen― leisten könnte, bleibt jedoch laut Breckls
Studie nach wie vor unzureichend. Die Beiträge präsentierten eher die kulturellen
Unterschiede, aber nicht die grundlegenden Zusammenhänge. Hintergrundinformation
und die Frage nach den Ursachen des Geschehens waren häufig nicht vorhanden.
„Das Bild der Dritten Welt als Konstruktion einer Gegenwelt erscheint hier als fremd,
weil das Gezeigte für den Zuschauer als das Gegenteil seiner eigenen sozio-kulturellen
Welt dargestellt wird. Somit wird ein Gefühl der Bedrohung von außen vermittelt. Das
eigene System, das möglicherweise (mit)verantwortlich für diese Bedrohung ist, wird
geschützt und stabilisiert― (S. 162). Trotzdem stellte Breckl eine vielfältige und gut fun-
dierte kulturelle Berichterstattung fest.
In Deutschland hat eine Forschungsgruppe unter Leitung von Lutz Hagen 1995
die Foreign-News-Studie durchgeführt und die Berichterstattung von 69 Medien aus 28
Ländern analysiert (Hagen, Berens, Zeh & Leidner, 1998). Die frühere Foreign-Images-
11
Eine ausführlichere Behandlung der „Dritte-Welt-Berichterstattung― erfolgt im nächsten Kapitel.
74
Studie hatte einen starken Einfluss des Faktors Regionalismus nachgewiesen. Das galt
vor allem für die Entwicklungsländer, da zwischen diesen kaum ein Informations-
austausch außer der unmittelbaren geografischen Nähe zu bestätigen war. Bei der fast
zwei Jahrzehnten späteren Replikation der Studie gewann der Faktor „wirtschaftliche
Nähe― gegenüber dem Faktor „geografische Nähe― (bzw. Regionalismus) an Bedeu-
tung. Hinsichtlich der Globalisierung spielen die wirtschaftlichen Beziehungen eine
wesentliche Rolle und das spiegelt sich in der internationalen Berichterstattung wider
(Hagen u. a., 1998). Eine neuere Studie in Deutschland, die Tageszeitungen aus 127
Ländern anhand einer quantitativen Inhaltsanalyse untersuchte, lieferte einen weiteren
Beweis für die Relevanz der wirtschaftlichen Nähe im internationalen Nachrichtenfluss
(Scherer, Tiele, Haase, Hergenröder & Schmid, 2006).
Darüber hinaus stellte die Wiederholung der Foreign-News-Studie in den
deutschen Medien einen starken Deutschlandbezug, die Wirksamkeit des Nachrichten-
faktors Ethnozentrismus und die Prägung einer bedürfnisorientierten Berichterstattung
fest (Schmidt & Wilke, 1998, S. 176). Die große Zahl der internationalen Meldungen in
den deutschen Medien und Agenturen spricht im Prinzip von einer umfangreichen
Auslandsberichterstattung, wie die erste Studie belegte. Allerdings konzentrierte sich
ein wichtiger Teil dieser Berichterstattung auf nur wenige Länder und Regionen,
insbesondere Deutschland selbst (mit ausländischem Bezug) und die EU-Staaten,
gefolgt von anderen europäischen Ländern und den USA (S. 178-179).
Die Analyse von Hagen, Berens, Zeh & Leidner (1988) differenzierte zwischen
Merkmalen von bestimmten Ereignistypen wie Negativismus und originären Merkmalen
von Ländern wie Status und Nähe (S. 62 ff.). Diese methodologische Anmerkung ist für
die Bewertung der Auslandsberichterstattung relevant, denn die übliche Kritik behaup-
tet, dass über einige Länder (Dritte-Welt- bzw. Entwicklungsländer) tendenziell oder
fast ausschließlich negativ berichtet wird. Die Autoren gehen davon aus, dass die
Berichterstattung über Krisen und Konflikte einen üblichen Bestandteil nicht nur der
Auslands-, sondern auch der Inlandsberichterstattung bildet (S. 62). Die originären
Ländermerkmale lassen sich durch konkretere Indikatoren bestimmen bzw. Unter-
suchen. Bruttoinlandsprodukt, Geburtenrate, Lebenserwartung, Index der Meinungs-
freiheit etc. enthalten Informationen über das Gewicht eines Landes im internationalen
Vergleich und gestatten es, den Nachrichtenfaktor Status zu operationalisieren (S. 63;
vgl. dazu Wu, 1998). Die Beziehungen zwischen Ländern sind ebenfalls durch sozio-
ökonomische Indikatoren zu analysieren. So hilft z. B. die Intensität des Handels-
austausches, den Nachrichtenfaktor Nähe zu operationalisieren (Hagen u. a., 1998, S.
75
65). Als Fazit stellen die Autoren fest, dass die Ländermerkmale „sich aus der Position
eines Landes in der Struktur internationaler Beziehungen ergeben―. (S. 67)
Insgesamt operationalisierte und bewertete das deutsche Team bei der Repli-
kation der Foreign-News-Studie sieben Ländermerkmale, die aus der Nachrichten-
theorie stammen. Analysiert wurde der Einfluss dieser Ländermerkmale als Nach-
richtenfaktoren auf die Nachrichtenwerte von Ländern. Der Anteil der Beiträge eines
Landes in den Medien eines anderen Landes ließ sich vor allem durch vier Nach-
richtenfaktoren erklären: Machtstatus, Handelsvolumen, gemeinsame Amtssprache,
sozioökonomische Ähnlichkeit und Nähe der Hauptstädte (S. 70). Die starke Präsenz
dieser Merkmale in den analysierten Fällen führte die Autoren zu der Schlussfolgerung,
dass die Auslandsberichterstattung überwiegend von der geopolitischen Lage der
Länder abhängt. Auslandsberichterstattung ist trotzdem dynamisch und bezieht sich
auf die konjunkturellen Verhältnisse zwischen Nationen. „Die Beachtung von Ländern
in Auslandsnachrichten ist in hohem Maße durch die Struktur internationaler
Beziehungen determiniert― (S. 78). Dabei gewinnen vor allem ökonomische Faktoren
an Bedeutung, wobei weitere Aspekte wie diplomatischer oder kultureller Austausch
nicht auszuschließen sind.
Die Auswertung der Auslandsberichterstattung in Deutschland erscheint
immerhin umstritten, vor allem wenn von empfindlichen Regionen der damals
genannten „Dritten Welt― die Rede ist. Die wesentlichen Befunde der Forschung zu
Nachrichtenfaktoren/Nachrichtenwerten scheinen sich jedoch nicht essenziell
verändert zu haben. Nach wie vor dominieren die Faktoren Nähe und Negativismus in
den publizierten Nachrichten aus fremden Ländern. Hintergrundinformationen bleiben
unzureichend und die Beteiligung bestimmter Teilnehmer (Länder, Regionen,
Minderheiten etc.) verweist immer noch auf Unausgewogenheit.
Die Bestimmung und Bewertung der Information aus dem und über das
Ausland beschränkt sich jedoch nicht nur auf die Selektionsprozesse der Medien. Die
Studien der Nachrichtenwerte in der internationalen Berichterstattung zeigen überdies,
dass die Forschungsgegenstände keine Länder selbst, sondern die Beziehungen
zwischen den Ländern repräsentieren (vgl. Scherer, Tiele, Haase, Hergenröder &
Schmid, 2006, S. 220; sowie Hagen, Berens, Zeh & Leidner, 1998). Inwieweit
unterscheidet sich die redaktionelle Außenpolitik eines Mediums von der Außenpolitik
des Landes, in dem das Medium agiert? Nach Dorsch können die Medien dem Einfluss
der Auslandsstrategie ihrer Staaten nicht widerstehen. Die Auslandsberichterstattung
folgt dementsprechend der außenpolitischen Strategie ihres Ursprungslandes (vgl.
76
Dorsch, 1975, S. 905). Nach Schenk „kann die Auslandsberichterstattung durch ihren
Beitrag zur Image-Bildung indirekt einen beträchtlichen Einfluß auf die Politik eines
Landes ausüben―. (1987, S. 37) Darüber hinaus beeinflussen außenpolitische bzw.
wirtschaftliche Faktoren die Auslandsberichterstattung, die die Interessen der Staaten
darstellen (S. 51). Daher sollte eine Untersuchung der Auslandsberichterstattung die
Außenpolitik der Medien sowie der entsprechenden Länder miteinander berück-
sichtigen. Schließlich behaupten Hagen u. a. (1998), dass das kausale Verhältnis
zwischen Ländern und Medienberichterstattung nicht linear ist: „Der Nachrichtenwert
kann genauso als Resultat der Qualität und Quantität von Nachrichtenverbindungen
aus einem Land gesehen werden, wie er umgekehrt als deren Ursache gelten kann―
(S. 67).
Die Medieninhalte über das Ausland bilden eine Brücke nicht nur zwischen
Nationen, sondern auch zwischen Kulturen. Daher üben die Auslandskorrespondenten
eine Art diplomatische Tätigkeit aus und dienen als „kulturelle Übersetzer― in der inter-
nationalen und interkulturellen Kommunikation. Mit der Arbeit der Auslandskorrespon-
denten befasst sich der nächste Abschnitt.
3.3. Die Rolle der Auslandskorrespondenten
„Es ist nicht nur Plicht außenpolitischer Berichterstattung, hier die Beteiligung auch von uns
Deutschen zu zeigen, sondern auch direkte Bezugnahme auch das scheinbar fernste Land
sofort näher“ (Gelhard, 1995).
Im Vergleich zu anderen Themen der internationalen Kommunikation finden die
Auslandskorrespondenten geringe Beachtung. Dies soll besonders die deutsche
Kommunikationswissenschaft im Gegensatz zur amerikanischen Forschung betreffen,
denn die Erforschung der Tätigkeit von Auslandskorrespondenten besitzt in den USA
eine längere und intensivere Tradition (Junghanns & Hanitzsch, 2006, S. 412-415).
Das mangelnde Interesse begründet sich nicht (nur) durch die Globalisierung der
Informationstechnologien, die die Rolle der Auslandskorrespondenten bedeutungslos
machen (könnte). Vielmehr erstreckte sie sich schon früher auf die Unsichtbarkeit
dieser Art von Journalisten, verglichen mit anderen Kommunikatoren. Gegen die
Behauptung, dass die Unsichtbarkeit der Auslandskorrespondenten als Forschungs-
gegenstand aufgrund einer globalisierten Medienwelt zu Stande gekommen ist,
sprechen auch andere Argumente. Probleme hinsichtlich der Distanz und Mobilität der
Auslandskorrespondenten waren ein möglicher Grund der Vernachlässigung dieses
77
Forschungsobjektes (S. 413). Der Einsatz neuer Technologien wie E-Mails, Online-
befragungen oder Telekonferenzen konnte dann helfen, diese Forschungslücke schon
länger zu schließen. Stattdessen besteht noch ein Mangel an empirischen Studien
sowie umfassenden theoretischen Grundlagen der Auslandskorrespondenz. Die
empirischen Studien zur Auslandskorrespondenz basieren hauptsächlich auf
Interviews, Befragungen oder Erzählungen von persönlichen Erfahrungen (vgl. dazu
Hahn, Lönnendonker & Scherschun, 2008, S. 20-21; auch Dreßler, 2008). Die
theoretischen Abhandlungen beruhen auf den Traditionen der allgemeinen
Kommunikations- und Medienforschung wie dem Gatekeeper-Ansatz (vgl. Lange,
2002) oder versuchen, die Auslandskorrespondenten zu definieren bzw. in ihren
Besonderheiten zu charakterisieren, von anderen journalistischen Feldern
abzugrenzen oder in Kategorien zu klassifizieren (Junghanns & Hanitzsch, 2006, 413
ff.; Hahn u.a., 2008, 20 ff.). Eine umfassende Theorie der Auslandskorrespondenten –
wie eine der Auslandsberichterstattung (vgl. letzten Abschn.) – muss dieses Feld
interdisziplinär und vor allem interkulturell betrachten. Indem die Auslandskorrespon-
denten Nachrichten aus einer Kultur zu einer anderen vermitteln, übersetzen sie nicht
nur Sprache, sondern auch kulturelle Bedeutung. Deswegen setzt eine theoretische
Auseinandersetzung mit den Auslandskorrespondenten voraus, Erkenntnisse und
Befunde der Semiotik, der Anthropologie, der Politikwissenschaft, der Soziologie, der
Psychologie und der Translatorik u. a. zu integrieren (vgl. dazu Hafez, 2002; Hahn u. a.,
2008b, S. 44ff.).
Die klassische Definition eines Auslandskorrespondenten formulierte Theodor
Marx (1982) und stützt sich auf das Konzept von „Nation― und das der grenzüber-
schreitende Kommunikation: „Der Auslandskorrespondent ist ein Journalist, der
außerhalb des Landes, des Staates arbeitet, in dem das Informationsorgan seinen Sitz
hat…― (S. 211). Eine theoretisch tief greifende Definition charakterisiert die Auslands-
korrespondenten mit einer Klassifizierung von Arbeitsrollen. Somit sind die
Auslandskorrespondenten eine Subkategorie der Medienorganisation, die sich durch
die aktuelle Tätigkeit im Ausland definiert ist (Junghanns & Hanitzsch, 2006, S. 415).
Die Auslandskorrespondenten sind ebenso durch bestimmte Eigenschaften gekenn-
zeichnet wie Belastbarkeit, Erkundungsgeschick, Flexibilität, Neugierde, Sensibilität,
Stilsicherheit, gutes Kontaktvermögen und scharfe Beobachtungsgabe (S. 414).
Neben der typischen Einordnung in fest angestellte Auslandskorrespondenten,
Sonderreporter, freie Auslandskorrespondenten oder Kriegskorrespondenten entwi-
ckeln sich neue Formen der Auslandskorrespondenz, die in großen Maßen auf die
Globalisierung der Wirtschaft sowie der Informations- und Kommunikations-
78
technologien zurückzuführen sind. Eine weit verbreite Klassifizierung der Auslands-
korrespondenten verfassten Hamilton und Jenner (2004, 313-314; vgl. auch
Junghanns & Hanitzsch, 2006, S. 416; Hahn u. a., 2008, S. 24):
Traditional foreign correspondent: (fest angestellter) traditioneller Auslands-
korrespondent.
Parachute journalist: für kurze Zeit entsendeter Journalist, der über bestimmte
Ereignisse in einer Region berichtet, wird auch Reisekorrespondent genannt.
Foreign foreign correspondent: angestellter einheimischer Journalist.
Local foreign corerspondent: lokaler Auslandskorrespondent.
Foreign local correspondent: ausländischer lokaler Auslandskorrespondent.
In-house foreign correspondent: unternehmensinterner Auslandskorrespondent.
Premium service foreign correspondent: thematischer Sonderkorrespondent.
Amateur correspondent: oft ohne journalistische Ausbildung oder außerhalb des
Journalismus agierende Berichterstatter.
Die normalerweise mit der Globalisierung assoziierten neuen technologischen
und wirtschaftlichen Entwicklungen haben die Rolle der Auslandskorrespondenten
wesentlich verändert. Die Nachrichtenagenturen und vor allem die Medienunter-
nehmen tendieren dazu, die Auslandsbüros und die fest angestellten Korrespondenten
zu reduzieren. Die traditionellen Auslandskorrespondenten werden trotzdem nicht
verschwinden, aber ihre Berufsrolle wandelt sich stark als Ergänzung zu einer anderen
Art von Auslandsberichterstatter (vgl. dazu Hamilton & Jenner, 2004, S. 313). Zur
Kategorie der in einer bestimmten Region residierenden Auslandskorrespondenten
gehören die freien Journalisten oder „Bauchladen-Korrespondenten― (Hahn u. a., S.
20), die für mehrere Medien arbeiten. Eine relativ neues Phänomen – teilweise
aufgrund des einfachen Zuganges zu Hochtechnologien – sind die freien
„Rucksackproduzenten―, die ohne festes Studio ein „komplettes― Produkt für
verschiedene Fernsehsender anbieten (Lange, 2002, S. 110). Zur der Kategorie
parachute journalist gehören insbesondere die während des letzten Irak-Krieges
etablierten embedded reporters. Embedded journalists sind Kriegsberichterstatter, die
in der Kriegsregion die Truppen begleiten dürfen und somit unter ihrem Schutz, aber
auch unter ihrer Kontrolle arbeiten. Eine weitere neue Entwicklung ist die zunehmende
Zahl von Ausländern als Korrespondenten (foreign foreign correspondents), was
profunde kulturelle Bedeutung und noch zu untersuchende Wirkungen für die
Auslandsberichterstattung hat. Das andere junge Phänomen ist der foreign local
(national) correspondent (vgl. auch dazu Hamilton & Jenner, 2003). Der ausländische
79
lokale Auslandskorrespondent nutzt die neuen Möglichkeiten, die das Internet für den
Nachrichtenkonsum anbietet. Die surfers weltweit können auf unterschiedliche Medien-
angebote aus verschiedenen Ländern zugreifen. Dieses Phänomen kann zu einer
Demokratisierung des Nachrichtenflusses führen, je nachdem, wie sich die digital
divide entwickelt. Schließlich gewinnt die umstrittene Kategorie local foreign
correspondent an Bedeutung, weil die nationalen Grenzen zunehmend relativ und
Themen wie Kultur, Politik, Immigration und Umweltverschmutzung immer „globaler―
werden. Diese Transnationalisierung bzw. Transkulturalität führen dazu, dass gewisse
„lokale― Nachrichten „internationales― Interesse wecken (Hamilton & Jenner, 2004, S.
313; vgl. dazu Junghanns & Hanitzsch, 2006, S. 416, Fußnote 3).
Die Auslandskorrespondenten bilden ein Subsystem innerhalb des Mediensys-
tems (vgl. dazu Junghanns & Hanitzsch, 2006, S. 415) und beziehen sich auf andere
Systeme unterschiedlich. Das Subsystem Auslandsjournalismus ist von internen (aus
der Heimatredaktion) und externen (aus anderen sozialen Systemen) Einflussfaktoren
geprägt. Zugleich liefern die Auslandskorrespondenten Informationen, die für politische
Entscheidungen äußerst relevant sind. D. h., sie sind Objekte und Subjekte der
öffentlichen Kommunikation. Sie lassen sich durch „interne― (innerhalb des Medien-
systems) sowie von „externen― (aus der Umwelt des Mediensystems) Faktoren
beeinflussen, während sie eventuell die Entscheidungen von anderen (z. B.
wirtschaftlichen, politischen) Systemen beeinflussen können. Die Auslandskorrespon-
denten können ebenfalls gewisse Ereignisse und Entscheidungen voraussehen und
daher durch die Berichte Warnungssignale verbreiten. Die Vermittlung der
Auslandsberichterstattung ist jedoch nicht als Ersatz, sondern eher als Ergänzung zu
diplomatischen Funktionen zu verstehen. Für die breitere Öffentlichkeit sind die
Auslandskorrespondenten die Akteure, welche die Wahrnehmungen einer Region,
einer Nation, einer Kultur aktivieren, erweitern oder eventuell verhindern können.
Die hohe Verantwortung des Berufs Auslandskorrespondent fordert daher
bestimmte Arbeitsbedingungen sowie spezielle Qualifikationen: Kenntnisse (Fremd-
sprachen, Berichterstattungsgebiet), internationale Kompetenz, interkulturelles
Verständnis, sowie gewisse Eigenschaften, die den Beruf als besonders hart charak-
terisieren. Darüber hinaus besitzen die Auslandskorrespondenten in der Regel eine
(allgemeine) Journalistenausbildung, ein (Fach-)Studium und langjährige Erfahrung im
Journalismus, sodass es normalerweise kein Beruf für Einsteiger ist (Lange, 2002,
Junghanns & Hanitzsch, 2006, Hahn u. a., 2008). Daher sind die Arbeitsbedingungen,
aber auch die Merkmale dieses Berufsfeldes für die Forschung der Auslandskorres-
pondenz wichtig. Der Beruf ist z. B. durch die Quellennutzung gekennzeichnet. Die
80
Auslandskorrespondenten führen üblicherweise wenige Interviews und bedienen sich
überwiegend sekundärer Informationen im Gegensatz zu Inlandsjournalisten. Diese
Informationen entnehmen sie den Medien der Berichtsländer. Das liegt teilweise am
schweren Zugang zu offiziellen Quellen (vgl. dazu Hahn u. a., 2008, S. 26).
Die neuen Technologien haben die Informationsquellen erweitert, aber vor
allem einen großen Teil der Routinen von Auslandskorrespondenten verändert. Der
technische Fortschritt hat jedoch Vor- und Nachteile aufzuweisen sowie neue Heraus-
forderungen und Horizonte eröffnet. Die globale Vernetzung kann die Arbeit von
Auslandskorrespondenten gefährden, denn nicht nur die Heimatredaktionen, sondern
auch die normalen Bürger können sich selbst über ferne Regionen informieren.
Darüber hinaus ist der Einsatz von Korrespondenten im Ausland nach wie vor
besonders kostenintensiv. Daher gefährdet die Verbreitung von neuen Möglichkeiten
für die Nachrichtenschaffung die Arbeit der Auslandskorrespondenten. Allerdings
sollen die Auslandskorrespondenten eine privilegierte Stellung besitzen und dadurch
unersetzbar sein. Aufgrund ihrer besonderen Kompetenz bieten sie ein vorteilhaftes
Angebot. Gerade in einer globalisierten Medienwelt gewinnen gut fundierte Informa-
tionen stark an Bedeutung (vgl. Lange, 2002, S. 111).
Üben Auslandskorrespondenten aufgrund ihrer hohen Qualifikationen und
gesonderten Arbeitsbedingungen einen Elitejob aus? Ist der Einsatz als Auslands-
korrespondent für einen Journalisten eine Art Belohnung? Haben Auslandskorrespon-
denten einen Traumjob? Dazu stellen sich Fragen nach der Länderauswahl: Erfolgt
diese nach politischer/wirtschaftlicher Länderhierarchie, findet sie in Bezug auf
Karriereplan bzw. -perspektiven statt, ist sie, kam sie aufgrund persönlicher Interessen
zu Stande, hat sie einen gewissen Exotismus zum Hintergrund? Überdies soll die
Arbeit der Auslandskorrespondenten in enger Verbindung mit den Heimatredaktionen
stehen: Was charakterisiert dieses Verhältnis? Genießen die Auslandskorres-
pondenten genug Freiräume? Sind Eigeninitiativen erlaubt oder hängen die
Themenauswahl genauso wie Publikationsmöglichkeiten von der Zentralredaktion ab?
Sind die redaktionellen Richtlinien eines Mediums für die Nachrichtenauswahl bzw. -
verfassung in anderen Regionen anwendbar? Leiden die Auslandskorrespondenten
unter den gleichen oder mehreren Einschränkungen aus den Heimatredaktionen wie
inländische Kollegen? Finden zwischen Auslandskorrespondenten und Heimat-
redaktionen gegenseitige Einflüsse statt? Wie konkurriert die Arbeit der Auslands-
korrespondenten mit dem Nachrichtendienst aus den Nachrichtenagenturen im
Ereignisort und in den Redaktionen? Wie reagieren die Auslandskorrespondenten auf
die Selektionskriterien der Heimatredaktionen: Kämpfen sie dagegen oder passen sich
81
daran an? Dieses sind alles Fragen, die für die Theorie sowie für die empirische
Forschung schwer zu beantworten sind, weil die einzelnen Befunde nicht einfach zu
generalisieren sind. Die theoretischen und empirischen Untersuchungen haben sich
daher auf einen Aspekt der Auslandskorrespondenten konzentriert, der Informationen
über die formulierten Themen bietet: das Verständnis der eigenen Rolle. Dabei unter-
scheiden die Untersuchungen zwischen „Anspruch und Wirklichkeit―, d. h., zwischen
den beabsichtigten und den tatsächlich (selbst-)beobachteten Funktionen.
Das Rollenselbstverständnis der Auslandskorrespondenten bezieht sich auf die
Definition der Rolle, die die Journalisten sich im Allgemeinen selbst zuschreiben. Die
zahlreichen Klassifizierungen unterscheiden im Grunde genommen zwischen passiven
und aktiven Rollen sowie zwischen „neutraler― Vermittlung und „missionarischer―
Tätigkeit. Hierbei sind die folgenden Kategorien zu verzeichnen: (neutraler) Vermittler
(=passiv), (kompetenter) Beobachter (=passiv), (erklärender) Experte (=passiv),
Teilnehmer (=aktiv), (kultureller) Übersetzer (=aktiv), (ideologische, missionarischere,
investigative) Anwaltsrolle (=aktiv), Mitgestalter der Außenpolitik (=aktiv) (Hafez, 2002,
S. 79; Lange, 2002, S. 15-17; Junghanns & Hanitzsch, 2006, S. 416; Hahn,
Lönnendocker & Schröder, 2008, s. 44ff.).
Junghanns & Hanitzsch (2006) führten eine Onlinebefragung mit 176 deutschen
Auslandskorrespondenten weltweit durch. Die Befunde zeigen (vgl. S. 418 ff.), dass
der Beruf der Auslandskorrespondenten in Deutschland eine Domäne der Männer ist.
Die männlichen Korrespondenten sind stärker repräsentiert und intensivieren dadurch
die schon unausgewogene Situation des Journalismus im Inland (vgl. dazu Fröhlich,
2007). Darüber hinaus fand die Studie heraus, dass der Beruf von erfahrenen und
daher älteren Journalisten ausgeübt wird. Die Standortwahl bestätigt einen Euro-
zentrismus der Nachrichtengeografie, da fast die Hälfte der befragten Auslandskor-
respondenten in Europa tätig war. Die Befragten definierten überwiegend ihre Rolle als
neutraler Informationsvermittler. Allerdings bestätigte die Studie die These, dass die
deutschen Auslandskorrespondenten die Kontextualisierung sowie Verständnis und
Interesse für das Berichtgebiet für wichtige Pflichten halten. Die Befragung fand des
Weiteren heraus, dass von den befragten Korrespondenten lediglich 5,7 % in Latein-
amerika tätig sind.
Eine erste Untersuchung im Deutschland, die sich exklusiv mit deutschen
Auslandskorrespondenten in Lateinamerika beschäftigte, führte Silvia Lange (2002) im
Rahmen ihrer Magisterarbeit durch. Im Jahr 2001 interviewte sie 25 deutsche
Auslandskorrespondenten in Argentinien, Brasilien und Mexiko. Eine neuere Unter-
82
suchung führte Judith Wienand (2008) im Rahmen einer weltweite Studie durch, die
300 deutsche Auslandskorrespondenten qualitativ interviewte und damit eine Übersicht
über deren Arbeit an 29 Korrespondentenplätzen lieferte (Hahn u. a., 2008a). Wienand
interviewte von den 22 gefundenen deutschen Korrespondenten in Südamerika 14
deutsche Korrespondenten in Argentinien und Brasilien12.
Beide Studien zeigen, dass die Befragten ihren Standort in Haupt- oder großen
Städten haben, in Buenos Aires, Rio de Janeiro, Sao Paulo oder Mexiko-Stadt. Die
Mehrheit ist dennoch für mehr als ein Land zuständig, einige betreuen sogar ganz Süd-
oder Lateinamerika (Lange, 2002, S. 55; Wienand, 2008, S. 324). Die Untersuchungen
ähneln sich beim Korrespondentenprofil und schließen sich damit der Untersuchung
von Junghanns & Hanitzsch (2006) an: Der Durchschnittskorrespondent in Latein-
amerika ist männlich, über 40 Jahre alt und besitzt eine lange Erfahrung, insbesondere
im Berichterstattungsgebiet (Lange, 2002, S. 55; 56; Wienand, 2008, 324-326). Diese
regionalen Studien bestätigen ein hohes Ausbildungsniveau der Korrespondenten und
stellen weiterhin fest, dass eine geringe Anzahl von Korrespondenten über eine
spezifische journalistische Ausbildung verfügt (Lange, 2002, S. 55; Wienand, S. 333-
334).
Die Studie von Lange resümiert eine „schwache― Gatekeeper-Funktion der
deutschen Auslandskorrespondenten in Lateinamerika, denn ihre Mehrheit orientiert
sich mehr an Nachrichtenfaktoren wie Aktualität und Regionalismus infolge des so
genannten „Deutschland-Bezugs― (Lange, 2002, S. 58-62). Hierbei unterscheiden sich
die Befunde von Wienand: Den Befragten ist ihre Rolle als Gatekeeper bewusst und
sie schreiben sich eine interpretativ-erklärende Vermittlerrolle zu, während ein Teil der
Korrespondenten sogar zugab, eine aktive Anwaltsrolle zu übernehmen (Wienand,
2008, S. 334-335). Dazu gehört der Wunsch, gegen Stereotype und Klischees der
Heimatredaktionen sowie der Rezipienten zu kämpfen. Obwohl sie mit bestimmten
Arbeitsbedingungen (schwere Beschaffung von Regierungsinformationen, Mangel an
zuverlässigen Statistiken, Unsicherheit gewisser Standorte) nicht wirklich zufrieden
sind, scheinen sich die Korrespondenten in Südamerika aufgrund der Unabhängigkeit,
des Freiraumes für die Nachrichtenauswahl und des Flairs der Region eingelebt zu
haben (S. 325ff.). Lange fand ebenso heraus, dass eine bemerkenswerte Mehrheit der
12
Die Anzahl der deutschen Auslandskorrespondenten erfolgte nach Auswertung der Listen
von Botschaften und Korrespondentenvereinigungen (Wienand, 2008, S. 324). Es besteht keine
einheitliche und umfassende Quelle, um die Anzahl von Auslandskorrespondenten zu
berechnen. Diese schätzen Forscher anhand von Informationen aus den Heimatredaktionen
sowie Auftraggebern, den Botschaften und Journalistenvereinigungen ein.
83
Befragten „in der Regel― die Themen vorschlagen könne und somit über einen großen
Freiraum verfüge (Lange, 2002, S. 61-63). Darüber hinaus ermittelt diese Unter-
suchung, dass die interpretativ-erklärende Vermittlerrolle zum Selbstbild der deutschen
Korrespondenten gehört (S. 82). Beide Studien bestätigen schließlich gleiche
Ansprüche, die die Korrespondenten für sich selbst einräumen. Lange unterscheidet
diese Vorstellungen mit den Aussagen der Befragten über die Beobachtung ihrer
alltägliche Arbeit bzw. „Wirklichkeit―. Dabei ergab sich eine bescheidene Gatekeeper-
und Anwaltsrolle (S. 95 und 109).
Die Auslandsberichterstattung konstruiert und verbreitet Nachrichten und ist
selbst von Stereotypen, Klischees, Vorurteilen, Images von Kulturen und Nationen-
bildern geprägt. Die Bedeutung dieser Behauptung nimmt zu, je entfernter die
Nachrichtenplätze sind (Nitz, 2008, S. 64). Geografische, kulturelle, politische und
wirtschaftliche Nähe sind wesentliche Faktoren der Nachrichtenselektion (vgl. dazu
oben Abschn. 2.2.). Daher soll es für Auslandskorrespondenten, die aus Regionen wie
Lateinamerika für Länder wie Deutschland berichten, schwer sein, ihre Geschichten
den Heimatredaktionen zu verkaufen. Ist diese Schwierigkeit auf das geringe Interesse
des Publikums – wie die Redaktionen behaupten – zurückzuführen? Die Antwort
gehört zum Forschungsfeld der öffentlichen Meinung und der Medienrezeption und ist
hinsichtlich der vorhandenen Studien zur Arbeit von Auslandskorrespondenten nicht zu
beantworten. Trotzdem sind besondere Merkmale der Auslandskorrespondenten-
tätigkeit in die Untersuchungen einzubeziehen, die diesen speziellen journalistischen
Bereich charakterisieren. Unterschiede zwischen Ländern und Kulturen besitzen einen
hohen Nachrichtenwert: „Die Arbeit der Auslandskorrespondenten ist ein Produkt ihrer
Debatte mit der fremden kulturellen Realität― (Hahn u. a., 2008, S. 23). Allerdings sind
es die bekannten Nachrichtenfaktoren wie Regionalismus und Negativismus, die die
Nachrichtenauswahl immer noch bestimmen.
Im Fall Lateinamerikas weckt ein gewisser Exotismus die Aufmerksamkeit und
die Wiederholung von Klischees und Stereotypen sichert den Wiedererkennungswert
(vgl. Lange, 2002, S. 64-65). Dagegen versuchen die Auslandskorrespondenten anzu-
kämpfen (vgl. dazu Wienand, 2008, S. 335-336). Kennzeichnend für die deutschen
Korrespondenten in Lateinamerika ist der Kampf um den Deutschland-Bezug, der
schließlich als „Verkaufsargument― funktioniert (Lange, 2002, S. 109-110). Das ist
immerhin auf die allgemeine Auslandsberichterstattung in Deutschland zu übertragen,
betrifft aber insbesondere die (geografisch, kulturell) fernen Regionen. Daran schließt
sich die zitierte Aussage der ZDF-Fernsehkorrespondentin Susanne Gelhard. Im
Grunde genommen versuchen die Auslandskorrespondenten, Bezüge der „fremden―
84
zur „Heimatkultur― herzustellen, weil dadurch die interkulturelle Vermittlung
reibungsloser stattfindet (vgl. dazu Hahn u. a., 2008b, S. 56-57). Die Grenze zwischen
der Suche nach Bezügen und dem Rückgriff auf Stereotype stellt ein Dilemma der
Auslandsberichterstattung dar (vgl. dazu Nitz, 2008, S. 73). Die Auslands-
korrespondenten müssen daher ihre Rolle – bewusst oder unbewusst – ständig
definieren: Sind sie Informationsvermittler oder müssen sie eine Anwaltsfunktion über-
nehmen? Wie können sie frei von Stereotypen und Klischees ihre Geschichten
vermarkten?
Die Veränderungen in der Medienwelt modifizieren die Rolle der Auslands-
korrespondenten, aber diese verbleiben als Kenner und sogar Experten in ihren
jeweiligen Berichterstattungsgebieten. Rechtfertigt diese Behauptung die Ausübung
eines „sachgerechten― Gatekeeping? Wenn die Auslandskorrespondenten die
Stereotype durch eine aufgrund ihrer Kompetenzen aufklärende Berichterstattung
beseitigen können, wäre dann die Gatekeeper-Position zu wünschen? Die Auslands-
korrespondenten sind anscheinend als Informationsvermittler nicht mehr geeignet. Sie
sollen dagegen ihre Rolle als differenzierte Journalisten bzw. als Expertenanalysten
verstärken. Die Nutzung von neuen technologischen Medien bietet überdies
Möglichkeiten, die Berichterstattung aus „fernen― Regionen weltweit zu profilieren. Ob
die Institutionalisierung der Bloggers in der Informationsgesellschaft ein möglicher
künftiger Weg für Auslandskorrespondenten ist, bleibt für die künftige Forschung offen.
Steigende Kosten, neue Technologien zur Anschaffung von Informationen,
„Provinzialisierung― und geringes Interesse an fernen Regionen sowie eine aus
europäischer Perspektive heraus zu konstatierende gewisse Gleichgültigkeit gegen-
über Entwicklungsländern sprechen von einer pessimistischen Zukunft für Auslands-
korrespondenten im Allgemeinen und für die Korrespondenten in Entwicklungsländern
im Besonderen (vgl. Lange, 2002, S. 110). Freie Journalisten und Nachrichten-
agenturen ersetzen zunehmend den fest angestellten Auslandskorrespondenten durch
freie oder parachute Korrespondenten, was eigentlich dasselbe Phänomen darstellt, da
Nachrichtenagenturen sich auch der Informationen von Berichterstattern aus aller Welt
bedienen. Die Tendenz geht dahin – egal, ob Nachrichtenagenturen oder Medien die
Kunden der journalistischen Beiträge sind –, weniger feste und mehr freie (= günstige)
Korrespondenten einzustellen. Die Folgen: Qualitätsminderung (aufgrund einer
breiteren örtlichen Zuständigkeit bzw. der Tatsache, für mehrere Länder zuständig zu
sein, weniger Zeit für die Darstellung von Hintergründen und komplexen Sach-
verhalten, weniger Auseinandersetzung mit der fremden Kultur, weniger Kontinuität der
Geschichten etc.) sowie Verringerung der journalistischen Vielfalt (ein Korrespondent
für mehrere Nachrichtenagenturen bzw. Medien).
85
Trotz der bedeutsamen Wirkung der Auslandskorrespondenten auf die
Auslandsberichterstattung lässt sich daraus nicht ableiten, dass sie für den kompletten
Selektionsprozess verantwortlich sind. Somit sind die Eigenberichte der Auslands-
korrespondenten nicht ausschließlich mit ihren individuellen Vorlieben zu begründen.
Der politische Standort, die wirtschaftliche Situation und die geostrategische Lage der
beteiligten Länder spielen eine genauso wichtige Rolle, um die Orientierungen der
Auslandsberichterstattung zu verstehen. Dementsprechend folgt im nächsten Kapitel
ein Überblick über die Forschungsgegenstände Europa, Deutschland und
Lateinamerika sowie eine Darstellung der Studien zur Dritte-Welt- und Lateinamerika-
Berichterstattung in den deutschen Medien mit besonderer Berücksichtigung der
Presse. Diese Behandlung soll Indizien für die Analyse der Berichterstattung über
lateinamerikanische Integrationsprozesse in den deutschen Qualitätszeitungen sichtbar
werden lassen.
86
4. Die Forschungsgegenstände: Lateinamerika, Europa und Deutschland im
Hinblick auf die Medienberichterstattung
Lateinamerikas Standort in den internationalen Beziehungen ist normalerweise durch
Schwächen und Mängel gekennzeichnet. Zum einen werden die immer vorkommenden
wirtschaftlichen Mankos und finanziellen Krisen betont, die auf dem Kontinent eine
dauernde instabile Lage verursachen. Zum anderen werden die lateinamerikanischen
Länder oft mit Gewalt, Unsicherheit, Korruption und unterentwickelter politischer Kultur
in Zusammenhang gebracht. Deswegen gelingt es dem Kontinent nur schwer, ein
konkurrenzfähiger Akteur in politischen, wirtschaftlichen, ökologischen und vielen
anderen Bereichen zu werden.
Aus den strukturellen Umständen der – in Watzlawicks Worten (1990) –
„Wirklichkeit erster Ordnung― folgt noch eine „Wirklichkeit zweiter Ordnung―, die vor
allem durch die internationale Kommunikation verbreitet wird. Die erste Wirklichkeits-
fassung lässt sich in gewissem Maße anhand verschiedener Indikatoren überprüfen.
Dazu gehören beispielsweise die unterschiedlichen statistischen Maßstäbe, die
allerdings weder die Ursache noch den Kontext der gemessenen Situation aufweisen.
Die Wirklichkeit zweiter Ordnung wird überwiegend durch die Massenmedien
konstruiert. Davon zählen die Nachrichten über unterschiedliche Ereignisse und
Verhältnisse in lateinamerikanischen Ländern, die ein Image als idealisiertes Bild von
fremden Orten in der öffentlichen Meinung zur Folge haben. Ausgehend von einer
Diskussion über den Standort Lateinamerikas, einer Analyse der lateinamerikanisch-
europäischen Beziehungen sowie der Rolle Deutschlands für den Subkontinent
behandelt dieses Kapitel die Medienberichterstattung über die Dritte Welt und hier
Lateinamerika.
4.1. Lateinamerika als internationaler Akteur
Lateinamerika wird als zweitrangiger Akteur der internationalen Politik eingestuft. Der
Subkontinent spielt traditionsgemäß keine wesentliche Rolle bei den internationalen
Beziehungen und dem Welthandel, weder als Entscheidungsträger noch als Gegen-
stand der politischen Diskussion. Immerhin zeigen aktuelle Statistiken ein anderes Bild
des Standortes Lateinamerika in der internationalen Politik sowie der globalen Wirt-
schaft, das es der Region ermöglicht, an Bedeutung zu gewinnen.
87
Im engeren Sinne bezeichnet Lateinamerika die Länder Süd- und Mittel-
amerikas einschließlich Mexikos, in denen eine romanische Sprache gesprochen wird.
Häufig werden als Lateinamerika alle Länder des amerikanischen Kontinents außer
den USA und Kanada verstanden. Dazu wird zwischen Lateinamerika und der Karibik
unterschieden. Im Übrigen wird hier die erweiterte Definition verwendet. Der Sub-
kontinent erstreckt sich auf etwa 20 Millionen Quadratkilometer und hat eine halbe
Milliarde Einwohner. Das große Wachstumspotenzial und die noch nicht aus-
geschöpften Rohstoff- und Energiereserven der Region erwecken weltweit Aufmerk-
samkeit.
Ende 2007 erreichte das Bruttoinlandsprodukt (BIP) der Region drei Milliarden
US-Dollar und war damit so groß wie das Deutschlands oder Chinas (Rösler, 2008).
Das Wachstum des regionalen BIP beschleunigte sich im Zeitraum 2002-2005 in
jährlichen 1,09 % (CEPAL, 2007, S. 87). Die UN-Wirtschaftskommission für Latein-
amerika und die Karibik (CEPAL/ECLAC) bestätigte 2007 ein BIP-Wachstum von 5,7
%, während eine aktuellere Studie ein 4,7 %-Wachstum für das darauf folgende Jahr
prognostizierte (CEPAL, 2008, S. 13). Trotz dieser Verlangsamung der Zuwachsrate
kumulierte die Wirtschaft der Region sechs Jahre positive Zahlen mit einem über 3 %
liegenden konstanten Wachstum des BIP. Diese Situation hat es zuletzt vor 40 Jahre
gegeben (CEPAL, 2008). Dazu trug vor allem das zunehmende Interesse der
asiatischen Schwellenländer wie Indien und insbesondere der Machtökonomie Chinas
bei, denn alle haben wachsenden Bedarf an Rohstoffen. Lateinamerika kommt
seinerseits den Asiaten mit billigen Warenimporten entgegen.
Trotz aller guten Umstände stagniert die Entwicklung Lateinamerikas weiterhin.
Die Schwäche der Wirtschaft liegt insbesondere an der Abhängigkeit vom Auslands-
kapital. Abgesehen von Brasilien verfügen die lateinamerikanischen Länder über
veraltete oder fast keine Industrien. Die Volkswirtschaften basieren fast ausschließlich
auf Exporten von Rohstoffen wie Getreide oder Energieressourcen. Die brasilianischen
Unternehmen ihrerseits profitierten in jüngster Vergangenheit vom Wachstumsboom
der Region und weiteten ihre eigenen Investitionen im Ausland aus (Rösler, 2008).
Aus technologischer Sicht befindet sich Lateinamerika in einer besseren Lage
im Vergleich zu anderen Entwicklungsregionen. Trotz der bestehenden digitalen Kluft,
nicht nur in Bezug auf die Industrieländer, sondern auch zwischen reichen und armen
Schichten innerhalb der Region, verfügen die Lateinamerikaner über mehrere
Zugangsmöglichkeiten zur vernetzten Welt. In Lateinamerika ist der individuelle Besitz
von Computern und Internetzugang nicht so weit verbreitet wie in den Industrie-
88
nationen. Jedoch werden durch die Einrichtung von Internetcafés (cabinas públicas)
konkurrenzfähige Internetzugangsraten erreicht (vgl. Herzog, 2003, S. 261 ff.).
Darüber hinaus und trotz zyklischer wirtschaftlicher Krisen in manchen Ländern
hat Lateinamerika politische Fortschritte gemacht: Die seit der 80er-Jahren erfolgende
(Re-) Demokratisierung der Region verläuft ohne Unterbrechungen in fast allen
Ländern, jedoch nicht reibungslos. Erstens hat die von den Diktaturen geerbte vertikale
politische Kultur die politische und gesellschaftliche Partizipation eingeschränkt.
Zweitens, wie Klaus Bodemer und Susanne Gratius (2003) in einem Lateinamerika
gewidmeten Sammelband schlussfolgern: „Durch mangelnde Leistungsfähigkeiten,
Korruption und Klientelismus hat die liberale Demokratie in Lateinamerika an Rückhalt
verloren, Populisten unterschiedlicher Couleur wie Hugo Chávez in Venezuela,
vormals Alberto Fujimori in Peru oder politische Outsider wie Evo Morales in Bolivien
polarisieren die Gesellschaften.― (S. 330, H. i. O.). Die Polarisierung der Gesellschaften
ist dennoch kein Ergebnis des Wirkens der neuen lateinamerikanischen Präsidenten,
sondern die natürliche Konsequenz aus einer verfehlten Sozialpolitik der Vorgänger-
regierungen, die die Auseinandersetzungen zwischen den sozialen Schichten sowie
den ethnischen Gruppen nicht beseitigt haben. Daher vertieften sich die sozialen und
wirtschaftlichen Klüfte des Kontinents. Es ist daher möglich zu behaupten, dass das
bolivarische Projekt von Chávez oder die ethnischen Forderungen vom ersten
Indianer-Präsidenten Boliviens die schon bestehenden Ungleichheiten auf einer
anderen Perspektive sichtbar gemacht haben. Drittens wird die Vollendung von demo-
kratischen Zielen durch die institutionellen und politischen Krisen (z. B. in Argentinien),
die ungelösten Probleme des Terrorismus und des Drogenhandels (v. a. in Kolumbien)
sowie die wachsende Kriminalität und Unsicherheit in den großen Städten (z. B. Sao
Paulo und Rio de Janeiro in Brasilien) erschwert.
Seit der Jahrtausendwende befindet sich Lateinamerika in einem politischen
Umbruch, der weltweit als Linksruck bezeichnet wird. Der Linksruck beschreibt die
Umwandlung der lateinamerikanischen politischen Szene, da zunehmend sozialis-
tische bzw. linksorientierte Parteien oder Koalitionen die Staatsmacht übernommen
haben. Diese Wende bedeutete einen markanten Richtungswechsel im Vergleich zu
den neoliberalen Regierungen, die während der 90er-Jahre in den Staaten
Lateinamerikas an Einfluss gewonnen hatten. Diese weit verbreitete Aussage drückt
allerdings eine umstrittene Verallgemeinerung aus. Der Linksruck Lateinamerikas ist
eher durch zwei verschiedene, wenn nicht konkurrierende politische Modelle
anschaulich zu verdeutlichen. Auf einer Seite verfolgt der Sozialismus à la Chávez das
Ziel, die Bolivarische Revolution in ganz Lateinamerika zu verbreiten. Der venezola-
89
nische Präsident Chávez versteht sich gut mit dem legendären kubanischen Leader
Fidel Castro und unterstützt den indianischen Präsidenten Boliviens Morales. Auf der
anderen Seite weisen die Regierungen Chiles (Michele Bachelet) und Brasiliens (Luiz
Inácio „Lula― Da Silva) einen gewissen Pragmatismus innerhalb ihrer deklarierten
sozialdemokratischen Regierungsprogramme auf. Besonders Präsident Lula stellt sich
für die westliche Welt als zuverlässiger Ansprechpartner dar und trotz externer Sympa-
thiebekundungen konkurriert er mit Chávez um die politische Führung der Region.
Der Linksruck ist eine direkte Folge des misslungenen Neoliberalismus, der
während der 90er-Jahre in den Volkswirtschaften der Region eingeführt wurde. Die
neoliberale Politik hat die Staatskassen durch Privatisierung von Staatsunternehmen
geleert, ohne die Volkswirtschaften zu sanieren. Die sozialen Ungleichheiten haben
obendrein zugenommen. Die neuen sozialistischen Regierungen haben sich dement-
sprechend von den USA und den Postulaten des „Washington Consensus―13
distanziert. Diese Distanzierung üben die Regierungen Chávez und Lulas auf ganz
unterschiedliche Weise aus. Während Chávez mit dem „Imperium des Nordens― in
ständiger Konfrontation steht, wahrt Brasilien einen gewissen Abstand zu den US-
Rezepten, ohne den Dialog mit dem mächtigsten Land der Erde zu beeinträchtigen.
Das Verhältnis zwischen den USA und Lateinamerika erfährt jedoch mit der Regierung
Barack Obamas eine Wende.
Der politische Umbruch Lateinamerikas hatte mit dem Superwahljahr 2006
einen Höhepunkt erreicht (vgl. Maihold/Zilla, 2006). Die Wahlergebnisse haben
dennoch die These eines Linksruckes relativiert. Der Sieg der Sozialistin Bachelet in
Chile hat nicht nur eine Frau an die Spitze der Regierung gebracht, sondern auch die
Kontinuität einer seit Pinochet disziplinierten Marktwirtschaft gesichert, die dem
schmalen Land des Südens die Kassen in Ordnung und das Wirtschaftswachstum trotz
noch bestehender sozialer Ungleichheiten beibehält. Die Wirtschaftspolitik Chiles hat
gleichwohl weniger mit reinen sozialistischen Postulaten zu tun. Nach der Wiederwahl
Lulas in Brasilien hat sich die pragmatische und marktorientierte Wirtschaftspolitik des
ehemaligen Gewerkschafters vertieft. Trotz der Anforderungen der Sozialbewegung
13
Der Konsens von Washington propagierte Anfang der 90er-Jahren eine Serie von wirtschaftlichen Maßnahmen, die der Internationale Währungsfonds und die Weltbank für Lateinamerika vorschrieben. Aus einem solchen Maßnahmenkatalog sollten eine sofortige Stabilität und ein rasantes Wachstum der lateinamerikanischen Länder erfolgen. Die verein-barte makroökonomische Politik beinhaltete: Haushaltsdisziplin, Staatsreform (v. a. Steuer-reform, Deregulierung und Entbürokratisierung), Abbau von Subventionen, Marktöffnung (v. a. für Auslandsinvestitionen), Liberalisierung der Handelspolitik, Privatisierung, Schutz des Privat-eigentums.
90
Movimento Sem Terra muss Lula mit einer breit gefächerten Koalition regieren und
demzufolge auch ein offenes Ohr für die mächtigeren Gruppen haben. In Mexiko hat
sich nach umstrittenen Wahlen der Kandidat der konservativen Partei PAN Felipe
Calderón gegen den linken Herausforderer Manuel López Obrador durchgesetzt. Die
politische Landkarte Südamerikas wurde dann eher durch Vielfalt als durch Gemein-
samkeiten gekennzeichnet.
Trotzt zunehmender populistischer Tendenzen hat sich die Demokratie in
Lateinamerika so fest wie nie zuvor in der Geschichte des Subkontinents etabliert. Die
Konrad-Adenauer-Stiftung und das politische Beratungsunternehmen Polilat.com
erstellten einen Index, um die Entwicklung der Demokratie in Lateinamerika zu
analysieren (IDD-Lat). Der Index bewertet die Entwicklung der Demokratie in 18 latein-
amerikanischen Ländern mithilfe einer Filterdimension (Dimension I) und weiteren drei
Dimensionen (KAS & Polilat.com, 2008):
Dimension II „Achtung der politischen Rechte und der Bürgerfreiheiten―,
Dimension III „Qualität der Institutionen und politische Effizienz―,
Dimension IV „Regierungsfähigkeit―. Dazu gehören zwei Teildimensionen:
„Kompetenz in der Umsetzung einer die Wirtschaftsleistung fördernde Politik― und
„Kompetenz in der Umsetzung einer den Wohlstand sichernden Politik―.
Die Messung erfolgt anhand einer Skala von 0 (niedrigster Wert) bis 10
(höchster Wert). Die Ergebnisse 2008 zeigten einen Durchschnitt der Region in Höhe
von 5,180. Seit 2003 hat die Mehrheit der lateinamerikanischen Demokratien leichte
Fortschritte erzielt und dementsprechend zur allgemeinen Verbesserung des IDD-Lat
beigetragen (vgl. Tabelle 6). Der 2007 veröffentlichte Bericht der IDD-Lat fokussierte
den Vormarsch des Populismus und des Hiperpresidencialismo, d. h., eines über-
zogenen Präsidialsystems, das durch einen Niedergang der Bedeutung von Parla-
menten gekennzeichnet ist (KAS & Polilat.com, 2007). Der IDD-Lat 2007 wies eine
Verschlechterung der Demokratie in Mittelamerika sowie einen Rückschlag bei der
Dimension III auf. Die Qualität der Institutionen und deren politische Effizienz machten
geringe Fortschritte in Lateinamerika und tendieren dazu, sich zu verschlechtern. Die
wirtschaftliche Teildimension wies leichte Verbesserungen auf. Positive Ergebnisse
erreichte die Region bei der Kategorie „Politische Rechte und Bürgerfreiheiten―. Diese
Fortschritte sind hauptsächlich auf die zunehmende Beteiligung von Frauen am
politischen Entscheidungsprozess zurückzuführen (KAS & Polilat.com, 2007; vgl. auch
91
Tabelle 6 : Demokratieindex Lateinamerika (IDD-LAT)
Quelle: KAS & Polilat.com (2008). Indice de Desarrollo Democrático de América Latina. IDD-Lat 2008. http://www.idd-lat.org/Deutsch%202008.htm
Ranking 2008
Costa Rica 10,321
Chile 9,670
Uruguay 8,717
Panama 6,503
Mexico 6,135
Argentinien 5,731
Peru 5,020
Kolumbien 4,660
Brasilien 4,520
Honduras 4,408
El Salvador 4,184
Paraguay 3,861
Nicaragua 3,860
Dom. Republik 3,577
Guatemala 3,444
Venezuela 3,258
Bolivien 2,843
Ecuador 2,521
Land IDD-LAT
2002 IDD-LAT
2003 IDD-LAT
2004 IDD-LAT
2005 IDD-LAT
2006 IDD-LAT
2007 IDD-LAT
2008
Argentinien 5,488 3,900 3,918 4,337 5,330 6,117 5,731
Bolivien 4,562 2,883 3,343 3,528 2,726 3,281 2,843
Brasilien 3,932 5,028 3,348 3,820 4,468 4,576 4,520
Kolumbien 5,559 4,218 3,054 2,993 4,362 4,772 4,660
Costa Rica 8,575 7,847 8,633 8,510 9,704 9,700 10,321
Chile 8,107 10,031 10,242 10,435 10,796 10,354 9,670
Ecuador 1,956 2,825 3,122 3,658 2,237 3,206 2,521
El Salvador 5,510 6,273 4,453 5,053 4,718 3,961 4,184
Guatemala 3,925 2,928 3,884 1,648 3,834 3,496 3,444
Honduras 3,107 4,098 4,143 4,332 4,431 4,774 4,408
Mexiko 6,011 6,623 6,137 5,522 5,917 5,560 6,135
Nicaragua 2,980 4,230 3,614 4,032 3,151 2,724 3,860
Panama 8,192 8,028 6,915 6,918 6,828 6,446 6,503
Paraguay 2,113 2,226 1,689 4,493 3,745 3,874 3,861
Peru 4,734 3,602 3,688 3,126 3,590 4,101 5,020
Dom. Republik 4,632 3,823 4,187 2,894 3,577
Uruguay 9,736 9,766 7,517 8,355 8,397 9,378 8,717
Venezuela 2,193 2,603 1,552 2,581 2,720 2,842 3,258
92
dazu Rodríguez, 2008, S. 182-184). Der IDD-Lat 2008 zeigte allerdings Verschlech-
terungen in 10 Ländern (vgl. Tabelle 6). Im Vergleich zum Vorjahr hat sich der Demo-
kratieindex in der Andenregion und Mittelamerika verbessert. Der MERCOSUR zeigte
indessen schlechte Ergebnisse (KAS & Polilat.com, 2008).
Die Beobachtungen von Freedom House bestätigen diese Befunde. Brasilien
und Argentinien, die größten Gründerstaaten des MERCOSUR, weisen immer noch
fragile politische Institutionen auf. Immerhin zeigte Lateinamerika 2006 eine
bemerkenswerte Zahl von demokratischen Wahlen (Freedom House, 2007a). In vielen
lateinamerikanischen Staaten herrscht 2008 nach Freedom House Freiheit. Als partly
free bezeichnete die Organisation die Mehrheit der Andenländer (Venezuela,
Kolumbien, Ecuador und Bolivien) sowie Paraguay und die mittelamerikanischen
Staaten Guatemala, Honduras und Nicaragua. Kuba gilt als einziges lateinameri-
kanisches Land, in dem keine Freiheit regiert (Freedom House, 2008a). Im Bereich der
Pressefreiheit stellte diese internationale Organisation 2006 Verbesserungen in Kolum-
bien und Haiti fest, während Länder wie Venezuela und Argentinien Verschlech-
terungen durch Pressekontrolle durch die entsprechenden Regierungen aufwiesen
(Freedom House, 2007b). Fast auf dem ganzen Subkontinent entspricht die Presse
einer partly-free-Klassifizierung. Dazu kommen Nationen wie Chile, Uruguay, Costa
Rica und kleine Länder und Inseln in der Karibik, in denen Pressefreiheit herrscht.
Keine freie Presse zeigen die Fälle Kubas und Venezuelas (Freedom House, 2008b).
Die Herausforderungen für den Subkontinent beziehen sich auf nationale,
regionale und globale Ebenen. Der Mehrheit der Länder mangelt es noch an politischer
und wirtschaftlicher Stabilität. Soziale Ungleichheiten charakterisieren die Gesell-
schaften sogar in den besten Ökonomien Lateinamerikas: die Schere zwischen Reich
und Arm zeigt immer noch entmutigende Zahlen. Die Armut in der Region hat sich seit
2002 um bis zu 9 % reduziert (CEPAL, 2008, S. 13). Das ist dem Wachstum der
Wirtschaft, der Senkung der Arbeitslosigkeit, dem Aufbau neuer Arbeitsplätze sowie
der Einkommenserhöhung zu verdanken. Die CEPAL betont 2008 eine bezeichnende
Verbesserung des Arbeitsmarktes. Die Arbeitslosigkeit ist seit 2003 gesunken. Jedoch
herrscht immer noch Armut in über 35 % der Bevölkerung und betrifft somit 190
Millionen Menschen. Diese Zahl ist noch größer als die am Anfang der 80er-Jahre (S.
13). Von Armut besonders betroffen sind die indigenen Völker und die ethnischen
Minderheiten. Zur Ausgrenzung breiter Gesellschaftsgruppen trägt die unausgewogene
Einkommensverteilung bei. 2005 besaßen nur 10 % der lateinamerikanischen Bevölke-
rung die Hälfte des Reichtums des Subkontinents (European Commission, 2007, S. 1).
93
Um die sozialen Ungleichheiten und anderen Probleme zu beseitigen, soll mehr
Partizipation der zivilen Gesellschaft gefördert werden. Die Zusammenarbeit zwischen
staatlichem und privatem Sektor ist ebenfalls sehr gering. Alle Sektoren stimmen
überein, dass es die Herausforderung des Subkontinents ist, die regionale Integration
zu verwirklichen. Die Integration und internationale Kooperation in Lateinamerika
stützen sich auf unterschiedliche Projekte: das alte, aber immer noch schwache Wirt-
schaftsbündnis Andenpakt (später Andengemeinschaft genannt), die neue Assoziation
Karibischer Staaten (die ältere Abkommen wie die CARICOM umfasst) sowie den
ambitionierten, aber konfliktgeladenen gemeinsamen Markt des Südens, MERCOSUR.
Darüber hinaus erweckte das umfassende, aber immer noch junge Staatenbündnis
UNASUR (Unión de Naciones Sudamericanas) Aufmerksamkeit. Die von Brasiliens
Präsident Lula unterstützte Gründung von UNASUR konnte leichter um internationale
Legitimation werben als das Chávez-Integrationsprojekt ALBA (Alternativa Bolivariana
para los Pueblos de Nuestra América). Schließlich ließ in den letzten Jahren das
Konzept einer zollfreien Zone von Alaska bis Feuerland Aufregung aufkommen, da
dieses vor allem von den USA unterstützte Projekt gegen den Willen und das Interesse
mehrerer Akteure wie MERCOSUR und Chavismus angestoßen wurde. Die 1990 vom
ehemaligen US-Präsidenten George Bush angekündigte „Amerikanische Freihandels-
zone― (FTAA/ALCA) sollte zehn Jahre später vollzogen sein. Seit 2003 sind die Ver-
handlungen ins Stocken geraten.14
Die Integrationsversuche erreichten eine höhere Entwicklungsstufe durch die
am 9. Dezember 2007 in Buenos Aires gegründete Bank des Südens (Banco del Sur).
Die Gründungsländer Argentinien, Brasilien, Bolivien, Ecuador, Paraguay, Uruguay
und Venezuela kündigten damit eine Alternative zu den internationalen Kreditinsti-
tutionen wie dem Internationale Währungsfonds (IWF) oder der Weltbank an. Durch die
Selbstfinanzierung von gemeinsamen Projekten sollten die lateinamerikanischen
Länder an Unabhängigkeit gewinnen. Die Bank des Südens soll öffentliche und nicht
private Projekte finanzieren. Fraglich ist noch, inwieweit sich die Bank des Südens
entwickeln wird und inwiefern das südliche Finanzinstitut mittels eines geringen
Startkapitals (7 Milliarden US-Dollar) andere multilaterale Institute wie den IWF oder
die Entwicklungsbank ersetzen kann (vgl. Rottscheidt, 2007; Moses, 2008). Politische
Auseinandersetzungen und unterschiedliche Einstellungen zwischen den Gründern
über die Zukunft der Region sowie die ungewissen Folgen des periodischen Macht-
wechsels erschweren es, die künftige Entwicklung der neuen Bank vorhersagen zu
14
Eine ausführliche Beschreibung der südamerikanischen Integrationsprozesse befindet sich im nächsten Kap., Abschn. 5.2.
94
können. Die Bank des Südens mit Hauptsitz in Caracas wird auch als Einflusssphäre
von Chávez angesehen. Bis dato bleiben sowohl die politische als auch die
wirtschaftliche Wirkung des Finanzinstitutes noch offen. Als große geplante Unterneh-
mung der neuen Bank visieren die Mitglieder die Finanzierung eines Gasförderungs-
und Infrastrukturprojektes (Gasoducto del Sur) an. Es handelt sich um eine über 8000
Kilometer lange Gaspipeline von Venezuela via Brasilien nach Argentinien. Das
ambitionierte Projekt benötigt über 20 Milliarden US-Dollar. Die Antworten auf die
finanziellen, aber auch die ökologischen Fragen (die Gaspipeline wird schließlich
sensible Zonen wie den Amazonas durchqueren) bleiben noch aus (vgl. Fritz, 2007, S.
26-29).
Die regionale Integration sollte die Einsetzung der Region im globalen System
verbessern. Die Umsetzung der regional governance in Lateinamerika dient als
Baustein für global governance (Messner, 2003, S. 241). Diskussionen in verschie-
denen internationalen Foren haben schon bewiesen, dass der Subkontinent eine
stärkere Stimme hat, wenn er als integrierte Region spricht und nicht mit den Stimmen
der einzelnen Länder. Konkurrierendes Interesse und unausgeglichenes Entwicklungs-
potenzial der Länder erschweren jedoch die regionale Kooperation und Integration.
Gegenüber Europa werden die Beziehungen auf internationaler sowie auf
interregionaler Ebene auf ganz unterschiedliche Weise unterhalten. Damit beschäftigt
sich der nächste Abschnitt.
4.2. Lateinamerika und Europa
Die Beziehungen zwischen Lateinamerika und Europa sind von guten Vorausset-
zungen gekennzeichnet, stagnieren aber aufgrund diverser Diskrepanzen (vgl. dazu
Hoffmann, 1999). Einerseits bilden die kulturellen Gemeinsamkeiten wichtige Bedin-
gungen für den interkulturellen Dialog. Spanien agiert oft als Ansprechpartner und
Verteidiger der lateinamerikanischen Interessen gegenüber und innerhalb der EU. Die
Ex-Kolonialmacht ergreift darüber eine historische Verantwortung, die allerdings nicht
konfliktfrei ist. Andererseits sind verschiedene interregionale Kooperationsprojekte
gescheitert. Insbesondere die wirtschaftliche Integration beider Regionen verweist auf
die größeren Schwierigkeiten. Im Folgenden werden die interregionalen Beziehungen
beschrieben und analysiert.
Die beiden Regionen sind nicht nur vor dem Hintergrund der Kolonialzeit und
der gemeinsamen Sprache verbunden, sondern auch durch die Immigration. Die am
95
Ende des 19. und am Anfang des 20. Jahrhunderts in Bewegung geratenen
europäischen Einwanderungsströme haben das Gesicht des Subkontinents tief
geprägt. Von lateinamerikanischer Seite aus haben seit dem letzten Viertel des 20.
Jahrhunderts die Auswanderungen nach Europa zugenommen. Dabei spielen
politische und immer mehr wirtschaftliche Gründe eine Rolle. Daher ist für den
Wohlstand beider Seiten eine gemeinsame Immigrationspolitik notwendig.
Die Wahrnehmung Lateinamerikas in Europa änderte sich seit den 80er-Jahren
aufgrund des (Re-)Demokratisierungsprozesses im Subkontinent. Das Ende der
Diktaturen sowie der Bürgerkriege verringerte die Aufmerksamkeit der Europäer
(Dykmann, 2006, S. 153). Paradoxerweise wurde der lateinamerikanische Subkonti-
nent friedlich, aber gleichzeitig weniger gewichtig im geopolitischen Sinne. Die Konti-
nuität der demokratischen Regierungen brachte jedoch neue Impulse für die Koopera-
tion. Die Reformen der 90er-Jahre und die dazu gehörenden Liberalisierungen
machten Lateinamerika zu einem attraktiven Markt für Investitionen und daher begann
Europa, den Subkontinent nicht nur als einen politischen, sondern auch als einen inte-
ressanten Handelspartner zu sehen.
Europa und Lateinamerika teilen ebenso gemeinsame Werte, die relevant für
die internationale Stellungnahme der einzelnen Länder sind: die Anerkennung der
universellen Menschenrechte, die Verteidigung demokratische Grundsätze und die
Bevorzugung des Multilateralismus als Kooperationsmodell und Konfliktlösungs-
methode. Das Konzept von regionaler Integration verbindet die Regionen ebenso,
denn die EU agiert vorbildlich für die Integrationsversuche in Lateinamerika. Allerdings
beeinträchtigen die Schwierigkeiten der lateinamerikanischen Integration das Image
des Subkontinents in Europa sowie die Intensivierung der Kooperation zwischen den
Regionen (Dykmann, 2006, S. 154). Obwohl Lateinamerika keine Prioritätsregion für
die europäische Außenpolitik bedeutet –dazu tragen die geringen Bezüge der Region
zum internationalen Terrorismus bei –, erkennt Europa mehr oder weniger die Notwen-
digkeit, durch die Zusammenarbeit mit kulturell und politisch näheren Partner wie den
lateinamerikanischen Zusammenschlüssen die ökonomischen und politischen Ziele der
USA im Subkontinent sowie global zu bilanzieren.
Die Beziehungen zwischen Europa und Lateinamerika entwickeln sich daher
auf biregionaler sowie auf bilateraler Ebene. Die Europäische Union hat bis dato eine
strukturierte Außenpolitik gegenüber Lateinamerika formuliert und konnte dement-
sprechend die Agenda zur Diskussion besser bestimmen. Die Kooperationspolitik
96
zwischen der EU und Lateinamerika basiert auf drei thematischen Grundpfeilern (vgl.
Präsidentschaft der EU, 2006; vgl. auch hier Abb. 2):
Politischer Dialog
Ausbau der Handelsbeziehungen
Entwicklungszusammenarbeit
Der politische Dialog fördert die Fortsetzung sowie die Konsolidierung der
Demokratisierungsprozesse, die sich seit über 20 Jahren in fast allen Ländern Latein-
amerikas entwickeln. Nach vielen Dekaden militärischer Diktaturen erreichten die
lateinamerikanischen Länder etwa ab Mitte der 80er-Jahre eine Re-Demokratisierung
der Regierungen und die Etablierung von freien Wahlen. Daneben besteht Europas
Ziel darin, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken. Darüber hinaus strebt die europäische
politische Strategie gegenüber Lateinamerika eine Bekämpfung der Korruption durch
die Unterstützung kompetenter Eliten sowie durch den Aufbau einer neuen politischen
Kultur an. Der politische Dialog erfolgt auf institutioneller und strategischer Ebene.
Dafür haben die Regionen drei Foren etabliert:
die regelmäßigen Treffen zwischen dem Europäischen Parlament und dem
Lateinamerikanischen Parlament (Parlatino),
den Dialog zwischen der EU und der Rio-Gruppe auf Außenministerebene,
die regelmäßigen Gipfeltreffen zwischen den Staats- und Regierungschefs der EU
und der Länder Lateinamerikas.
97
Strategische
Partnerschaft
Lateinamerika
Subregional
Bündnisse MERCOSUR Andengemeinschaft CARICOM / ACC
Bilateral
Brasilien: Ansprechpartner, strategische Partnerschaft
Mexiko: Freihandelsabkommen
Chile: Freihandelsabkommen
Interregional
Parlamentarier: EU-Parlament und Parlatino
Außenminister: EU-Rio-Gruppe
Regierungschefs: EU-Lateinamerika-Gipfel
Kooperation
Bi-Regionalismus
Multilateralismus
Europäische Union
Abbildung 2 : EU-AUßENPOLITIK GEGENÜBER LATEINAMERIKA
Politischer Dialog Konsolidierung der Demokratie Verstärkung der Rechtsstaatlichkeit Ausbau der politischen Kultur und
Bekämpfung von Korruption Wirtschaftliche Kooperation Intensivierung des Handels
(Freihandelsabkommen) Entwicklungshilfe Ausbau von Arbeitsmöglichkeiten
Sicherheitspolitik Bekämpfung von Terrorismus Zusammenarbeit gegen
Drogenhandel und Kriminalität Andere Bereiche Förderung der regionalen
Integration Umweltschutz und Nachhaltige
Entwicklung Bildungsförderung und Austausch Soziale Kohäsion und
Armutsbekämpfung
Themen Ebene
98
Das lateinamerikanische Parlament (Parlatino) ist eine regionale Organisation mit
ständigem Sitz in Panama und besteht aus einer einzelnen Kammer. Vertreten sind die
nationalen Parlamente aus 22 lateinamerikanischen Staaten: Argentinien, Aruba,
Bolivien, Brasilien, Chile, Costa Rica, Dominikanische Republik, Ecuador, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Niederländische Antillen,
Panama, Paraguay, Peru, Surinam, Uruguay und Venezuela. Gegründet am
7. September 1964 in Lima (Peru), orientiert das Parlatino insbesondere darauf, die
lateinamerikanische Integration in Einklang zu bringen. Daher zielt das Parlatino darauf
ab, den lateinamerikanischen Integrationsprozess zu fördern, zu kanalisieren und
harmonisch zu gestalten (vgl. Parlamento Latinoamericano, 2008). Seit 1974 finden
regelmäßige Treffen zwischen dem Parlatino und dem Europäischen Parlament statt,
die als erster institutionalisierter Rahmen für den politischen Dialog zwischen beiden
Regionen zu betrachten sind (Dykamnn, 2006, S. 41). Seit 2007 besteht eine
gemischte europäisch-lateinamerikanische parlamentarische Versammlung mit Sitz in
Brüssel.
Die Rio-Gruppe ist eine interstaatliche Organisation, der fast alle Länder
Lateinamerikas angehören. Die Gruppe bietet einen ständigen Konsultations-
mechanismus und einen politischen Kooperationsraum für die lateinamerikanischen
Demokratien. Gegründet am 18. Dezember 1986 in Rio de Janeiro, entstand die
Gruppe als Zusammenschluss zwischen der Contadora-Gruppe (Kolumbien, Mexiko,
Panama und Venezuela) und der Contadora-Unterstützungsgruppe (Argentinien,
Brasilien, Peru und Uruguay). Der Zusammenschluss, damals als Gruppe der Acht
bekannt, entsprach somit den Bemühungen der Mitgliedsländer, den Frieden in
Mittelamerika zu sichern. Danach traten Bolivien, Chile, Ecuador, Paraguay, die
Karibische Gemeinschaft (CARICOM), Zentralamerika, Costa Rica, die Dominika-
nische Republik, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Belize, Haiti und
Guyana der Gruppe bei. Die Länder der Karibischen Gemeinschaft teilen sich die
Vertretung des Bündnisses. Von 1990 bis 1999 nahmen die Länder Zentralamerikas
als Region in der Rio-Gruppe, erst danach als individuelle Länder teil.
Die jährlichen Treffen von Regierungschefs und Außenministern der
Mitgliedsländer der Rio-Gruppe besprechen lateinamerikanische Angelegenheiten im
Bereich der Politik, Wirtschaft und Sicherheit. Beispielsweise erreichte die Gruppe
beim Treffen vom März 2008 in Santo Domingo die Beilegung des Konflikts zwischen
Kolumbien, Ecuador und Venezuela auf dem Dialog- und Verhandlungsweg. Die drei
Länder befanden sich in einer diplomatischen Krise, die beinahe einen Krieg
hervorzurufen fähig war, nachdem Kolumbien über die ecuadorianische Grenze die
99
Guerillagruppe FARC militärisch verfolgte. Die Rio-Gruppe strebt ähnliche Ziele wie die
OAS (Organization of American States) an. Die OAS fördert ebenfalls die soziale und
wirtschaftliche Entwicklung auf dem Kontinent durch Kooperation sowie die
gemeinsame Lösung der Konflikte. Anders als bei der OAS gehören die nordamerika-
nischen Länder und insbesondere die USA nicht zur Rio-Gruppe. Die Rio-Gruppe
vertritt die Interessen der lateinamerikanischen Länder und versucht dadurch, US-
amerikanische politische Machtinteressen innerhalb der OAS und auf dem Kontinent
auszugleichen. Um dieses Gegengewicht zu halten, fördert die Rio-Gruppe den
politischen Dialog mit der EU.
Seit 1990 finden regelmäßige Konsultationen der Rio-Gruppe mit der (damals
Europäische Gemeinschaft) EU statt, als diese die Rio-Gruppe als höchsten Partner für
den politischen Dialog mit Lateinamerika anerkannte (Dykmann, 2006, S. 44). Diese
Meetings der Außenminister finden alle zwei Jahre statt, alternativ in der jeweiligen
Region und im Jahr zwischen den EU-Lateinamerika-Gipfeltreffen der Regierungs-
chefs. Die Agenda der letzten zwei Meetings reflektiert die gemeinsamen Interessen,
Bedürfnisse und Anliegen der beiden Regionen und unterscheidet sich kaum von den
Verhandlungspunkten, die die Regierungschefs bei den biregionalen Gipfeltreffen
diskutierten (vgl. dazu European Commission, 2008b). Das vom 26. bis 27. Mai 2005 in
Luxemburg durchgeführte Treffen zwischen der Rio-Gruppe und der EU analysierte
Fortschritte und Zukunftsperspektiven der regionalen Integration in beiden Regionen.
Die EU versprach, die subregionalen Integrationsprozesse in Lateinamerika zu
unterstützen. Die Bemühungen um die Schaffung der sozialen Kohäsion motivierten zu
einem Erfahrungsaustausch im Bereich der Verbesserung von Beschäftigungs-
möglichkeiten als Mittel zur Armutsbekämpfung. Die Regionen unternahmen im
Rahmen des angestrebten Multilateralismus gemeinsame Vorbereitungen für den UN-
Gipfel im September 2005. Das folgende Treffen fand vom 19. bis 20. April 2007 in
Santo Domingo in der Dominikanischen Republik statt. Dabei gewannen Energie- und
Umweltfragen zunehmend an Bedeutung. Die Regionen zeigten sich bereit, die
Zusammenarbeit für den Rekonstruktionsprozess in Haiti fortzusetzen. Darüber hinaus
stimmten die beiden Partner miteinander überein, bei multilateralen Themen und
insbesondere im Krisenmanagement und bei der Konfliktprävention näher zusammen-
zuarbeiten. Schließlich und hinsichtlich der Diskussion über die Middle Income
Countries (MIC) genehmigte die EU-Kommission neue Entwicklungshilfegelder.
Die Staatschefs beider Regionen treffen sich alle zwei Jahre wechselseitig in
einer europäischen bzw. lateinamerikanischen Stadt (vgl. Tabelle 7). Zwischen 1999
und 2008 fanden fünf derartige Gipfeltreffen statt. Beim ersten Gipfel 1999 in Rio de
100
Janeiro – unter der deutschen EU-Präsidentschaft – formulierten die EU und die latein-
amerikanischen Länder eine Kooperationspolitik, die sie als „strategische Partner-
schaft― bezeichneten. Die strategische Partnerschaft stellt sich das Ziel, „globale
Probleme in Kooperation zu identifizieren, gemeinsame Positionen zu formulieren,
sowie Institutionen und Regime zur Bearbeitung und Steuerung globaler Interdepen-
denzen zu entwickeln, die internationalen Beziehungen somit strategisch zu gestalten―
(Westphal, 2003, S. 178). Demzufolge zielt dieses Handlungsmuster darauf ab, ein
übereinstimmendes Auftreten beider Regionen in der internationalen Politik zu
schaffen. Auf gemeinsamen kulturellen Werten basierend, fördert die strategische
Partnerschaft den kooperativen Bi-Regionalismus und den Multilateralismus als Strate-
gie für die internationalen Beziehungen und zur global governance.
Tabelle 7: EU-Lateinamerika-Gipfel
Datum Ort Diskussionsthemen
28./29. Juni, 1999
Rio de Janeiro, Brasilien
Formulierung der strategischen Partnerschaft: Bereitschaft der beiden Regionen, sich zu wichtigen internationalen Friedens- und ordnungspolitischen Fragen regelmäßig auszutauschen. Stärkung der politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischen den beiden Regionen.
17./18. Mai, 2002
Madrid, Spanien
Politische Unterstützung der Verhandlungsprozesse der EU mit den regionalen Zusammenschlüssen der Partner (z. B. MERCOSUR). Politischer Dialog, Wirtschaft und Finanzen und Kooperation in kulturellen, wissenschaftlichen, technologischen und sozialen Bereichen.
28./29. Mai, 2004
Guadalajara, Mexiko
Effektiver Multilateralismus, soziale Kohäsion und Vertiefung der interregionalen Kooperation (mit MERCOSUR, Zentralamerika und der Andengemeinschaft).
12./13. Mai 2006
Wien, Österreich
Verstärkung des Multilateralismus, umweltpolitischer Dialog, Energieversorgung, Rahmenbedingungen für Investitionen, Assoziierungsabkommen und regionale Integration, Entwicklungszusammenarbeit.
16./17. Mai 2008
Lima, Peru Armut, Ungleichheit und Inklusion Nachhaltige Entwicklung, Umweltfragen, Energie.
Eigene Darstellung nach: Auswärtiges Amt, 2008b; European Commission, 2008a; Präsidentschaft der EU, 2006.
Aufgrund der institutionellen und wirtschaftlichen Stabilität und des politisch
bedeutenden Standortes kann die EU nicht nur die Ziele, sondern auch die Vorgehens-
weise der strategischen Partnerschaft mit Lateinamerika besser bestimmen. Die Idee
einer strategischen Partnerschaft überhaupt haben die Europäer konzipiert und beim
101
Rio-Treffen als interregionale Kooperationspolitik dargestellt (vgl. dazu Grabendorff,
1999). Die lateinamerikanischen Länder streben dennoch diese Kooperationspolitik als
höchstes Ziel im Rahmen der Herausforderungen der Globalisierung an. Gerhard
Drekonja-Kornat (2003) behauptet, dass Lateinamerika und Europa durch die strate-
gische Partnerschaft in den letzten Jahren eine neue Beziehung eingehen: „Deswegen
stieg die Europäische Union zum Wunschpartner für eine strategische, den Atlantik
überspannende Diagonale ‚Lateinamerika-Europa‗ auf― (S. 16). Während der 60er- und
70er-Jahre zielte die Strategie der EU im Hinblick auf Lateinamerika eher darauf ab,
den US-amerikanischen politischen Einfluss zu bilanzieren, als einer kooperativen
Beziehung in verschiedenen Bereichen (Entwicklung, Wirtschaft, Ökologie, etc.) zu
unterhalten. Seit den 90er-Jahren „skizzierte Brüssel die Konturen einer strategischen
bi-regionalen Partnerschaft, wie Lateinamerika sich immer gewünscht hatte: Verstärkte
Handelsbeziehungen natürlich, aber auch Interaktion jenseits von Handel, als
politische Partnerschaft bi-regionaler Natur, die beiden Seiten Nutzen und verstärkte
Handlungsqualität bringen soll, bei überall praktizierter Rechtsstaatlichkeit, Demokratie,
Freiheit, Toleranz, Beachtung der Menschenrechte, nachhaltiger Entwicklung und
Ökologieverträglichkeit― (S. 17).
Die Regionen haben sich offiziell bemüht, die strategische Partnerschaft nach
dem in Rio stattgefundenen Gipfeltreffen zu konkretisieren und zu verstärken. Das
zweite Gipfeltreffen 2002 in Madrid wollte die in Rio skizzierten Prinzipien präzisieren.
Beim ersten interregionalen Gipfel nach den Terroranschlägen vom 11. September
2001 in New York standen erwartungsgemäß sicherheitspolitische Themen im Vorder-
grund. Die Staatsoberhäupter haben sich überdies in Spanien auf gemeinsame Ziele in
den politischen, wirtschaftlichen, kulturellen, bildungspolitischen, wissenschaftlichen,
technologischen und sozialen Bereichen verpflichtet.
Danach tagte 2004 das dritte EU-Lak-Treffen in Guadalajara, Mexiko. Mit der
Abschlusserklärung bekundeten bekundeten beide Regionen, ihre strategische
Partnerschaft zu konsolidieren. In Guadalajara traten zum ersten Mal die zehn neuen
EU-Mitgliedsländer auf. Die Ergebnisse des Treffens waren gering und dennoch haben
sich die Erwartungen erfüllt, da diese nach fünf Jahren einer unvollkommenen strate-
gischen Partnerschaft nicht sehr hoch waren (vgl. dazu Gratius, 2004). Die zwei
großen Diskussionsthemen waren Multilateralismus und soziale Kohäsion. Das
Assoziationsabkommen mit dem MERCOSUR war der dritte Höhepunkt des Treffens
und eine Absichtserklärung, die schnell ins Stocken geraten ist. In Mexiko kündigten
die Präsidenten der EU und des MERCOSUR eine nahe bevorstehende Unter-
102
zeichnung des Assoziationsvertrages an. Die Verhandlungen haben sich im Anschluss
kompliziert und der in Oktober 2004 geplante Abschluss des Abkommens schlug fehl.
Unter dem Motto „Stärkung der bi-regionalen strategischen Assoziation―
organisierte 2006 die österreichische EU-Präsidentschaft das vierte EU-Lak-
Gipfeltreffen in Wien. Die Abschlusserklärung von Wien blieb wie zuvor deklarativ und
allgemein, berührte aber dennoch eine Themenvielfalt, die von den vorangegangenen
Gipfeltreffen überhaupt nicht oder nur am Rande betrachtet wurden. Neben dem
üblichen Bekenntnis zur Demokratie und der Beachtung der Menschenrechte sowie
der Bestätigung des Engagements für eine Verstärkung des Multilateralismus
berücksichtigten die Staats- und Regierungschefs in Wien umstrittene Themen wie die
Zusammenarbeit im Bereich der Drogenbekämpfung und der damit verbundenen
organisierten Kriminalität sowie die Fortsetzung eines Dialogs über Migration. In
diesem Sinne – obwohl dieses Gipfeltreffen immer noch keine logische thematische
Linie seit Rio festlegen konnte – bedeutete es einen klaren Fortschritt, dass die beiden
Regionen sich zumindest mit wichtigen und heiklen Fragen auseinandersetzten.
Darüber hinaus begrüßt die Abschlusserklärung die schon geschlossenen Asso-
ziierungsabkommen der EU mit Mexiko und Chile sowie die Fortsetzung der Verhand-
lungen mit dem MERCOSUR und mit Zentralamerika, um weitere Assoziations-
abkommen zu schließen. Eine neue Initiative der interregionalen Kooperation war die
ebenfalls angekündigte stärkere Koordinierung bei Umwelt- und Energiefragen.
Allerdings hat das Treffen in Wien noch viel zu wenig erreicht, um für die wesentlichen
Fragen beider Regionen Fortschritte zu erzielen. Vor allem der Auftritt des
venezolanischen Präsidenten Chávez mit seinem radikalisierten Diskurs konnte das
Image Lateinamerikas in Europa nicht verbessern (vgl. dazu Stausberg, 2008).
Das Gipfeltreffen der EU und Lateinamerika 2008 in Lima, Peru konzentrierte
sich auf dringende Themen. Die Lima-Agenda ging auf die Fragen der Armutsbekämp-
fung und das Beseitigen von Ungleichheiten ein. Im Rahmen des Konzeptes der
nachhaltigen Entwicklung diskutierten die Partner in Peru aktuelle Themen wie
Umweltfragen und Energieversorgung. Allerdings haben die Teilnehmer auch für diese
Bereiche keine konkrete Maßnahme vereinbart. Das fünfte Treffen zwischen den
Staats- und Regierungschef beider Regionen hat wiederum nur geringe Ergebnisse
geliefert. Damit haben sich die niedrigen Erwartungen der Beobachter erneut bestätigt
(vgl. dazu Kreutzmann, 2008; Stausberg, 2008). Die gemeinsame parlamentarische
Versammlung hat den Staatsoberhäuptern eine Reihe von Empfehlungen bereit-
gestellt, die in großem Maße berücksichtigt worden sind. Dazu gehört die Schaffung
einer EU-Lak-Stiftung. Die Vermehrung von Programmen, deren Finanzierung nicht
103
gesichert wird, hat bisher die Kooperation eher bürokratisiert als vorangetrieben (vgl.
dazu Gratius, 2004, S. 5). Lima bot außerdem eine Bühne für neue Regierungschefs
wie den französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy, der sich im Fall Ingrid Betancourts
besonders engagiert hat. Die französisch-kolumbianische Ex-Präsidentschafts-
kandidatin Betancourt wurde später im Juli 2008 nach ihrer Entführung durch die
kolumbianische Guerilla-Gruppe FARC und jahrelanger Geiselhaft von Militärs befreit.
Das Engagement Sarkozys hat – wenn nicht die Regionen – zumindest die beiden
Nationen auf einer sensiblen politischen Sphäre verknüpft.
Die strategische Partnerschaft bleibt demzufolge bis dato eher deklarativ.
(Dykmann, 2006). Die guten Absichten wurden in kein konkretes gemeinsames
Handeln umgesetzt (Westphal, 2003) bzw. verwandelten sich in keine konkrete Stra-
tegie (Grabendorff, 2008). Die Gründe des Misserfolges sind divers und komplex. Das
erste Problem bildet die Definition der Akteure. Der Aufbau einer strategischen
Partnerschaft biregionaler Natur geht davon aus, dass die beiden Handlungspartner
deutlich zu identifizieren sind. Die EU und Lateinamerika sind jedoch nicht in allen
Fällen als zwei Einheiten zu erkennen. Die Divergenzen zwischen den Mitgliedsländern
sind insbesondere im Bereich der gemeinsamen Außenpolitik innerhalb der Regionen
ersichtlich (Westphal, 2003; Bodemer & Gratius, 2003). Herausfordernde Situationen
wie der Irakkrieg verursachten Auseinandersetzungen und mangelnden Konsens
zwischen den europäischen Ländern. Im lateinamerikanischen Raum besitzen die
Regierungen unterschiedliche Interessen, die eine gemeinsame Außenpolitik als Zeich-
nen der Integration erschweren. Die großen Länder konkurrieren um die Führung der
Region. Historische nationale Egoismen legen dem Subkontinent ein weiteres Hinder-
nis zur Integration in den Weg.
Zweitens ist die Umsetzung einer strategischen Partnerschaft an gegenseitigen
Missverständnissen gescheitert (Bernal-Meza, 2006; Grabendorff, 2008). Die beiden
Regionen weisen hierbei unvollständige oder sogar falsche Wahrnehmungen unter-
einander auf. Lateinamerika sieht das Scheitern der wirtschaftlichen Verhandlungen als
kompletten Misserfolg der angekündigten Kooperation. Die Lateinamerikaner unter-
schätzen die Fortschritte in anderen Bereichen wie dem wissenschaftlichen und
kulturellen Austausch bzw. die potenziellen Wirkungen solcher Projekte auf andere
Bereiche wie Politik und Wirtschaft. Überdies spielt der Eurozentrismus eine Rolle, der
zum Missverständnis der politischen Wandlungen in Lateinamerika führt. Die euro-
päische Bewertung des Populismus beachtet oft nicht, dass die neopopulistischen
Regierungen zum ersten Mal in der Geschichte mancher Länder die Macht zwischen
den gesellschaftlichen Gruppen verteilt haben.
104
Drittens haben die Beziehungen zu anderen internationalen Akteuren den
Aufbau der strategischen Partnerschaft erschwert. Einerseits hat sich die EU stark auf
die ehemaligen Ostblockstaaten konzentriert. Darüber hinaus weisen die neuen EU-
Mitglieder aus dem Osten weniger gemeinsame Interessen mit den lateinamerika-
nischen Nationen auf. Andererseits ist die Rolle der USA in der lateinamerikanischen
Politik nicht zu unterschätzen und es kommt manchmal zum offenen Konflikt mit den
europäischen Interessen in der Region: „Die Rolle der Europäischen Union bestimmt
sich über die Beziehungen zu den USA, die sich über ein Spannungsverhältnis
zwischen Kooperation und Konkurrenz konstituieren― (Westphal, 2003, S. 180). Gratius
sieht in den Beziehungen der USA und der EU gegenüber Lateinamerika die informelle
Vereinbarung einer Arbeitsteilung: „Europa ist vorwiegend zuständig für Entwicklungs-
hilfe und politischen Dialog, die USA sind der bedeutendsten Handelspartner und
wichtigstes Aufnahmeland für Migranten― (2004, S. 1). Der zunehmende Handel mit
China und anderen asiatischen Ländern erschwert ebenfalls die Realisierung der
wirtschaftlichen Strategie der EU gegenüber Lateinamerika.
Die geopolitische Bedeutung Lateinamerikas im Rahmen der transatlantischen
Beziehungen ist immerhin für die EU nicht zu vernachlässigen. Nach Ende des Kalten
Krieges bemühte sich die EU darum, die taktische Assoziierung mit den USA weiter zu
pflegen. Seit dem 11. September 2001 und dem Afghanistankrieg, aber vor allem seit
dem Beginn des Irakkrieges kühlte sich das Kooperationsverhältnis ab. Der von den
USA angeführte Krieg gegen den Terrorismus hat die Differenzen zwischen den USA
und Europa deutlich gemacht. Die konkurrierenden Modelle – Unilateralismus der USA
vs. Multilateralismus der EU – erschweren die transatlantischen Beziehungen.
Während die USA in den letzten Jahren die staatliche Macht und die nationale
Sicherheitspolitik durchgesetzt haben, bevorzugt die EU die internationalen Normen,
die Zivilmacht, die Institutionalisierung, die global governance und die soft power
(Westphal, 2003, S. 180 ff.). Souveränität versteht die EU im Rahmen der Integration
und multilateralen Kooperation. Dabei spielt Lateinamerika eine Rolle als assoziierter
Partner. Die wachsende Interdependenz auf der Welt aufgrund sensibler Ressourcen
(z. B. Energie) positioniert Lateinamerika als einen geostrategischen Kooperations-
partner, denn der Subkontinent ist reich an Bodenschätzen und Biodiversitäten.
Die strukturellen Schwächen des Subkontinents erhöhen die Abhängigkeit
Lateinamerikas vom Norden. „Die EU kann daher die Regeln zur Teilhabe an und
Integration in Transnationalisierungsprozessen wesentlich stärker (mit)bestimmen als
ihr lateinamerikanischer Partner― (Westphal, 2003, S. 182). Lateinamerika versucht,
das Integrationsmodell der EU (mit den verbundenen politischen, wirtschaftlichen und
105
kulturellen Prinzipien) zu importieren. Demgemäß hat die EU Interesse daran, ihr
eigenes Modell zu exportieren, um dadurch ihre Position im internationalen Feld zu
stärken (Westphal, 2003, S. 183-184). In der Tat bleibt die EU-Außenpolitik gegenüber
Lateinamerika hinsichtlich der strategischen Partnerschaft oft widersprüchlich und
ambivalent. Wenn die Interessen von wirtschaftlichen Gremien wie den europäischen
Agrarproduzenten berührt werden, dann nimmt die EU von ihren versprochenen Zielen
Abstand. Die strategische Partnerschaft entwickelt sich eher als ein Dialog zwischen
den Regionen: Austausch und Konsultationen im Bereich der Politik, Bildung oder
Ökologie. Auf der wirtschaftlichen Ebene ist die biregionale Kooperationspolitik bisher
gescheitert.
Demzufolge entsprechen dem erfolgreichen politischen Dialog zwischen Europa
und Lateinamerika nur geringe Fortschritte bei den Wirtschafts- und Handels-
beziehungen. Während die EU knapp 20 % von Lateinamerikas Gesamtimporten
ausmacht, nimmt der Subkontinent im EU-Handelsvolumen mit weniger als 4 % teil
und hat deshalb eine geringere Bedeutung als die Schweiz (Grabendorff, 2008). Die
Misserfolge bei den wirtschaftlichen Beziehungen liegen vor allem an den
Schwierigkeiten beider Seiten, protektionistische Maßnahmen abzubauen. Laut
Westphal (2003) wird in den Handelsbeziehungen „die Zerrissenheit und Ambivalenz
der europäischen Politik sichtbar, die sich auf der einen Seite zu Multilateralismus,
Institutionalisierung und Verregelung bekennt, auf der anderen Seite aber wegen
nationaler Egoismen und mangelnder Konsensfindung blockiert ist― (S. 192).
Die wirtschaftliche Strategie der EU gegenüber Lateinamerika zielt auf den
Ausbau der Handelsbeziehungen durch die Öffnung der Märkte. Dadurch haben beide
Partner auf regionalen und bilateralen Ebenen die Bereitwilligkeit gezeigt, die wirt-
schaftlichen Beziehungen durch Freihandelsabkommen zu intensivieren. Bis dato hat
diese Strategie lediglich auf der bilateralen Ebene Fortschritte gemacht. Schon 1997
unterzeichneten die Europäische Union und Mexiko ein Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit, das im Jahre 2000
(einschließlich Freihandelszone) in Kraft getreten ist. Über ein Assoziierungs-
abkommen verhandelten die EU und Chile seit 2000, unterzeichneten es 2002, womit
es 2003 einstweilig in Kraft trat. Mit diesem Abkommen ist die EU vom bisherigen Kurs
in Südamerika abgewichen. Die EU hat 2007 eine strategische Partnerschaft mit
Brasilien abgeschlossen. Obwohl die neue strategische Kooperation mit Brasilien sich
nicht auf den wirtschaftlichen Bereich beschränkt, bestätigt dieses Abkommen die
Wende der früheren „Block zu Block―-Außenpolitik gegenüber Südamerika zu Gunsten
einer bilateralen Strategie (vgl. Ceia, 2008, S. 8-9). Bis dahin hat die Union die
106
ökonomische Kooperation mit Wirtschaftsblöcken wie dem MERCOSUR bevorzugt.
Die Verhandlungen zwischen der EU und den subregionalen Wirtschaftsbündnissen
waren jedoch bisher von keinem Erfolg gekrönt. Mit Zentralamerika haben solche
Verhandlungen schon 1984 begonnen. Mit dem MERCOSUR haben 1995 die
Gespräche angefangen und erreichten 1999 ein Rahmenkooperationsabkommen15.
Seit 1996 bemühen sich die EU und die Andengemeinschaft um wirtschaftliche
Verhandlungen.
Die dritte Säule der europäisch-lateinamerikanischen Beziehungen umfasst die
Entwicklungszusammenarbeit. Die Union leistet immer noch in Millionenhöhe Entwick-
lungshilfe für Lateinamerika und ist dadurch der größte Entwicklungshelfer für die
Region. Die EU-Kommission hat Entwicklungshilfezahlungen für Lateinamerika in Höhe
von 2.700 Millionen Euro für den Zeitraum 2007-2013 genehmigt (European
Commission, 2008b). Neben direkten Krediten bzw. Unterstützungsgeldern befindet
sich dabei die Arbeit von EU-Institutionen bzw. Privatunternehmen und Nichtregie-
rungsorganisationen, die mit unterschiedlichen Leistungen zur Bekämpfung von Armut,
Gewalt und Ungleichheiten auf dem ganzen Subkontinent agieren.
Die Europäische Kommission, die neben Spanien für die Beziehungen
zwischen Europa und Lateinamerika als kompetenterer Partner agiert (Gratius, 2004,
S. 7), hat 2005 an den Rat und das Europäische Parlament eine Mitteilung gerichtet,
die eine Verstärkung der Partnerschaft beider Regionen unterstützt (Europäische
Kommission, Außenbeziehungen, 2006). Die Kommission wollte damit klar kommu-
nizieren, dass Europa sich für Lateinamerika interessiert und die Osterweiterung die
interregionalen Beziehungen nicht beeinträchtigen muss (S. 5). Die Kommission betont
die Notwendigkeit im derzeitigen globalen System, die strategische Partnerschaft zu
stärken. Engagement und Kontinuität der Bemühungen müssen jedoch von beiden
Seiten kommen. Die EU-Kommission verlangt die Festlegung klarer Ansprechpartner in
Lateinamerika. Der Kommission sind die Vielfältigkeit und die Diskrepanzen der
Nationen Lateinamerikas immer deutlicher geworden, um eine einzige lateinamerika-
nische Stimme anzufordern. Stattdessen schlägt die Kommission vor, die Rolle der
Bündnisse sowie der gewichtigen Länder wie Mexiko und Brasilien als Ansprech-
partner zu identifizieren. Der Text präsentiert die Strategie der Partnerschaft. Die
Kommission schlägt z. B. vor, den politischen Dialog auf wenige Themen zu konzen-
trieren und die Verhandlungen auf der Ebene von hohen Beamten (in Troika-Format)
15
Die Beziehungen und Verhandlungen zwischen der EU und dem MERCOSUR werden im nächsten Kap., Abschn. 5.3.2, erörtert.
107
stattfinden zu lassen (S. 10). Im wirtschaftlichen Bereich strebt die Kommission die
Fortführung der bestehenden Assoziationsabkommen sowie der bi-regionalen
Verhandlungen an (S. 12). Eine konkretere Lösung für die Sensibilitäten des interregio-
nalen Handels (Abbau der Subventionen in der EU sowie Sicherung der Rahmen-
bedingungen für Auslandsinvestitionen in Lateinamerika) präsentiert das Dokument
jedoch nicht.
Seit den 90er-Jahren bevorzugt die EU-Kommission, die Entwicklungshilfe für
Lateinamerika im Rahmen von Programmen zur regionalen Entwicklungszusammen-
arbeit durchzuführen. Damit verfolgt die Kommission das Ziel, die Entwicklungsprojekte
mit allen Beteiligten zu evaluieren. Solche Programme koordinieren Politik unter
anderen im Bereich der Bildungs-, wissenschaftlichen, unternehmerischen bzw. Ökolo-
gischen Kooperation. Für die Periode 2007-2013 reorganisierte die Kommission die
Entwicklungszusammenarbeit in drei Ebenen mit den untergeordneten laufenden
Programmen (European Commission, 2007, S. 2):
Soziale Kohäsion, Reduzierung der Armut, der Ungleichheiten und der Aus-
grenzung. Dazu gehört auch die Zusammenarbeit zur Bekämpfung des inter-
nationalen Drogenhandels. Programme: URB-AL, EUROsociAL.
Regionale Integration und Wirtschaftskooperation. Programme: AL-INVEST, @LIS.
Humanressourcen und beiderseitiges Verständnis Europäische Union/ Latein-
amerika. Programme: ALFA, ERASMUS MUNDUS.
Die Einführung und die Fortsetzung der Programme sollen der interregionalen
Kooperation dienen, um gemeinsame Lösungen für dringende Probleme zu finden
sowie eine nachhaltige Entwicklung zu unterstützen. Die Programme erzielen die
Verstärkung der strategischen Partnerschaft anhand der drei oben erwähnten
Orientierungsachsen. Ziel ist ebenso die Teilnahme nicht nur der Regierungen,
sondern auch der Zivilgesellschaft. Weitere mögliche Aktivitäten, die finanziert werden
können, sind u. a. Studien, Entwicklung von Statistiken und Datenbanken, Konfe-
renzen, Training sowie Austauschformen unterschiedlicher Natur.
Lateinamerika hat seinerseits keine einheitliche und deutliche Außenpolitik
gegenüber Europa formuliert. Die Länder des Subkontinents konnten sich im Laufe der
Geschichte und trotz vieler wertvoller Versuche nie auf eine gemeinsame Außenpolitik
gegenüber Drittakteuren einigen. Eine Beschreibung und eine Analyse solcher
Versuche sollen klären, ob eine derartige Vereinbarung erwünscht und überhaupt
möglich wäre.
108
Nach der década perdida, der „verlorenen Dekade―, wie die 80er-Jahre genannt
werden, musste Lateinamerika sich als selbstständiger Akteur in der Welt profilieren.
Die jungen lateinamerikanischen Demokratien bauten in den letzten 20 Jahren die
Grundlagen eines modernen Staates auf, obwohl einige semi-feudale politische und
wirtschaftliche Strukturen sich nicht geändert haben. Zwischen vorläufigen Stabilitäts-
perioden und häufigen Krisen versuchten die lateinamerikanischen Länder, eine
Außenpolitik in Zeiten der Globalisierung zu definieren. Dafür erschienen
verschiedene, sich gegenseitig nicht ausschließende Wege möglich (vgl. dazu Mols,
2001, S. 24 ff.):
die Assoziationspolitik mit den USA,
die Intensivierung der Beziehungen mit den Nachbarländern und die Förderung der
regionalen Integration,
die Diversifizierung der Außen- und Handelsbeziehungen z. B. mit asiatisch-
pazifischen Ländern,
die Positionierung neben Europa in der wachsenden globalen Wirtschaft und im
Rahmen der angestrebten global governance.
Die engeren Beziehungen zu den Vereinigten Staaten charakterisierten die
Außenpolitik vieler lateinamerikanischer Länder während der 90er-Jahre. Der von dem
Argentinier Carlos Escudé formulierte realismo periférico (peripherer Realismus) bildet
ein Beispiel dieser Politik. Die argentinische Außenpolitik der Ära Menem (10 Jahre
neoliberale Regierung von Carlos Menem in den 90er-Jahren) stützt sich auf diese
Theorie. Der periphere Realismus postuliert, dass die nicht gewichtigen („peripheren―)
Nationen ihre Außenpolitik im Einklang mit der regionalen Macht ausrichten sollten.
Von dieser nicht konfrontierenden, sondern kooperativen Politik mit dem regionalen
Hegemonialstaat sollte das periphere Land profitieren (Escudé, 1992; vgl. Rodríguez,
2006, S. 83 ff.). Argentinien hat sich von der US-orientierten Außenpolitik mit dem
Ende der Ära Menem verabschiedet. In Südamerika nimmt die Zahl der Länder zu, die
– mit Venezuela als Vorreiter –eine Innen- und Außenpolitik Politik betreiben wollen,
die sich gegen US-amerikanische Interessen richtet. Sie bilden jedoch keine
herrschende Mehrheit. Eine pragmatische Distanzierung von den Vereinigten Staaten
übt das subkontinentale Schwergewicht Brasilien aus, während in Kolumbien eine
gewisse Zusammenarbeit mit den USA im Rahmen der Drogenpolitik zu Stande
gekommen ist. Die zentralamerikanischen Länder weisen ihrerseits noch einen tiefen
Anschluss an den Norden aufgrund der geografischen Nähe und der historisch-
ökonomischen Abhängigkeit auf. Ähnliches gilt für Mexiko vor dem Hintergrund seiner
NAFTA-Zugehörigkeit. Mexiko hat allerdings ein wichtiges politisches, aber geringes
109
wirtschaftliches Gegengewicht durch die Assoziierungsabkommen mit der EU
hervorgebracht.
Die lateinamerikanischen intraregionalen Beziehungen sind durch das Streben
nach Integration gekennzeichnet. Die Formulierung einer gemeinsamen Außenpolitik
für den Subkontinent gegenüber Drittakteuren setzt einen Ausbau des Integrations-
prozesses voraus. Das wird an den angekündigten Zielen des Parlatino ersichtlich.
Darüber hinaus haben sich die subregionalen Akteure aus Lateinamerika als geeignete
Ansprechpartner gegenüber der EU erwiesen. Die Gespräche zwischen den
lateinamerikanischen Wirtschaftsbündnissen und der EU fanden im Verlauf jedes
Gipfeltreffens seit Rio 1999 statt. Trotz der mangelnden Ergebnisse haben die Gipfel-
treffen zumindest nachgewiesen, dass für Lateinamerika insgesamt eine gemeinsame
Strategie gegenüber Europa effizienter wäre, um die angekündigte strategische
Partnerschaft in Schwung zu bringen.
Ohne die Verbindungen mit Europa zu vernachlässigen, versucht Lateinamerika
seine internationalen Beziehungen zu diversifizieren. Nicht nur die intraregionalen
Beziehungen auf dem Weg zur Integration, sondern auch die Handelsbeziehungen mit
anderen Regionen der Welt sollen den Subkontinent glaubwürdiger und konkurrenz-
fähiger machen. Der schon erwähnte zunehmende Austausch mit asiatischen Ländern
in den letzten Jahren entspricht dieser Strategie. Die Zugehörigkeit mancher latein-
amerikanischer Länder zur Bewegung der blockfreien Staaten spielt mittlerweile keine
so große Rolle wie in den 70er-Jahren, stellt aber einen Versuch interkontinentaler
Kooperation zwischen den Entwicklungsländern dar. Demgegenüber ist die so
genannte Gruppe der 20 eine bedeutende Stimme der Entwicklungs- und Schwellen-
länder unter Führung Brasiliens, Indiens und Chinas in internationalen Foren wie den
WTO-Runden geworden. Die Mitwirkung Lateinamerikas in der G-20 ist für interne und
externe Akteure offensichtlich. Brasilien besitzt eine entscheidende führende Rolle in
der Gruppe. Von den derzeit 23 Mitgliedern der G-20 ist Lateinamerika mit 12 Nationen
(Argentinien, Bolivien, Brasilien, Chile, Ecuador, Guatemala, Kuba, Mexiko, Paraguay,
Peru, Uruguay und Venezuela) gut vertreten, während die restlichen Mitgliedsländer
aus Afrika (5) und Asien (6) kommen. Nicht zuletzt wurde die Gruppe 2003 im Vorfeld
der WTO-Konferenz in Cancún, Mexiko gegründet (G-20, 2008).
Dennoch ist Europa der kulturell nähere Partner, dessen strategische und
politische Partnerschaft mehrere lateinamerikanische Länder immer noch wünschen.
Trotz geringer historischer und kultureller Bindungen im Vergleich mit Spanien oder
Portugal hat sich Deutschland innerhalb Europas als ein dynamischer und
110
zuverlässiger Handelspartner und dadurch als relevanter Ansprechpartner für
Lateinamerika im Rahmen des politischen Dialogs und der wirtschaftlichen
Verhandlungen mit der EU positioniert. Als eine der größten Ökonomien der EU
befindet sich Deutschland in der Lage, die Intensivierung der strategischen Partner-
schaft zwischen Europa und Lateinamerika voranzutreiben. Demzufolge werden die
Beziehungen zwischen Deutschland und Lateinamerika im nächsten Abschnitt
behandelt.
4.3. Die deutschen Beziehungen zu Lateinamerika
Was für ganz Europa außer Spanien gilt, betrifft auch Deutschland: Lateinamerika
besitzt keinen wichtigen Stellenwert in der deutschen Außenpolitik und hat
dementsprechend keine Priorität für die deutschen Außenbeziehungen (vgl. dazu Mols,
1997). Wissenschaftler und vor allem Politiker preisen trotzdem die „strategische
Partnerschaft― zwischen Europa und Lateinamerika, die gemeinsamen Werte sowie die
Bedeutung des Standortes Lateinamerika für die deutsche Privatwirtschaft (Rösler,
2002; KAS, 2004; Merkel, 2008a und 2008b; Auswärtiges Amt, 2004, 2007, 2008a und
2008b). Allerdings kann die wirtschaftliche Präsenz Deutschlands durch Tochterunter-
nehmen in Lateinamerika nicht verbergen, dass die deutsche Außen- und
Entwicklungspolitik im Subkontinent an Bedeutung verlieren wird, wenn kein
kohärentes Engagement erfolgt (vgl. dazu Maihold, 2008).
Lateinamerika spielt keine entscheidende geopolitische Rolle, stellt aber
immerhin einen interessanten Kooperationspartner für die deutschen auswärtigen
Interessen dar. Um die Beziehungen mit Lateinamerika zu vertiefen, muss Deutschland
innerhalb der EU mit Spanien konkurrieren. Die beiden Länder sind die bedeutsamsten
Partner Lateinamerikas aus dem europäischen Raum. Zwischen Spanien und Latein-
amerika bestehen nicht nur historische, kulturelle und sprachliche Bindungen, sondern
auch die Institutionalisierung eines ständigen politischen Dialoges durch die iberoame-
rikanischen Gipfeltreffen16. Deutschland besitzt gleichwohl einen gewissen Vorteil
16
Die Iberoamerikanischen Gipfeltreffen von Staats- und Regierungschefs finden seit 1991 jährlich statt. Daran nehmen 22 spanische und portugiesische Länder aus Lateinamerika und Europa teil: Argentinien, Bolivien, Brasilien, Costa Rica, Chile, Dominikanische Republik, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Portugal, Spanien, Uruguay und Venezuela. Im Jahr 2004 trat Andorra bei. Die Gipfeltreffen zielen darauf, die Kooperation, Solidarität und Entwicklung der iberoamerika-nischen Nationen zu fördern. Es handelt sich um ein Forum für Konsultation und politischen Dialog (XV Cumbre Iberoamericana, 2005).
111
gegenüber Spanien. Die Bundesrepublik kann eine nutzbringende Rolle beim
politischen Dialog zwischen Europa und Lateinamerika spielen, denn Deutschland ist
frei von den historischen Anschuldigungen der Kolonialzeit (KAS, 2004, S. 2).
Geschichtlich sind Deutschland und Lateinamerika vornehmlich durch die
deutschen Einwanderungen des 19. Jahrhunderts und durch die nach dem Ersten und
vor allem dem Zweiten Weltkrieg erfolgten Immigrationen verbunden. Ab 1800
wanderte die Mehrheit der deutschen Emigranten in die USA ein und nur ein geringer
Prozentsatz suchte eine neue Heimat auf dem lateinamerikanischen Subkontinent. Die
Wirkungen der deutschen Einwanderer sind trotzdem qualitativ bedeutsam (Bernecker,
1997). Die deutschen Immigranten haben sich auf die Volkswirtschaften durch Land-
siedlungen ausgewirkt. Darüber hinaus haben Elitenwanderungen in verschiedenen
Perioden die technologische Entwicklung des Subkontinents begleitet. Die ersten
deutschen Einwanderungen nach Lateinamerika lassen sich jedoch früher registrieren.
Deutsche Abenteurer haben mit spanischen Eroberern Kolonien gegründet, die später
wichtige Städte geworden sind. Nicht zuletzt haben die Reisen Alexander von
Humboldts auf dem lateinamerikanischen Kontinent zwischen 1798 und 1804 die
ersten Wahrnehmungen Südamerikas in Deutschland beeinflusst.
Walther Bernecker und Thomas Fischer (1992) haben die deutschen Auswan-
derungen nach Lateinamerika in fünf Phasen aufgegliedert. Die erste Phase begann
mit der europäischen Hungerkrise 1816/17 und dauerte bis in die 1820er-Jahre fort.
Die zweite deutsche Einwanderungswelle begann ab 1851 als Folge der europäischen
Agrarkrise von 1846/47 und dauerte bis 1859. Die dritte Phase erstreckte sich von
1866 bis 1900 und zeigte ein gesunkenes Interesse an Lateinamerika als Einwan-
derungsziel. Bisher charakterisierte sich die deutsche Immigration durch zwei
Merkmale (Bernecker, 1997): Siedlungsbewegung (bäuerliche Gruppen, die Agrar-
aktivitäten wirtschafteten) und Elitenwanderung (individuelle Einwanderung von
Händlern, Bankiers, Unternehmern, Offizieren und Wissenschaftlern). In der vierten
Phase zwischen den beiden Weltkriegen sind die Einwanderungszahlen wieder
gestiegen. Die fünfte Phase entspricht den Jahren während des Zweiten Weltkriegs
und gleich nach dem Zweiten Weltkrieg. Politische Flüchtlinge suchten während der
Zeit der nationalsozialistischen Herrschaft eine sichere Zukunft im Ausland. Nach Ende
des Krieges flohen viele NS-Verbrecher nach Südamerika, aber auch Wissenschaftler
und Techniker suchten hier eine neue Wirkungsstätte. Die Einwanderung von
Kriegsverbrechern stellte kein Hindernis für die Entwicklung guter Beziehungen
zwischen Deutschland und Lateinamerika dar. Schließlich waren die deutschen Nach-
kriegsregierungen für die Auswanderung von Kriegsverbrechern nicht verantwortlich.
112
Darüber hinaus unterstützten einige lateinamerikanische Regierungen die Einwan-
derung deutscher Militärexperten und Wissenschaftler.
Obwohl die ersten deutschen Siedlungen in Lateinamerika eher abgeschottet
von den Einflüssen der Einheimischen blieben (Bernecker, 1997), begünstigten die
späteren Einwanderungen im 19. Jahrhundert und vor allem im 20. Jahrhundert die
Entstehung einer in verschiedenen einflussreichen Bereichen tätigen Elite, die das
Fundament eines starken deutsch-lateinamerikanischen Verhältnisses andeutete
(Mols, 1997, S. 117). Heutzutage leben in Lateinamerika viele Deutschstämmige,
davon über 5 Millionen in Brasilien (Auswärtiges Amt, 2008a).
Die Zunahme der Besucherdiplomatie, die Förderungsarbeit der politischen
Stiftungen und die Kooperation im Rahmen der EU (vor allem im wirtschaftlichen sowie
im Entwicklungshilfebereich) charakterisieren seit Jahrzehnten das lateinamerikanische
Konzept der deutschen Außenpolitik. Die Leitlinien der Außenpolitik gegenüber
Lateinamerika und der Karibik haben sich trotz des Regierungswechsels 2005 nicht
geändert (vgl. Auswärtiges Amt, 2004 und ders. 2007). Zu berücksichtigen ist jedoch,
dass das Auswärtiges Amt in der Zeit der schwarz-roten Koalition (2005-2009) in SPD-
Händen gewesen ist und Außenminister Frank-Walter Steinmeier auch eine
entscheidende Persönlichkeit in der ehemaligen Regierung war. Während der rot-
grünen Koalitionsregierung (1998-2005) amtierte Joschka Fischer vom Bündnis90/Die
Grünen als Bundesaußenminister. Der nachfolgende Bundesaußenminister Steinmeier
hat den allgemeinen Kurs der Außenpolitik gegenüber Lateinamerika im Wesentlichen
beibehalten. Bundeskanzlerin Angela Merkel betonte kürzlich drei Säulen der tradi-
tionellen deutschen Kooperation mit Lateinamerika: die parlamentarische, die partei-
nahe und die wirtschaftliche (Merkel, 2008a). Das Auswärtige Amt präsentiert die
deutsche Außenpolitik gegenüber Lateinamerika anhand von sechs Grundpfeilern
(Auswärtiges Amt, 2008a):
Förderung der regionalen Integration,
Wirtschaftsaustausch,
Entwicklungspolitische Zusammenarbeit,
Förderung der Menschenrechte in Lateinamerika,
Verbreitung und Förderung der deutschen Sprache in Lateinamerika,
Beziehungen der EU zu Lateinamerika.
Die Bundesregierung unterstützt die Integrationsprozesse in Lateinamerika und
erklärt sich als Kooperationspartner und somit komplementär und nicht in Konkurrenz
113
zu den USA, die am nordamerikanischen Freihandelsabkommen NAFTA als
mächtigstes Mitglied teilnehmen, aber sich auch um die Schaffung einer gesamten
Freihandelszone für den amerikanischen Kontinent (FTTA/ALCA) bemüht haben. Laut
Bundesregierung stellt die regionale Integration für Lateinamerika eine angemessene
Anpassung an die Herausforderungen der Globalisierung dar (Auswärtiges Amt,
2008c). Diese von Deutschland unterstützte „Integration zur Globalisierung― kann mit
neuen Entwicklungen in Lateinamerika kollidieren. Derzeit entstehen vor allem in
Südamerika Projekte zur regionalen Kooperation in strategischen Bereichen wie der
Energieversorgung. Solche Projekte lassen sich nicht unmittelbar als „Integration―
bezeichnen, entsprechen aber konkreten politischen und wirtschaftlichen Bedürfnissen
der Länder, die auf kooperative Weise effektiver erfüllt werden können. Außerdem
rufen diese Projekte die Wahrnehmung einer gewissen Unabhängigkeit hervor und
schenken der Integration auf dem Weltmarkt weniger Beachtung (vgl. Maihold, 2008,
S. 196 ff.).
Deutschland begünstigt den Ausbau der schon bestehenden subregionalen
Integrationsprozesse in Süd- und Mittelamerika. Die Subregionalisierung innerhalb
Lateinamerikas hat für Deutschland genauso wie für Europa geschlussfolgert, „dass
auch das Auswärtige Amt in Berlin das Bild einer umfassenden Lateinamerika-
Strategie zugunsten von Teilstrategien aufgegeben hat―. (Mols, 2001, S. 29) Aufgrund
der Assoziationsabkommen – einschließlich der Freihandelszone der EU mit Chile und
Mexiko – beziehen sich die Außenpolitik sowie die Wirtschafts- und Handels-
beziehungen der Bundesregierung gegenüber diesen beiden Ländern auf die Grund-
lagen der jeweiligen Verträge.
Die wirtschaftlichen Beziehungen entsprechen an erster Stelle den Direktinves-
titionen deutscher Unternehmen in ihre lateinamerikanischen Filialen (v. a. in Brasilien)
sowie in Infrastruktur, Innovationen und technologische Entwicklung. Deutschland ist
seit Jahren nach den USA und Spanien der drittwichtigste Investitionspartner
Lateinamerikas (Rösler, 2002, S. 177; AGA, 2007, S. 26). Allein in Sao Paulo
beschäftigen rund 1000 deutsche Unternehmen etwa 250 000 Personen. Dadurch ist
die brasilianische Metropole der größte deutsche Industriestandort außerhalb
Deutschlands (Auswärtiges Amt, 2008d). Ferner spielt der Außenhandel mit Latein-
amerika zwar keine entscheidende, aber auch keine unwichtige Rolle. Letztlich stellt
Deutschland – als Einzelinvestor sowie innerhalb der EU und im Rahmen der
Vereinten Nationen – immer noch einen bedeutsamen Partner dar und zwar nicht nur
für die bilaterale, sondern auch für die multilaterale entwicklungspolitische Zusammen-
arbeit mit Lateinamerika.
114
Allerdings kommen im wirtschaftlichen Bereich größere Schwierigkeiten vor,
weil die Asymmetrien der Wirtschaftspartner immer noch erheblich sind. Daher
versucht die Bundesregierung, die regionale Integration zur Stärkung des Subkon-
tinents zu fördern, die Verhandlungen auf europäischer Ebene weiterzuführen und die
bilaterale Kooperation in anderen Bereichen zu vertiefen. Dazu gehört die Förderung
der Menschenrechte und des kulturellen Austausches. Die Bundesregierung engagiert
sich durch Programme zur Bekämpfung der Straflosigkeit von Menschenrechts-
verletzungen sowie durch die Finanzierung von konkreten Projekten – manchmal in
Zusammenarbeit mit örtlichen oder internationalen Nichtregierungsorganisationen –
gegen die Ausbeutung von Kindern, Frauen und Minderheiten in Ländern Latein-
amerikas (vgl. dazu Auswärtiges Amt, 2008e).
Die kulturellen Beziehungen stützen sich auf die Existenz eines gemeinsamen
Wertesystems. So formulierte das Auswärtige Amt den Stellenwert des Subkontinents
für die Bundesrepublik: „Keine andere Region der Welt weist mehr kommunale,
kirchliche und auch private Partnerschaftsinitiativen mit Deutschland auf als
Lateinamerika und die Karibik― (Auswärtiges Amt, 2004 und 2007). Vom kulturellen und
wissenschaftlichen Austausch werden nützliche Auswirkungen auf andere Sektoren
erwartet. Deshalb werden hier konkrete Vorschläge gemacht. Durch die Arbeit vor
allem der deutschen Stiftungen und der Hochschulen scheint die Realisierung dieser
Art von Kooperation leichter und produktiver zu sein. Anders als im wirtschaftlichen
Bereich kollidieren die regionalen bzw. privaten Interessen im wissenschaftlichen und
Bildungsaustausch nicht so stark. Die Bundesregierung nimmt schließlich eine
wirtschaftliche Partnerschaft ins Visier, die einen Forschungsaustausch, eine Förde-
rung der Kreativität und der Innovation voraussetzt (Merkel, 2008, S. 4). Der
wissenschaftliche Austausch durch den Deutschen Akademischen Austausch-Dienst
(DAAD) und das Goethe-Institut, aber auch durch die Förderungsprogramme von
politischen Stiftungen, Universitäten und Forschungseinrichtungen wie der Arbeits-
gemeinschaft Deutsche Lateinamerikaforschung (ADLAF) unterstützen die Entwicklung
der Bildung und Wissenschaft im Subkontinent finanziell und durch andere Mittel.
Medienprogramme wie die Deutsche Welle begleiten ebenfalls die kulturelle
Kooperation.
Zum kulturellen Ziel der deutschen Außenpolitik gehört das Interesse an einer
Förderung der deutschen Sprache in Lateinamerika. Bezogen auf die Anzahl der
Deutschstämmigen hat die deutsche Sprache im Südteil des Kontinents eine relevante
Präsenz. Insbesondere in Argentinien, Chile, Brasilien und Paraguay gibt es deutsche
Schulen und Gymnasien bzw. wird Deutsch als Fremdsprache oder Germanistik als
115
Studienfach an den Universitäten angeboten. Die Strategie der Bundesregierung zielt
darauf, die Qualität des Unterrichts durch qualifizierte Lehrkräfte zu verbessern, die
Attraktivität der Sprache zu erhöhen und den Austausch durch Netzwerke auszubauen
(vgl. dazu Auswärtiges Amt, 2008f).
Neben den schon etablierten bilateralen Beziehungen verfolgt Deutschland eine
Europäisierung der Außenpolitik gegenüber Lateinamerika. Wie Brüssel es schon
effektiv vorgemacht hat, favorisiert Deutschland den politischen Dialog mit den größten
und ökonomisch gewichtigsten Ländern der Region wie Mexiko und Brasilien. Die
Ansichten Deutschlands und des Schwellenlands Brasilien zeigen konkurrenzfähige
Interessen, aber gleichzeitig Kooperationschancen auf. Brasilien strebt wie
Deutschland eine ständige Mitgliedschaft im UN-Sicherheitsrat an. Daher erscheint für
Brasilien die Verständigung mit Deutschland in den internationalen Foren als
besonders wichtig, insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen. Deutschland
zielt auf eine Zusammenarbeit hinsichtlich einer Reform des Sicherheitsrats, was mit
anderen Worten bedeutet, dass die Bundesrepublik sich die Unterstützung Lateiname-
rikas für einen ständigen Sitz auf diesem Plateau der internationalen Politik wünscht.
Als Gegenleistung verspricht Deutschland die Fortsetzung einer aktiven Mitwirkung zu
Gunsten Lateinamerikas in internationalen Finanzinstituten und Wirtschaftsorganisa-
tionen.
Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass die deutsche Außenpolitik
gegenüber Lateinamerika hinsichtlich ihrer Intentionen vorerst ungewiss bleibt. Es
bestehen beachtliche Wechselbeziehungen, aber die Austauschmöglichkeiten sind
keinesfalls ausgeschöpft. Eine Entscheidung der Bundesregierung, die Beziehungen
mit Lateinamerika zu vertiefen, soll die politisch-geostrategischen Folgen nachvoll-
ziehen können. Die USA sind immer noch ein unausweichlicher Partner für die latein-
amerikanischen Länder, trotz der feindlichen Betrachtungsweisen, die verschiedene
Akteure in der Region verbreiten. Innerhalb der EU ist Spanien als wichtigster Partner
unangreifbar. Auf den ersten Blick bringt für Deutschland eine stärkere Präsenz in
Lateinamerika mehr Kosten als Nutzen mit sich. Angenommen, dass mögliche
Auseinandersetzungen mit und Konkurrenz zu den USA hinzukommen könnten, ist es
fraglich, ob eine Intensivierung der Beziehungen mit einer zweitrangigen Region wie
Lateinamerika für Deutschland günstig wäre (vgl. dazu Mols, 1997, S. 116).
Gleichzeitig erscheint es für Deutschland notwendig, sich als politischer Partner in
Lateinamerika besser zu profilieren und seine Strategien deutlicher zu definieren
(Maihold, 2008).
116
Kulturell sind die Vereinigten Staaten immer noch einflussreich im
lateinamerikanischen Raum, obwohl sie auch als Führungsmacht des kulturellen
Imperialismus angesehen werden. Von europäischer Seite ist Spanien für die
lateinamerikanische Kultur aufgrund historischer und sprachlicher Bindungen von
besonderer Bedeutung. Deutschlands kultureller Stellenwert im Subkontinent nimmt
durch den wissenschaftlichen Austausch und Kooperationen zu. Hierbei spielen die
deutschen politischen Stiftungen eine besondere Rolle, weil sie neben der politischen
Beratung, der politischen Bildung und der Zusammenarbeit zwischen Schwester-
parteien auch den kulturellen und wissenschaftlichen Austausch fördern, der oft
effektivere Ergebnisse hervorbringt. Dies gilt überdies nicht nur angesichts der
Verschiedenheit der Parteisysteme, sondern auch aufgrund der Entideologisierung der
Politik und der Politikverdrossenheit innerhalb der Bevölkerung, die die parteipoli-
tischen Effekte der deutschen Stiftungen mindern können (vgl. dazu Mols, 1997, S.
120). Dazu kommen Schwierigkeiten im Verhältnis zu den jeweiligen Regimes, die je
nach Couleur die Arbeit der Stiftungen extrem hemmen können (vgl. dazu Maihold,
2008, S. 204-205). Immerhin knüpfen die politischen Stiftungen durch ihre ständige
Arbeit vor Ort gute Kontakte, welche die Images der unterstützen Parteien verbessern,
den Einflussbereich erweitern und damit ihren Verhandlungsraum vergrößern sowie die
politischen Chancen in den eigenen nationalen Systemen bzw. im europäischen Raum
positiv beeinflussen. Deswegen werden sie oft nicht nur von Politikern, sondern auch
von Journalisten oder Unternehmern als tüchtige Ansprechpartner konsultiert.
Die in den Leitlinien der deutschen Außenpolitik erklärten Schwerpunkte ähneln
den Prinzipien der EU-Außenpolitik gegenüber Lateinamerika: Demokratie, Rechts-
sicherheit, Menschenrechte, Beteiligung der zivilen Gesellschaft, Armutsbekämpfung
und Umweltpolitik. Die Notwendigkeit, eine gemeinsame Sicherheitspolitik zu
definieren, ergibt sich weniger aus geopolitischen als aus präventiven Gründen. Dazu
gehören die Beseitigung von Gewalt, Konflikten und Kriminalität sowie die Drogen-
bekämpfung. Es liegt daher im deutschen Interesse, die Stabilität in Lateinamerika
auszubauen.
Wirtschaftlich nimmt Deutschland als drittwichtigster Investor im Subkontinent
nach den USA und Spanien an Bedeutung zu. Die Bundesregierung versucht, die
Wirtschaftsaußenbeziehungen im Interesse der deutschen Unternehmen in Lateiname-
rika zu unterstützen. Sogar die Kooperation in anderen Sektoren (z. B. politische
Beratung oder Bildung) dient der Verbesserung von Rahmenbedingungen für eine
intensivere wirtschaftliche Zusammenarbeit. Die Entwicklungshilfe fördert Deutschland
eher im Rahmen der EU.
117
Die vorliegende Arbeit lässt zunächst schlussfolgern, dass der gegenseitige
Stellenwert Lateinamerikas in der deutschen Außenpolitik trotz klarer Formulierungen
in der Praxis nicht derart deutlich vorkommt. Die Beziehungen nehmen aufgrund des
wirtschaftlichen Interesses, der Kooperationsarbeit im Rahmen der EU und des
kulturellen Austausches trotzdem zu. Die tatsächlichen Wechselbeziehungen
entwickeln sich anders als vorgesehen in den Vereinbarungen der Gipfeldiplomatie und
der Ankündigung von strategischen Konzepten. Es ist daher wichtig, die Medien-
berichterstattung zu analysieren. Bevor eine Analyse der aktuellen Berichterstattung
erfolgt, soll der Forschungsstand untersucht und diskutiert werden. Erstmals werden
Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung und danach spezifische Untersuchungen über
die Lateinamerika-Berichterstattung in den deutschen Medien vorgestellt.
4.4. Die Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung in den deutschen
Medien
Die Forschung über die Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung in den
deutschen Medien hatte in den 70er- und 80er-Jahren eine bedeutende Entwicklung
durchlaufen. Dies war hauptsächlich auf die Diskussion über die NWICO
zurückzuführen (vgl. oben Abschn. 3.1.). Später hat diese Forschungsrichtung in der
Kommunikationswissenschaft an Bedeutung verloren. Die Informationskluft – vor allem
bei der Herstellung von Nachrichten – hat sich jedoch nicht verringert. Wenn die
Nachrichtengeografie keine Ausgewogenheit aufweist, dann ist der Mangel an
Interesse auf andere Gründe zurückzuführen. Betrachtet man zunächst die
theoretischen und empirischen Ansätze über die Dritte-Welt- und Lateinamerika-
Berichterstattung in den deutschen Medien, sind mindestens drei Positionen zu
erkennen:
1. Es gibt eine systematische, (nicht) absichtliche Verzerrung bzw. Verfälschung der
Realität durch die Auslandsberichterstattung. Diese Stellung lässt sich durch die
Kritik an der allgemeinen Ungleichheit zwischen Nord und Süd bzw. zwischen
reichen und armen Ländern begründen (vgl. oben Abschn. 3.1.).
2. Es gibt eine (nicht) absichtliche Verzerrung bzw. Verfälschung, die auf die
Arbeitsbedingungen des Journalismus zurückzuführen ist. Bezogen wird diese
Aussage auf: die Anforderungen der journalistischen Praxis; die unterschiedlichen
wirtschaftlichen Interessen (Kommerzialisierung der Information); den Mangel an
Ressourcen sowie die Kosten (für Investitionen der Medien); die ungenügende
118
Bildung der Korrespondenten (z. B. Sprachkenntnisse); die geringe Nutzung von
alternativen Quellen (ausländischen Medien bzw. Agenturen); die große
Entfernung. Weil die Arbeitsbedingungen der Journalisten Grund der Verzerrung
bzw. Verfälschung sind, weichen die Defizite der Auslandsberichterstattung
grundsätzlich nicht von der Inlandsberichterstattung ab. Theoretischer Hintergrund
dieser Position ist die Tradition der Nachrichtenfaktoren und die Nachrichtenwert-
theorie (vgl. oben Abschn. 2.1.).
3. Es gibt keine Verzerrung bzw. Verfälschung. Diese Sichtweise bezieht sich auf die
theoretische Diskussion über Realität und Medienrealität (vgl. oben Abschn. 2.2.),
mit den Varianten: es gibt keine „faktische Realität―; die faktische Realität existiert,
aber die Medien müssen bzw. können sie nicht widerspiegeln.
In den 70er- und 80er-Jahren bevorzugte die deutsche Kommunikations-
forschung die kritische Position. Die Berichterstattung über die Dritte Welt bzw.
Lateinamerika wurde als unvollständig und sogar unzutreffend eingeschätzt. Manche
Autoren beschrieben diese Berichterstattung als eine Art von Verfälschung der
Wirklichkeit. Im Hintergrund solcher Studien steht der Gedanke, dass die Medien die
„externe― und „wahre― Realität nicht naturgetreu abbilden. Andere Studien bestritten die
Existenz einer einzigen faktischen Realität. Seit den 90er-Jahren fand diese
Forschungsrichtung immer mehr Anhänger. Solche Studien führten eine breitere
Erfassung des Themas „Realität und Medienberichterstattung― ein, die sich auf
historische, soziologische und philosophische Analysen stützt.
Die skizzierten Positionen kommen nicht unbedingt in einer reinen Form vor.
Manche Studien präsentieren die Problematik der Auslandsberichterstattung im
Rahmen des Nord-Süd-Gefälles, erklären die Defizite mit den Besonderheiten der
journalistischen Praxis. Das führt zu verschiedenen Bewertungen der Auslands-
berichterstattung von einer absichtlichen ideologischen Verzerrung bis zur
unvermeidlichen Darstellung der Realität. Die Kritik an „Verschwörungstheorien― in der
Auslandsberichterstattung kombiniert Beobachtungen, die auf politische Entwick-
lungen, Paradigmenwechsel und auf die Merkmale des Journalismus zurückzuführen
sind. Schließlich verstehen die Anhänger der dritten Position, dass die Realitäts-
konstruktion der Medien ein Kennzeichen der journalistischen Arbeit ist.
Eine weitere Differenzierung ist zu erwähnen. Die vorherigen Studien bzw.
Aufsätze über das Thema lassen sich zuerst in zwei Gruppen einteilen:
diejenigen, die sich lediglich mit der Presse beschäftigen,
119
diejenigen, die sich mit der Presse und noch weiteren Medien beschäftigen,
diejenigen, die sich mit einem oder mehreren Medien beschäftigen, wobei die
Presse ausgeschlossen wird.
Im Rahmen der vorliegenden Untersuchung werden die ersten zwei Gruppen
besonders betrachtet, wobei an der zweiten Gruppe die Presseanalyse ausführlicher
berücksichtigt wird. Studien der dritten Gruppe bzw. der Teil der zweiten Gruppe, der
sich nicht auf die Presse bezieht, werden mit einbezogen, sofern sie erwähnenswerte
methodologische, theoretische oder empirische Fortschritte enthalten17.
4.4.1. Dritte-Welt-Berichterstattung
„Entscheidend für das Bild der Dritten Welt in unseren Köpfen ist das Bild, das die
Massenmedien von ihr zeichnen“ (Schmid, 1978, S. 96).
Die Dritte-Welt-Berichterstattung in Deutschland erreichte in den 70er-Jahren eine
gewisse wissenschaftliche Aufmerksamkeit. Die Studien waren oft von qualitativen
Untersuchungen, aber auch von impressionistischen Aufsätzen gekennzeichnet. Seit
den 80er-Jahren verbreiteten sich die Inhaltsanalysen über die Dritte-Welt-
Berichterstattung. Alle Studien weisen in bestimmten Merkmalen übereinstimmende
Ergebnisse auf.
Die frühen Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung lassen sich vornehmlich
nach der ersten Position klassifizieren. Die Verzerrung spiegelt das Nord-Süd-Gefälle
wider. Die Interpretationen stützen sich prinzipiell auf Selektions- und vor allem auf
Gatekeeping-Gründe. Freimut Duve (1975) führt die Verzerrung der Dritte-Welt-
Berichterstattung auf eine eurozentrische und oft rassistische Weltanschauung der
deutschen Journalisten zurück. Der Rassismus bezieht sich besonders auf eine
Vernachlässigung bzw. Verzerrung der Problematik des schwarzen Afrika. Diese
Weltsicht soll außerdem von mindestens einem Teil der deutschen Wissenschaftler
mitgeteilt bzw. begründet werden. Die journalistischen Ansätze lassen sich durch diese
eingeschränkte Weltsicht der deutschen Wissenschaft beeinflussen. Diese Tendenz
der Dritte-Welt-Berichterstattung in den deutschen Massenmedien (vor allem in der
Presse wegen ihrer längeren Vergangenheit) sei nicht nur während der Naziherrschaft
zu bemerken, sondern auch in den 60er-Jahren.
17
Im Kap. 3 wurden bereits Studien zur Fernsehberichterstattung über die Dritte Welt zitiert.
120
Die Dritte-Welt-Berichterstattung besitzt keine Tradition in den deutschen
Medien und demzufolge innerhalb des Publikums. Diese Berichterstattung richtet sich
maßgeblich auf das wirtschaftliche Interesse – vor allem auf den Außenhandel – der
deutschen Unternehmen (Duve, 1975, S. 57). Ein fehlender Deutschland-Bezug erklärt
das mangelnde Interesse an den politischen Sachverhalten in der Dritten Welt. Die
geringe Dritte-Welt-Berichterstattung bezieht sich deshalb auf ein mangelhaftes
Interesse der Bevölkerung bzw. der Leser- und Hörerschaft. Daher erwähnt Duve die
Bedeutung der Lobbygruppen von Dritte-Welt-Ländern bzw. -Regionen, die in
Deutschland eine umfangreiche Berichterstattung fördern.
Die Problematik der Dritte-Welt-Berichterstattung in industrialisierten Ländern
fordert Antworten, die sich auf Fragestellungen der Kommunikationsforschung, aber
auch auf sozialwissenschaftliche Theorien wie Modernisierung und Dependenz
beziehen (vgl. dazu Schmid, 1978; Becker, 1985). Das Spektakuläre (Krise, Kriege und
Katastrophen) dominiert. Damit wird die Dritte Welt der zivilisierten Welt der Europäer
entgegengesetzt, weil dort eine unterentwickelte politische Kultur herrscht,
wirtschaftlichen Krisen an der Tagesordnung stehen und der soziale Entwicklungs-
stand niedrig ist.
Daniel Glass (1980) führte 1975 eine ideologisch-kritische Inhaltsanalyse
bundesdeutscher Zeitungen durch. Seine Stichprobe bestand aus einer
überregionalen, einer Boulevard- sowie einer Gewerkschaftszeitung und einer
Wochenillustrierten. Damit versuchte die Untersuchung, das Bild der Dritten Welt zu
erfassen sowie eine breite und diverse Leserschaft zu berücksichtigen. Die
ausgewählten Presseorgane waren die Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ), die
Bild-Zeitung, die Wochenillustrierte Quick und die Gewerkschaftszeitung Metall. Glass
fand heraus, dass die deutschen Medien die Verzerrung bzw. Verfälschung der Dritten
Welt anhand zwei Mechanismen ausüben: „Zum einen können die bestehenden
Verhältnisse durch zahlreiche Techniken verfälscht wiedergegeben werden. Zum
anderen können die bestehenden ‚falschen‗ Verhältnisse scheinbar korrekt
wiedergegeben werden― (S. 12). Quantitativ ist die Dritte Welt in der gesamten Bericht-
erstattung unterrepräsentiert. Dadurch prägen die Medien eine ideologische Praxis:
„Das Schweigen über die Dritte Welt birgt so viel Falsches in sich wie eine unwahre
Meldung― (S, 12). Qualitativ spiegelt die Berichterstattung die Ungleichheit zwischen
reichen und armen Ländern wider. Die Europäer erfahren die Realität der Dritten Welt
durch die Medien als „wahre― Realität, weil sie sonst keine unmittelbare Erfahrung mit
solchen Regionen haben. Die Rolle des Tourismus als direkte Erfahrung lehnt Glass
121
ab, denn Tourismus sei ebenfalls eine vermittelte und verfälschte Abbildung der
Realität.
In Anlehnung an den MacBride-Bericht kritisiert Leo Gabriel (1982) die
Ungleichheit der internationalen Informationsordnung. Insbesondere übt er Kritik an der
hohen Konzentration der Informationsvermittlung in den großen westlichen
Nachrichtenagenturen. Frühere empirische Studien haben jedoch diese Meinung
relativiert (vgl. Schulz, 1976). Laut Gabriel (1982) lenken die Medien durch sensatio-
nelle Meldungen die Aufmerksamkeit des Publikums von der „eigentlichen Realität der
3. Welt― ab. Die Berichterstattung über die Dritte Welt agiert dann als Instrument des
Neokolonialismus (S. 27). Eine klare Definition der „eigentlichen Realität der 3. Welt―
kommt in diesem Aufsatz allerdings nicht vor.
Diese frühe Phase der Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung war ebenfalls
durch die zweite Position dominiert. Die Verzerrung und Defizite sind daher auf die
Arbeitsbedingungen der Korrespondenten und auf die spezifischen Merkmale der
journalistischen Praxis in den Nachrichtenagenturen sowie in den Medienredaktionen
zurückzuführen. Duve (1975) stellt fest, dass die Schwächen der Dritte-Welt-
Berichterstattung teilweise aufgrund des Mangels an Auslandskorrespondenten
deutscher Medien zu erklären ist. Wie andere Studien feststellen, wirken sich die
Steigerung der Kosten für Auslandskorrespondenten und die damit verbundene
Reduzierung dieses Dienstes bei den Massenmedien der Industrieländer auf eine
umfangreiche Auslandsberichterstattung äußerst negativ aus (vgl. dazu Gizycki, 1974;
Schmid, 1978, S. 118).
Die Vereinfachung komplizierter Ereignisse wird in der Wissenschaft mit
Skepsis gesehen und lässt sich nicht unmittelbar auf die journalistischen Bedingungen
zurückführen. Dazu kommentiert Josef Schmid (1978): „Sie [die traditionelle
journalistische Präsentation von Auslandsnachrichten] parzelliert und atomisiert soziale
Zustände in dramatische Einzelereignisse, unter denen Krieg, Krise, Konflikt und
Katastrophe an vorderster Stelle stehen― (S. 106). Die Dritte-Welt-Berichterstattung sei
daher durch bestimmte Merkmale gekennzeichnet (S. 107-108):
Die Ereignisse in der Dritten Welt können als eine „Bedrohung industriellen
Lebensstandards― angesehen werden. Die Instabilität in Dritte-Welt-Ländern könnte
die Sicherheit der Industrienationen gefährden.
Die Konferenzen und Tagungen der Vereinten Nationen bieten Anlass, um sich mit
der Dritten Welt zu beschäftigen. Die Konferenzen, die die Vereinten Nationen und
122
vor allem die UNESCO veranstalten, haben den Nord-Süd-Konflikt im Bereich der
Information nachgewiesen. Der durchschnittliche Bürger Europas bekommt ein
negatives Bild der Entwicklungsländer, die die Vereinten Nationen als Forum für
irrationale Forderungen ausnutzen und dadurch öffentliche Gelder verschwenden.
Es bestehen fehlende Kenntnisse über Völker, die keinen Bezug zur deutschen
Geschichte aufweisen.
Es existiert üblicherweise die Praxis der „Personalisierung des Sozialen―. D. h.,
dass in der Dritten Welt Führerpersönlichkeiten statt Institutionen regieren und
diese das Schicksal der Länder bestimmen.
Der Verzerrung bei der Berichterstattung folgt ein unzureichendes Bild über die
Dritte Welt in der Bevölkerung. Schmid (1978) fand heraus, „daß Tendenzen der
Nachrichtenübermittlung, nämlich Kriege und Katastrophen statt Analyse
geschichtlicher Vorgängen und Einzelereignisse statt Dauerzustände und
Problemlagen zu betonen, zur Verzerrung der Realität führen und die Medieninhalte
ihres Sinnes berauben― (S. 111). Das Publikum hat sich durch diese Berichterstattung
von der Dritten Welt mehr und mehr entfremdet. Schmid betont weiter: „Sowohl der
Fatalismus wie die karitative Helferideologie verfehlen die Realität und damit das
Entwicklungsziel. Sie taugen nur als psychologisches Beruhigungsmittel und verstär-
ken eher das Desinteresse der Öffentlichkeit in den Industriestaaten― (S. 112).
Eine umfangreichere Studie führten Karla Fohrbeck und Andreas Wiesand
(1983) durch. Sie stellten Zusammenhänge zwischen der Entwicklungspolitik und dem
Bild der Dritten Welt in Presse, Hörfunk und Fernsehen her. Die Stichprobe umfasste
25 Presseorgane vom Juni des Jahres 198218. Die Ergebnisse der Analyse von
Presseorganen zeigen, dass fast ausschließlich die überregionale Tagespresse und in
wenigeren Fällen, aber noch im bedeutenderen Maße die regionale Tagespresse und
die Wochenzeitungen für die Dritte-Welt-Berichterstattung relevant sind. Im Gegensatz
dazu berichten Illustrierte, Magazine, Boulevardpresse (am Beispiel der Bild-Zeitung),
gewerkschaftliche Presse (Metall) und Programmzeitschriften ganz selten über die
Dritte Welt. Die Untersuchung differenziert die großen Konflikte und macht es möglich,
gleichzeitig über eine kurzfristige und langfristige bzw. konjunkturelle und strukturelle
Bewertung zu verfügen. Außerdem wurden die Anteile der Dritte-Welt-Berichterstattung
im gesamten redaktionellen Presseumfeld ausgewertet. Dadurch erstellt die Studie
18
Wie oben erwähnt, wird hier nur die Presseuntersuchung betrachtet, denn die Studie enthält zusätzlich einen Rundfunkanteil, nämlich Hörfunk und Fernsehen sowie eine Analyse von Quellen, nämlich Nachrichtenagenturen, Auslandkorrespondenten u. a.
123
eine Übersicht über das Gewicht des Dritte-Welt-Umfangs in Bezug auf die gesamte
Berichterstattung.
Die Untersuchung von Fohrbeck und Wiesand stützt sich auf vorherige Studien,
die vor allem im Rahmen von Kriegen, Konflikten, Krisen und Skandalen in Ländern
der Dritten Welt auf eine Verzerrung bzw. Verfälschung der tatsächlichen Ereignisse
hinwiesen (vgl. S. 19 ff.). Allerdings bemängeln die Autoren die vorherigen Studien,
weil sie sich auf „Ergebnisse― konzentrierten und die Bedingungen der Nachrichten-
produktion vernachlässigten. Darüber hinaus berücksichtigt die neue Studie die
Berichte, die über Inlandsereignisse mit einem Dritte-Welt-Bezug informieren, z. B. die
Problematik der Ausländer in Deutschland („Haustür-Berichterstattung―). Außerdem
stellt die Studie einen Dritte-Welt-Pressespiegel in Länderhierarchie dar, d. h., sie zeigt
auf, wie die verschiedenen Länder in der deutschen Presse vorkommen. Beispiels-
weise hat die Studie von Glass (1980) Israel in die Dritten Welt mit einbezogen,
während für diese Untersuchung Israel nicht als Dritte-Welt-Staat zählte. China wurde
jedoch mit einbezogen.
Fohrbeck und Wiesand (1983) unterscheiden zwischen Normalberichterstattung
und Berichterstattung über außergewöhnliche, große Konflikte. Sie stellen weiterhin
fest, dass zwei Drittel der so genannten Normalberichterstattung aus ereignisorien-
tierten Berichten bestehen (S. 49). Eine klare Definition von „Normalberichterstattung―
kommt allerdings nicht vor. Es ist fraglich, ob eine „normale―, konstante Dritte-Welt-
Berichterstattung unabhängig von großen Konflikten existiert, die eventuell während
der Periode mit großen Konflikten ersetzt, reduziert oder erweitert wird. Die so
genannte Normalberichterstattung weist vor allem drei Kategorien auf:
Die Ereignisorientierung. Dabei dominieren in Rahmen der Politik die Muster
„Minister trifft Minister― (diplomatische Besuche bzw. Ereignisse), Wahlen,
Regierungswechsel und die Bürger- oder Kleinkriege (im Unterschied zu großen
Konflikten, die getrennt betrachtet werden). Dazu kommen noch die wirtschafts-
politischen Nachrichten und insbesondere die Naturkatastrophen und Unglücke.
„Als Leser muß man auf die Dauer den Eindruck bekommen, daß die Dritte Welt
ein permanenter Kriegsschauplatz sei, an dem es, wenn nicht hier, dann an jeweils
anderer unerwarteter Stelle aufflackert. Über Hintergründe dieser Kriege erfährt
man vergleichsweise wenig― (S. 51-52). Nach der Kriegs- und Krisen-
berichterstattung dominieren Katastrophen das Bild der Dritten Welt in den Medien
(S. 53).
124
Die „Bunten Themen―, d. h., Ereignisse, die klassische Klischees und exotische
Bezüge aufweisen (S. 54).
Die Dritte Welt vor der Haustür, d. h. „die einheimischen Begegnungen mit den
Migranten bzw. Gastarbeitern und anderen Angehörigen fremder Kulturen im
eigenen Land―. (S. 55-56)
Die Ereignisorientierung bestimmt jedoch die Nachfrage nicht vollständig. Die
bedürfnisorientierte Berichterstattung, welche die Interessen z. B. deutscher
Unternehmen vertritt, fordert eine eher „neutrale― Wirtschaftsberichterstattung. Diese
Neutralität mag manchmal der allgemeinen (normalerweise eher sensationellen) Dritte-
Welt-Berichterstattung widersprechen. Eine solche Berichterstattung konsumieren eher
die mittleren und oberen Bevölkerungsschichten (S. 52). Ebenso bietet die „Haustür-
Berichterstattung― differenzierte Images von Ausländern. Eine Inhaltsanalyse von Klaus
Merten (1986) über das Bild der Ausländer in der deutschen Presse zeigte, dass die
Berichterstattung zwischen vorteilhaften und nachteiligen Ausländern unterscheidet.
Die nachteiligen Ausländer in Deutschland sind insbesondere Arbeitnehmer. Die
vorteilhaften Ausländer sind Wissenschaftler, Künstler, Sportler oder Gäste, die in
ihrem Heimatland arbeiten bzw. zurückkehren. Fremde Nationen besitzen auch
Vorteile, indem sie kulturell oder touristisch attraktiv sind.
Die üblichen Untersuchungen über die Dritte-Welt-Berichterstattung erstrecken
sich auf kurze Perioden und sind deswegen nicht repräsentativ. Sie sind von den
aktuellen Ereignissen abhängig oder beschränken sich lediglich auf eine Weltregion
oder auf ausgewählte Ereignisse. Deshalb lassen sich die Befunde nicht so leicht
verallgemeinern. Elmar Unland (1986) führte eine statistische Längsschnittanalyse der
Dritte-Welt-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau im Zeitraum 1950 bis 1984
durch. Die Längsschnittanalyse soll die Unvollständigkeit der vorherigen Studien
ausgleichen (vgl. S. 12-14). Unland fand heraus, dass es vorangegangenen Studien
über Dritte-Welt-Berichterstattung an einem repräsentativen Analyseumfang sowie
differenzierten Analysemethoden mangelt. Viele Studien weisen ein defizitäres Verhält-
nis zwischen Theorie und Empirie auf, d. h., zwischen den theoretischen Ansätzen und
der statistischen Auswertung.
Unland versucht zu überprüfen, ob die Prinzipien der Dependenz-Theorie und
der strukturellen Gewalt in der Berichterstattung der Frankfurter Rundschau herauszu-
finden sind. Die Inhaltsanalyse stellt erstmals das Folgende fest (S. 59-76):
125
Eine im Allgemeinen steigende Entwicklung der Anzahl von Artikeln über die Dritte
Welt, obwohl zahlreiche Schwankungen festzustellen sind. Hierbei gewinnen die
Einflüsse bestimmter Ereignisse der internationalen Politik an Bedeutung. Die
Dritte-Welt-Berichterstattung sei jedoch nicht unbedingt an internationalen
Ereignissen orientiert, denn im Allgemeinen steht die Innenpolitik der Dritten Welt
im Vordergrund.
Eine sinkende Tendenz im Hinblick auf Meldungen und Berichte sowie steigende
Anteile von Kommentaren, Dokumentationen und Leserbriefen.
Eigenberichte kommen häufig vor.
In der Berichterstattung über internationale Politik dominiert die Diplomatie als
Thema.
Die innenpolitischen Ereignisse werden überwiegend als konfliktreich dargestellt.
Die Wirtschaftsberichterstattung ist von internationalen Wirtschaftsstrukturen
geprägt.
Im Bereich der Entwicklungspolitik wird vorwiegend über technische Hilfe und
Kapitalhilfe berichtet.
Das Thema Ausländer in Deutschland stellt sich umstritten dar.
Die Dritte-Welt-Diskussion in der Bundesrepublik wird nicht konfliktträchtig
dargestellt. Hierzu wird über Verlautbarungen und Tagungen bzw. Seminare
berichtet.
Regierungen kommen öfter und mit größerem Umfang in der Berichterstattung vor
als andere Akteure. Die FR zeigt allerdings „eine kritische Haltung gegenüber
staatlichen Akteuren und eine Promotorfunktion gegenüber peripheren Akteuren―
(S. 71).
Die Kombination Akteure und Themenbereiche bestätigt, dass in der Dritte-Welt-
Berichterstattung der FR die Innenpolitik als Hauptaktionsfeld für alle Akteure dient
und die Regierungen als Hauptakteure der internationalen Politik auftreten.
Unland stellte fest, dass die FR ein liberales Menschenbild als Grundlage der
Dritte-Welt-Berichterstattung aufweist. Bemerkbar ist nicht zuletzt die Tatsache, dass
die einzelnen unorganisierten Akteure ein häufiges Auftreten in der FR-
Berichterstattung aufweisen. Allerdings entspricht dieses Leitbild nicht den dependenz-
theoretischen Ansätzen, der Theorie der strukturellen Gewalt oder der marxistischen
Perspektive (S. 137 ff.). Die Zeitung zeigt sowohl politische als auch wirtschaftliche
Unabhängigkeit, sodass die Merkmale der Dritte-Welt-Berichterstattung nicht auf
Produktionsbedingungen zurückgeführt werden können (vgl. S. 139-140).
126
Obwohl die Untersuchung von Unland als Längsschnittanalyse fundierte
Interpretationen ermöglicht, weist sie noch bemerkbare Mankos auf. Die Studie bietet
keine klare Definition des Begriffes „Dritte Welt―. Dazu gehören z. B. osteuropäische
Länder, Israel und China, die in anderen Studien aus der Dritten Welt ausgeschlossen
wurden. Unland erklärt nicht, ob der Begriff eher mit politischen oder wirtschaftlichen
Merkmalen im Zusammenhang steht. Die einzelne Abgrenzung befindet sich im
Codebuch. Dort werden die Länder als „Entwicklungsland/Dritte-Welt-Staat" in Bezug
auf die Klassifikation der Bundesregierung aufgrund des Bruttoinlandsproduktes pro
Mensch mit einbezogen (S. 148). Darüber hinaus versucht Unland, die auftretenden
Akteure in Anlehnung an die Dependenztheorie in zwei Gruppen einzuteilen
(Beherrschte und Herrschende). Die Eingruppierung von Akteuren wie Kirchen und
Opposition auf der Seite der Beherrschten ist jedoch relativ und umstritten (vgl. S. 68).
Danach teilt er die Akteure in Anlehnung an das Zentrums-Peripherien-Modell der
Dependenztheorie noch einmal in zwei Gruppen. Periphere Akteure sind: Einzelne,
Initiativen, Kirchen und Gewerkschaften. Die Akteure des Zentrums sind: Unterneh-
men, Regierung und Militär (vgl. S. 122). Allerdings enthalten Akteure wie Kirchen und
Gewerkschaften sowohl periphere wie zentrale Bestandteile.
Die Erklärung der Defizite mithilfe des Nord-Süd-Konfliktes nahm anhand der
Veränderungen im internationalen Nachrichtenfluss ab. Der politische Wandel nach
Ende des Kaltes Krieges, das Scheitern des NWICO-Projektes und der allgemeine
Abschied von großen Ideologien hinsichtlich einer postmodernen Ära und einer vom
neoliberalen Kapitalismus geprägten Globalisierung beeinflussten ebenso die Interpre-
tation der Dritte-Welt-Berichterstattung. Der Begriff „Dritte Welt― selbst verlor an
Bedeutung. Daher verbreitet sich die Kritik an der Verzerrung der Berichterstattung
über „entfernte― Länder, hier als erste Position bezeichnet.
Norbert Minhorst (1996) untersuchte das „Dritte-Welt―-Bild in bundesdeutschen
Fachperiodika im Zeitraum von 1960-1992. Die Stichprobe für die Inhaltsanalyse
umfasste 18 Zeitschriften von den 150 in der Bundesrepublik Deutschland publizierten
Fachzeitschriften. Anhand der Untersuchung versuchte Minhorst die 1991 von Menzel
formulierten Thesen zum Ende der „Dritten Welt― zu überprüfen (vgl. Menzel, 1991,
1992). Minhorst diskutierte die Theorie von Entwicklung und Unterentwicklung in
Deutschland seit den 60er-Jahren. Dazu betrachtete er die Modernisierungs- und
Dependenztheorie und fernerhin die Auseinandersetzungen, die Veränderungen und
den Paradigmenwechsel, vor allem die Krise der Dependencia-Theorie aufgrund der
Entwicklung der Schwellenländer in Südostasien. Die theoretischen Ansätze hat
Minhorst außerdem mit den strategischen, entwicklungspolitischen und praktischen
127
Bereichen behandelt und diskutiert. Hierbei werden vier gesellschaftlichen Gruppen
berücksichtigt, die sich in Deutschland mit der Thematik Entwicklung befassen: die
akademischen, die kirchlichen sowie die staatsnahen Bereiche sowie die Solidaritäts-
bewegung. Da die Diskussionen um die Problematik der Entwicklung vor allem in von
diesen Gruppen herausgegeben Publikationen stattfinden, wird die Stichprobe für die
Inhaltsanalyse aus Zeitschriften zusammengestellt, die Veröffentlichungen dieser
Gruppen entsprechen. Der akademische Bereich umfasst Wirtschaftsforschung und
Sozialwissenschaften (insbesondere Friedensforschung). Die Dritte Welt spielte eine
untergeordnete Rolle für die Wirtschaftsforschung, die eher auf die Förderung der
deutschen Wirtschaft abzielt (S. 17). Die sozialwissenschaftlichen Institute „tendieren
eher in Richtung des neuen, dependenztheoretischen Paradigmas, während die
wirtschaftswissenschaftlichen Institute dem ‚alten‗, modernisierungstheoretischen
Paradigma zuzuordnen sind―. (S. 23) Der staatliche und staatsnahe Bereich lässt sich
durch die Arbeit des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und
Entwicklung (BMZ) charakterisieren. Die Parteistiftungen erlangen auch eine
Zusammenarbeit mit gesellschaftlichen und politischen Gruppen in den Entwicklungs-
ländern. Die Motivationen dieser staatlichen und staatsnahen Entwicklungsarbeit
lassen sich allerdings nicht nur durch die Bedürfnisse der Entwicklungsländer deuten.
Wichtige Gründe dafür bildeten eher der amerikanische Druck auf die Bundes-
regierung, die antikommunistische Außenpolitik oder die wirtschaftlichen Export-
möglichkeiten (vgl. S. 28). Die Diskussion um die Rolle des Staats als Entwicklungs-
agent oder Entwicklungshemmnis in den Dritte-Welt-Ländern wurde letztendlich eine
Konstante in der Bundesrepublik Deutschland (vgl. S. 89).
Die Interpretation von Minhorst beschränkt die Grundlagen der Dependenz-
theorie. Laut Minhorst scheitert diese Theorie vor allem an der Erklärung, die Gründe
für die Unterentwicklung lediglich im Außen (Unterdrückung Ausbeutung des
kapitalistischen Weltsystems) zu finden. Die Theoretiker der Dependenz sehen
allerdings, dass die Unabhängigkeit der Dritten Welt von den Industrieländern ohne
Mitwirkung der Eliten in Dritten-Welt-Ländern nicht möglich wäre (vgl. dazu Rodríguez,
2006, S. 39-40). Zweitens überzeugt die Auffassung nicht, dass der Niedergang der
Dependenztheorie auf den Erfolg der Schwellenländer zurückzuführen ist. Die Antwort
befindet sich eventuell in einem der von Menzel festgestellten Tabus in der
Entwicklungsdiskussion, in der Unklarheit des Begriffes „Entwicklung― (vgl. Minhorst,
1996, S. 76). Obwohl Minhorst sich diese Thesen zuschreibt, behält die Abhandlung im
Hintergrund eine Definition der Entwicklung, wie sie die Modernisierungstheorie
konzipiert hat: als wirtschaftliches Wachstum. Wenn die Anforderung einer gerechten
Verteilung des Reichtums im Zusammenhang mit Entwicklung betrachtet wird,
128
scheitern die Erfolge der Schwellenländer. Die bestehenden Ungleichheiten in den
Schwellenländern bestätigen immer noch die Postulate der Dependenztheorie. Nach
Minhorst gehen die Modernisierungs- sowie die Dependenztheorie davon aus, „daß
wirtschaftliches Wachstum zur Überwindung der Unterentwicklung notwendig ist― (S.
289). Trotzdem stellt die Dependenztheorie jedem wirtschaftlichen Wachstum soziale
Gerechtigkeit voran.
Die Ergebnisse der Studie von Minhorst zeigen, dass die Auseinandersetzung
der Bundesfachperiodika mit der Dritten Welt eher im Interesse und der Motivation der
Gruppen bzw. der Bundesrepublik Deutschland als Staat des Nordens begründet liegt
als in den Problemen der Entwicklungsländer. Insgesamt zeigt die Untersuchung, dass
die Zahl der Artikel zu Themen aus der Dritten Welt, die Zahl der Zeitschriften und die
Zahl der Auflagen seit den 60er-Jahren ständig zugenommen hat. Dementsprechend
stellt der Autor erstmals ein steigendes Interesse der Leser, aber danach eine
progressive Tendenz zur Stagnation fest (S. 246). Im Grunde genommen weist der
Autor darauf hin, dass die theoretische Diskussion kein Schwerpunkt der Mehrheit von
Zeitschriften ist und sogar bei den akademischen Zeitschriften die theoretische
Auseinandersetzung mit der Entwicklungswelt nicht im Vordergrund steht. Darüber
hinaus fand Minhorst eine eurozentrische Perspektive heraus: „Nicht die Außen-
beziehungen der Entwicklungsländer als solche stehen im Mittelpunkt des Interesses,
sondern vielmehr das Verhältnis zu den westlichen Industrieländern― (S. 251). Das Bild
der Dritten Welt ist selektiv und partiell und bezieht sich auf das Engagement
Deutschlands in den Entwicklungsländern (vgl. S. 23 und S. 317). Dadurch erfüllt die
Berichterstattung die Vorstellungen der Leser, die meistens durch die Massenmedien
gebildet werden. Die Ursachen der Selektion treten in der Studie nicht deutlich hervor.
Im Grunde genommen haben die Untersuchungen, die den hier formulierten
ersten und zweiten Positionen unterzuordnen sind, die Dritte-Welt-Berichterstattung in
Deutschland wie folgt beschrieben (vgl. Tabelle 8):
unzureichend/marginal
überflüssig/es mangelt an Hintergrundinformationen, unausgewogen
verzerrend
vernachlässigend
eurozentrisch (oft rassistisch)
bedürfnisorientiert (v. a. auf wirtschaftliche Interessen ausgerichtet)
spektakulär/sensationell
überwiegend von diplomatischen Angelegenheiten gekennzeichnet.
129
Studien in der deutschen Kommunikationsforschung, die die zweiten und dritten
Positionen kombinieren, verfassten Schulz (1976, 1983) und Hagen, Berens, Zeh &
Leidner (1998)19. Diese Studien haben sich nicht ausschließlich mit der Dritte-Welt-
Berichterstattung, sondern mit der allgemeinen Auslandsberichterstattung in deutschen
Medien beschäftigt. Die Dritte-Welt-Berichterstattung bildete jedoch einen Schwerpunkt
bei der Interpretation der Ergebnisse, möglicherweise angesichts der Tatsache, dass
die Ausgewogenheit im Hinblick auf die Dritte-Welt-Berichterstattung auf heftigere Kritik
stößt als etwa andere Ungleichheiten des Nachrichtenflusses wie z. B. in Bezug auf
Osteuropa. Diese Studien relativieren die These eines Determinismus, wie es die Kritik
im Rahmen der NWICO-Debatte und die früheren Studien in Deutschland angedeutet
haben. Problematisch bleibt immer noch die Widerlegung der „Verzerrungshypothese―
durch die Bestätigung einer Dominanz des Faktors „Nähe― oder „Regionalismus―.
Daher erfolgt die Interpretation eher nach der hier genannten „zweiten Position―. Hierzu
ist jedoch die Frage zu stellen, ob dann die Vorrangstellung des Regionalismus nicht
auf eine Verzerrung der journalistischen Praxis hinweist. Oder ist nicht die Behauptung,
dass die Nachrichtenfaktoren konstante Kriterien der Berichterstattung sind, auch
deterministisch? Und warum wirkt sich der Faktor Regionalismus nicht auf alle
Regionen gleich aus? Schließlich stehen Westeuropa und Nordamerika als zweite und
dritte Ortsplätze in der Rangliste für Lateinamerika, aber umgekehrt ist der Fall ganz
anders (vgl. Kap. 3, Tabelle 3).
Quantitativ bestätigten die neuen Studien nach wie vor die Ungleichheit des
Nachrichtenflusses. Die hier genannte „dritte Position― – und zwar die Konzeption
einer Konstruktion der Medienwirklichkeit – , bedeutet keine Rechtfertigung der
journalistischen Praxis, sondern eine Erklärung dieser Praxis hinsichtlich der System-
operationen. Schulz (1983) deutet allerdings an, dass die internationale Bericht-
erstattung mehr von journalistischen Faktoren als von den medienpolitischen System-
bedingungen bestimmt ist (vgl. dazu S. 285). Demzufolge ist –wie Schulz ebenso
bemerkt (vgl. dazu S. 289) – die Ungleichheit der Nachrichtengeografie nicht (bzw.
nicht nur) im Mediensystem, sondern im System der internationalen Auseinander-
setzungen zu analysieren. Dementsprechend diskutiert die vorliegende Untersuchung
die Medienberichterstattung in Hinblick auf den Stand der internationalen Beziehungen
zwischen den betroffenen Akteuren. Mit geringen Abweichungen umfassten die
Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung verschiedene und weit entfernte Welt-
regionen, die im geografischen Süden und in der wirtschaftlich-politischen Peripherie
liegen. Dazu gehört der amerikanische Subkontinent, der sich unterhalb des Río
19
Vgl. Kap. 3 für eine ausführliche Darstellung dieser Studien.
130
Grande befindet. Die Studien zur Lateinamerika-Berichterstattung sind Gegenstand
des nächsten Abschnittes.
131
Tabelle 8: Ausgewählte Studien zur Dritten-Welt-Berichterstattung (1975-1996)
AUTOR TITEL / JAHR STUDIE / METH. ZEITRAUM MEDIEN / QUELLEN
ERGEBNISSE / SCHLUSSFOLGERUNGEN
Duve, Freimut Dritte Welt in Massenmedien (1975)
Aufsatz Von der Naziherrschaft bis zu den 70er-Jahren
Eurozentrische, oft rassistische Weltanschauung
Auslandskorrespondenten nicht ausreichend vorhanden
Geringes Interesse
Keine Tradition
Bedürfnisorientierte Berichterstattung
Schmid, Josef Die Dritte Welt in unseren Medien (1978)
Sekundäranalyse Studien und Statistiken der UNESCO
Spektakuläres/3. Welt als Bedrohung
Konferenzen und Tagungen der VN
Fehlende Kenntnisse
Personalisierung
Ungleichheiten
Untergang mit Wachstum des Fernsehens
Steigerung der Kosten für Auslandskorrespondenten
Unzureichendes Bild in der Bevölkerung
Fatalismus und karitative Helferideologie
Glass, Daniel „Die Pygmäen sind ein hartgesottenes Völkchen―. Das Bild der Dritten Welt in bundesdeutschen Zeitungen (1980)
Ideologisch- kritische Inhaltsanalyse
1975 WAZ, BZ, Quick, GZ Metall
2 Mechanismen der Verzerrung: o Verfälschung bestehender Verhältnisse o Wiedergabe „falscher― Verhältnisse
Ungleichheit
Realitäten in der Dritten Welt: Medienrealität
Tourismus: verfälschte Abbildung der Realität
Quantitative Unterrepräsentation: ideologische Praxis
Fohrbeck, Karla / Wiesand, Andreas
Dritte Welt und Medienwelt. Entwicklungspolitik und das Bild der Dritten Welt in Presse, Hörfunk und Fernsehen (1983)
Inhaltsanalyse Juni 1982 25 Presseor-gane
Nicht auf die Dritte-Welt-Themen ausgerichtet
Ereignisorientiert
Normalberichterstattung und Berichterstattung über außergewöhnlich große Konflikte
Normale Berichterstattung hat 3 Kategorien: - Ereignisorientierung. „Minister trifft Minister―, Wahlen und Regierungswechsel, Bürger- oder Kleinkriege, wirtschaftspolitische Nachrichten, Naturkatastrophen und Unglücke - „Bunten Themen―. Klischees und Exotismus - Verhältnis zu Ausländern im eigenen Land
132
AUTOR TITEL / JAHR STUDIE / METH. ZEITRAUM MEDIEN / QUELLEN
ERGEBNISSE / SCHLUSSFOLGERUNGEN
„Neutrale― wirtschaftlich bedürfnisorientierte Berichterstattung
Unland, Elmar Die Dritte-Welt-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau von 1950 bis 1984. Eine statistische Längsschnitt- Analyse (1986)
Längsschnitt-analyse
1950 bis 1984 Frankfurter Rundschau
Steigender Anzahl von Artikeln trotz zahlreicher Schwankungen
Sinkende Tendenz von Meldungen und Berichten, steigende Anteile von Kommentaren, Dokumentationen und Leserbriefen
Tendenz zu den Eigenberichten als Quelle
Bestimmte Ereignisse der internationalen Politik Innenpolitik der Dritten Welt steht im Vordergrund
Diplomatie als Thema
Innenpolitische Ereignisse: konfliktreich
Strukturorientierte Wirtschaftsberichterstattung
Entwicklungspolitik: technische und Kapitalhilfe
Thema Ausländer: umstritten
Dritte-Welt-Diskussion: nicht konfliktträchtig
Kritische Handlungen gegen staatliche Akteure und Promotorfunktion für periphere Akteure
Liberales Menschenbild
Auftreten einzelner unorganisierter Akteure
Politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit
Defizite haben komplexe Ursachen
Minhorst, Norbert
Das „Dritte-Welt―-Bild in den bundesdeutschen Fachperiodika im Zeitraum von 1960-1992. Eine inhaltsanalytische Untersuchung (1996)
Inhaltsanalyse 1960-1992 18 Zeitschriften
Eher Interesse und Motivationen der Gruppen bzw. der Bundesrepublik Deutschland als Probleme der Entwicklungsländer
Zahl der Artikel seit den 60er-Jahren zugenommen, abschwächend in den 80er-Jahren und danach Stagnation
Theoretische Diskussion ist kein Schwerpunkt
Eurozentrische Perspektive
Selektives und partielles Bild
Konflikt zwischen Nord und Süd im Mittelpunkt
133
4.4.2. Lateinamerika-Berichterstattung
Lateinamerika erweckt kein großes Interesse in der internationalen Presse. Diese
Aussage gilt auch für Deutschland. Wie die Studien über Dritte-Welt-Berichterstattung
zeigen, ist der Umfang von Nachrichten aus Lateinamerika in den deutschen Medien
gering. Die Informationen aus Lateinamerika weisen jedoch eine lange Geschichte aus.
Die ersten Nachrichten aus Südamerika in einer deutschsprachigen Zeitung kamen
schon am Anfang des 16. Jahrhunderts nach Deutschland (Wilke & Schenk, 1987, S.
16ff.). Es handelte sich insbesondere um Reiseberichte und Neuigkeiten über
Entdeckungen und Expeditionen. Seit dem 17. Jahrhundert berichten die deutschen
Zeitungen häufig aus dem Ausland. „Aber von Südamerika war darin, wenn überhaupt,
nur höchst selten die Rede― (S. 20). Das Bild Südamerikas wurde eher durch die
Reiseliteratur und durch wissenschaftliche Werke hergestellt (S. 22-23).
Das geringe Interesse an Lateinamerika in der deutschen Berichterstattung
sowie in der Kommunikationsforschung ist zurzeit noch festzustellen. Obwohl die
Studien zur Dritten-Welt-Berichterstattung Lateinamerika als Gegenstand mit
einbeziehen, sind die speziellen Studien zum Lateinamerika-Bild in Deutschland
ziemlich rar gesät. Ob die Lateinamerika-Berichterstattung das Interesse der
deutschen Leser befriedigt, bleibt ebenfalls fraglich. Der Informations- und
Kulturaustausch zwischen Deutschland und Lateinamerika erscheint einseitig und
unvollständig zu sein (Benecke, 1991, S. 202). Wilke und Schenk (1987) sehen drei
Ansätze in der Kommunikationsforschung, die die Problematik der Lateinamerika-
Berichterstattung seit den 60er-Jahren zu beantworten versuchen (S. 23-24):
Der soziologische Ansatz geht davon aus, dass demografische und wirtschaftliche
Umstände auf den Selektionsprozess einen Einfluss ausüben.
Der politologische Ansatz nimmt an, dass die Abhängigkeit der Entwicklungsländer
von den Industrienationen sich in der Berichterstattung widerspiegelt.
Der wahrnehmungspsychologische Ansatz weist darauf hin, dass gewisse
Merkmale von Ereignissen die Medienberichterstattung bestimmen.
Die soziologischen Studien beweisen, dass die westlichen Medien relativ
ausführlich und positiv über Entwicklungsländer berichten, die ökonomische
Beziehungen zu den informierenden Ländern unterhalten (S. 29). Darüber hinaus
tragen politische und ideologische Bindungen zu einer umfangreichen Bericht-
erstattung bei. Dazu kommen die Nachrichtenfaktoren als Merkmale, die den Selek-
tionsprozess beeinflussen. Vor allem sei der Faktor „Regionalismus― das wichtigste
134
Selektionskriterium für die Auslandsberichterstattung. Von einer willkürlichen
Vernachlässigung der Dritten Welt – und damit Lateinamerikas – kann deshalb nicht
die Rede sein (Wilke & Schenk, 1987, S. 30; Wilke, 1996, S. 262). Laut Wilke und
Schenk ist die Lateinamerika-Berichterstattung in den deutschen Medien eher durch
Folgendes gekennzeichnet (1987, S. 30-31):
Lateinamerika befindet sich für Deutschland geografisch außerhalb des „Regiona-
lismus―, der bei der Selektion von Auslandsnachrichten äußerst relevant ist.
Den Faktoren „politische Nähe― und „wirtschaftliche Nähe― entsprechen Ereignisse
aus Lateinamerika nur selten.
Die lateinamerikanischen Staaten sind keine einflussreichen und wirtschaftsstarken
„Elite-Nationen―.
„Negativismus― ist ein bedeutsamer Nachrichtenfaktor für die Lateinamerika-
Berichterstattung.
Darüber hinaus spielen die Umstände der journalistischen Praxis eine wichtige
Rolle. Hierbei ist die schon erwähnte zweite Position in Bezug auf die Auslandsbericht-
erstattung festzustellen. Die Umfangskapazität der Zeitungen und die Orientierung der
Journalisten nach Publikumsinteressen begrenzen und bestimmen die Nachrichten-
selektion (Wilke, 1996, S. 259). Wilke bestreitet die klassische These der Gatekeeper-
Forschung über eine „subjektive― Selektion der Journalisten. Die Nachrichtenauswahl
im Allgemeinen und dementsprechend für die Lateinamerika-Berichterstattung in den
deutschen Medien im Besonderen richtet sich nach den Nachrichtenfaktoren, die
„objektive Ereignismerkmale― aufweisen (S. 262). Die „Objektivität― der Nachrichten-
faktoren ist allerdings umstritten. Sie beschreiben die übliche journalistische Praxis.
Dementsprechend weisen sie auf keine „objektiven― Merkmale, sondern auf Konven-
tionen hin.
Die empirischen Studien zur Lateinamerika-Berichterstattung in Deutschland
stützen sich auf den wahrnehmungspsychologischen Ansatz und die dazu gehörende
Theorie der Nachrichtenfaktoren (z. B. Demurray, 1990; Roemeling-Kruthaup, 1991).
Susanne von Roemeling-Kruthaup schlägt jedoch einen prozessorientiert-operativen
Forschungsansatz für die Untersuchung der Lateinamerika-Berichterstattung vor, der
die Defizite des Gatekeeper- sowie des Nachrichtenfaktoren-Ansatzes diskutiert.
Manfred Wöhlcke (1973) führte 1970 eine der frühesten Inhaltsanalysen der
Presseberichterstattung über Lateinamerika durch. Die Untersuchung konzentriert sich
auf die Qualitätspresse, weil solche Zeitungen sich intensiver mit diesem Thema
135
beschäftigen als z. B. die Boulevardzeitungen (S. 10). Die Stichprobe beschränkt sich
auf fünf Länder: Brasilien, Chile, Kuba, Guatemala und Peru. Wöhlcke stellt die Frage,
ob eigentlich ein „wahres― Lateinamerika-Bild existiert, an dessen verfälschten bzw.
verzerrten Versionen sich Kritik üben lässt (vgl. S. 8). Darauf antwortet er zunächst,
dass es eine Naivität wäre, an eine mögliche wissenschaftlich-repräsentative Selektion
für die Berichterstattung zu glauben. Ganz im Gegenteil verfolgen die Redaktionen
andere Prinzipien wie Rentabilität sowie politische, wirtschaftliche und ideologische
Orientierungen (vgl. S. 9). Was es in der Wirklichkeit gibt, sind verschiedene (und
konkurrierende) Bilder von Lateinamerika. Diese Bilder sind auf die jeweilige
vertretene politische Position und die entsprechenden theoretischen Systeme zurück-
zuführen (vgl. S. 9) Wöhlcke fand heraus, dass ein großer Teil der Artikel über Latein-
amerika politische Unruhen und politischen Konflikte akzentuiert, die politische Bericht-
erstattung oft den eigenen nationalen Standpunkt betont und die wirtschaftlichen
Nachrichten einen geringen Umfang ausmachen.
Von Conta, Guha und Haubrich diskutierten die Implikationen des Schreibens
über Lateinamerika (1980). Die Vernachlässigung Lateinamerikas in den deutschen
Redaktionen ist auf den Mangel an Interesse eines Großteiles der Leser
zurückzuführen. Die Lateinamerika-Berichterstattung ist weitgehend durch eine geringe
oder einseitige Hintergrundinformation gekennzeichnet. Die finanziellen Probleme der
deutschen Zeitungen, um sich mehrere Korrespondenten bzw. mehr Mobilität der
Korrespondenten leisten zu können, wirkt sich auf die Auslandsberichterstattung
negativ aus. Daher müssen sich die Zeitungen auf die einseitige Berichterstattung vor
allem der amerikanischen Weltagenturen verlassen. Andere Hindernisse bilden die
unzureichenden Sprachkenntnisse sowie die eher konservativen Orientierungen bzw.
der Ethnozentrismus von Korrespondenten oder freien Mitarbeitern. Die Berichter-
stattung ist in der Regel einseitig und unzureichend aufgrund der begrenzten Quellen
(z. B. Diplomaten und Unternehmervertreter in Ausland). Der deutsche durch-
schnittliche Zeitungsleser hat eine überflüssige Faszination von Lateinamerika, die als
Hindernis für eine ausführliche Hintergrundberichterstattung wirkt. Dieser Mangel an
Interesse ist durch den Ethnozentrismus der Bürger aus Industrienationen zu
begründen.
Beobachtet man die europäische Berichterstattung über Lateinamerika,
bestätigen sich die Tendenzen der deutschen Redaktionen. Birgit Scharlau (1980)
diskutierte unterschiedliche Positionen in Bezug auf die Dritte-Welt- und Lateinamerika-
Berichterstattung. Die Analyse untersuchte die Berichterstattung in sieben euro-
päischen Tageszeitungen im Winter 1979/80. Obwohl Scharlau eine bescheidene
136
Lateinamerika-Berichterstattung feststellt, macht sie Einwände gegen die gewöhnliche
Kritik an der Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung. Diese Kritik vernach-
lässigt die Merkmale der globalen Marktwirtschaft, die schließlich die journalistischen
Produkte bestimmt.
Die gegenseitige Darstellung bietet andere Perspektiven für die klassische
Diskussion des Eurozentrismus. Gunter Weller (1984) analysierte die Berichterstattung
in Tageszeitungen Lateinamerikas und Deutschlands. Bei den Meldungen mit
Deutschland-Bezug aus lateinamerikanischen Zeitungen wurden vier Länder
betrachtet: Argentinien, Chile, Mexiko und Venezuela. Der Untersuchungszeitraum
umfasste sechs Monate – von April bis September 1979. Hierbei wurde der spanisch-
sprachige Lateinamerikadienst der dpa als Hauptquelle berücksichtigt. Als bundes-
deutsche Zeitungen wurden die FAZ und Die Welt ausgewählt. Der Untersuchungs-
zeitraum für die deutschen Medien geht über zwei Jahre, November 1977 bis
November 1979. Die Studie ergab vor allem auf der deutschen Seite keine umfang-
reiche Berichterstattung. Dennoch stellt Weller fest, dass die FAZ eine umfassende
und analytische Lateinamerika-Berichterstattung bietet und Die Welt viel Platz für
Lateinamerika-Meldungen durch das eigene Korrespondentennetz einräumt (S. 36).
Als Ausblick schlägt der Autor mögliche Empfehlungen zur Verbesserung vor (S. 38):
1. „Ausbau der von der deutschen Bundesregierung finanzierten Informationsreisen
deutscher Journalisten nach Lateinamerika,
2. Austausch von Gastredakteuren zwischen größeren Mediengruppen
Lateinamerikas und der Bundesrepublik Deutschland,
3. Angebot eines gut dotierten Sonderstipendien-Programms für qualifizierte
Journalisten,
4. Information über den Medienmarkt der deutschsprachigen Länder Westeuropas für
Pressereferenten aus lateinamerikanischen Botschaften―.
Die Untersuchung bestimmter Ereignisse beschränkt die
Verallgemeinerungsmöglichkeiten der Ergebnisse, ermöglicht aber dennoch eine tief
greifende Analyse eines begrenzten Zeitraumes. Enrico Demurray (1990) untersuchte
– am Beispiel der mexikanischen Präsidentschaftswahl 1988 –, welche Themen aus
Lateinamerika die deutschen Medien selektieren und inwieweit solche Themen für die
berichteten Länder relevant sind (S. 39). Wenn der Zusammenhang zwischen
Selektion und Bedeutung der Berichterstattung für das Berichtsland nicht überein-
stimmt, ist die Berichterstattung als ethnozentrisch bzw. eurozentrisch zu verstehen.
Demurray geht davon aus, dass die lateinamerikanischen Länder keine Eliteländer sind
137
und somit soll die Nachrichtenselektion von anderen Faktoren wie Negativität geprägt
sein (S. 37-38). Die Auslandsberichterstattung gehört zu einer langen Interpretations-
kette in der Gesellschaft, an der nicht nur die Journalisten, sondern auch Politiker
teilnehmen. Die Untersuchung stellte fest, dass das plakative Geschehen im
Mittelpunkt der Berichterstattung stand (S. 81). Die Übersetzungen waren in einigen
Fällen „nicht nur unpräzise und missverständlich, sondern sogar sinnumkehrend― (S.
82). Die Studie fand Ungenauigkeiten bzw. Etikettierungen in der Medienbericht-
erstattung heraus, nicht nur bei Übersetzungen, sondern auch beim Versuch, die
Ereignisse nach europäischem Muster einzuordnen. Die deutschsprachigen
Journalisten klassifizieren die mexikanischen Parteien nach europäischen bzw.
westlichen ideologischen Kategorien (v. a. nach der „Links-rechts-Einteilung―), die oft
nicht der politischen Kultur Mexikos entspricht (vgl. S. 82-87). Abgesehen von diesen
Defiziten stellt diese Studie ferner fest, dass die ungleichgewichtige Berichterstattung
schließlich die ungleichgewichtigen politischen und wirtschaftlichen Verteilungen
zwischen den Nationen widerspiegelt. Die Lateinamerika-Berichterstattung in den
deutschen Medien konzentriert sich auf wenige Länder, bevorzugt die Krisenregionen
sowie die Länder mit guten ökonomischen Beziehungen zu Deutschland, informiert
insbesondere über Elitepersonen aus den Hauptstädten, richtet sich auf aktuelle und
negative Ereignisse aus und bietet kaum Hintergrundinformation. Willkürlichkeit der
Journalisten ist jedoch nicht festzustellen. „Von einer böswillig verzerrenden
Berichterstattung konnte kaum gesprochen werden, augenfällige Verzerrungen waren
wohl eher der Fahrlässigkeit geschuldet― (S. 36). Darüber hinaus soll die Entfernung zu
Europa fehlerhafte Darstellungen und Interpretationen begünstigen (vgl. S. 87).
Roemeling-Kruthaup (1991) verwendete einen prozessorientiert-operativen
Ansatz, um das Bild Lateinamerikas in der deutschen Presse zu analysieren. Die pro-
zessorientierte Methode betrachtet die historischen Zusammenhänge und Entwick-
lungen der internationalen Kommunikation. Der operative Ansatz sucht mögliche
Verbesserungen für die Berichterstattung. Die Studie geht davon aus, dass die
Präferenzen der Medien nach Aktualität und Vereinfachung die Berichterstattung über
Krisensituationen in Lateinamerika beeinträchtigen, denn die Darstellung solcher
Krisen setzen eine Kontextualisierung im historischen Sinne und in Hinsicht auf
mehrere (politische, wirtschaftliche, kulturelle, usw.) Faktoren voraus. Roemeling-
Kruthaup untersuchte in einem künstlichen Jahr von November 1985 bis Oktober 1986
die Quantität und Qualität der Hintergrundberichterstattung der deutschen Qualitäts-
presse (FAZ, Die Welt, SZ und Die Zeit) über Krisengebiete in Lateinamerika am
Beispiel Brasiliens, Chiles, Mexikos und Nicaraguas. Die Ergebnisse der
Inhaltsanalyse stellen fest (S. 198-203), dass die Berichterstattung über Lateinamerika
138
überwiegend Krisenberichterstattung ist,
durch die Nachrichtenfaktoren (politische, wirtschaftliche oder ideologische) Nähe
und Negativismus gekennzeichnet ist,
beschränkte, monothematische Information bietet,
im Prinzip auf Metropolen-Journalismus zurückzuführen ist,
wenig über kulturelle bzw. historisch-kulturelle Aspekte der Ereignisse informiert,
insbesondere in deskriptiver, referierender Form vollgezogen wird,
schlagwortartige und komprimierte Verlautbarungen bevorzugt,
vorwiegend auf monofaktoralen Erklärungsschemata basiert,
häufig eine Personalisierung der Ereignisse und Prozesse darstellt,
kaum Bezüge zu theoretischen Erklärungsansätzen sowie exogenen Prozessen
aufweist,
sich weitgehend auf den unmittelbaren zeitlichen Kontext einer Situation
beschränkt,
sich selten auf die Vorgeschichte der Krisen bezieht,
manchmal unpassende Analogien mit einbezieht,
die Deutschland-Bezüge und Handlungsaufforderungen eher simplifiziert und
eingrenzt. Die internationale Dimension und die Mitverantwortung der industriali-
sierten Länder für die lateinamerikanischen Krisen kommen nicht deutlich vor.
Die zusammengefassten Ergebnisse treffen vornehmlich auf die
Berichterstattung der Tageszeitungen zu. Die Untersuchung fand heraus, dass die
Wochenzeitung Die Zeit eine umfassende und tief greifende Lateinamerika-
Berichterstattung herausgibt, wobei diese Berichterstattung durch monokausale
Erklärungen der Situationen gekennzeichnet ist (S. 195-197). Die Zeit erfüllt dadurch in
großem Maße die Ansprüche eines Hintergrundmediums, obwohl es das einzige
untersuchte Druckmedium ist, das über keinen in Lateinamerika fest stationierten
Korrespondenten verfügte. Daher schlägt Roemeling-Kruthaup vor, dass die Krisen-
berichterstattung über Lateinamerika aspektreicher, erkenntnisfördernder und
analytischer sein sollte. Darüber hinaus sollte die Berichterstattung Pro- und
Kontrapositionen vorstellen sowie multifaktorale Erklärungsschemata beinhalten, „um
aktuelle Vorgänge kausal nicht isoliert zu betrachten― (S. 203).
Die Studien zur Lateinamerika-Berichterstattung in der deutschen Presse
bestätigten die Mängel, die auch die Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung
herausfanden. Die Untersuchungen betonen die Bedeutung des Korrespondenten-
netzes und der Kompetenz von Auslandskorrespondenten. Allerdings kann die
139
Verfügbarkeit von Korrespondenten keine umfassende Berichterstattung garantieren,
da immer noch andere Nachrichtenfaktoren wie Nähe, Regionalismus und
Negativismus eine bedeutsame Rolle spielen, die zur Simplifizierung und Verkürzung
führen. Des Weiteren zeigen die Studien kaum, inwiefern die Entwicklungen seit dem
letzten Drittel des 20. Jahrhunderts die Inhalte und Merkmale der Lateinamerika-
Berichterstattung beeinflusst haben. Die wenigen Langzeitstudien (vgl. v. a. Wilke,
1998) und länderübergreifende Untersuchungen (exemplarisch ist die 1995 Foreign-
News–Studie) beweisen wieder, dass Lateinamerika in der Medienberichterstattung an
Bedeutung verloren hat, ohne diese Entwicklung systematisch zu begründen.
Die Kritik an den Mankos der Lateinamerika-Berichterstattung in Europa bzw. in
Deutschland wird von beiden Seiten des Atlantiks vertreten und stützt sich fast
ausschließlich auf politische und theoretische Erklärungen wie den Nord-Süd-Konflikt
und die Dependenz-Theorie (hierzu 1. Position, vgl. oben). Auf der anderen Seite
befinden sich die überwiegend empirischen Studien zur Lateinamerika-
Berichterstattung, die die Unvollständigkeit der Berichterstattung durch die journa-
listische Praxis (Nachrichtenselektion und Merkmale der Redaktionen) erklären (2.
Position). Eine umfassende Kombination der Faktoren lässt trotzdem in den Studien zu
wünschen übrig. Darüber hinaus fehlt eine internationale und interkulturelle
Kooperation, die die Interpretation der theoretischen Analysen und der empirischen
Ergebnisse präzisieren könnte. Wolf Grabendorff, ehemaliger Direktor des Instituts für
Europäisch-Lateinamerikanische Beziehungen (IRELA), diskutierte über die
europäische Lateinamerika-Berichterstattung und meinte, dass sie „die Asymmetrie der
gegenseitigen Bedeutung und der gegenseitigen Wahrnehmung nur allzu deutlich―
widerspiegelt (1997, S. 44).
Die Dritte Welt als Forschungsgegenstand war an der Wende des 21.
Jahrhunderts in der deutschen Kommunikationsforschung nur spärlich vertreten. Die
politischen und wirtschaftlichen Wandlungen nach dem Kalten Krieg erklärten das
„Ende der Dritten Welt― und dementsprechend wandelte sich die publizistische
Behandlung. Die Weltregionen bildeten sich unter anderen Bedingungen wie Regionali-
sierung, Globalisierung und Wettbewerbsfähigkeit in der Weltmarktwirtschaft. In dieser
neuen Aufteilung spalten sich die traditionellen Weltregionen zu Gunsten neuer
Akteure, die vor allem ökonomisch signifikant geworden sind. Lateinamerika als
Subkontinent verlor gegenüber den wirtschaftlichen Bündnissen bzw. den schwer-
gewichtigen Ländern in der Region an Wert. Das Integrationsabkommen MERCOSUR
und seine Mitgliedstaaten nahmen als bedeutsame Akteure zu. Dementsprechend
befasst sich das nächste Kapitel mit der Entstehung, der Entwicklung und dem Stand
140
des MERCOSUR. Diese Behandlung dient als Anhaltspunkt für die Analyse der
MERCOSUR-Berichterstattung in der deutschen Presse.
141
Tabelle 9: Ausgewählte Studien zur Lateinamerika-Berichterstattung (1973-1991)
AUTOR TITEL / JAHR STUDIE / METHODEN
ZEITRAUM MEDIEN / QUELLEN
ERGEBNISSE / SCHLUSSFOLGERUNGEN
Wöhlcke, Manfred
Lateinamerika in der Presse. Inhaltsanalytische Untersuchung der Lateinamerika-Berichterstattung (1973)
Inhaltsanalyse Gesamtjahr 1970
Die Welt, FAZ, Handelsblatt, Der Spiegel, Neue Zürcher Zeitung, Neues Deutschland und Le Monde
o Konzentration auf Konflikt- und Sensationscharakter o Informationsfluss ist generell ungleichmäßig o Tendenz zu kürzeren Artikeln (Agenturnachrichten) o Schwerpunkt liegt bei Politik. Nächstfolgend kommt die Wirtschaft o Konzentration auf wenige Länder o Einige Presseorgane sind für einzelne Länder empfehlenswert o Marginales Interesse der Zeitungen an Lateinamerika, das den Informationsbedarf nicht befriedigen kann
Weller, Gunter
Von der Wirklichkeit und ihren Spiegelungen. Anmerkungen zur gegenseitigen Berichterstattung in Tageszeitungen Lateinamerikas und Deutschlands (1980)
Inhaltsanalyse April bis September 1979
Die Welt FAZ
o Keine umfangreiche Berichterstattung o FAZ bietet ein umfassendes, analytisches und aktuelles
Informationsangebot aus Lateinamerika o Die Welt: verfügt über zahlreiche Korrespondenten in Lateinamerika und hat
alle internationalen Agentur-Dienste abonniert o Mögliche Empfehlungen zur Verbesserung: 1. Ausbau von Informationsreisen deutscher Journalisten nach Lateinamerika 2. Austausch von Gastredakteuren zwischen größeren Mediengruppen Lateinamerikas und der Bundesrepublik Deutschland 3. Sonderstipendien-Programms für qualifizierte Journalisten 4. Information über den Medienmarkt der deutschsprachigen Länder für Pressereferenten aus lateinamerikanischen Botschaften
Scharlau, Birgit
Kritik? Kritik! – Die metropolitanen Medien und ihre Produkte (1980)
Inhaltsanalyse Winter 1979-80
7 europäische Tageszeitungen
o Einwände gegen die gewöhnliche Kritik an der Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung
o Kritik soll mit einer allgemeinen Analyse zur Merkmale der globalen Marktwirtschaft einbezogen werden
Jürgen Wilke / Birgit Schenk
Nachrichtenwerte in der Auslandsberichterstattung: Historische Erfahrungen und analytische Perspektiven (1987)
Historisch- analytische Untersuchung
16. Jh. bis Ende 20. Jh. (80er-Jahre)
Geringes Interesse an Lateinamerika. Gründe: o Soziologischer Ansatz: demografische und ökonomische Faktoren o Politologischer Ansatz: Abhängigkeitsverhältnis zwischen Industrienationen
und Entwicklungsländern o Wahrnehmungspsychologischer Ansatz: Nachrichtenfaktoren o Schlussfolgerungen: o Lateinamerika liegt geografisch außerhalb des „Regionalismus― o Die Faktoren „politische― und „wirtschaftliche Nähe― entsprechen nur selten
den Nachrichten aus Lateinamerika o Die lateinamerikanischen Staaten sind keine einflussreichen und
wirtschaftsstarken „Elitenationen―
142
AUTOR TITEL / JAHR STUDIE / METHODEN
ZEITRAUM MEDIEN / QUELLEN
ERGEBNISSE / SCHLUSSFOLGERUNGEN
o „Negativismus― bleibt ein bedeutsamer Nachrichtenfaktor
Demurray, Enrico
Die Dritte-Welt-Berichterstattung in der deutschen Presse am Beispiel der mexikanischen Präsidentschaftswahl 1988 (1990)
Qualitative/quan-titative Inhaltsanalyse
01.04.1988 bis 31.08.1988
Die Welt, FAZ, SZ, FR, TAZ und NZZ; Die Zeit und Der Spiegel
o Keine hervorragende Stellung der Dritten Welt; Anteilswerte schwankten erheblich zwischen den verschiedenen Medien
o Konzentration auf wenige Länder, v. a. Krisenregionen oder Staaten, zu denen gute wirtschaftliche Beziehungen gehalten werden
o Von einer böswilligen Berichterstattung konnte kaum gesprochen werden; Verzerrungen waren eher der Fahrlässigkeit geschuldet
o Steigende Tendenz zu negativen Ereignissen o Elitepersonen aus den Hauptstädten o Berichterstattung war auf aktuelle Ereignisse ausgerichtet;
Hintergrundinformationen wurden kaum gegeben o Präsentationsmuster wurden reproduziert, die dem Leser von der
Inlandsberichterstattung vertraut waren
Von Roemeling-Kruthaup, Susanne
Politik, Wirtschaft und Geschichte Lateinamerikas in der bundesdeutschen Presse (1991)
Qualitative/quan-titative Inhaltsanalyse
November 1985 - Oktober 1986 (60 Tage)
Die Welt, FAZ, SZ und Die Zeit
Die Berichterstattung über Lateinamerika (v. a. in den Tageszeitungen) ist o überwiegend Krisenberichterstattung, o durch die Nachrichtenfaktoren Nähe und Negativismus gekennzeichnet, o beschränkt und monothematisch, o im Prinzip auf Metropolen-Journalismus zurückzuführen, o wenig historisch-kulturell, o deskriptiv, referierend, o schlagwortartig und komprimiert, o vorwiegend durch monofaktorale Erklärungsschemata gekennzeichnet, o häufig durch Personalisierung charakterisiert, o selten auf theoretische Erklärungsansätze sowie exogene Prozesse
bezogen, o weit gehend auf den unmittelbaren zeitlichen Kontext einer Situation
beschränkt, o selten auf die Vorgeschichte der Krisen bezogen, o manchmal durch unpassende Analogien charakterisiert, o für die Deutschland-Bezüge und Handlungsaufforderungen eher simplifiziert
und begrenzt.
143
5. Die Forschungsgegenstände: der MERCOSUR
Die Theorien und Studien zur regionalen Integration beschäftigen sich hauptsächlich
mit den ökonomischen, politischen und juristischen Aspekten der interstaatlichen
Zusammenarbeit. Die Schwierigkeiten, die Bedeutung der Integration in der Öffentlich-
keit zu konsolidieren, führen jedoch zu stetig wachsendem Interesse an den kulturellen
und soziologischen Perspektiven der Integrationsprozesse. Das Kommunikations-
sowie das Mediensystem befinden sich ihrerseits in einem Spannungsfeld, in dem
politische, wirtschaftliche und soziale Kräfte aufeinander einwirken und sich gegen-
seitig beeinflussen. Demgemäß sollen die Kommunikations- und Mediensysteme im
Verlauf der Integrationsprozesse eine wichtige Rolle spielen.
Nach einer kurzen Diskussion über das Verhältnis zwischen Kommunikation
und regionaler Integration behandelt dieses Kapitel die Integrationsprozesse in Latein-
amerika. Abschließend wird das südamerikanische Abkommen MERCOSUR dar-
gestellt. Berücksichtigt werden die außenpolitischen sowie die kommunikativen
Aspekte der regionalen Integration am Beispiel des MERCOSUR.
5.1. Zur Einleitung: Regionale Integration und Kommunikation
Das Verhältnis zwischen Kommunikation und regionaler Integration wirft viele Fragen
auf: Wie entwickeln sich die Massenmedien, das Buchgewerbe, die Musikindustrie
sowie das Internet in den Integrationsprozessen? Zu welchen Regulierungen bzw.
Deregulierungen führen die regionalen Integrationsabkommen für die Medienmärkte
der Mitgliedsländer? Inwieweit beeinflussen die Integrationsströme zwischen Nationen
das interkulturelle Verständnis? Inwiefern ist die internationale Kommunikation ein
notwendiger Bestandteil der regionalen Integration? Dabei weisen die Theorien der
Integration und in großem Maße die Kommunikationstheorien eine Lücke auf.
Obwohl das Konzept der interstaatlichen und regionalen Integration – genauso
wie die Auflösung von Imperien, Föderationen und Staaten – eine Konstante der
Weltgeschichte ist, stellen die zeitgenössischen Integrationsprozesse ein besonderes
Phänomen dar, denn sie wollen Antworten auf die komplexen Herausforderungen einer
zunehmend verbundenen Welt sein. Diese Darstellung ergibt sich vor allem aus der
Erfahrung der europäischen Integration. Dementsprechend sind die Integrations-
144
theorien überwiegend durch die Europäisierung entstanden. Das spiegelt sich bei der
Beziehung zwischen regionaler Integration und Kommunikation wider. Von den
bekannten Integrationsprozessen hat bisher lediglich die Europäische Union eine
Medienpolitik für das Bündnis formuliert, wobei sie eher aus einzelnen Berichten und –
v. a. auf den Bereich des Fernsehens gerichtete – Entschließungen besteht und
weniger von einer systematischen, kontinuierliche Politik gekennzeichnet ist (vgl. dazu
Holtz-Bacha, 2006). Der Europarat ist ebenfalls für die Medienpolitik Europas
verantwortlich. Gegründet 1949, um eine starke Kooperation vor allem im Bereich der
Menschenrechte in Europa zu fördern, dient der Europarat als Forum für die
europäischen Länder und hat mittlerweile 47 Mitgliedstaaten. Der Europarat unterstützt
den interkulturellen Dialog, die Meinungs- sowie Medienfreiheit und verbreitet
demokratische Prinzipien im Kulturbereich (vgl. Europarat, 2003). Wie bei der EU spielt
der audiovisuelle Sektor für die medienpolitische Aktivität des Europarats eine wichtige
Rolle. Das European Audiovisual Observatory beschäftigt sich im Rahmen des Europa-
rats mit Medienrecht und mit der Medienpolitik und fördert europäische Produktionen
(EAO, 2009).
Die Erfahrung der EU illustriert die Probleme und Herausforderungen der Inte-
grationsprozesse im Bereich der Massenkommunikation. Überschreiten die Massen-
medien und die Kommunikationstechnologien die Grenzen der einzelnen Staaten,
dann müssen sich die gemeinschaftlichen Institutionen mit der Regulierung der
Medien- und Kommunikationsprozesse auseinandersetzen. Darüber hinaus erfahren
die Bürger der Mitgliedstaaten – durch Entfernung und (wahrgenommenen) fehlenden
Bezug – die gemeinschaftlichen Themen und Ereignisse hauptsächlich durch die
Medien. Die Weiterentwicklung eines Integrationsprozesses erfordert jedoch, dass die
Bürger der Mitgliedstaaten die regionale Integration akzeptieren. Die Legitimität des
Bündnisses setzt seitens der Bürger das Gefühl der Zugehörigkeit sowie der Betroffen-
heit von Entscheidungen voraus. Infolgedessen stellt sich die Frage, ob und inwieweit
eine gemeinsame Medienpolitik (und etwa ein gemeinsames Mediensystem) zur
Schaffung einer gemeinsamen Öffentlichkeit sowie einer gemeinsamen Identität inner-
halb des Integrationsraumes beitragen kann (vgl. dazu Holtz-Bacha, 2006, S. 303 ff.).
Daher bezieht sich regionale Integration auf Kommunikation in den Bereichen
Politik, Ökonomie und Kultur. Im Bereich der Politik bedeutet dies die Koordination der
internationalen politischen Kommunikation zwischen den Mitgliedsländern und mit Dritt-
ländern. Außerdem sollen Folgen der Transnationalisierung der Öffentlichkeit beim
Integrationsabkommen beachtet werden. Die aktuellen Integrationsprozesse setzen
zunehmend die so genannte Governance voraus. Governance bedeutet das Zusam-
145
menwirken staatlicher und gesellschaftlicher Akteure welche sich auf regionaler Ebene
verständigen müssen. Im ökonomischen Bereich bezieht sich Kommunikation bei
Integrationsprozessen auf den Austausch von Medienprodukten und Mediendienst-
leistungen zwischen den Mitgliedsländern und dem Handel mit Drittländern. Darüber
hinaus müssen die Mitgliedsländer eines Integrationsabkommens eine Abmachung
über Zolltarife von kulturellen Produkten sowie über geistiges Eigentum treffen. Die
Übereinstimmung zwischen den nationalen Produktionssystemen, die Regulierung der
transnationalen Investitionen sowie der Verbraucherschutz berühren ökonomische und
kulturelle Aspekte und verlangen Antworten von beiden Sektoren innerhalb der
entsprechenden Regierungen sowie der regionalen Institutionen. Im Bereich der Kultur
gewinnen die Kulturindustrien an Bedeutung. Lokale, nationale und regionale Identi-
täten beeinflussen den Verlauf des Integrationsprozesses. Zum Schluss werden alle
diese Bereiche von den nationalen Mediensystemen bzw. von der staatlichen sowie
(eventuell) regionalen Kommunikations- und Medienpolitik geprägt.
Integrationsprozesse bedeuten neue Herausforderungen für die Kommunika-
tion. Nicht nur die einzelnen Medienorganisationen, sondern auch das politische
System, die nichtstaatlichen Akteure und nicht zuletzt die gesamte Öffentlichkeit
nehmen am Umbruch der regionalen Integration teil. Hochinstitutionalisierte Integra-
tionsprozesse wie die EU beschäftigt immer noch das Problem, die Entwicklung einer
gemeinsamen Identität zu vollziehen sowie eine supranationale Öffentlichkeit
herstellen zu können. Andere Modelle der regionalen Integration wie das Nordamerika-
nische Freihandelsabkommen (NAFTA) beschäftigen sich ausschließlich mit wirt-
schaftlichen Aspekten. Der Gemeinsame Markt des Südens (MERCOSUR) sieht die
EU als Vorbild und sollte dementsprechend die Schaffung einer transnationaler
Öffentlichkeit in die Wege leiten. Nach einem relativ erfolgreichen Anfang erfährt der
MERCOSUR seit Jahren eine erhebliche Stagnierung des Integrationsgrades, der
dabei die Berücksichtigung der Kommunikations- und Medienpolitik des Bündnisses
vernachlässigt hat. Um die Fort- und Rückschritte des MERCOSUR zu verstehen, ist
zunächst auf die Geschichte des (allgemeinen) südamerikanischen Integrationspro-
zesses einzugehen.
5.2. Der Weg zum „Patria Grande“? Integrationsprozesse in Latein- und
Südamerika
Die Integrationsprozesse in Lateinamerika weisen eine lange und missglückte Ge-
146
schichte auf. Trotz starken politischen Willens, kultureller Gemeinsamkeiten, histo-
rischer Bindungen und einer großen Anzahl der Länder, die eine gemeinsame Sprache
haben und dadurch viele Kommunikationsprobleme leichter überwinden könnten, sind
viele Versuche zur regionalen Integration und Kooperation gescheitert. Die unter-
schiedlichen Bemühungen misslangen aufgrund der fragilen Legitimität der Integra-
tionsprojekte, aber auch aufgrund der zyklischen Krisen, welche die Region stetig
erlebt.
Die regionale Integration in Lateinamerika ist zudem kein „neuer― Prozess.
Schon während der Kolonialzeit schufen spanische Eroberer und Regierungsvertreter
Projekte unterschiedlicher Natur, die die amerikanischen Kolonien als eine Einheit
organisieren sollten (CARI & KAS, 1997, S. 10). Die Kämpfe gegen die Kolonialmacht
Spanien und vor allen die Unabhängigkeitserklärungen am Anfang des 19.
Jahrhunderts gaben der Idee eines vereinten Lateinamerikas einen großen Impuls. Der
venezolanische Unabhängigkeitsheld Simón Bolívar war dabei der erste Theoretiker
der lateinamerikanischen Integration. Bolivars Manifiesto de Cartagena 1812 und Carta
de Jamaica 1815 kündeten die amerikanische Nationalität und die Einheit der
lateinamerikanischen Nationen an. José de San Martín, argentinischer Unabhängig-
keitskämpfer, konzipierte ebenfalls einen revolutionären Plan für die Völker des Sub-
kontinents, die sich nach der Befreiung von Spanien vereinen sollten. Die Versuche
beider Befreier gelangen allerdings nicht und die unabhängigen Nationen gingen
erstmals ihrer eigenen Wege.
Die Organisationsperiode der neuen unabhängigen Staaten war immerhin vom
Traum geprägt, im Subkontinent ein Patria Grande („großes Vaterland―) zu gründen.
Diese Motivation teilten mit Bolívar und San Martín andere Unabhängigkeitshelden wie
der Chilene Bernardo O‘Higgins, der uruguayische General José Gervasio Artigas, der
eine Föderation für die neuen freien Völker vorschlug sowie der argentinischer Militär
und Politiker Manuel Belgrano, der als „General der südamerikanischen Armeen―
unterzeichnete (vgl. CARI & KAS, 1997, S. 10). Die ersten Verfassungen erwähnten
das Thema der amerikanischen Einheit und viele Länder entschlossen sich, die
anderen lateinamerikanischen Bewohner als „Nichtausländer― zu sehen. San Martin
hatte schon von einer „amerikanischen Bürgerschaft― gesprochen.
Das 19. Jahrhundert war reich an bilateralen, regionalen oder kontinentalen
Integrationsprojekten. Die Mehrheit der Projekte blieb allerdings eher deklarativ und
hatte keine konkreten Wirkungen in der Innen- und Außenpolitik der lateinamerika-
nischen Länder. Sogar die Versuche, multinationale Konföderationen zu gründen,
147
scheiterten nach kurzen Perioden: So dauerten die peruanisch-bolivianische
Konföderation lediglich von 1836 bis 1839, während die Zentralamerikanische
Föderation (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) den
Zeitraum 1824-1838 umfasste. In Zentralamerika mehrten sich trotzdem die Stimmen
für eine Integration der ehemaligen spanischen Kolonien. Mit dem Beginn des 20.
Jahrhundertes stimmten viele lateinamerikanische Republiken miteinander darin
überein, an regionalen Gipfeln und Konferenzen für die Integration teilzunehmen.
Intellektuelle und Politiker aus verschiedenen lateinamerikanischen Ländern folgten
dem Zeitgeist und bekundeten Sympathie für die amerikanische Einheit in sämtlichen
Schriften (vgl. CARI & KAS, 1997, S. 12).
Die USA waren von der Mehrheit der Integrationsprojekte ausgeschlossen. Die
Vereinigten Staaten entwarfen jedoch eine eigene Integrationsideologie – den Pan-
amerikanismus – eine Art strategische Kooperation der Länder auf dem amerika-
nischen Kontinent. Grundlage des angloamerikanischen Panamerikanismus war die so
genannte „Monroe-Doktrin―, die US-Präsident James Monroe 1823 als langfristige
Strategie für Außenpolitik der Vereinigten Staaten formulierte. Von den USA gefördert,
tagten die Panamerikanischen Konferenzen seit 1889. Das panamerikanische
Gipfeltreffen 1948 gründete die Organisation Amerikanischer Staaten (OAS/OEA), die
seitdem den interamerikanischen Dialog zwischen den Staatenvertretern weiterführt.
Danach verloren die Konferenzen an Bedeutung und wurden von den
Auseinandersetzungen zwischen den USA und vielen lateinamerikanischen Ländern
beeinflusst. Die letzte Panamerikanische Konferenz fand 1954 statt. Einerseits als
Reaktion auf die „Monroe-Doktrin― und anderseits als Ausdruck der Integrations-
bemühungen in Südamerika näherten sich Argentinien, Brasilien und Chile 1889
mithilfe strategischer Verträge einander an, um gemeinsame Interessen zu verteidigen
und sich der regionalen Sicherheit zu versichern. Seitdem werden die drei Länder als
„ABC― bezeichnet. Der argentinische Präsident Juan Domingo Perón hat in den 40er-
und 50er-Jahren die Tradition des ABC weiterentwickelt und eine Integrationspolitik für
Argentinien und Südamerika formuliert (vgl. Rodríguez, 2006).
Die Debatte um die lateinamerikanische Integration verlangt, bestimmte Begriffe
zu präzisieren. Die oben zitierten Projekte und ihre Anhänger bezogen sich auf das
„hispanische Amerika― (Hispanoamerika). Die Begriffe „Iberoamerika― bzw. „Latein-
amerika― erweiterten das Konzept von „Hispanoamerika― und erlaubten die Inklusion
Brasiliens im regionalen Integrationsplan. „Lateinamerika― als möglicher Integrations-
raum verlor allerdings im Laufe der Zeit an Bedeutung. Mexiko, Zentralamerika und die
Karibik orientierten sich meist nicht nur geografisch, sondern auch politisch und
148
wirtschaftlich in Richtung Nordamerika, unabhängig davon, ob die Beziehungen koope-
rativ oder konfliktgeladen waren. Demzufolge hat sich die Sehnsucht nach einem
Patria Grande in der Praxis auf Südamerika begrenzt.
Während der zweiten Hälfte des 20. Jahrhundertes entstanden ergiebige
Versuche, die die Integration in Lateinamerika in Gang setzen wollten. Daher werden
die 60er-Jahre als Anfang der Integrationsgeschichte Lateinamerikas hervorgehoben
(vgl. Gratius, 2003a, S. 75). Die Bilanz ist allerdings bescheiden. Die zahlreichen
Organisationen und Mechanismen zur politischen und wirtschaftlichen Integration
haben die regionale Kooperation gespalten. Die Ziele haben sich teilweise über-
schnitten und die gescheiterten Versuche sind nach erfolglosen Verhandlungen
verschwunden, durch neue Organisationen ersetzt worden oder haben einen kleinen
Wirkungsbereich erreicht. Das hat die Motivation der einzelnen Regierungen
geschwächt und die Projekte haben innerhalb der nationalen Öffentlichkeit der
Mitgliedsländer sowie in der internationalen Gemeinschaft an Glaubwürdigkeit verloren.
Fortschritte der politischen Integration waren das im Jahr 1964 gegründete
lateinamerikanische Parlament (Parlatino, vgl. oben Abschn. 4.1.1), die Anpassungen
der neuen Verfassungen bzw. Verfassungsänderungen am Integrationsprozess und
die Entwicklung von unterschiedlichen Mechanismen zur politischen Konsultation. Das
Parlatino institutionalisierte die legislative Kooperation auf dem Subkontinent, vor allem
innerhalb der verschiedenen Kommissionen (vgl. Parlamento Latinoamericano, 2009).
Die Verfassungen von Uruguay (1971), Peru (1979), Brasilien (1988), Kolumbien
(1991), Paraguay (1992) und Argentinien (1994) fügten Klauseln in den neuen
Verfassungstexten ein, um die Integrationsprozesse zu unterstützen (CARI/KAS, 1997,
S. 13). Die Verfassung der República Bolivariana de Venezuela 1999 fördert ebenfalls
die lateinamerikanische und karibische Integration (TSJ, 2000). Darüber hinaus haben
die lateinamerikanischen Länder Mechanismen zur politischen Konsultation und Inte-
gration aufgebaut. Neben der schon erwähnten Organisation Amerikanischer Staaten
(OAS/OEA) – der auch die nordamerikanischen Länder angehören – zählt die Rio-
Gruppe zu einer aktiven Konsultationsinstanz, insbesondere im Bereich der regionalen
Sicherheit (vgl. oben Abschn. 4.1.1).
Bedeutende Versuche, die wirtschaftliche Integration in Lateinamerika
voranzutreiben, waren die Lateinamerikanische Freihandelsvereinigung (Asociación
Latinoamericana de Libre Comercio/ALALC), ihre Nachfolgerin, die Lateinamerika-
nische Integrationsvereinigung (Asociación Latinoamericana de Integración/ALADI)
und das Lateinamerikanische Wirtschaftssystem (Sistema Económico Latinoamericano
149
y del Caribe/SELA). Die ALALC gründeten 1960 elf lateinamerikanische Länder
(Argentinien, Bolivien, Brasilien, Chile, Ecuador, Kolumbien, Mexiko, Paraguay, Peru,
Uruguay und Venezuela) in Montevideo. Das wichtigste wirtschaftliche Ziel der ALALC
war eine Reaktion auf die Arbeitsteilung der Nachkriegszeiten (vgl. dazu Etcheverry,
1995, S. 237). Die lateinamerikanischen Länder versuchten, durch die Integration eine
Politik des Protektionismus und der Importsubstitution zu fördern. Die Politik der
importsubstituierenden Industrialisierung (ISI) war ein zentraler Teil der Entwicklungs-
doktrin für die Region, die die UN-Wirtschaftskommission für Lateinamerika (Comisión
Económica para América Latina/ CEPAL) konzipierte. Diese Doktrin unterstützte das
Zusammenwachsen der lateinamerikanischen Länder durch kooperative und
protektionistische Maßnahmen (vgl. dazu Drekonja-Kornat, 2003, S. 12). Daher zielte
ALALC auf die Gründung einer am lateinamerikanischen Markt abgeschotteten
Freihandelszone ab. Die Mitgliedsländer betrieben – einerseits aufgrund der
internationalen Konjunktur, anderseits aufgrund des Einflusses von nationalen Unter-
nehmen und wirtschaftlichen Gruppierungen – ihre eigene ökonomische Politik und
bezweifelten die Möglichkeit einer gemeinsamen Strategie und einer Freihandelszone.
Die Schule der CEPAL (Cepalismo) – eine Art Fordismus a la latinoamericana –
und die Strategie der importsubstituierenden Industrialisierung prägten in der Periode
1960-1990 die Grundlagen der Integration in Lateinamerika. Mit der Einführung des
regionalismo abierto („offenen Regionalismus―) in der 90er-Jahren trat eine signifikante
Wende in Lateinamerika ein. Die Integration war bisher an der Entwicklung der
einzelnen Länder orientiert. Im Gegensatz dazu richtete sich das Modell der 90er-Jahre
nach außen: „Ziel eines Regionalblocks im Offenen Regionalismus ist die
Weltmarktintegration des Blocks― (Malcher, 2005, S. 114). Daher bemühen sich die
Mitgliedsländer einer vom Konzept des offenen Regionalismus inspirierten Wirtschafts-
gemeinschaft um die Öffnung, Liberalisierung und Deregulierung der Märkte sowie um
die Gewinnung von externem Kapital. Genauso wie der Neoliberalismus den
Fordismus untergrub, ändert die CEPAL in den 90er-Jahren die protektionistischen
Prinzipien bezüglich der regionalen Integration zu Gunsten des offenen Regionalismus
(vgl. dazu Saludjian, 2004; Malcher, 2005). Problematisch für schwache Volkswirt-
schaften wie in Lateinamerika ist die unkontrollierte Implementierung dieses Modells,
weil die oft nicht genügend ausgerüsteten heimischen Industrien sich mit einer weiter-
entwickelten Konkurrenz von außen konfrontiert sehen.
Teilweise als Folge des Scheiterns der ALALC gründeten die Andenländer 1969
ihre eigene Organisation, die sie zunächst Andenpakt oder Andengruppe nannten und
später in Andengemeinschaft umbenannten. Die ersten fünf Mitglieder (Bolivien, Chile,
150
Ecuador, Kolumbien und Peru) unterzeichneten die Vereinbarung in Cartagena,
Kolumbien und erklärten sich dazu bereit, durch die Integration sowie durch die soziale
und wirtschaftliche Kooperation die regionale Entwicklung zu unterstützen und die
Lebensqualität der Völker zu verbessern (CAN, 2009). Venezuela trat 1973 dem
Andenpakt bei. Drei Jahre später trat Chile aus der Gruppe aus. Die Bolivarische
Republik entschied 2006, die Andengemeinschaft zu verlassen, während Chile Monate
später als assoziiertes Land wieder an der CAN teilnahm. Peru hatte 1992 ebenso
unter der Führung Fujimoris die Mitgliedschaft suspendiert und trat 1997 dem Block
wieder bei. Die Länder des MERCOSUR assoziierten sich ebenso mit der Anden-
gemeinschaft, während Mexiko und Panama als Beobachter agierten.
Die Geschichte der Integration in den Andenländern erfuhr Fort- und
Rückschritte, die anderen Integrationsprozesse in Lateinamerika nicht fremd sind. Die
ersten Jahre wiesen eine Expansion der Andengruppe auf, die eine hohe
Institutionalisierung erreichte. Neben den Bei- und Austritten beeinflusste die nationale
und internationale Konjunktur der „verlorenen Dekade― (80er-Jahre) die Entwicklung
der Andengruppe. Das Modell des Protektionismus ersetzten die Andenländer durch
ein offenes Entwicklungsmodell. Demgemäß gründeten die Mitgliedsländer 1993 eine
Freihandelszone, die eine Zunahme des regionalen Handels aktivierte. 1997
errichteten die Mitgliedstaaten die Andengemeinschaft (Comunidad Andina de
Naciones, CAN), die den Andenpakt ersetzte. Hierbei wiederholte sich eine übliche
Praxis der Integrationsprozesse in Lateinamerika: „Sind die Mitgliedstaaten aufgrund
der fehlenden Dynamik des Integrationsprozesses beunruhigt, wird ein relanzamiento
des Projekts in Angriff genommen― (Effner, 2003, S. 122, H.i.O.). Relanzamiento
bezeichnet den Wiederbelebungsversuch des Projekts, welches normalerweise von
großen politischen Äußerungen der Präsidenten begleitet ist, die oft unrealistische
Ziele setzen und eher der Gipfeldiplomatie und der inneren Politik der Länder dienen.
Die Schwächen der Gruppe lassen sich an den erheblichen Meinungsverschieden-
heiten der Mitglieder feststellen. Den Austritt Venezuelas erklärte Präsident Chávez,
nachdem Kolumbien und Peru bilaterale Freihandelsverträge mit den USA
vereinbarten. Obwohl es als wirtschaftliches Integrationsmodell nicht von Erfolg
gekennzeichnet ist, fokussierte die Andengemeinschaft im neuen Jahrhundert sozio-
ökonomische Probleme wie Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit.
Die zentralamerikanische Integration weist zwei Bewegungen auf: den
zentralamerikanischen und den karibischen Integrationsprozess (Lennert, 2003, S. 54).
Die zentralamerikanischen Länder gründeten 1951 in San Salvador die Organisation
der Zentralamerikanischen Staaten (Organización de los Estados Centroamericanos,
151
ODECA). Im Rahmen dieses Integrationsprozesses entstand 1960 der Gemeinsame
Zentralamerikanische Markt (Mercado Común Centroamericano, MCCA). Der MCCA
zeigt eine ähnliche Entwicklung wie die anderen Integrationsprozesse in Südamerika:
Nach einer ersten „heißen― Phase mit einer Erhöhung des intraregionalen Handels
(1960-1970) folgte eine Stagnierung durch die Ausschöpfung des Modells der import-
substituierenden Industrialisierung (die „verlorene Dekade―) und er endete in den 90er-
Jahren mit einem offenen Regionalismus, der den Zusammenschluss durch mehr
Liberalisierung, aber auch durch Integration in den Weltmarkt vorantreiben sollte.
Darüber hinaus erschwerten in der Periode 1960-1990 die zwischenstaatlichen
Auseinandersetzungen, die Bürgerkriege, der amerikanische Interventionismus, die
wirtschaftlichen Krisen sowie die soziale und politische Instabilität die Realisierung
eines systematischen Integrationsprozesses in Zentralamerika. Die ODECA wandelte
in einem breiteren Integrationsprozess das System der zentralamerikanischen Integra-
tion (Sistema de Integración Centroamericana, SICA) um. Das 1991 ins Leben
gerufene System trat zwei Jahre später in Kraft. Derzeit zählen zum SICA sieben
Mitgliedstaaten (Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und
Panama), ein assoziiertes Land (Dominikanische Republik), ein Nachbarland als
Beobachter (Mexiko) sowie Spanien und China als extrakontinentale Beobachter
(SICA, 2007).
In der Karibik gründeten 1958 die britischen Kolonien die Westindische
Föderation. Sie zielte auf die politische Union zwischen den Mitgliedstaaten ab
(CARICOM, 2009a). Im Jahr 1965 schloss sich eine Gruppe von karibischen Ländern
zusammen, um eine Freihandelszone zu gründen: die Karibische Freihandelszone
(Caribbean Free Trade Association / CARIFTA). Die neuen unabhängigen Inseln und
Länder des Karibischen Beckens traten der CARIFTA hierauf bei. Hauptziele der
Vereinbarung waren der Ausbau des Handelsaustausches in der karibischen Region
und die Förderung einer gleichgewichtigen Entwicklung (CARICOM, 2009b). Die
Mitgliedsländer entschlossen sich, die Freihandelszone in einen gemeinsamen Markt
umzuwandeln. Daher etablierten sie 1973 die Karibische Gemeinschaft (Caribbean
Community, CARICOM), welche die CARIFTA ersetzte. Die Karibische Gemeinschaft
erzielte die Freizügigkeit der Arbeitnehmer und des Kapitals sowie die regionale
Koordinierung von Agrar-, industrieller und Außenpolitik (CARICOM, 2009c). Dadurch
sollten die kleinen Länder der Karibik die gemeinsame Entwicklung fördern. Die
Mitgliedsländer sind: Antigua u. Barbuda, die Bahamas, Barbados, Belize, Dominica,
Grenada, Guyana, Haiti, Jamaika, Montserrat, Saint Lucia, St. Kitts u. Nevis, St.
Vincent & die Grenadinen, Surinam und Trinidad u. Tobago. Assoziierte Länder sind
Anguilla, Bermuda, die Britischen Jungferninseln, die Cayman-Insel sowie die Turks- u.
152
Caicosinsel. Diese Organisation befindet sich – wie kein anderer Integrationsprozess
im amerikanischen Subkontinent – in der einzigartigen Lage, ein Sprachrohr für die
unterschiedlichen Meinungen zwischen Lateinamerika (im engeren Sinne) und der
nicht-iberischen Karibik darzustellen (Lennert, 2003, S. 49). Die Auseinandersetzungen
aufgrund verschiedener und manchmal in Konkurrenz stehenden Interessen
erschwerten den Weg zur Integration. Wie es in Zentralamerika in der Periode 1960-
1990 der Fall war, stellten die politischen und ideologischen Konflikte zwischen den
Ländern sowie die hegemoniale Außenpolitik der USA gegenüber dieser Region die
Integration in der Karibik vor großen Herausforderungen. Um die internationale Rolle
der Region zu stärken, vereinigten sich die Länder Mittelamerikas und der Karibik 1994
in Cartagena de Indias (Kolumbien) zur Assoziation Karibischer Staaten (Association of
Caribbean States, ACS). Zu den 25 Mitgliedsländern gehören die Staaten der
Karibischen Gemeinschaft, die Gruppe der Drei (Mexiko, Kolumbien und Venezuela),
die Staaten des Zentralamerikanischen Gemeinsamen Marktes sowie die Dominika-
nische Republik und Kuba. Zusätzlich gelten Aruba, Frankreich (für Französisch-
Guyana, Guadalupe und Martinica), die Niederländischen Antillen und die Turks- u.
Caicosinsel als assoziierte Länder (ACS-AEC, 2007). Die ACS bietet eine erneute
Plattform für die regionale Zusammenarbeit, die trotz bescheidener Erfolge einen
neuen internationalen Akteur bilden könnte (vgl. dazu Lennert, 2003). Die historische
Fragmentierung der Region hat in Zeiten der Globalisierung an Bedeutung verloren
und die alten Kolonien sowie die noch an den USA oder europäischen Ländern
gebundenen Staaten haben sich in das interamerikanische System eingegliedert
(Lennert, 2003, S. 66).
Die ALADI ersetzte 1980 die schwache ALALC. Hierbei versuchten die
Mitgliedsländer, ein flexibles und dynamisches System aufzubauen, das der
internationalen Konjunktur, den nationalen Lagen sowie den regionalen Unterschiede
zwischen großen und kleinen Volkswirtschaften besser entsprach (Etcheverry, 1995, S.
242). Im Jahr 1999 trat Kuba der ALADI bei. Das neue Abkommen, ebenfalls in
Montevideo unterzeichnet, verfolgte zunächst eine bilaterale Verhandlung der Zoll-
tarife, die danach multilateral zu übertragen waren. Das Abkommen erklärte die
Prinzipien des Pluralismus im Bereich der Politik und der Wirtschaft, die progressive
Konvergenz von partiellen Verhandlungen bis zum Aufbau eines gemeinsamen
Marktes in Lateinamerika; die Flexibilität, die Betrachtung der unterschiedlichen
Entwicklungsniveaus der Mitgliedsländer sowie die Vielfältigkeit für die Vereinbarung
von Handelsmechanismen (vgl. ALADI, 2009). Langfristig erzielte die ALADI dann die
Schaffung eines gemeinsamen Marktes. Die grundlegenden Funktionen der
Organisation sind die Unterstützung und Regulierung des regionalen Handels, die
153
wirtschaftliche Zusammenarbeit und die Kooperation zur Verbreitung der Märkte. Die
ALADI stellte dann ein neues Konzept für die regionale Integration dar, das nicht nur
kommerzielle Aspekte berücksichtigte (Etcheverry, 1995, S. 243). Außerdem
unterstützte die neue Organisation die Zusammenarbeit mit Nicht-Mitgliedsländern und
die Teilnahme der ALADI an internationalen Verhandlungen (S. 244).
Das lateinamerikanische Wirtschaftssystem (SELA) ist eine internationale
Organisation mit Hauptsitz in Caracas, Venezuela. Die 27 aktuellen Mitgliedstaaten
sind Argentinien, Bahamas, Barbados, Belize, Bolivien, Brasilien, Chile, Costa Rica,
Dominikanische Republik, Ecuador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras,
Jamaika, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Surinam,
Trinidad und Tobago, Uruguay und Venezuela. Aus der Unterzeichnung dieser
Vereinbarung in Panama 1975 entstand ein ständiger Konsultationsmechanismus für
die wirtschaftliche Kooperation in der Region. Das SELA zielt darauf, die regionale
Entwicklung zu unterstützen und die Positionen gegenüber Drittakteuren zu
koordinieren (SELA, 2009). Die Organisation gruppiert Nationen aus ganz
Lateinamerika und der Karibik, bleibt aber autonom gegenüber anderen
Integrationsprojekten. Regionale Organisationen wie ALADI, CARICOM oder
PARLATINO sind Beobachter des SELA. Eine interessante Initiative des SELA war
1990 die Konzeption eines Planes, um die Außenverschuldung der Mitgliedsländer zu
reduzieren (Etcheverry, 1995, S. 241). Die Komplexität der Verhandlungen mit den
internationalen Finanzorganisationen bzw. Banken haben jedoch die Versuche einer
gemeinsamen Strategie als schwierig gestaltet. Außerdem mag die geringe Koordi-
nierung mit anderen wirtschaftlichen Organisationen für die Integration – wie ALADI –
dazu beigetragen haben, dass sich die Aussichten auf Besserung verringert haben.
Die Analyse der lateinamerikanischen Integrationsprozesse führt zu einer
Differenzierung zwischen dem Begriff „Integration― und anderen internationalen
Kooperationsmöglichkeiten: zwischen Konzertation (concertación), Kooperation und
Integration (Wilhelmy, 1993; Wuthenau, 1995) sowie zwischen Konzertation,
Integration und Union (Tokatlian, 2005). Die Konzertation bezeichnet einen
Mechanismus für die Zusammenarbeit zwischen zwei oder mehrere Regierungen.
Normalerweise dient die Konzertation der Vereinbarung politischer Ziele gegenüber
Drittakteuren und entwickelt sich im diplomatischen Bereich. Die Konzertation bedeutet
ein flexibles Verhältnis zwischen Ländern, um neue Herausforderungen zusammen zu
beachten sowie gemeinsame Probleme zu bewältigen (vgl. Wuthenau, 1995, S. 5).
Das SELA, die Rio-Gruppe und die Contadora-Gruppe (vgl. oben Abschn. 4.1.1) gelten
als Beispiele für Konzertation.
154
Kooperation bezeichnet die Zusammenarbeit zwischen Staaten. Es besteht ein
Zusammenhang zwischen den Begriffen Kooperation und Konzertation. Kooperation
setzt Konzertation voraus, weil die Zusammenarbeit nur nach einer gewissen
Abstimmung zwischen den Partnern möglich ist (vgl. Wuthenau, 1995, S. 6). Als
Beispiele für Kooperation in verschiedenen Bereichen im Fall Lateinamerikas gelten bi-
oder multilaterale Verträge zwischen Ländern zur Nutzung gemeinsamer Ressourcen
oder zum Umweltschutz sowie Handelsvereinbarungen bzw. wirtschaftliche
Kooperationsabkommen (konkrete Beispiele dafür unter Abschn. 4.1.). Außerdem
sollen die wissenschaftlichen, kirchlichen sowie anderen Nichtregierungsorganisa-
tionen in Lateinamerika eine wichtige Rolle für die Kooperation spielen.
Die Integration ist ein intensiver, komplexer und tiefer Prozess, der soziale,
politische, wirtschaftliche, kulturelle, wissenschaftliche, diplomatische und eben
militärische Verbindungen zwischen zwei oder mehreren Nationen beinhaltet.
Wuthenau (1995) bezeichnet die Integration als einen „Spezialfall der internationalen
Kooperation― (S. 7). Der Autor deutet an, dass die Ziele der Integration zunächst und
vor allem ökonomisch sind. Allerdings weisen sogar die wirtschaftlichen
Integrationsprozesse ein politisches Verhältnis auf. Als Hintergrund, als Ziel oder als
Inhalt ist die Politik immer mit der ökonomischen Integration verbunden. Der Bedarf an
politischer Integration ist in den Entwicklungsländern notwendiger als in den Industrie-
ländern: „Durch einen entsprechend hohen politischen Integrationsgrad können sie in
der Lage sein, innerhalb eines wirtschaftlichen Integrationsprozesses ihre Asymmetrien
und unterschiedlichen Entwicklungsniveaus allmählich zu überwinden― (S. 64). Der
Grad einer politischen Integration lässt sich z. B. an der Institutionalisierung oder
Partizipation messen: „Unter der regionalen politischen Integration ist ein freiwilliger
Prozess zu verstehen, durch den die politischen Akteure auf einer regionalen Ebene
gemeinsame Institutionen für die überstaatliche Entscheidungsfindung gründen und
entwickeln, mit dem Zweck, die ökonomische und soziale zwischenstaatliche
Integration zu fördern― (S.40-41).
Zwischen den Begriffen sind Hierarchie- und Abhängigkeitszusammenhänge
festzustellen. Die Integration setzt Konzertation und Kooperation zwischen den
Ländern voraus, während Konzertation und Kooperation ohne Integration stattfinden,
sie aber erzielen können (vgl. Wuthenau, 1995, S. 7-8). Außerdem weist die Integration
dynamische und statische Merkmale auf und ist gleichzeitig Prozess und Zustand (S.
19-21). Darüber hinaus unterscheiden sich deutlich die Kooperations- und Integrations-
abkommen. Kooperationsabkommen sind in der Regel zeitlich und thematisch
begrenzt. „Im Gegensatz dazu beziehen sich Integrationsabkommen auf zwischen-
155
staatliche, weitreichende Vereinbarungen in mehreren wichtigen Sektoren, durch die
die Volkswirtschaften mehr oder weniger eng miteinander verbunden werden― (S. 27).
Beispiele von Integrationsabkommen bzw. -prozessen in Lateinamerika sind ALALC/
ALADI, CARIFTA/CARICOM, Andenpakt/Andengemeinschaft und MERCOSUR.
Schließlich bedeutet die Union eine institutionelle und geografische Struktur, die
als Föderation oder Konföderation eine organisierte politische, international anerkannte
Körperschaft bildet. Grundlage dieser Differenzierung sind die fünf bekannten Stufen
der Regionalisierung: die Freihandelszone (zollfreier Binnenhandel, unterschiedliche
Außenzölle), die Zollunion (einheitlicher Außenzoll), der gemeinsame Markt
(Freizügigkeit der Güter, Arbeit, Kapital und Dienstleistungen), die Wirtschafts- und
Währungsunion und die politische Union (vgl. dazu Balassa, 1969, S. 2; Holler, 2007,
S. 21). Daher entwickelt sich die Steigerungsstufe von der ökonomischen Kooperation
bis zur politischen Union: „Die politische Integration bisher autonomer und souveräner
Staaten im Sinne einer politischen Union wird erst dann überhaupt möglich, wenn die
ökonomische und dazu auch die soziale Integration eine gewisse Tiefe erreicht hat―
(Wuthenau, 1995, S. 40). Immerhin definieren sich die Kategorien durch die euro-
päische Erfahrung. In Lateinamerika seinerseits schwankt die Konzertation dauernd,
die Integration stagniert und die Union liegt in weiter Ferne (Tokatlian, 2005, 91-92).
Überdies lassen sich die Integrationsprozesse auf dem amerikanischen
Kontinent unter drei Mechanismen klassifizieren, die sich in der Region hintereinander
oder gleichzeitig entwickelt haben: die bilateralen Abkommen, der Panamerikanismus
und die multilateralen Abkommen (Fazio Vengoa, 2003, S. 82-84). Die bilateralen
Abkommen zielen normalerweise auf die Liberalisierung des Handels ab. Chile hat
diese Außenpolitik betrieben und davon profitiert. Das schmale Land des Südens
nimmt an den südamerikanischen Integrationsprozessen als assoziiertes Land teil,
distanziert sich von subkontinentalen Projekten, verhandelt individuell mit den USA und
bildet eine Freihandelszone mit der EU. Präsident George Bush rief 1990 den
Panamerikanismus mit der Initiative Enterprise for the Americas erneut ins Leben. Die
Bush-Initiative schlug die Schaffung einer Freihandelszone von Alaska bis Feuerland
vor. Danach legte Präsident Bill Clinton 1994 den Vorschlag einer
gesamtamerikanischen Freihandelszone beim „Gipfel der Amerikas― in Miami vor,
deren Vollendung bis 2005 geplant war. Die Verhandlungen um die Gründung einer
panamerikanischen Freihandelszone (ALCA/FTAA) scheiterten jedoch 2005 am
Gipfeltreffen in Mar del Plata, Argentinien, und wurden auf unbestimmte Zeit
verschoben. Seitdem praktizierte auch die USA die bilaterale Strategie. Den dritten
Mechanismus bilden die multilateralen Abkommen, die sich mit unterschiedlichen
156
Zielen, Tempos und Intensität auf dem amerikanischen Kontinent verbreiten. Dazu
zählen NAFTA, ALADI, CAN, MERCOSUR sowie die Integrationsprozesse in Zentral-
amerika und der Karibik.
Ein weiterer Anstoß zum multilateralen Integrationssystem in Südamerika
begann 2000 in Brasilia mit den Gipfeltreffen der südamerikanischen Regierungschefs.
Dabei ist die interregionale Infrastrukturinitiative IIRSA (Integración de la
Infraestructura Regional Suramericana) zu Stande gekommen, die Infrastruktur-,
Verkehrs- und Kommunikationsprojekte zwischen den südamerikanischen Nationen
vorantreiben soll (vgl. dazu IIRSA, 2009). Bei der dritten Tagung 2004 erklärten die
Präsidenten in Cuzco, Peru, die Entstehung der Südamerikanischen Nationen-
gemeinschaft (Comunidad Sudamericana de Naciones – CSN). Seitdem treffen sich
die Staatsoberhäupter jährlich. Der Gipfeltreffen in Brasilia 2008 ersetzte die CSN
durch die UNASUR (Unión de Naciones Suramericanas). Der UNASUR gehören alle
südamerikanischen Länder an; sie entstand als Vorschlag der zwei größten
Integrationsabkommen in Südamerika, nämlich der Andengemeinschaft und des
MERCOSUR mit dem Ziel, zusammen mit den anderen Ländern (Chile, Surinam und
Guyana) erstmals eine Freihandelszone zu gründen (CLAES, 2009). Ob die
Umbenennung der „Gemeinschaft― in „Union― wesentliche Veränderungen für die
südamerikanische Integration bringen wird, bleibt noch offen. Tokatlian (2005) schlug
nach der Gründung der CSN vor, den Prozess als eine „minimale― Perspektive zu
sehen. Eine solche Perspektive versteht die CSN als eine Interessengemeinschaft in
Südamerika, die durch die Festsetzung von wenigen Zielen, die gradual verfolgt und
exemplarisch dargestellt werden sollten, künftig eine Union bilden kann (S. 95). Félix
Peña (2003) hatte die folgenden Prinzipien ebenfalls als Grundlage eines erfolgreichen
Integrationsprozess für Lateinamerika dargestellt: Pragmatismus, graduelle
Einsetzung, Flexibilität und dynamisches Gleichgewicht (S. 141-142).
Die ALBA (Alternativa Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América)
entstand 2004 mit der Unterzeichnung des Projektes durch den Präsidenten
Venezuelas, Hugo Chávez, und das kubanische Staatsoberhaupt Fidel Castro in
Havanna. Danach traten dem Abkommen Bolivien, Nicaragua, Honduras und Dominika
bei. ALBA ist vor allem eine Initiative des venezolanischen Regierungschefs, der mit
Unterstützung Kubas eine Alternative zu dem von den USA unterstützten Projekt einer
gesamtamerikanischen Freihandelszone (FTAA/ALCA) etablieren will (vgl. dazu Fritz,
2007). Brasilien hatte schon ab 1993 die Idee einer südamerikanischen Freihandels-
zone (ALCSA) als Gegengewicht zur FTAA-Initiative gefördert. Der brasilianische
Vorschlag zielte nicht darauf ab, die Möglichkeit einer FTAA komplett auszuschließen,
157
sondern die Position Südamerikas gegenüber anderen kontinentalen Akteuren im
Rahmen der Verhandlungen zu stärken (Serbin Bartosh, 2003, S. 16-17). Trotz der
fehlenden Realisierung der ALCSA war die Initiative ein Präzedenzfall für die
südamerikanischen Gipfeltreffen und für die Gründung der CSN, später UNASUR.
Als neueste Integrationsprojekte in der Region spiegeln die UNASUR und die
ALBA die Gegensätze in der Interpretation der latein- bzw. südamerikanischen
Integration wider. Die ALBA stellt sich als Realisierung des Traums von Bolivar für den
Subkontinent dar, die auch die anderen Kämpfer für die Unabhängigkeit als Weg zum
Patria Grande verteidigten. Die ALBA bevorzugt soziale Prinzipien zur Armuts-
bekämpfung, Beseitigung der Ungleichheiten und Anerkennung von ethnischen
Minderheiten. Daher setzt die ALBA dem praktizierten „offenen Regionalismus― und der
Handelsliberalisierung ein Konzept entgegen, das sich auf „Kooperation―,
„Komplementarität― und „Solidarität― stützt (Fritz, 2007, S. 6). Die politische Ökonomie
des Projektes missbilligt die Marktwirtschaft und dementsprechend die Liberalisierung
des Handels. Die UNASUR unterstützt ebenfalls die Tradition und die historischen
Prinzipien der Integration, begrenzt sich aber pragmatisch auf Südamerika und strebt
die Schaffung einer Freihandelszone an. Inwieweit die beiden Projekte zusammen
überleben können und – vor allem in Anbetracht der Doppelmitgliedschaft einiger
Länder – sich weiter entwickeln können, bleibt fraglich und entmutigend. Die Erfahrung
zeigt bereits, dass, sollten die Integrationsprojekte im Subkontinent die Überein-
stimmung der Mitgliedsländer nicht behalten, sie sich auflösen, durch neue
Anordnungen ersetzt oder wirkungslos werden. Die ALADI ist immer noch mit einer
Flächenausdehnung von 20 Mio. km² und über 500 Mio. Einwohnern der größte
Integrationsraum in Lateinamerika. Der flexible Mechanismus der bilateralen, partialen
und subregionalen Verhandlungen hat den regionalen Handel intensiviert. Der Aufbau
eines gemeinsamen Markts ist allerdings bisher misslungen. Die Geografie der Länder
hat im Laufe der Zeit die wirtschaftlichen und politischen Interessen der Nationen
beeinflusst. So hat sich Mexiko für die ökonomische Integration mit den
nordamerikanischen Ländern im Rahmen des NAFTA entschieden. Südamerika hat
Mitte der 80er-Jahre mit einem anderen Konzept der regionalen Integration
angefangen: der interstaatlichen Kooperation als Weg zur Integration in die
Weltmärkte. In diesem Rahmen begannen die Verhandlungen zwischen Brasilien und
Argentinien, die später zur Schaffung des MERCOSUR führten. Nach einem
verheißungsvollen Start ereilte den MERCOSUR das gleiche Schicksal wie seine
Vorgänger: Die Entwicklung des Abkommens stagnierte, die Ziele wurden nicht erreicht
und die Beteiligten erlebten eine neue Enttäuschung. Nun reagierten wieder die
regionalen Akteure mit Doppelstrategien: Der brasilianische Präsident Lula unterstützte
158
weiterhin den MERCOSUR und war aktiver Gründer der UNASUR, während der vene-
zolanische Präsident Chávez seinen Antrag auf Vollmitgliedschaft des MERCOSUR
mit der Ankündigung seines Projektes ALBA kombinierte. Die ALBA lässt sich ferner
als Kritik am MERCOSUR und Gegensatz zum „offenen Regionalismus― in der süd-
amerikanischen Integration verstehen (vgl. dazu Fritz, 2003, S. 6-7).
Die Bilanz der Integrationsversuche in Lateinamerika zeigt die Schwierigkeiten
der Region, sich auf ein dauerhaftes und stabiles Integrationsprojekt zu einigen.
Tokatlian (2005) identifiziert verschiedene Ursachen der gescheiterten Integration in
Lateinamerika: die politischen Schwankungen der Regierungen gegenüber der
Integration, die fragile Legitimität der Integration in der Öffentlichkeit aufgrund der
geringen sozialen Partizipation an den Integrationsprozessen, die regionalen Unter-
schiede im Hinblick auf das Entwicklungsniveau zwischen den Ländern, die unzurei-
chende Infrastruktur (Verkehrsnetze und Kommunikationsmöglichkeiten) in der Region
und eine gewisse Abneigung der Supranationalität aufgrund der Angst, Souveränität zu
verlieren (S. 93-94). Darüber hinaus haben sich in den 90er-Jahren andere
Schwierigkeiten für die regionale Integration auf der nationalen sowie in der internatio-
nalen Ebene entwickelt. Auf nationaler Ebene finden wir die Vertiefung der sozialen
und wirtschaftlichen Klüfte, den Abbau des Staates, die Ausweitung der ethnischen
und kulturellen Gegensätze sowie das Korruptionswachstum, während auf der
internationalen Ebene die imperialistische Rolle der USA – hinsichtlich der „Ära G. W.
Bush― –, die Ausweitung der regionalen Ungleichheiten auf der Welt sowie die proble-
matische Anpassung an die Herausforderungen der Globalisierung in Betracht zu
ziehen sind (vgl. S. 94).
In Südamerika gewinnen die regionalen Unterschiede an Bedeutung, um die
Problematik der Integration zu analysieren. Tokatlian schlägt drei Ebenen der Differen-
zierung vor (2005, S. 94-95). Erstens besteht ein Unterschied zwischen der
Andenregion und dem Cono Sur (südlichen Teil von Südamerika) auf der politisch-
institutionellen Ebene. In den Andenländern verbreiten sich Gewalt und Konflikte,
während sich die sozialen Ungleichheiten vertiefen. Die südlichen Länder weisen
bessere soziale Strukturen, relative Stabilität und kontrollierte soziale Konflikte auf.
Eine zweite Differenzierung zeigt einen Kontrast zwischen dem pazifischen und dem
atlantischen Südamerika. Die pazifischen Länder richten ihre wirtschaftliche Politik
zunehmend nach Norden (USA) aus. Diese Einschätzung Tokatlians trifft für Chile,
Kolumbien und Peru, jedoch weniger für die neue Politik Ecuadors zu. Die atlantischen
Länder, insbesondere Argentinien, Brasilien und Venezuela, entfernen sich von den
USA und daher kamen die Verhandlungen der von Nordamerika angestrebten
159
„Freihandelszone für die Amerikas― nicht voran. Immerhin ist Uruguay in die
„atlantische― Tendenz nur mit Bedenken einzugliedern, seitdem das kleine Land die
Möglichkeit individueller Verhandlungen mit den USA angekündigt und seinen Verbleib
im MERCOSUR infrage gestellt hat (vgl. dazu Egenhoff, 2006). Der dritte Unterschied
verweist auf den militärischen Bereich. Argentinien, Brasilien und Chile streben,
hauptsächlich als Folge der Militärdiktaturen, eine klare Trennung zwischen innerer
und äußerer Sicherheit an. Die anderen Länder, insbesondere Kolumbien und
Venezuela, erlauben – aus verschiedenen Gründen – eine aktivere Beteiligung der
Armee an staatlichen Angelegenheiten.
Trotz der Stagnation bleibt der MERCOSUR immer noch ein geeignetes und
konsistentes Projekt für die südamerikanische Integration. Die geschaffene Internatio-
nalität – nicht zuletzt durch die zahlreichen Verhandlungen mit der Europäischen Union
– macht den MERCOSUR zu einem nach wie vor viel versprechenden Projekt, dessen
Möglichkeiten noch nicht erschöpft sind. Eine Beschreibung der Entstehung und
Entwicklung des MERCOSUR ist Gegenstand des nächsten Abschnittes. Ein separater
Abschnitt behandelt die Kultur- und Kommunikationsbereiche in diesem Integrations-
abkommen. Danach werden die Außenbeziehungen des MERCOSUR mit besonderer
Betrachtung der Kooperationspolitik mit der EU dargestellt. Schließlich folgen eine
Evaluierung des aktuellen Stands sowie einige Prognosen über den MERCOSUR im
Rahmen der lateinamerikanischen Integration.
5.3. Der Gemeinsame Markt des Südens
Mit der Rückkehr der Demokratie in den 80er-Jahren konzipierten Brasilien und
Argentinien ein neues Verständnis der bilateralen Beziehungen und der regionalen
Integration. Die größten Länder Südamerikas bemühten sich darum, über die alten
Rivalitäten hinwegzukommen und eine neue Kooperationsphase zu eröffnen. Beide
Volkswirtschaften waren mit der Erschöpfung des Isolationismus konfrontiert und
suchten nach einem Modell für die Teilnahme an der veränderten Weltökonomie.
Darüber hinaus begünstigten die Mechanismen der ALADI die Abschlüsse von
Präferenzabkommen zwischen den Mitgliedern. Im politischen Bereich arbeiteten die
Regierungen Raúl Alfonsíns (Argentinien) und José Sarneys (Brasilien) darauf hin, die
Etablierung der parlamentarischen Demokratie gemeinsam zu verstärken. In diesem
Kontext erfolgte 1985 die erste Annäherung zwischen Brasilien und Argentinien durch
die Erklärung von Foz de Iguazú (Declaración de Iguazú). Danach folgten neue
160
Kooperations- und Integrationsabkommen: 1986 das Abkommen für die argentinisch-
brasilianische Integration (Acta para la Integración Argentina-Brasileña), 1988 der
Vertrag über Integration, Kooperation und Entwicklung (Tratado de Integración,
Cooperación y Desarrollo) und 1990 das Abkommen von Buenos Aires (Acta de
Buenos Aires).
Die Erklärung von Iguazú empfahl die Anfertigung eines Berichtes über die
Prioritäten für die bilaterale Kooperation. Aus dieser Empfehlung entwickelte sich ein
Programm für die argentinisch-brasilianische Integration und Kooperation, das mit der
Unterzeichnung des Abkommens 1986 die allgemeinen Prinzipien der bilateralen
Integration präsentierte: Förderung einer symmetrischen Entwicklung sowie Moderni-
sierung und Spezialisierung der produktiven Sektoren in beiden Ländern (vgl. dazu
CARI & KAS, 1997, S. 15). Der 1988 geschlossene Vertrag über Integration,
Kooperation und Entwicklung legte die Fundamente für die Gründung – mit einer Frist
von zehn Jahren – eines bilateralen gemeinsamen Marktes. Im Jahr 1990
entschlossen sich jedoch die Regierungen beim Treffen in Buenos Aires, durch ein
neues Abkommen diese Frist auf fünf Jahre zu verkürzen. Chile, Uruguay und
Paraguay waren eingeladen, an den laufenden Verhandlungen zur Integration teilzu-
nehmen. Chile lehnte zunächst die Einladung ab, während Paraguay und Uruguay –
deren Volkswirtschaften in großem Maße von Argentinien und Brasilien abhängen –
sich am Projekt beteiligten.
Die Idee eines neuen Integrationsprozesses war nicht leicht durchzusetzen. Die
oben beschriebenen gescheiterten Erfahrungen der regionalen Integration und der
Mangel an Integrationsprozessen in anderen Regionen der Welt (abgesehen von der
derzeitigen Europäischen Gemeinschaft) verursachten Skepsis, Misstrauen,
Zurückhaltung oder kritischen Zweifel (vgl. dazu CARI & KAS, 1997, S. 14; Peña, 2003,
S. 123-125). Die Herausforderungen der Globalisierung forderten allerdings dringend
Antworten, die von Pragmatismus und Rationalität gekennzeichnet sein sollten, um die
Region im Weltmarkt zu positionieren. Dementsprechend entstand der MERCOSUR
als eine rationale und realistische Strategie für die regionale Entwicklung:
Regionalismus als Antwort auf die Globalisierung (vgl. dazu Wuthenau, 1995, S. 8;
Sangmeister, 1999; Peña, 2003, S. 171; Holler, 2007).
Voraussetzung für die Intensivierung der wirtschaftlichen Kooperation war die
Einsetzung einer Liberalisierungspolitik, die in allen Mitgliedsländern in den 90er-
Jahren stattfand. Dadurch entstand der MERCOSUR als ein peripherer Wirtschafts-
block im Rahmen der neoliberalen Globalisierung (vgl. Saludjian, 2004; Malcher,
161
2005). Die Vereinbarungen der 80er-Jahre, die als unmittelbare Vorgeschichte des
MERCOSUR dienen, waren noch von der Doktrin des Cepalismo geprägt wie z. B. der
Förderung der Sektorspezialisierung (Malcher, 2005). Der Geburt des MERCOSUR
bedeutet dagegen die Annahme des offenen Regionalismus.
Wie es zu Beginn der europäischen Integration der Fall war, entstand das
Integrationskonzept des MERCOSUR im Kontext von Kooperation und Verständigung
der großen Länder und alten Rivalen der Region und zielte insbesondere darauf ab,
die gemeinsame Verstärkung der Demokratie, die Modernisierung der Volkswirt-
schaften und die wettbewerbsfähige Eingliederung und Teilnahme am Weltmarkt zu
erreichen (vgl. dazu Peña, 2003, S. 173). Daher sieht der MERCOSUR die
europäische Integration als Vorbild.
Den MERCOSUR, Mercado Común del Sur20, Gemeinsamer Markt des
Südens, gründeten dann die Staaten Argentinien, Brasilien, Uruguay und Paraguay am
26. März 1991 durch den Vertrag von Asunción. Assoziierte Länder sind seit 1996
Chile und Bolivien, Peru (2003), Kolumbien und Ecuador (2004). Venezuela war seit
2004 assoziiertes Land und beantragte anschließend die Vollmitgliedschaft. Seit 2006
gilt es als Vollmitgliedsstaat, obwohl die Vollziehung des neuen Beitritts die
Ratifizierung durch die einzelnen Parlamente voraussetzt. Das paraguayische und das
brasilianische Parlament haben den Beitritt noch nicht gebilligt21. Mexiko hat 2002 ein
wirtschaftliches Kooperationsabkommen mit dem MERCOSUR unterzeichnet und
agiert als Beobachter.
20
Auf Portugiesisch: Mercado Comum do Sul (MERCOSUL). Da „MERCOSUR― als
charakteristische Bezeichnung in der zitierten Bibliografie überwiegend vorkommt, wird hier die
spanische Abkürzung verwendet. Das gilt auch gilt für das Großschreiben der Abkürzung.
21 Die brasilianische Vertretung im Parlament des MERCOSUR hat schon den Beitritt
Venezuelas zugelassen (vgl. dazu Parlamento del MERCOSUR, 2009, 19. Februar). Die paraguayische Regierung, die 2009 die Präsidentschaft pro tempore des MERCOSUR besitzt, hat sich bereit erklärt, den Beitritt Venezuelas möglich zu machen (vgl.. dazu die Onlineartikel in der paraguayische Tageszeitung La Nación: Paraguay…, 2009, 27. Februar und auf der Website der lateinamerikanischen Nachrichtenagentur Prensa Latina: Guerrero, 2009, 27.
Februar).
162
Abbildung 3: Die Länder des MERCOSUR
Der in der Hauptstadt Paraguays unterzeichnete Vertrag ist ein Rahmenabkommen mit
24 Artikeln. Der erste Artikel formuliert die strategischen Ziele: die Freizügigkeit von
Waren, Dienstleistungen und Faktoren der Produktion, die Schaffung eines gemein-
samen Zolltarifs, die Koordinierung von sektoraler und makroökonomischer Politik und
das Übereinkommen auf legislativer Ebene (Secretaría del Mercosur, 2007, S. 3). Der
Vertrag bestimmt einen Plan für die Liberalisierung des Handels, der die Schritte, eine
Methodologie und präzise Fristen enthielt (CARI & KAS, 1997, S. 16). Die ange-
kündigte Freihandelszone sollte der Weg zur unmittelbaren Erreichung des
gemeinsamen Marktes sein. Dadurch sollten die Länder bis Ende 1994 die Zolltarife
progressiv abschaffen, damit die Zollunion 1995 in Kraft treten konnte. Der Wirtschafts-
block begann dann seit dem 1. Januar 1995, als unvollständige Freihandelszone (der
Null-Zolltarif entsprach rund 90 % des inneren Handels in der Region) und als
unvollständige Zollunion (der einheitliche Außenzoll von maximal 20 % deckte etwa 88
% aller Produkte) zu existieren.
Beim MERCOSUR handelt sich immer noch um eine partielle Zollunion. Die
Mitgliedsländer schufen die Freihandelszone und eine gemeinsame kommerzielle
163
Politik hinsichtlich eines einheitlichen Außenzolls. Allerdings konnten sie sich bisher bei
einer Reihe „sensibler Produkte― noch nicht auf einen gemeinsamen Außenzoll einigen.
Die Ausnahmelisten des Außenzolls sollten ursprünglich bis zum Jahre 2006 abgebaut
werden. Trotzdem bestehen die Ausnahmeregelungen weiterhin und die Fristen für
ihre Abschaffung werden ständig verlängert (zu Beschlüssen und Ausnahmelisten vgl.
MERCOSUR, 2009). Die Vertiefung dieses Integrationsprozesses zielt durch die
Konsolidierung des Freihandels und die gemeinsame kommerzielle Politik in der
Region immer noch darauf ab, künftig einen gemeinsamen Markt zu installieren. Dieser
gemeinsame Markt sollte eine vollständige Zollunion und Freizügigkeit der Güter,
Arbeit, des Kapitals und von Dienstleistungen gewährleisten. Nach dem oben
erwähnten klassischen Model der Integrationsstufe befindet sich dann der
MERCOSUR zwischen den ersten zwei Stufen (Freihandelszone und Zollunion),
während die Bezeichnung des Blockes einen gemeinsamen Markt anstrebt (Stufe 3)
und eine künftige wirtschaftliche und politische Vereinigung nach Vorbild der EU
projektiert (Stufe 4 und 5). Die Anpassung dieses Schemas an jede Regionalisierung
ist jedoch umstritten und im Fall des MERCOSUR dürfen daher andere Faktoren
berücksichtigt werden (vgl. dazu Malcher, 2005, S. 63-64; Holler, 2007, S. 22).
Die erste Phase des Abkommens war durch die Auseinandersetzung zwischen
den Mitgliedsländern und insbesondere zwischen Argentinien und Brasilien
gekennzeichnet. Als regionale Führungsmacht versuchte Brasilien, seine Industrie im
neuen Wirtschaftsraum vorteilhaft zu positionieren. Darüber hinaus kam es zu
komplizierten Verhandlungen zwischen den Partnern aufgrund der aufgelisteten
Produkte und Sektoren, die vorläufig von der Liberalisierung ausgeschlossen waren.
Der Streit um sensible Produkte wie Zucker, Automobile und Textilien sowie
strategische Sektoren wie Telekommunikation und Informatik erschwerten die Ziel-
erreichung in der geplanten Zeit. Um diese Schwierigkeiten zu überwinden sowie die
Institutionalisierung des Wirtschaftsblocks zu verstärken, unterzeichneten die Mitglied-
staaten 1994 eine ergänzende Vereinbarung in der brasilianischen Stadt Ouro Preto
(Protocolo de Ouro Preto). Das Protokoll von Ouro Preto etabliert die gemeinsamen
Institutionen und präzisiert ihre Funktionen (Secretaría…, 2007, S.24-33). Die Institu-
tionen des MERCOSUR sind:
Rat des gemeinsamen Marktes (Consejo del Mercado Común – CMC)
Gruppe des gemeinsamen Marktes (Grupo Mercado Común – GMC) und die dazu
gehörenden spezialisierten Untergruppen
Handelskommission des MERCOSUR (Comisión de Comercio del MERCOSUR -
CCM) und die dazu gehörenden technischen Komitees
164
Parlament des MERCOSUR (PM), das die Gemeinsame Parlamentarische
Kommission ersetzte
Konsultationsforum für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten (Foro
Consultivo Económico y Social – FCES)
Sekretariat des MERCOSUR (SM)
Ständiges Revisionsgericht des MERCOSUR (Tribunal Permanente de Revisión
del MERCOSUR – TPR)
Arbeits- und Administratives Gericht des MERCOSUR (Tribunal Administrativo-
Laboral del MERCOSUR – TAL)
MERCOSUR-Zentrum für die Förderung des Rechtstaates (Centro MERCOSUR de
Promoción del Estado de Derecho – CMPED)
Die Präsidenten der MERCOSUR-Mitgliedsländer erklärten 1992 die
Wirksamkeit der demokratischen Institutionen als Voraussetzung für das Bestehen und
Entwicklung des Integrationsprozesses. Seit der Gründung des MERCOSUR
bemühten sich die Mitgliedstaaten sowie die assoziierten Länder um die Stärkung des
demokratischen Systems. Daher fügten sie 1998 durch das Protokoll von Ushuaia die
so genannte cláusula democrática (demokratische Klausel) ein. Durch die Klausel
verpflichten sich die MERCOSUR-Länder, die Demokratie in der Region zu sichern,
indem nur demokratische Nationen die Mitgliedschaft erhalten bzw. behalten dürfen
(Secretaría…, 2007, S. 50). Damit unterstützten die Länder die jungen Demokratien
der Region und der Integrationsprozess gewann an Prestige, Vertrauen und Glaubwür-
digkeit in der internationalen Gemeinschaft.
Auf dem Weg zum gemeinsamen Markt förderten die Mitgliedsländer die
regionale Integration im Arbeitsmarkt durch die Erklärung für Arbeit und soziale
Angelegenheiten (Declaración Sociolaboral del MERCOSUR) 1998 in Rio de Janeiro.
Ein weiterer bedeutsamer Schritt zur Institutionalisierung des Bündnisses und der
Partizipation der Völker war 2005 die Gründung des Parlaments mit Sitz in Montevideo.
Das neue Parlament ersetzte die Gemeinsame Parlamentarische Kommission und trat
ab 2007 zusammen. Das Protokoll zur Gründung des Parlaments beschließt die direkte
Wahl der Parlamentarier (Secretaría…, 2007, S.59). Die ersten Wahlen sollen 2014
stattfinden. Bis dahin gilt eine Übergangszeit und die Abgeordneten werden von den
nationalen Parlamenten designiert.
Eine entscheidende Schwachstelle des MERCOSUR war seit der Gründung
das System für die Regelung von Konflikten zwischen den Mitgliedstaaten. Das
Schlichtungsverfahren wurde vorübergehend durch direkte Verhandlungen in den
165
Gründungsvertrag von Asunción konzipiert. Die Mitgliedstaaten sollten vor Ende 1994
ein ständiges Schlichtungsverfahren etablieren (Secretaría…, 2007, S. 19).
Demgemäß einigten sich die MERCOSUR-Länder im Dezember 1991 mit dem
Protokoll von Brasilia auf ein System zur Lösung von Kontroversen. Dieses Protokoll
eröffnete die Möglichkeit, das Schiedsverfahren vor einem ad hoc zusammentretenden
Gericht durchführen zu können. Das Protokoll von Ouro Preto ratifiziert die Gültigkeit
dieses Systems und präzisiert den Beschwerdemechanismus vor der Handels-
kommission des MERCOSUR (Secretaría…, 2007, S, 38-38). Private (natürliche und
juristische Personen) dürfen dieses Verfahren ebenfalls anwenden, um gegen die
Verabschiedung oder den Einsatz restriktiver Verwaltungsmaßnahmen eines
Mitgliedstaats, Diskriminierung und wettbewerbswidriges Verhalten vorzugehen. Sie
wenden sich dann trotzdem an die jeweiligen nationalen Rechtsprechungsorgane.
Aufgrund der Verlangsamung dieses Streitbeilegungsmechanismus sowie des Bedarfs
an Unparteilichkeit der Schiedsverfahren vermehrten sich die Stimmen für einen
ständigen Gerichtshof. Deshalb errichteten die MERCOSUR-Länder 2002 mit dem
Protokoll von Olivos ein ständiges Schlichtungstribunal als zweite Instanz mit Sitz in
Asunción. Das Protokoll trat 2004 in Kraft. Um das System an die Erweiterung des
MERCOSUR nach dem Beitritt Venezuelas anzupassen, erfolgten 2007 technische
Veränderungen zum Protokoll (Secretaría…, 2007, S. 90ff.).
Der so genannte „Zellulosekrieg― zwischen Argentinien und Uruguay stellte die
Legitimität des Streitbeilegungssystems des MERCOSUR infrage (vgl. dazu Egenhoff,
2006, S. 5; Hofmeister, 2007). Der zwischenstaatliche Konflikt begann im Frühjahr
2006 mit der Ansiedlung von zwei großen europäischen Papierfabriken im
uruguayischen Kreis Fray Bentos in der Nähe der argentinischen Grenze. Militante
Umweltschützer blockierten den Grenzübergang von der argentinischen Seite her mit
dem Ziel, die Ansiedlung der Fabriken zu verhindern. Argumente dafür waren mögliche
Umweltschäden für den zwischen den Ländern fließenden Rio Uruguay. Obwohl
spätere Studien von verschiedenen akademischen Einrichtungen bzw. Nichtregie-
rungsorganisationen die Position der Demonstranten widerlegten, blieb der Konflikt
noch ungelöst. Uruguay hat eine Klage gegen Argentinien vor dem ad-hoc-Gericht des
MERCOSUR eingereicht (vgl. dazu INTAL, 2009, S.126). Die Begründung der Klage
lautet, dass der argentinische Staat keine Maßnahmen gegen die Behinderung des
freien Verkehrs an der Grenze mit Uruguay getroffen und dadurch gegen das
MERCOSUR-Recht verstoßen hat. Das Gericht hat der Klage stattgegeben, aber keine
Sanktion angeordnet bzw. keine korrektiven Maßnahmen empfohlen. Argentinien hat
seinerseits Einspruch gegen das Urteil vor dem ständigen Schlichtungstribunal des
MERCOSUR eingelegt, der ebenfalls abgelehnt wurde. Nachteilig für das interna-
166
tionale Image des MERCOSUR waren die Entscheidungen beider Länder, die sich –
anstatt das Schlichtungsverfahren des Bündnisses mitzu- tragen – direkt an andere
externe Instanzen wandten. So hat Argentinien den Fall dem Internationalen Gerichts-
hof in Den Haag vorgelegt, während Uruguay das Anliegen vor der UNO präsentieren
wollte.
Wirtschaftlich war die frühe Geschichte des MERCOSUR von Erfolg gekrönt.
Schnell hat sich der MERCOSUR als der drittgrößte Wirtschaftsraum nach der EU und
der NAFTA positioniert. Politisch bedeutete der Wirtschaftsblock eine Wende in der
Integrationsgeschichte Südamerikas, denn der MERCOSUR „war lange Zeit das
Aushängeschild für ein modernes, weltoffenes, emanzipiertes und weitgehend US-
unabhängiges Lateinamerika― (Gratius, 2003a, S. 75). Das neue Abkommen erfüllte
zunächst die Bedingungen, um die regionale Integration sowie die Entwicklung der
Mitgliedsländer in Schwung zu bringen. „Die pragmatische Ausrichtung des Projekts,
der politische Willen der Regierungen und seine unbürokratischen, zwischenstaatlichen
institutionellen Strukturen garantierten dem MERCOSUR beachtliche Anfangserfolge in
einem erstaunlich kurzen Zeitraum: Bereits 1995 verwirklichten seine Mitgliedsstaaten
eine Freihandelszone und errichteten eine gemeinsame Zollunion für 85 % der Import-
produkte. Der Handel zwischen den vier Mitgliedern des Wirtschaftsblocks betrug
zeitweilig 25 % ihres gesamten Warenaustausches― (S. 75-76; vgl. auch dazu Malcher,
2005, S. 111).
Langfristig wirkten die Vorteile des MERCOSUR jedoch negativ. Nach
Wuthenau (1995) sollte die institutionelle Organisation des Wirtschaftsblockes einen
supranationalen Charakter annehmen, ohne die Vorteile ihrer intergouvernementalen
Eigenschaft zu verlieren. Der intergouvernementale Charakter dient der Flexibilität des
Integrationsprozesses. Allerdings hängen die Entscheidungen aufgrund der
intergouvernementalen Prägung in hohem Maße „von dem konjunkturellen politischen
Willen der Regierungen der Mitgliedstaaten― ab (S. 120). Außerdem haben die
unbürokratischen Strukturen ein „Schlichtungsverfahren der Gipfeldiplomatie―
gefördert, die aber keine langfristige Lösung für die wirtschaftlichen Konflikte, Unter-
schiede und Missverständnisse vor allem zwischen den großen Mitgliedstaaten
(Argentinien und Brasilien), aber auch mit den kleinen (Uruguay und Paraguay)
garantieren. Die Treffen von Präsidenten und Ministern spielen für den Kurs der
Integration eine entscheidende Rolle, sodass diese politischen Gipfel als informelle
Organe des MERCOSUR und im Gleichgewicht mit den formellen Institutionen zu
betrachten sind (vgl. dazu Malcher, 2005, S. 121). Darüber hinaus haben die Finanz-
krisen in Brasilien (1999) und Argentinien (2001) die positive Bilanz erschüttert und die
167
weitere Entwicklung des Wirtschaftsblockes gefährdet. Folgende Probleme tragen
noch zur Stagnation des MERCOSUR bei (Gratius, 2003a, S. 78):
Die rechtlichen Grundlagen gehen nicht sofort in die nationale Rechtsprechung ein.
Der Prozess wird von den Regierungen und mit geringer Beteiligung des
Privatsektors gesteuert. Die Entscheidungsfindung erfolgt mit hohem
Politisierungsgrad, ist eher durch die „informelle Gipfeldiplomatie― gekennzeichnet
und vor allem auf die Vereinbarungen zwischen Argentinien und Brasilien
zurückzuführen.
Mangel an Supranationalität der Institutionen und Steuerungsmechanismen.
Die Asymmetrien zwischen und innerhalb der beteiligten Länder.
Die Abnahme des regionalen Handels.
Diese Probleme stehen in Zusammenhang und sind auf interne sowie externe
Ursachen zurückzuführen. Eine Analyse z. B. der Asymmetrien verdeutlicht die
Zusammenhänge. Die Ungleichheiten innerhalb des MERCOSUR sind schon in der
Entstehungsphase zu finden. Obwohl die bilateralen Vereinbarungen zwischen
Argentinien und Brasilien als Vorgeschichte des MERCOSUR zu sehen sind, ist das
Bündnis als ein neuer Integrationsprozess zu verstehen (vgl. dazu Wuthenau, 1993,
S.109). Die Eingliederung von Paraguay und Uruguay erfolgte jedoch als zweiter
Schritt und das bilaterale Entscheidungsfindungssystem der größeren Länder blieb
bislang fast unberührt (vgl. dazu Egenhoff, 2006).
Die politische Vorherrschaft der großen Länder spiegelt sich im
Regionalisierungsgrad des Binnenmarkts wider. Abbildung 4 zeigt die Dominanz
Brasiliens, gefolgt von Argentinien und dem geringen Anteil der kleinen Mitglieder
Paraguay und Uruguay am Handelsvolumen des MERCOSUR. Brasilien erscheint
nach der Gründung des MERCOSUR als der wesentliche Nutznießer, denn das größte
Land Südamerikas hat dadurch wesentliche Ziele wie die Stabilisierung seines
Marktzuganges zu den Nachbarmärkten erreicht. Die argentinische Bilanz nach 15
Jahren MERCOSUR weist ein leichtes Defizit auf: Das Interesse eines gesicherten
Zugangs zum brasilianischen Markt ist lediglich ansatzweise gesichert. Für die kleinen
Länder scheint der MERCOSUR ökonomisch kaum Vorteile gebracht zu haben. Die
Handelsgewinne sind relativ gering, der regionale Marktzugang aufgrund des geringen
politischen und wirtschaftlichen Gewichts unsicher und Effizienzgewinne durch
Integration nicht erkennbar.
168
Abbildung 4: MERCOSUR-Exporte
Quelle: Eigene Darstellung nach WTO, 2007, S. 24.
Die Asymmetrien sind teilweise auf die verschiedene Konzeption der Wirtschaftspolitik
und der nationalen Entwicklung in den Mitgliedsländern zurückzuführen. Während
Brasilien immer auf eine Industrialisierung seiner Wirtschaft gesetzt hat, haben die
anderen MERCOSUR-Länder – vor allem aufgrund der in den 90er-Jahren imple-
mentierten neoliberalen Wirtschaftspolitik – ihre Volkswirtschaften deindustrialisiert
(vgl. dazu Fazio Vengoa, 2003, S. 93). Des Weiteren haben die Länder noch keine
realistische Koordination der Währungspolitik bewerkstelligt. Die Implementierung von
verschiedenen Währungsmechanismen und die daraus folgenden Finanzkrisen – hier
vor allem des brasilianischen Plan Real (1999) und des argentinischen Modelo de
Convertibilidad (2001) – brachten großen Instabilität für den MERCOSUR (vgl. dazu
Pérez Toro, 2003) und schadeten den nationalen Volkswirtschaften der vier Länder.
Der schon geringe intraregionale Handel ist im Zeitraum 2000-2006
zurückgegangen, obwohl die Exporte in andere Regionen gestiegen sind (Abb. 4). Der
Regionalisierungsgrad des MERCOSUR erhielt einen schweren Rückschritt mit der
Finanzkrise Argentiniens 2001-2002. Die Senkung und folgende Stagnation des
regionalen Handels sind jedoch bis Ende der 90er-Jahre auch auf andere externe
Faktoren zurückzuführen. Die Verlangsamung des Wachstums in der Weltwirtschaft,
169
die Senkung von Rohstoffpreisen, der Wettbewerb in den asiatischen Schwellen-
ländern sowie die internationalen Finanzkrisen schädigten die kürzlich geöffneten, aber
noch empfindlichen Volkswirtschaften des MERCOSUR (vgl. dazu Fazio Vengoa,
2003, S. 89-90). In solchen Situationen werden die Schwächen der regionalen
Institutionen und der Mangel an Supranationalität im MERCOSUR offensichtlich. Vor
externen Krisen suchen normalerweise die MERCOSUR-Länder Lösungen in und für
die nationalen Märkte ohne Koordinierung bzw. Kooperation mit den anderen Partnern
des Wirtschaftsblockes.
Die Asymmetrien zwischen und innerhalb der MERCOSUR-Länder führten zu
einer unausgewogenen Entwicklung des Binnenmarktes. Ein MERCOSUR de jure
(vertragliches Geltungsgebiet) unterscheidet sich von einem MERCOSUR de facto
(tatsächliches Interaktionsgebiet). Das vertragliche Geltungsgebiet umfasst die
gesamten Territorien der Mitgliedsstaaten. Das tatsächliche Interaktionsgebiet
bezeichnet einen „aus territorialer Sicht kleineren, aber aus wirtschaftlicher Perspektive
stärkeren Mercosur― (Wuthenau, 1995, S. 9-10). Der MERCOSUR de facto konzentriert
sich auf die bedeutendsten politischen und ökonomischen Zentren der Mitgliedsländer.
Gratius (2003a) betrachtet die künftige Entfaltung des MERCOSUR außerhalb der
entwickelten Industriegürtel Buenos Aires – Sao Paulo – Santiago de Chile für die
Konsolidierung des Wirtschaftsraumes als notwendig: „Sollte eine Angleichung der
Entwicklungsniveaus zwischen den MERCOSUR-Partnern und innerhalb der einzelnen
Länder nicht erfolgen, ist die Verwirklichung eines gemeinsamen Marktes kaum
denkbar, und es könnte allenfalls ein Projekt entstehen, das sich auf den
Industriegürtel Buenos Aires – Sao Paulo – Santiago de Chile beschränkt― (S. 86-87).
Sangsmeister (1999) bezog schon Chile in den „Wohlstandsgürtel― mit ein, der die
Integrationsdynamik in Gang setzt (S. 20). Gratius (2003a) sieht eine seit 1998
wachsende Teilnahme von Chile am MERCOSUR, was diesen Staat als „De-Facto-
Mitglied― erscheinen lässt (S. 88-89).
Die Akteure der MERCOSUR de jure sind die Regierungen und die Organe des
Wirtschaftsblockes, während die Unternehmen sich auf den MERCOSUR de facto
beziehen (Wuthenau, 1995). Den Kurs des MERCOSUR definieren immerhin die
beteiligten Regierungen über politische Entscheidungen. In diesem Sinne ist
festzustellen, dass der Staat innerhalb der Integrationsprozesse kaum an Bedeutung
verloren hat. Im Gegensatz dazu ist der Staat ein bedeutsamer und entscheidender
Akteur für die Entstehung regionaler bzw. internationaler Organisationen, „die ohne
eine Bereitschaft und Mitwirkung staatlicher Institutionen nicht zustande kommen
könnten― (S. 171).
170
Die Verabschiedung eines Konvergenzfonds (FOCEM) 2005 deutet auf einen
Lösungsansatz für die intraregionalen und zwischenstaatlichen Unterschiede im
MERCOSUR. Der FOCEM soll Projekte finanzieren, die die Entwicklung der ärmsten
Regionen des MERCOSUR unterstützen (MECON, 2007). Der Fonds hat 10 Jahre
Gültigkeit und soll drei Jahre nach Inkrafttreten eine jährliche Einlage von 100 Millionen
US-Dollar erreichen. Brasilien trägt den Großteil (70 %) der Zahlungsverpflichtungen.
Paraguay und Uruguay können mit jeweils 48 % und 32 % von den Reserven
profitieren. Brasilien übernimmt dadurch die Verantwortung als regionale Führungs-
macht, obwohl es aufgrund seiner eigenen Ungleichheiten die größte Armutsregion
innerhalb des MERCOSUR beheimatet (vgl. dazu Holler, 2003, S. 23).
Brasilien ist „die Zentralmacht der Integration― (Sangsmeister, 1999, S. 19) und
an eine Weiterentwicklung des MERCOSUR ist daher ohne eine deutliche
Führungsrolle des größten südamerikanischen Landes nicht zu denken. Die
Wahrnehmung der Führungsrolle war eine Konstante in der Außenpolitik Brasilias und
hat sich mit der Präsidentschaft Lulas akzentuiert. „Die Hoffnung der MERCOSUR-
Staaten heißt Lula― (Gratius, 2003b, S. 33). Der brasilianische Präsident hat seit
seinem Amtsantritt 2003 den Wirtschaftsblock in Südamerika als einen strategischen
Bestandteil der Außenpolitik Brasilias berücksichtigt und zusammen mit seinem
argentinischen Amtskollegen Duhalde die „politische und soziale Neugründung― des
MERCOSUR ausgerufen (S. 35; vgl. auch dazu Varela, 2003). Schon im Jahr 2000
haben die Mitgliedsländer den ersten relanzamiento del MERCOSUR erklärt. Dabei
war eine neue Phase im regionalen Integrationsprozess eröffnet, die auf die Verstär-
kung der Zollunion in der Region und gegenüber anderen Ländern abzielte
(MERCOSUR, 2009). Der zweite angekündigte Wiederbelebungsversuch bestätigte
erneut, dass der Verlauf des Integrationsprozesses immer noch „vom politischen Willen
der jeweiligen Regierungen abhängig― ist (Gratius, 2003b, S. 36).
Das wachsende Interesse Brasiliens, den MERCOSUR ins Zentrum der
Außenpolitik zu stellen, ist mehr auf politisch-strategische als auf wirtschaftliche
Gründe zurückzuführen. Für die Regionalmacht Brasilien bedeutet eine Weiter-
entwicklung des MERCOSUR den sichersten Weg zur südamerikanischen Integration.
Nicht zuletzt ist die größte Nation Südamerikas an einer (kontrollierten) Erweiterung
des MERCOSUR interessiert. Wie Gratius andeutet, empfindet Brasilien die subkonti-
nentale Integration aus sicherheitspolitischen (Grenzkontrolle), geostrategischen
(Ressourcensicherung), politischen (Demokratieförderung) und kulturellen (Bewahrung
einer südamerikanischen Identität) Gründen im Vergleich zu den anderen
171
MERCOSUR-Staaten (S. 37, vgl. dazu Serbin Bartosh, 2003, S. 47ff; Mesquita Ceia,
2008) als unbedingt notwendig.
Der Beitritt Venezuelas zum MERCOSUR hat die politische Karte innerhalb des
Blockes deutlich geändert. Husar und Maihold (2006) deuten an, dass der Einfluss
Venezuela dazu beitragen kann, dass der MERCOSUR sich vom Modell des „offenen
Regionalismus― verabschiedet, sich mehr auf den Binnenmarkt konzentriert und die
brasilianische Führung gegenüber den Machtansprüchen Venezuelas unter der
Regierung Chávez an Bedeutung verliert. Die Verabschiedung des „offenen
Regionalismus― ist trotzdem auf mehrere und komplexere Ursachen zurückzuführen.
Dafür spielen wirtschaftliche und politische Faktoren eine wichtige Rolle, u. a. die
schädlichen Folgen der neoliberalen Wirtschaftspolitik in Lateinamerika während der
90er-Jahre, die die Kluft zwischen Armen und Reichen sowie die Politikverdrossenheit
in der Bevölkerung vergrößert haben, die zunehmende Bedeutung der Rohstoff- und
Energieressourcen, die eine größere Kooperation mit einer an natürlichen Ressourcen
reichen Region fordert, die unilaterale US-Außenpolitik der „Ära Bush―, die die
internationalen und interkulturellen Konflikte noch weiter zugespitzt und die
Weltregionen in eine gewisse abgeschottete Situation geführt hat.
Der Chávez-Diskurs stützt sich auf die oben genannten Argumente, um eine
„geschlossene― lateinamerikanische Integration zu unterstützen. Andere regionale
Akteure haben jedoch eine innere Stärkung des MERCOSUR beschlossen, z. B. durch
Kooperationsverträge im Energiesektor. Die Rolle Venezuelas in solchen
Verhandlungen steht fest und die Projekte zur Energieinfrastruktur sowie Energie-
versorgung verlaufen in ihrer Umsetzung zu Gunsten des venezolanischen
Präsidenten (vgl. dazu Husar & Maihold, 2006, S. 3). Venezuela kann daher politisch
wie wirtschaftlich vom Beitritt zum MERCOSUR profitieren. Politisch bedeutet der
MERCOSUR ein mögliches Sprungbrett für sein Integrationsprojekt ALBA. Der
MERCOSUR hängt erheblich von venezolanischen Öl- und Gasexporten ab. Darüber
hinaus sind manche lateinamerikanischen Länder wie Argentinien aufgrund der
venezolanischen Staatsanleihen von Chávez abhängig geworden (S. 2-3). Die kleinen
Länder des MERCOSUR haben vorsichtig, aber auch hoffnungsvoll den Beitritt
Venezuelas beobachtet. Paraguay und Uruguay hofften, dadurch die Dominanz
Brasiliens und Argentiniens zu verringern und einen Ausgleich im Block nach eigenen
Interessen zu verwirklichen (Egenhoff, 2006, S. 4; vgl. Husar & Maihold, 2006, S. 4).
Die MERCOSUR-Länder setzen immer neue Herausforderungen auf die
Agenda. Diese umfassen viel versprechende Projekte wie die erneute Erweiterung des
172
MERCOSUR durch die Beitritte von Bolivien und Ecuador als Vollmitglieder sowie
Infrastrukturprojekte und Kooperationsabkommen mit anderen Weltregionen
(Hofmeister, 2007). Die Schwierigkeiten des MERCOSUR, das ursprüngliche Ziel des
gemeinsamen Marktes zu erreichen, stehen nicht im Mittelpunkt der aktuellen
Diskussion. Der MERCOSUR richtet sich immer mehr als politisches Projekt aus,
dessen Führung die Konkurrenz zwischen den großen Wirtschaftsräumen Südameri-
kas verursacht. Währenddessen bleibt die große Mehrheit der Bevölkerungen der
MERCOSUR-Länder vom Integrationsprozess fast ausgeschlossen. Es haben sich
jedoch bedeutende Versuche entwickelt, um die Bürger mit der eines MERCOSUR
cultural (Kulturprojekt im MERCOSUR) am Integrationsprozess zu beteiligen. Der
nächste Abschnitt thematisiert daher die kulturellen und kommunikativen Ebenen des
MERCOSUR.
5.3.1. Kultur und Kommunikation im MERCOSUR
Vollkommen zutreffend war die erstmals 1991 publizierte Aussage des argentinischen
Ökonomen Peña über die Legitimierung des MERCOSUR in der Öffentlichkeit. Der
normale Bürger sollte den neuen Integrationsprozess als Zukunftsprojekt wahrnehmen
und deswegen liegt es in der Verantwortung von Medien, Journalisten und Politikern,
die Öffentlichkeit ausführlich darüber zu informieren (Peña, 2003, S. 178-179). Im
Grunde genommen weist der MERCOSUR im Vergleich zu anderen wirtschaftlichen
Abkommen geringe Sprach- und Kulturbarrieren auf, die die internationale Kommunika-
tion vereinfachen sollten. Allerdings bestehen noch große geografische Entfernungen
innerhalb des MERCOSUR sowie eine beachtliche kulturelle Vielfalt (vgl. dazu
Rehmet, 2007, S. 165). Nicht zuletzt ist die linguistische Landschaft des MERCOSUR
dadurch gekennzeichnet, dass neben den zwei offiziellen Sprachen des Blockes
(Spanisch und Portugiesisch) auch Ureinwohner- und Indianersprachen wie Guaraní
verwendet werden. Weiterhin hat sich die (Umgangs-)Sprache Portuñol/Portunhol ent-
wickelt, die eine Mischung aus beiden offiziellen Sprachen ist und den Versuch
darstellt, die Sprachbarrieren zu überbrücken (vgl. dazu Hauck, 2007, S. 67ff.).
Mit dem Integrationsprozess entsteht die Herausforderung, den kulturellen
Austausch zwischen den Beteiligten ohne die Besonderheiten der nationalen,
regionalen und lokalen Kultur zu vernachlässigen. Infolgedessen erfolgte eine Analyse
der Kulturindustrien in Bezug auf die lateinamerikanische Integration der 90er-Jahre,
die auf die Position der lateinamerikanischen Kulturindustrien im Rahmen des globalen
173
Kulturaustauschs und -handels und als Beitrag für die regionale Entwicklung
aufmerksam gemacht haben (vgl. dazu García Canclini & Moneta, 1999). Die
Globalisierung der Medien- und Informationstechnologien führte zu einem wachsenden
Austausch zwischen den Ländern und Regionen. Innerhalb von Integrationsräumen
lässt sich dieser Austausch nach gemeinsamen Interessen fördern, steuern,
intensivieren und eventuell regulieren. Somit gewinnt die Kommunikations- und
Medienpolitik auch in den lateinamerikanischen Integrationsprozessen an Bedeutung.
Wie oben erwähnt, ist die Entstehung des MERCOSUR in großem Maße eine
südamerikanische Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung und ein Weg
zur Integration im und Teilnahme am globalen Markt. Das spiegelt sich im Bereich der
Kultur und Kommunikation wider, indem die Vernetzung der Kommunikation und die
Grenzüberschreitung der Technologien den internationalen und interkulturellen
Austausch steigern und die nationalen Abschottungsmechanismen unmöglich machen.
Im Falle Lateinamerikas rufen die informellen Vernetzungen zwischen den Ländern (z.
B. durch Piraterie) eine spezielle Art von Austausch hervor, die parallel und für viele
Menschen stärker als die bestehenden Integrationsabkommen verläuft (García
Canclini, 1999, S. 10). Deshalb ist für die Kontinuität und Legitimität der Integrations-
prozesse die Verabschiedung einer angemessenen Kommunikations- und Medien-
politik von großer Bedeutung.
Bis dato besteht keine gemeinsame Kommunikations- bzw. Medienpolitik im
MERCOSUR-Raum. Die Festlegung einer derartigen Politik setzt eine Umformulierung
der Kommunikations- und Medienpolitik auf nationaler Ebene voraus. Kommunikations-
politik wird hier in breiterem Sinne als umfassender Begriff für die Organisation
verschiedener Kommunikationsfelder verwendet (vgl. dazu Thomaß, 2007, S. 42).
Kommunikationspolitik bezeichnet hierbei das strategische politische Handeln, das sich
auf die Strukturen, Prozesse und Inhalte der Kommunikation eines Akteurs (hierzu
MERCOSUR) gegenüber Drittakteuren (etwa der EU) auswirkt. Daher umfasst
Kommunikationspolitik PR-Strategie, Regierungskommunikation und Imagebildung des
regionalen Blockes. Medienpolitik wird „als politischmotiviertes und intendiertes
Handeln verstanden, das sich auf die Organisation, die Funktionsweise, die
Ausgestaltung und die materielle wie personelle Seite der Massenmedien bezieht―.
(Kleinsteuber, 2005, S. 103, h. i. O.)
Immerhin verfolgt der MERCOSUR nach EU-Vorbild die Errichtung eines
gemeinsamen Marktes. Damit sollten eine gemeinsame Kultur-, Kommunikations- und
Medienpolitik erzielt werden. Das gilt auch für die Vereinbarungen im Bereich der
174
Kulturindustrien. Die Kulturindustrien stellen verschiedene Images eines Landes dar.
Der Austausch in einer Region, in der ein Integrationsprozess stattfindet, entfaltet eine
Wertschöpfung, indem der Konsum von Produkten und Dienstleistungen zwischen den
Mitgliedsländern des Abkommens die Konkurrenzfähigkeit dieser Industrien in und
außerhalb der Region verbessert und die intraregionalen Defizite bilanzieren kann.
Die Kulturindustrien sind ein extrem kontroverses Thema der
Integrationsprozesse (Galperin, 1999, S. 627). Die Logik der kulturellen Produkte
unterscheidet sich von den Waren, die ebenfalls industriell produziert, massiv
kommerzialisiert und konsumiert werden (García Canclini, 1999). Sollen die
gemeinsamen Institutionen für den kulturellen Handel im Rahmen von Integrations-
prozessen zuständig sein oder sollen die Staaten den kulturellen Austausch selbst
regulieren, um die „nationale Identität― zu schützen? Ist die Schaffung eine
gemeinsame Identität, die dem durch das Integrationsabkommen geschaffenen Raum
entspricht, überhaupt möglich bzw. nötig? Die Integrationsabkommen auf der ganzen
Welt gehen auf diese Frage auf unterschiedliche Weise ein. Daher bewältigen
Integrationsprozesse wie die EU, NAFTA oder MERCOSUR den Konflikt zwischen
Wirtschaft und Kultur durch verschiedene Konzepte und entsprechende Mechanismen
(vgl. dazu Galperin 1999).
Der Vertrag von Asunción beinhaltete keinen Hinweis auf die kulturellen
Aspekte der Integration. Das Thema Kultur wurde bei der Entstehung des MERCOSUR
vernachlässigt (vgl. dazu Recondo, 1998, S. 78-79). Die Mitgliedsländer des
MERCOSUR haben erst danach über Bildungs-, Wissenschafts- und Kulturpolitik
diskutiert. In Bezug auf den Schutz des Kulturerbes hat das Bündnis Fortschritte
gemacht und Kooperations- und Austauschprojekte gefördert. Im Jahre 1992 riefen die
Mitgliedstaaten die Kulturkonferenz ins Leben, die aber erst 1995 stattfand. Bei diesem
ersten Treffen beschlossen die Teilnehmer ein Memorandum zur Vereinbarung im
kulturellen Bereich. Dadurch wurden sieben technische Kommissionen eingesetzt
(CARI/KAS, 1997, S. 82):
Legislative: Diese Kommission sollte für die Anpassung der unterschiedlichen
rechtlichen Grundlagen der Mitgliedsländer im Bereich der Kultur sorgen.
Die Kommission für Kulturerbe sollte Maßnahmen zur Verbreitung, zum Schutz und
zur Konservierung und Wertschätzung des Kulturerbes in der Region treffen.
Die Kommission für Kulturindustrien sollte gemeinsamen Unternehmungen im
Bereich der Filmindustrie, im Bereich von Fernsehen und Radio, der Musikindustrie
und der Verlagsindustrie unterstützen.
175
Die Kommission für das kulturelle Informationsnetz dient der Einrichtung eines
gemeinsamen Systems für kulturelle Information und als Inventar des kulturellen
Austausches.
Kulturelle Ausbildung: Diese Kommission sollte die Kooperation zur Ausbildung von
Erziehern und Wissenschaftlern fördern.
Die technische Kommission für Auslandsbeziehungen soll eine gemeinsame
Teilnahme der Mitgliedsländer in internationalen Organisationen wie z. B. der
UNESCO koordinieren.
Ein wesentlicher Beschluss des MERCOSUR in kulturellen und
kommunikativen Bereichen war die Vereinbarung von Colonia 1994. Die
Mitgliedsländer haben damit eine Liberalisierung von Investitionen eingeführt, jedoch
mit Einschränkungen. Brasilien schloss Rundfunk und Telekommunikation aus,
Paraguay und Uruguay alle diese Sektoren und dazu das Verlagswesen. Argentinien
verzichtete auf Einschränkungen zur Liberalisierung des Kommunikationssektors.
Demzufolge findet ein Freihandel zwischen den Mitgliedern in diesem Bereich noch
nicht statt. 1996 unterschrieben die MERCOSUR-Länder die Vereinbarung für die
kulturelle Integration. Nach EU-Vorbild fördert diese Vereinbarung die Kooperation und
den Austausch im kulturellen Bereich. Bevorzugt werden Industrien, die die kulturelle
Vielfalt und die Traditionen bewahren. Die Abmachung beschließt den zollfreien
Verkehr von kulturellen Waren für Ausstellungen. Außerdem fördert die Vereinbarung
Kooperationen im kulturellen Bereich sowie Austauschprogramme für Künstler und die
gemeinsame Finanzierung von Publikationen. Colonia (Uruguay) wurde zum
„Kulturellen Haus des MERCOSUR―. Initiativen zum Schutz des kulturellen Erbes
werden weiterhin eingeführt.
Die Vereinbarungen haben allerdings die Massenmedien nicht spezifisch
berücksichtigt. Massenmedien agieren im Kompetenzbereich der nationalen Behörden,
nach den Bestimmungen der internationalen Unternehmen und der ggf. nationalen
Medienpolitik. Der Handel zwischen den Regionen zeigt jedoch, dass z. B.
audiovisuelle Produkte im Bereich der Information oder der Unterhaltung zwischen den
Ländern eines Integrationsabkommens zunehmend ausgetauscht werden.
Die lateinamerikanische Geschichte im Hinblick auf die Kooperation in
Kommunikation und Kultur zeigt wichtige, wenngleich gescheiterte Versuche. Die
Förderung nach einer neuen Weltinformationsordnung in den 70er- und 80er-Jahren
motivierte die lateinamerikanischen Nationen, gemeinsame Projekte im Bereich der
Massenmedien zu entwickeln. Ein Beispiel bildet die Nachrichtenagentur ALASEI
176
(Agencia Latinoamericana de Servicios Especiales de Información), die sich bei den
Diensten aller lateinamerikanischen Länder bedienen sollte. Die Mehrheit solcher
Projekte scheiterte oder verlor an Bedeutung vor allem deshalb, weil die Finanzierung
ausschließlich von den Staaten abhängig und der Privatsektor ausgeschlossen war. In
einer Region, in der sich z. B. der audiovisuelle Sektor am kommerziellen Vorbild der
USA ausgerichtet hat, sind staatliche Projekte auf Dauer oft unzureichend (vgl. dazu
Galperin, 1999, S. 640). Immerhin weist der regionale Handel im audiovisuellen Sektor
in Südamerika eine Intensität auf, die der Privatsektor ohne eine gemeinsame Politik
fördert. Daher erscheint es realistisch, die Medienpolitik für das Bündnis in Kooperation
mit dem Privatsektor (und davon nicht nur den großen Konglomeraten) zu vereinbaren
(S. 642).
Zu den Schwierigkeiten einer koordinierten Medienpolitik im MERCOSUR
zählen die erheblichen Unterschiede zwischen den Ländern in Bezug auf deren
Mediensysteme und Medienmärkte. Während Brasilien und Argentinien Sitz der
großen Medienkonglomerate sind (z. B. TV Globo in Brasilien und Telefé in
Argentinien), hängen die Kulturindustrien der kleinen Mitglieder überwiegend von
Importen ab. Der Beitritt Venezuelas kann die Asymmetrien zwischen den Ländern
noch vertiefen und die Koordination einer gemeinsamen Medienpolitik erschweren.
Erstens verfügt Venezuela über eine konkurrenzfähige Produktion audiovisueller
Unterhaltungsangebote wie Telenovelas, die im MERCOSUR-Raum nur von Brasilien
übertrumpft werden kann. Zweitens beobachtet die internationale Gemeinschaft die
Auseinandersetzung zwischen Chávez und den Medien, die Kontrollen über das
Mediensystem und die Folgen dieser Situation für die Presse- und Meinungsfreiheit im
Land mit Besorgnis. Im Gegensatz dazu sind die anderen Mitgliedsländer im Bereich
der Pressefreiheit relativ gut positioniert, wobei sich die Situation in Argentinien in
letzter Zeit verschlechtert hat (vgl. dazu Freedom House, 2007b und 2008b).
Die kulturelle Produktion in der Region hat sich traditionell an den nationalen
Märkten orientiert und der kulturelle Austausch lässt andere Territorien entstehen als
die wirtschaftlichen Zonen (vgl. dazu Achúgar & Bustamante, 1996). Dabei gibt es
aufgrund der sprachlichen Gemeinsamkeiten und geografischen Nähe Subregionen
innerhalb des MERCOSUR-Raumes, die eine besondere Dynamik aufweisen und von
der kulturellen Politik des Blockes zu berücksichtigen sind. Die Regionen
gaucha/gaúcha, chaqueña und jesuítico-guaranítica verbinden die vier Gründerländer
in supranationale Räume (Achúgar & Bustamante, 1996, S. 130). Der Beitritt
Venezuelas und eventuell weiterer Vollmitgliedsländer wird diese Zusammensetzung
ändern bzw. neue „kulturelle― Regionen sichtbarer machen. Die kulturelle Produktion
177
und der kulturelle Austausch zwischen den Regionen und Subregionen zeigen die
Existenz von Zentren und Peripherien genauso auf wie beim festgestellten Unterschied
zwischen dem MERCOSUR de jure und dem de facto.
Die Gründung der Initiative MERCOSUR cultural innerhalb der Wirtschafts-
gemeinschaft bedeutete einen ersten Versuch, sich mit den erwähnten Problematiken
auseinanderzusetzen. Im Jahr 1995 entschieden sich die MERCOSUR-Länder für eine
höhere Institutionalisierung der Kulturkonferenzen durch die Umwandlung in Gipfel-
treffen von Kulturministern der Mitglieds- und assoziierten Länder. Das erste
Gipfeltreffen fand 1996 in Canela, Brasilien, statt und bewirkte die Gründung eines
kulturellen Parlaments des MERCOSUR, das aus den kulturellen Kommissionen der
nationalen Parlamente besteht. Als Folge solcher Gipfeltreffen entstand z. B. die
Erklärung der Guaraní als historische Sprache des MERCOSUR, das Protokoll für die
kulturelle Integration sowie das Programm MERCOSUR cultural, d. h., eine Initiative für
die Kooperation und Koordinierung im kulturellen Bereich (vgl. dazu Alvarez, 1999;
MERCOSUR CULTURAL, 2008). MERCOSUR cultural bedeutet auch ein Marken-
zeichen für die Freizügigkeit kultureller Produkte und den Austausch der kulturellen
Industrien in der Region.
Obwohl der MERCOSUR cultural auf den Aufbau einer gemeinsamen
kulturellen Identität abzielt, verweigert er sich einer Homogenisierung der Kultur in der
Region. Die kulturelle Integration soll ein Ergebnis der gleichgewichtigen Partizipation
und Integration der unterschiedlichen Identitätsformate, Charakteristiken und
Traditionen im MERCOSUR-Raum sein (vgl. dazu Rehmet, 2007, S. 166; vgl. auch
Alvarez, 1999, S. 188-189). Demzufolge ist es für den Integrationsprozess nicht
unbedingt nötig, eine gemeinsame Identität zu schaffen und die Anerkennung und das
Zusammenleben von verschiedenen Identitäten innerhalb der integrierten Region zu
unterstützen.
Die Auseinandersetzung mit der Kommunikation und Kultur kann dazu
beitragen, den Integrationsprozess voranzubringen bzw. zu konsolidieren. Die
Integrationsprozesse in Lateinamerika haben i.d.R. die kulturellen Aspekte der
Integration unterlassen. Diese Vernachlässigung hat teilweise zum Scheitern der
Integrationsversuche beigetragen (Recondo, 1998, S. 93ff.). Demgemäß dient die
Entwicklung der Kultur- und Kommunikationspolitik als Mittel für die Legitimierung des
Integrationsprozesses gegenüber den direkt Betroffenen: den normalen Bürgern
innerhalb des Blockes. Der nächste Abschnitt behandelt die Imagebildung gegenüber
178
externen Akteuren des Blockes und die Außenpolitik des MERCOSUR als
Integrationsprozess.
5.3.2. Die Außenbeziehungen des MERCOSUR
Der MERCOSUR führte von Anfang an Verhandlungen mit anderen Ländern sowie zu
Integrationsabkommen im Rahmen einer multilateralen Strategie (vgl. dazu
Sangsmeister, 1999, S. 20; Serbin Bartosh, 2003, S. 21). Dabei entstanden 1996 die
Vereinbarungen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Chile und Bolivien, die die
Freihandelszone zu diesen Ländern erweiterten und die beiden Nationen als
assoziierte Staaten an den MERCOSUR angliederten. Darüber hinaus führte der
MERCOSUR schon früh Verhandlungen mit Mexiko, den Ländern der Anden-
gemeinschaft und der Europäischen Union.
Besteht eine einheitliche Außenpolitik im MERCOSUR? Oder weist die
Geschichte des Integrationsabkommens auf kein konkretes Konzept für die
Außenbeziehungen hin? Können die Mitgliedsländer sich auf eine gemeinsame
Außenpolitik einigen? Ist das Auswärtige überhaupt ein wichtiger Zweck dieses
Wirtschaftsblockes? Wo stehen die Außenbeziehungen gegenüber dem Vorbild EU
und inwieweit sind beide Prozesse im Bereich der Außenpolitik zu vergleichen? Dies
sind nur einige Fragen, die eine Untersuchung zum Thema Außenpolitik des
MERCOSUR stellen könnte. Genauso wie bei der Kultur- und Kommunikationspolitik
des MERCOSUR ist die Literatur in dieser Hinsicht spärlich. Eine Beschreibung der
wichtigsten Außenbeziehungen des MERCOSUR sollte daher die Diskussion über die
Außenpolitik des Blockes beleuchten.
Die unmittelbarste Beziehung aufgrund geografischer und kultureller Nähe
unterhält der MERCOSUR mit der Andengemeinschaft. Beide Integrationsprozesse
teilen eine ähnliche Geschichte und Entwicklung: vom Protektionismus zur
Liberalisierung, von Importsubstitutionen zur Modernisierung, von staatsdirigierten
Volkswirtschaften zur Privatisierung, vom geschlossenen zum offenen Regionalismus,
von erfolgreichen Integrationsphasen zur Stagnation (vgl. Serbin Bartosh, 2003, S. 17-
18). Sie unterscheiden sich jedoch in verschiedenen Aspekten, darunter vor allem im
Institutionalisierungsgrad: Während die Andengemeinschaft vielfältige und
spezialisierte Institutionen gegründet hat, ist der MERCOSUR durch wenige und oft
schwache Institutionen gekennzeichnet. Darüber hinaus basiert die Andengemein-
schaft auf den Konzepten von Supranationalität und Gemeinschaftsrecht, während die
179
Beschlüsse im MERCOSUR die Zustimmung der nationalen Rechtssysteme
voraussetzen.
Die Besprechungen zwischen der Andengemeinschaft und dem MERCOSUR
begannen schon 1996. Zwei Jahre später beschlossen die Blöcke eine Integration in
zwei Phasen: zunächst die Vereinbarung über Zollpräferenzen und danach die
Schaffung einer Freihandelszone. Die Freihandelszone sollte 2000 in Kraft treten.
Allerdings unterbrachen die Blöcke 1999 die Verhandlungen aufgrund von
Meinungsverschiedenheiten innerhalb des MERCOSUR (Serbin Bartosh, 2003, S. 25).
Danach unternahmen die MERCOSUR-Länder getrennte Verhandlungen mit den
Andenländern auf, die den regionalen Handel liberalisierten, aber die
Verhandlungsmacht des MERCOSUR als Block beeinträchtigten. Die Faktoren, die die
Beziehungen zwischen MERCOSUR und Andengemeinschaft schwer belasten, lassen
sich wie folgt zusammenfassen (S. 26-28):
Die Andengemeinschaft ist ein supranationaler Integrationsprozess, fördert das
Gemeinschaftsrecht und hat einen hohen Institutionalisierungsgrad erreicht.
Allerdings entspricht dieser Struktur eine geringe wirtschaftliche Integration. Im
Gegensatz dazu unterstützt der MERCOSUR die Autonomie der Länder und weist
einen niedrigen Institutionalisierungsgrad auf. Deshalb fällt es dem MERCOSUR
schwer, mit einer gemeinsamen Stimme zu sprechen. Die wirtschaftliche
Integration führte jedoch in kurzer Zeit zu einer intensiven Entwicklung innerhalb
des MERCOSUR.
Beide Regionen stellen unterschiedliche ökonomische und soziale Strukturen dar.
Im Vergleich zu den Andenländern haben die MERCOSUR-Länder diversifizierte
Produktionssysteme und einen hohen Industrialisierungsgrad (wobei dies
insbesondere auf Brasilien zutrifft). Die sozialen Strukturen der Andengemeinschaft
sind, verglichen mit den MERCOSUR-Staaten, homogener. Trotzdem gibt es in
beiden Integrationsräumen signifikante Entwicklungsunterschiede zwischen den
Mitgliedsländern. Die Meinungsverschiedenheiten zwischen den großen Ländern
jeder Region (damals Kolumbien-Venezuela in der Andengemeinschaft,
Argentinien-Brasilien im MERCOSUR) erschwerten die internen Beziehungen
sowie die Außenbeziehungen beider Blöcke.
Die Produktions- und Exportprofile beider Regionen sind sehr ungleich. Die
MERCOSUR-Länder (hauptsächlich Brasilien) haben eine entwickelte industrielle
Produktion für den Export vorzuweisen, während die Andenländer mehr Rohstoffe
ausführen.
180
Die Andenländer betreiben einen hohen Anteil des Außenhandels mit Nordamerika,
während Europa und Asien bedeutsame Handelspartner für die MERCOSUR-
Länder sind und das Gewicht von Nordamerika im Wirtschaftsraum relativieren.
Darüber hinaus sind die interregionalen Handelsbeziehungen sehr gering in
Vergleich zum Austausch, den beide Wirtschaftsblöcke mit anderen Weltregionen
durchführen.
Der Agrarbereich ist ein strategischer Sektor für beide Regionen. Dabei sind viele
Verhandlungen durch Kontroversen ins Stocken geraten.
Kooperation und Integration zwischen den beiden Regionen sind eher von
Abschlusserklärungen und Rahmenabkommen gekennzeichnet als von konkreten
gemeinsamen Projekten. Den kulturellen Bindungen entsprechen dann nur geringe
kommerzielle Beziehungen. Daher neigten einige lateinamerikanische Länder zum
ALCA/FTAA-Projekt, das die bestehenden Handelsbeziehungen mit Nordamerika fes-
tigen sollten. Die MERCOSUR-Staaten haben die ALCA/FTAA-Verhandlungen als
Gefahr für die Weiterentwicklung des südamerikanischen Integrationsprozesses
gesehen, nicht nur, weil dadurch die USA ihre politische Bedeutung in der Region
steigern würden, sondern auch, weil die Gewinnchance der MERCOSUR-Länder in
einer gesamtamerikanischen Freihandelszone nicht besonders hoch wäre:
„Wirtschaftlich gesehen ist die Integration in eine gesamtamerikanische Freihandels-
zone aus Sicht des MERCOSUR weniger attraktiv als ein Assoziationsabkommen mit
der EU― (Gratius, 2003a, S. 94). Die Entscheidung für eine Assoziierung mit den USA
oder mit der EU erweist sich als ausschlaggebend in Anbetracht einer „Verwässerung―
oder einer „Vertiefung― des MERCOSUR (S. 97).
Der Beitritt Venezuelas hat die Lage der internationalen Beziehungen des
MERCOSUR geändert. Venezuela strebt eine Alternative zur lateinamerikanischen
Integration an, die sich unabhängig von den zwei westlichen Blöcken positionieren will.
Das von Chávez unterstützte ALBA-Projekt bekam bisher wenig Unterstützung von der
Mehrheit der lateinamerikanischen Länder. Allerdings soll der Beitritt Venezuelas nicht
nur die ALCA/FTAA-Verhandlungen abgekühlt, sondern auch die Position des
MERCOSUR gegenüber der EU beeinträchtigt haben.
Die EU ist für den MERCOSUR ein bedeutsames Modell für die
Integrationsprozesse und privilegierter Kooperationspartner für Entwicklungsprojekte
(Westphal, 2003). Die Beziehungen zwischen den beiden Regionen bestehen seit der
Gründung des südamerikanischen Blockes. Schon 1992 hat die Kooperation auf der
institutionellen Ebene mit einer Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission
181
und dem Rat des Gemeinsamen Markts angefangen. Im Jahr 1995 unterzeichneten die
EU und der MERCOSUR in Madrid ein Abkommen über die interregionale
Kooperation, das 1999 in Kraft trat. Die Beziehungen berücksichtigten die europäische
Strategie gegenüber Lateinamerika und stützen sich daher auf die drei Säulen:
politischer Dialog, technische Kooperation und Handelsfragen (vgl. dazu oben Abschn.
4.2. sowie Malcher, 2005, S. 207). Die interregionalen Verhandlungen zielen darauf ab,
ein Freihandelsabkommen zwischen den Regionen zu schaffen. Darüber hinaus hat
die EU ein geopolitisches Interesse daran, durch eine feste Partnerschaft mit dem
MERCOSUR zu einem neuen und stärkeren „globalen Vertrag― beizutragen, der auf
Multilateralismus basiert und effizientere politische Netzwerke etabliert.
Der Handel zwischen der EU und dem MERCOSUR ist genauso umfangreich
wie der Handel mit dem Rest Lateinamerikas. Daher ist für beiden Integrationsräume
ein wirtschaftliches Abkommen von großer Bedeutung. Nach den USA ist die EU der
zweite Handelspartner für das südamerikanische Abkommen mit einem Anteil von 19,6
% des MERCOSUR-Handelsvolumens und erbringt gleichzeitig den größten Teil der
Investitionen im MERCOSUR-Raum (European Commission, 2008d). Der Anteil des
MERCOSUR an den europäischen Importen ist allerdings nicht so bedeutend und der
südamerikanische Block belegt den achten Platz im EU-Außenhandel. Der
MERCOSUR umfasste 2007 3 % des EU-Handels, aber immerhin 21,27 % der
Agrarimporte der Union.
Bis 2008 und nach 16 Verhandlungsrunden konnten die EU und der
MERCOSUR das Freihandelsabkommen noch nicht verwirklichen. Zu den Schwierig-
keiten zählten im Laufe der Zeit Faktoren verschiedener Natur (vgl. dazu IRELA, 1999;
Gratius, 2003a; Malcher, 2005):
Der MERCOSUR ist noch eine unvollständige Zollunion und die Mitgliedstaaten
konnten die Liberalisierung des Handels innerhalb des Blockes noch nicht
vollziehen. Deswegen erscheint die Gründung einer Freihandelszone mit einer
anderen Region nicht durchführbar.
Die wirtschaftlichen Krisen der großen Partner des MERCOSUR haben die
Verhandlungen mit anderen Regionen verkompliziert. Die brasilianische Krise im
Jahr 1999 und die argentinische Finanzkrise 2001-2002 haben dazu beitragen,
dass sich die Länder auf die eigenen Ökonomien konzentriert und die
wirtschaftlichen Außenbeziehungen teilweise vernachlässigt haben.
Die Diskussion über die Liberalisierung der Agrarprodukte hat die europäischen
Lobbys des Sektors gegen ein Freihandelsabkommen mit MERCOSUR
182
aufgebracht, weil der südamerikanische Block eine große und eventuell
unschlagbare Konkurrenz in diesem Bereich darstellt. Die MERCOSUR-Länder
verlangen dazu den Abbau der Agrarsubventionen im europäischen Raum. Die
Europäer argumentieren, dass eine Abschaffung der Subventionen auch von
anderen Agrarmärkten wie den USA unternommen werden sollte. Daher hängt die
Fortsetzung der Verhandlungen zwischen den Regionen von einer breiteren
Vereinbarung im Rahmen der WTO ab (vgl. auch dazu European Commission,
2008d).
Die Kooperationsprojekte und Programme spiegeln die Situation, Probleme und
wichtigsten Interessen der entsprechenden Länder wider. „Im Cono Sur spielt die
institutionelle Unterstützung für den Integrationsprozess im MERCOSUR eine große
Rolle, darüber hinaus schlägt sich auch die Bedeutung der Region als
Wirtschaftspartner in den Verhandlungen zur ersten interregionalen Assoziation nieder―
(Westphal, 2003, S. 188-189). Im Rahmen der wirtschaftlichen Kooperation kann die
EU dem MERCOSUR technische Hilfe im Hinblick auf Normen, Standards,
ökonomische Regeln und Wirtschaftsstrukturen leisten. Dementsprechend hat die EU
die Entwicklung des MERCOSUR durch die Einsetzung verschiedener Kooperations-
programme unterstützt, damit das südamerikanische Bündnis strategische Bereiche
konsolidieren kann (Ruche, 2001, S. 142). Die Programme umfassen die Koordination
der Zollpolitik, die Förderung von technischen Normen und Qualitätskontrollen, die
Optimierung der statistischen Information, die Verbesserung der Sanitätskontrollen im
Agrarsektor, die Unterstützung des Sekretariats und der MERCOSUR-Präsidentschaft
sowie den interparlamentarischen Dialog zwischen beiden Regionen.
Zu den Schwierigkeiten der Verhandlungen zwischen EU und MERCOSUR
gehört auch der „Beitritt Venezuelas― (vgl. dazu Husar & Maihold, 2006, S. 4; Peña,
2007, S.82-83). Neben der Stagnation der Verhandlungen hat die EU sich darum
bemüht, dem Einfluss des venezolanischen Präsidenten Chávez im Südamerika durch
ein Kooperationsabkommen mit Brasilien entgegenzutreten. Die im Jahr 2007
unterzeichnete strategische Partnerschaft zwischen der EU und Brasilien hat allerdings
Spannungen innerhalb des MERCOSUR ausgelöst (vgl. dazu Mesquita Ceia, 2008, S.
6-7). Die anderen Mitgliedstaaten des MERCOSUR fürchten, dass aufgrund des
bilateralen Abkommens die Fortsetzung der Verhandlungen mit der EU nur auf
bilateraler Basis mit Brasilien durchgeführt wird.
Deutschland spielt eine wichtige Rolle für die Weiterführung der Verhandlungen
zwischen der EU und dem MERCOSUR. Deutschland „ist und bleibt der wichtigste
183
bilaterale handels- und entwicklungspolitische Partner des MERCOSUR innerhalb der
EU― (Gratius, 2003a, S. 91). Die erfolgreiche Kooperation zwischen der Bundesrepublik
und dem MERCOSUR hat sich z. B. durch Umweltprojekte bestätigt (Varela, 2003, S.
14). Daher hat die deutsche EU-Präsidentschaft 2007 große Erwartungen geweckt
(vgl. dazu Peña, 2007). Für die künftige gemeinsame Agenda der beiden Regionen
schlug Peña vor, die interregionalen Beziehungen in zwei differenzierte Perspektiven
zu trennen: die transatlantischen Beziehungen und die bi-regionalen Verhandlungen.
Die Erstgenannten beziehen sich auf geostrategische gemeinsame Interessen und die
Verhandlungen auf konkrete Ziele wie z. B. die Schaffung eines Freihandels-
abkommens. Um die interregionale Kooperation voranzutreiben, kann es daher
entscheidend sein, dass die Verhandlungspartner die Tatsache akzeptieren, dass
beide Formen der interregionalen Beziehungen nicht unbedingt synchron verlaufen
müssen.
5.3.3. Der MERCOSUR: ein fragmentarischer Weg zur Integration? Aktueller
Stand und Prognose
Der MERCOSUR präsentiert sich von Geburt an als Wirtschaftsgemeinschaft, wird
aber als ein politisches Projekt gesteuert. Der Block verfolgt nicht nur wirtschaftliche
Ziele, sondern auch die Gründung einer Interessengemeinschaft, die später zur
politischen Kooperation wie in der EU führen kann. Die Probleme des MERCOSUR
weisen konjunkturelle, aber auch strukturelle Gründe auf. Auf der einen Seite haben
die wirtschaftlichen Krisen und die Auseinandersetzungen zwischen den
Mitgliedstaaten die Integration beeinträchtigt. Auf der anderen Seite scheint die
ökonomische Regionalisierung aufgrund der Merkmale der Produktionssysteme der
Mitgliedsländer beschränkt zu sein. Die Stagnation des MERCOSUR „illustriert die
wirtschaftlichen Grenzen von Integrationsprozessen zwischen Schwellen- bzw.
Entwicklungsländer mit einer zum Teil ähnlichen Produktpalette und vergleichbaren
Abhängigkeiten von Weltmarkt und ausländischem Kapital― (Gratius, 2003b, S. 34).
Trotz unerreichter Ziele hat der MERCOSUR Fortschritte gemacht. Der
südamerikanische Block hat sich trotz aller Schwierigkeiten als global player
positioniert (vgl. dazu Gratius, 2003a, S. 95). Die Führung Brasiliens hat dem
MERCOSUR eine bedeutsame Stimme in internationalen Foren wie der WTO gebracht
und könnte den Block als politischen Akteur in der UN profilieren. Herausforderungen
für dieses Integrationsprojekt sind eine bessere Institutionalisierung, eine Verstärkung
184
der Supranationalität und die Beteiligung der Bürger durch aktive Partizipation. Die
Zukunft des MERCOSUR hängt im großen Maße von den Außenbeziehungen des
Blockes ab. Gratius (2003a) entwarf verschiedene Szenarien für die Entwicklung des
MERCOSUR, je nachdem, wie die Verhandlungen um eine panamerikanische
Freihandelszone (ALCA/FTAA) verlaufen (S. 97-98). Im ersten Szenario
(Dreiebenenmodell) bestehen MERCOSUR, NAFTA und ALCA/FTAA weiter, aber die
regionalen Blöcke sind in die panamerikanische Freihandelszone eingebunden. Da die
ALCA/FTAA-Verhandlungen misslangen, ist dieses Szenario nicht mehr möglich. Das
zweite Szenario (Bipolarität) setzt auf eine bipolare Teilung des Kontinentes: auf der
einen Seite die Allianz EU/MERCOSUR, auf der anderen Seite die Kooperation
NAFTA/Großkaribik. Gratius sieht hierin die Möglichkeit, eine Integration mit einigen
Andenländern zu bilden. Dieses Szenario hat sich teilweise realisiert, da Venezuela die
Andengemeinschaft verlassen und dem MERCOSUR beigetreten ist. Außerdem sind
die anderen Andenländer assoziierte Staaten des MERCOSUR. In Bezug auf die
Allianz mit der EU besteht immer noch die „strategische Partnerschaft― auf
multilateraler Ebene im Rahmen der EU-Politik gegenüber Lateinamerika sowie auf
bilateraler Ebene gegenüber Brasilien. Die wirtschaftlichen Verhandlungen um ein
Freihandelsabkommen sind allerdings bisher gescheitert. Das dritte Szenario
(Multipolarität) behält die Situation vor dem Beitritt Venezuelas bei: Alle lateinamerika-
nischen Bündnisse bleiben und es entsteht keine panamerikanische Freihandelszone.
Diese Situation kann sich jedoch polarisieren und in das zweite Szenario umwandeln.
Diese konservative Voraussage für die Region hat sich jedoch wesentlich geändert.
Obwohl das Nord-Süd-Gefälle wieder im Vordergrund steht, sind andere Prozesse zu
differenzieren. Der Austritt Venezuelas aus der Andengemeinschaft hat den schon
fragilen Integrationsprozess im Andenraum noch mehr geschwächt. Gleichzeitig
erschwerte der Beitritt Chávez zum MERCOSUR die Position des südamerikanischen
Blockes gegenüber Europa. Aus Sicht der Europäer scheinen Lateinamerika und damit
der MERCOSUR wieder einen abgeschotteten Weg zu gehen (vgl. dazu Husar &
Maihold, 2006). Das letzte Szenario (Unipolarität) „würde eine US-amerikanische
Hegemonie auf dem Kontinent durch die Verwirklichung des ALCA und der De-facto-
Annektion des MERCOSUR bedeuten―. (Gratius, 2003a, S. 98). Nicht nur wegen der
Unterbrechung der ALCA/FTAA-Verhandlungen, aber auch aufgrund des Macht-
wechsels in den USA ist das Unipolarität-Szenario unrealistisch.
Eine Verstärkung des MERCOSUR liegt dann immer noch in politischen
Händen. Wenn Brasilien die Führung des Blockes konsolidiert, dann ist ein Szenario
der multilateralen Kooperation auf dem Subkontinent und mit Europa denkbar. Die
Alternative, dass Chávez die Führung des MERCOSUR übernehmen könnte, scheint
185
aufgrund des Vorbehalts gegen sein ALBA-Projekt kaum möglich zu sein. Die
Zersplitterung der Interessen und die Auseinandersetzungen innerhalb des Blockes
können trotzdem in naher Zukunft die Kooperation mit der EU noch tiefer in Missklang
bringen. Der MERCOSUR hat immer noch einen hohen Institutionalisierungsgrad zu
gewährleisten, damit die jeweiligen Regierungen den Verlauf der inneren und
Außenbeziehungen nicht zu stark beeinflussen können. Der MERCOSUR ist „ein
politisch gesteuerter Integrationsprozess, der auf ständigen Verhandlungen zwischen
den Regierungen funktioniert― (Gratius, 2003b, S. 39). Diese Situation hat sich seit der
Gründung des Bündnisses nicht geändert. Die Erweiterung des MERCOSUR durch
den Beitritt Venezuelas hat in diesem Sinne einen neuen Konfliktfaktor ausgelöst,
anstatt die Regionalisierung des MERCOSUR zu fördern. Zur Verbesserung des
MERCOSUR sind noch juristische, wirtschaftliche und soziale Reformen notwendig
(vgl. dazu Gratius, 2003b, S. 37-38):
Juristische Dimension: Dem MERCOSUR fehlt noch ein effektives gemeinsames
Recht. Die Beschlüsse erfordern die Zustimmung der nationalen Rechtssysteme
und werden deswegen langsam, unvollständig oder gar nicht umgesetzt. Den
Institutionen mangelt es an supranationaler Legitimität. Ein Fortschritt in Richtung
der Institutionalisierung des Bündnisses bildet die Gründung des MERCOSUR-
Parlamentes.
Wirtschaftliche Dimension: Die Mitgliedsländer sollten endlich die nationalen
Ausnahmeregelungen abschaffen und die Unterschiede zwischen den
Volkswirtschaften durch andere Mechanismen ausgleichen. Die Umsetzung eines
Konvergenzfonds kann dazu beitragen. Darüber hinaus sollten die Länder an einer
Währungsunion („Mini-Maastrich―) arbeiten. Die nationalen Währungen sind immer
noch gegenüber inneren und internationalen Strömungen empfindlich, sodass eine
Währungsunion die nationalen Volkswirtschaften verstärken könnte. Schließlich
benötigen die Mitgliedsländer ein neues Integrationsmodell. Um eine gemeinsame
Agrar- und Industriepolitik zu schaffen, benötigen die Volkswirtschaften die
Förderung nationaler Industrien. Mögliche Kooperationsmodelle sind die
Produktionsketten, d. h., „eine koordinierte und sektorbezogene Spezialisierung
innerhalb des MERCOSUR― anstelle von Liberalisierung und Deregulierung
(Gratius, 2003b, S. 38: vgl. dazu Saludjian, 2004).
Soziale Dimension: Die Durchführung von sozialen Programmen für die ärmsten
Regionen und zur Bekämpfung von Unausgeglichenheiten innerhalb des
MERCOSUR berühren die Problematik der Finanzierung. Die Kooperation mit der
186
EU, die zahlreiche Projekte im sozialen Bereich anbietet, bedeutet eine gute
Ausgangsbasis, auf der das Bündnis Entwicklungsprogramme aufbauen kann.
Die regionale Integration soll Lateinamerika helfen, „als Wirtschaftsblock im
internationalen Wettbewerb eine stärkere Position zu gewinnen― (Wuthenau, 1993, S.
97). Angenommen, die Imagebildung eines Integrationsprozesses spielt eine wichtige
Rolle für den Regionalisierungsgrad, dann sollte eine in diese Richtung gehende
Untersuchung von Nutzen sein. Die Berichterstattung über Lateinamerika (und
Entwicklungsländer) wird seit den 80er-Jahren kaum erforscht (vgl. Kap. 4), obwohl
sich die ungleiche Informationsverteilung auf der Welt nicht wesentlich verändert hat.
Darüber hinaus haben die zahlreichen Studien über Dritte-Welt- und Lateinamerika-
Berichterstattung die Integrationsprozesse nicht untersucht. Dementsprechend gewinnt
das Thema „MERCOSUR― als Beispiel lateinamerikanischer Integrationsprozesse an
Bedeutung. Die vorliegende Arbeit präsentiert eine Inhaltsanalyse der MERCOSUR-
Berichterstattung in der deutschen Presse im Zeitraum 2003-2006. Nach einer
Beschreibung des methodologischen Verfahrens im nächsten Kapitel folgen die
Präsentation und Bewertung der Ergebnisse der empirischen Untersuchung.
187
6. Darstellung und Begründung der Methodologie
Die Auseinandersetzung mit dem Forschungsstand offenbarte ungelöste Fragen über
die Nachrichtengeografie und den Nachrichtenfluss zwischen Entwicklungs- und
Industrieländern. Mit der Medienglobalisierung verlor die Debatte über eine neue
Weltinformations- und Kommunikationsordnung an Bedeutung, weil die globale
Kommunikation neben den geografischen und kulturellen Grenzen die
Auseinandersetzung zwischen Ländern überschreitet. Aber was ist eigentlich „neu― in
der neuen globalen Informations- und Kommunikationsordnung? Die strukturellen
Ungleichheiten haben sich nicht reduziert und neue Klüfte – wie die digitalen –
wachsen beständig. Darüber hinaus bestehen noch offene Fragen über die Länder-
bilder in den Medien, die sich auf die zunehmenden multikulturellen Konflikte beziehen
sollen. Die Forschung zur Auslandsberichterstattung in Deutschland hat festgestellt,
dass Stereotype, Klischees, Negativismus, Sensationalismus und Ethnozentrismus die
Länderimages dominieren. Dies bestätigen ebenfalls die wenigen vorhandenen
Studien zum Bild Lateinamerikas in den deutschen Medien. Dabei sind bisher die
lateinamerikanischen Integrationsprozesse kein Forschungsgegenstand gewesen,
obwohl die Regionalisierung auf globaler Ebene immer mehr an Bedeutung gewinnt.
Diese Forschungslücke vermag die behandelte theoretische Diskussion sowie die
vorliegende empirische Studie zu füllen. Dieses Kapitel präsentiert die Forschungs-
ziele, die zentrale Fragestellung sowie die Hypothesen der empirischen Untersuchung.
Darüber hinaus wird die ausgewählte Methodologie dargestellt und begründet.
6.1. Forschungsfragen und methodisches Vorgehen
Die vorliegende Untersuchung zielt darauf ab, das Bild Lateinamerikas in den
deutschen Medien zu analysieren. Von hier aus ist das spezifische Ziel festzulegen:
Wie stellt die deutsche Presse die lateinamerikanischen Integrationsprozesse dar?.
Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen historischen und aktuellen Integrations-
prozesse in Lateinamerika konzentriert sich die empirische Untersuchung auf den Fall
„MERCOSUR―. Das letzte Kapitel hat dargelegt, warum das südamerikanische
Abkommen ein geeignetes Beispiel für das Lateinamerika-Bild und das Image der
lateinamerikanischen Integrationsprozesse ist. Zusammenfassend lässt sich
behaupten, dass sich das Dilemma der lateinamerikanischen Integrationsprozesse im
Fall MERCOSUR aufgrund der Asymmetrien innerhalb und zwischen den Mitglieds-
188
ländern, der positiven und negativen Entwicklungen sowie der hoffnungsvollen und
gleichzeitig gespannten Beziehungen zur EU widerspiegelt. Das in den Medien
konstruierte Bild der Integrationsprozesse steht im direkten Zusammenhang mit
anderen sozialen Prozessen. Neben der theoretischen Abhandlung indiziert eine
empirische Untersuchung über die Medienberichterstattung die aktuelle Lage dieser
Problematik. Demzufolge lautet die zentrale Fragestellung: Welches Bild von Latein-
amerika am Beispiel des Abkommens MERCOSUR wird durch die deutsche Presse
vermittelt? Davon sind zwei Teilfragen abzuleiten: Was wird über das
südamerikanische Abkommen MERCOSUR in der deutschen Presse berichtet/nicht
berichtet? Wie wird darüber berichtet?
Die Frage nach dem Inhalt („Was―) der MERCOSUR-Berichterstattung soll
überprüfen, ob die Presse überwiegend über Krisen und Konflikte berichtet, wie es
frühere Studien zur Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung ermittelten. Die
Hypothese lautet daher: Die MERCOSUR-Berichterstattung konzentriert sich auf
Konflikte und vernachlässigt andere Aspekte der Integration. Die Frage nach der
Behandlung („Wie―) der MERCOSUR-Berichterstattung soll feststellen, inwieweit der
Negativismus und der Regionalismus die Nachrichtenauswahl und die Darstellung von
Ereignissen und Prozessen beeinflussen. Demzufolge lautet die zweite Hypothese: Die
deutsche Presse stellt ein eher negatives Bild des MERCOSUR als Integrations-
prozess in Lateinamerika dar. Die dritte Hypothese bezieht sich auf den Regionalismus
der deutschen Presse in Richtung Europa: Der MERCOSUR wird durch die deutsche
Presse mit der EU in Verbindung gebracht, verglichen und nach dem Modell der EU
beurteilt. Die Überprüfung der letzten Hypothese soll ermitteln, inwiefern Euro-
zentrismus in der deutschen Presse zu erkennen ist.
Die vorliegende Untersuchung befasst sich lediglich mit der Presse, weil frühere
Studien schon festgestellt haben, dass die Printmedien sich öfter und ausführlicher mit
Entwicklungsregionen wie Lateinamerika beschäftigen als z. B. das Fernsehen (vgl.
Roemeling-Kruthaup, 1991, S. 70 ff.; sowie hier Kap. 3 und 4). Eine empirische
Untersuchung erforschte überdies die Nutzung und potenziellen Wirkungen der
Auslandsberichterstattung in der Presse durch Entscheidungsträger wie Politiker und
Beamte, die sich mit der Außenpolitik beschäftigen (Wittkämper, 1986). Die Befunde
der Befragung von Wittkämper wiesen darauf hin, dass die Informationen der
Druckmedien eine der wichtigsten Quellen der internationalen Politik sind (Wittkämper,
1986, S. 372). Darüber hinaus haben Untersuchungen in Deutschland heraus-
gefunden, dass die Experten und Entscheidungsträger wie Pressesprecher von großen
Unternehmen oder Bundestagsabgeordnete sich hauptsächlich aus der Qualitäts-
189
presse22 informieren (Peter, 1998; vgl. dazu Schulz, 2008, S. 29-31). Der Verein
Leseranalyse Entscheidungsträger in Wirtschaft und Verwaltung bestätigt ebenfalls die
belangreiche Nutzung der Prestigepresse (LAE, 2007). Die Bedeutung der Prestige-
presse nimmt bei der Auslandsberichterstattung zu (vgl. Kap. 3 und 4; hierzu auch
Wilke, 2008, S. 240). Die deutsche Qualitätspresse erfährt neuerdings eine
publizistische Internationalisierung durch Kooperationen mit ausländischen Medien, die
sie besonders interessant für die Analyse der Auslandsberichterstattung macht (vgl.
Wilke, 2009, S. 497-498).
Eine Analyse der MERCOSUR-Berichterstattung der Qualitätspresse in
Deutschland kann für die Rolle der Auslandsberichterstattung in der internationalen
Kommunikation und in der internationalen Politik exemplarisch sein. Die sieben aus-
gewählten Presseorgane sind: Frankfurter Allgemeinen Zeitung (FAZ), Süddeutsche
Zeitung (SZ), Frankfurter Rundschau (FR), Die Welt, Handelsblatt (HB), Der Spiegel
und Die Zeit. Sie gelten als Qualitätspresse und die Studien zur Dritte-Welt- und
Lateinamerika-Berichterstattung haben diese Presseorgane oft mit einbezogen. Die
Auswahl zeigt die typologische Vielfalt der deutschen Presse. Die FAZ, Die Welt, die
FR und die SZ sind überregionale Abonnement-Tageszeitungen mit nationaler
Verbreitung. Das Handelsblatt gilt nicht als Tageszeitung (Wilke, 2009, S. 475-476).
Die Auswahl einer wirtschaftlichen Fachzeitung gewinnt dadurch an Bedeutung, dass
frühere Studien feststellten, dass die Auslandsberichterstattung immer weniger über
politische Ereignisse und mehr über wirtschaftliche Sachverhalte informiert (vgl. Kap. 3
und 4). Die Zeit ist die „erfolgreichste politische Wochenzeitung― (Wilke, 2009, S. 482)
Deutschlands, während das Wochenmagazin Der Spiegel eine wichtige politische
Zeitschrift in der deutschen Presselandschaft darstellt (S. 489). Die Selektion der
Presseorgane deckt überdies ein breites politisches und publizistisches Spektrum der
deutschen Medien ab (vgl. Eilders u. a., 2004, S. 18; Wilke, 2009, S. 472). Die
redaktionelle Linie der vier überregionalen Zeitungen zeigt überdies das Spektrum von
rechts nach links: „Am konservativsten berichtet dementsprechend die Welt, etwa
weniger konservativ die FAZ, etwas links von der Mitte befindet sich die Süddeutsche
22
In Bezug auf Qualitätspresse sind Synonyme wie Prestigepresse bzw. andere spezifische
Bezeichnungen üblich wie z. B. Qualitätszeitungen, gute Tageszeitungen, Qualitätsblätter,
politische Wochenzeitungen, überregionale Zeitungen, Wirtschafts- und Fachzeitungen,
Meinungsblatt (meinungsbildend) und englische Begriffe wie quality newspapers, elite
newspapers, elite press, elite paper, serious journalism, quality journalism (vgl. Roemeling-
Kruthaup, 1991, S. 73-75). Hier wird die Bezeichnung „Qualitätspresse― als Oberbegriff für die
anderen Bezeichnungen verwendet.
190
Zeitung, deutlicher weiter links die Frankfurter Rundschau― (Maurer & Reinemann,
2006, S. 129-130, H. i. O.). Der Spiegel und Die Zeit gelten als linksliberal (S. 130).
Die Grundmethodologie der vorliegenden Untersuchung weist qualitative und
quantitative Methoden auf: halb strukturierte Experteninterviews und eine quantitative
Inhaltsanalyse. Die Interviews mit deutschen Auslandskorrespondenten in Argentinien
dienten der Zusammenstellung des Kategoriensystems für die Inhaltsanalyse. Die
nächsten Abschnitte beschreiben die Vorbereitung der einzelnen Methoden und das
Verfahren der Datengewinnung.
6.2. Experteninterviews als ergänzende Methode
Die vorliegende Untersuchung bezieht Experteninterviews mit Korrespondenten in
Argentinien als ergänzende Methode zum Erkenntnisgewinn mit ein. Sie sind als
Leitfadeninterviews konzipiert und zielen darauf ab, Hintergrundinformationen über die
Berichterstattung zu erheben. Die Leitfadeninterviews – auch Tiefeninterviews genannt
– sind halb standardisierte Interviews, die anhand einer halb strukturierten Reihenfolge
von Fragen und unter einer flexiblen Befragungsdynamik einen großen Informations-
gewinn ermöglichen (vgl. Brosius u. a., 2008, S. 115). Die Resultate der Interviews sind
nicht auf alle Auslandskorrespondenten in Lateinamerika – auch nicht im MERCOSUR-
Raum – zu übertragen. Die Interviews berichten über das Arbeits- und Rollen-
verständnis der deutschen Auslandskorrespondenten in Lateinamerika und sind mit
sekundären Quellen zu vergleichen, die das Thema MERCOSUR-Berichterstattung
nicht fokussieren.
Der Leitfaden für die Interviews enthält halb strukturierte Fragen, die in
verschiedenen Dimensionen geordnet sind. Die Interviews bestehen aus zwei Teilen:
einem allgemeinen und einem spezifischen Teil. Jeder Teil beginnt mit einer
Eingangsfrage, die die Eröffnung der Diskussion über das Hauptthema erleichtern soll.
Der weitere Verlauf der Interviews ist durch Nachfragen zu Themen gekennzeichnet,
die den Untersuchungszielen entsprechen. Der allgemeine Teil des Interviews stellt
Fragen zum Lebenslauf und zu Berufserfahrungen der Befragten. Der zweite Teil
beinhaltet Nachfragen zu spezifischen Aspekten der Untersuchung und Einstellungen
der Befragten. Dazu bestand noch die Möglichkeit – insofern es noch Informations-
bedarf gab – Ergänzungsfragen zu stellen. Der Leitfaden lässt sich wie folgt
schematisieren (vgl. mit vollständiger Version im Anhang, Abschn. 10.1):
191
Allgemeiner Teil
o Eingangsfrage
o Fragen nach persönlichen Erfahrungen mit anderen Korrespondenten und
lokalen Journalisten sowie nach beruflichen Merkmalen wie redaktionelle
Richtlinie, Nachrichtenselektion und Auswahl der Stilformen
Spezifischer Teil
o Eingangsfrage
o Nachfragen zum MERCOSUR und zur MERCOSUR-Berichterstattung
Erfahrungen
Motivlagen
Einschätzungen der Lage
Empfehlungen zur Verbesserung von der MERCOSUR-Berichterstattung in
Deutschland
Die Befragten gehören zur Korrespondentenvereinigung Asociación de
Corresponsales Extranjeros en la Argentina (vgl. ACE, 2001). Die Auswahl ergab sich
nach Relevanzkriterien für die Forschungsziele. Die Liste der ACE wies 13 deutsche
Auslandskorrespondenten in Buenos Aires auf. Davon waren acht Korrespondenten
bei der Presse und in Nachrichtenagenturen tätig. Für die vorliegende Untersuchung
waren vier Korrespondenten besonders relevant. Ein Korrespondent berichtete für die
Deutsche Presse-Agentur (dpa), zwei Korrespondenten berichteten für die Frankfurter
Allgemeiner Zeitung (jeweilig für die Ressorts Politik und Wirtschaft) und eine
Korrespondentin berichtete für das Handelsblatt. Die vier deutschen Auslands-
korrespondenten wurden zwischen Januar und Februar 2006 in Buenos Aires
persönlich interviewt. Die Antworten wurden tabellarisch angeordnet und verglichen.
Die Auswertung und Darstellung der Ergebnisse der Interviews erfolgt im nächsten
Kapitel in Verbindung mit den Befunden der inhaltsanalytischen Untersuchung.
6.3. Inhaltsanalyse
Die Inhaltsanalyse erfährt eine häufige Verwendung in der Kommunikations-
wissenschaft (vgl. Brosius u. a., 2008, S. 139). Als Erbe der frühen amerikanischen
Kommunikationsforschung fand die Content Analysis einen festen Platz in der
deutschen Inhaltsforschung. Die erste Definition dieser Methode verfasste Bernard
Berelson (1952): „Content analysis is a research technique for the objective,
systematic, and quantitative description of the manifest content of communication― (S.
192
18). Im deutschen Sprachraum haben sich zwei Definitionen verbreitet, die die
ursprüngliche Definition von Berelson überarbeiteten. Dies geschah auf der Basis der
Evolution und der entsprechenden Erkenntnisse der Kommunikationsforschung (vgl.
Brosius u. a., 2008, S. 140-142). Die erste, oft zitierte Definition bezeichnet die
Inhaltsanalyse als „eine Methode zur Erhebung sozialer Wirklichkeit, bei der von
Merkmalen eines manifesten Textes auf Merkmale eines nicht manifesten Kontextes
geschlossen wird― (Merten, 1995, S. 59). Klaus Merten erweitert dann die Begriffs-
bestimmung von Berelson, indem aus dem manifesten Text eine latente Bedeutung zu
erschließen ist. Werner Früh definiert die Inhaltsanalyse als „eine empirische Methode
zur systematischen, intersubjektiv nachvollziehbaren Beschreibung inhaltlicher und
formaler Merkmale von Mitteilungen; (meist zum Zwecke einer darauf aufbauenden,
interpretativen und/oder durch Zusatzkriterien gestützten Inferenz)― (Früh, 2004, S.
119). Die Inhaltsanalyse ermöglicht es daher, große Textmengen strukturiert zu
erfassen und die Vorgehensweise für weitere Überprüfungen vorzulegen. Als
Erfassung sozialer Wirklichkeit gestattet es diese Methode, Information aus dem
Kontext der Berichterstattung, über die Motiven und Einstellungen der Kommunika-
toren oder über die mögliche Wirkung bei Rezipienten herzuleiten (vgl. Brosius u. a.,
2008, S. 145). Die vorliegende Untersuchung zielt darauf ab, Rückschlüsse auf den
Kontext der MERCOSUR-Berichterstattung sowie auf die Kommunikatoren dieser
Berichterstattung zu ziehen.
Um den Umfang der MERCOSUR-Berichterstattung genauer zu bewerten, führt
diese Untersuchung zunächst einen Vergleich mit dem Umfang der Berichterstattung
über die MERCOSUR-Länder sowie andere Integrationsabkommen durch. Der Umfang
der Berichterstattung wird an der Anzahl der Beiträge gemessen. Der Zeitraum für
beide Vergleiche erstreckt sich vom 1. Januar 1998 bis zum 31. Juli 2005. Als
MERCOSUR-Länder wurden die Vollmitgliedsländer (Argentinien, Brasilien, Paraguay
und Uruguay) und assoziierten Länder (davon Chile, Bolivien und Venezuela)
berücksichtigt. Die ausgewählten außereuropäischen Integrationsabkommen sind
NAFTA, FTAA/ALCA und SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation).
Der Zeitraum für die detaillierte Inhaltsanalyse erstreckt sich vom 1. Juli 2003
bis zum 30. Juni 2006. Der ausgewählte Zeitraum ermöglicht es, Informationen über
zwei verschiedene Wahlperioden in Deutschland hinweg zu erfassen. Die
Analyseeinheiten bilden alle journalistischen Beiträge, die mindestens einmal das
Thema „MERCOSUR― erwähnen. Die Codierung erfolgte auf der Beitragsebene. Der
Ressort „Sport― ist von der Erhebung ausgeschlossen. Die Frankfurter Allgemeine
Sonntagszeitung und die Welt am Sonntag werden nicht betrachtet, um den Umfang
193
der Berichterstattung zwischen den überregionalen Zeitungen besser vergleichen zu
können. Die Analyse berücksichtigte die schon erwähnten Länder und dazu noch Peru.
Venezuela wurde zuerst als assoziiertes und danach als ständiges Mitgliedsland
betrachtet. Die weiteren assoziierten Länder Kolumbien und Ecuador wurden für die
Codierung nicht individuell mit einbezogen, da die Kooperation zwischen diesen
Ländern und dem MERCOSUR hauptsächlich auf der interregionalen Ebene und im
Rahmen der Andengemeinschaft stattfindet.
Das Kategoriensystem ergab sich aus einer theorie- und empiriegeleiteten
Erstellung. Betrachtet wurden zunächst die Kategoriensysteme früherer Studien zur
Dritte-Welt- und Auslandsberichterstattung. Die Ergebnisse von früheren Studien
wurden der aktuellen Lage der Forschungsgegenstände gegenübergestellt. Ferner
wurden die Ergebnisse der Interviews für die Analyse der aktuellen Lage des Themas
mit einbezogen. Danach folgte eine Probecodierung, die insgesamt neun Artikel aus
einer Zufallsauswahl analysierte, und zwar jeweils drei Artikel pro Zeitung und einen
Artikel pro Jahr von 2003 bis 2005 der überregionalen Zeitungen Die Welt, Frankfurter
Rundschau und Süddeutsche Zeitung. Aus der induktiven Analyse dieser Artikel kann
auf die folgenden Kennzeichen und Schlüsselbegriffe der Berichterstattung
geschlossen werden:
Die Welt: Die Artikel thematisieren den MERCOSUR, wenn die Mitgliedsländer
Anlass der Berichterstattung sind. MERCOSUR als Kooperations- bzw.
Integrationsprozess betrachten die Beiträge insbesondere im Zusammenhang mit
Verhandlungen zwischen dem MERCOSUR und der EU. Verbundene Begriffe:
Liberalisierung, Freihandel, Zollunion, Krise, Handel, Ungleichgewichte,
Konsumenten, Wachstum.
FR: Die Artikel beziehen den MERCOSUR oft auf den Begriff „Integration―.
Verbundene Begriffe: Arbeit, Armut, Präsidenten, Wirtschaft, Bolivar,
Globalisierung, panamerikanisch, (Un)-Abhängigkeit, USA, Transfer, Kooperation,
Wettbewerb.
SZ: Die Beiträge stellen den MERCOSUR als wirtschaftliche Chance für
Südamerika sowie als Spiegel der wirtschaftlichen bzw. politischen Schwierigkeiten
der Region dar. Verbundene Begriffe: Wirtschaftszone, Industrie, Expansion,
Gewinne, Gemeinschaftsgeld, Kampf gegen Vormachtstellung der USA, Utopie
vom amerikanischen Freihandel, Exporte, neue Marktbedingungen, Wachstum,
Produktion, Investitionen, Rezession, drohender Zerfall des Mercosur, Probleme
des Mercosur, Stärkung des Mercosur, Legitimität, Spannungen zwischen
Argentinien und Brasilien, Krisenstimmung im Mercosur, Lateinamerika-Politik,
194
argentinische Krise, EU-Annäherung an Lateinamerika, Umweltschutz- und
Arbeitsregel, Demokratie im Armenhaus, Integration Südamerikas, Mercosur und
Andenpakt, Freihandelszone der Armen, Allianzen des Südens.
Darauf folgte die Bildung der Kategorien. Ein Kategoriensystem enthält
normalerweise formale und inhaltliche Kategorien (vgl. Brosius u.a., 2008, S. 154-156).
Die formalen Kategorien ermöglichen es, die Untersuchungseinheiten schnell zu
identifizieren, z. B. durch eine Nummerierung oder durch die Platzierung. Die
inhaltlichen Kategorien haben das Ziel, die wesentliche Information für die
Untersuchung zu erheben. Das Codebuch umfasst das Kategoriensystem und die
Anweisungen für die Codierung (vgl. im Anhang, Abschn. 10.2.). Demzufolge wurden
die Beiträge beziffert und zunächst nach Medium, Datum, Quelle, Platzierung, Ressort
und Stilform codiert. Darüber hinaus erfasste die Codierung die Überschriften und die
Autorennamen der einzelnen Artikel. Die Länge der Beiträge wurde nach Anzahl der
Wörter erfasst. Die inhaltlichen Kategorien umfassten den Anlass, den Ereignisort, das
Thema sowie die wichtigsten zwei Nebenthemen, den Kontext, die Aktualität sowie den
Sensations- und Kontroversengehalt der Berichterstattung. Daneben überprüfte eine
Kategorie die Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR. Weitere Kategorien berück-
sichtigen die Bezüge des MERCOSUR zu Ländern sowie zu anderen
Integrationsabkommen. Die Haupt- und Nebenakteure der Berichterstattung sowie die
Herkunft der Akteure wurden ebenfalls berücksichtigt. Die Codierung errechnete
überdies die Erwähnung der einzelnen Länder. Die Bezeichnung des Integrations-
abkommens war ebenfalls Gegenstand der Codierung. Zuletzt untersuchten zwei
Kategorien die allgemeine Darstellung und die Bewertung des MERCOSUR.
Das Kategorienschema soll vollständig und zuverlässig sein. Daher müssen die
Validität und Reliabilität des Messinstrumentes feststellbar sein. Die Validität ist vor
allem durch Vollständigkeit in Bezug auf die zentralen Forschungsfragen sowie präzise
und trennscharfe Formulierungen der Kategorien zu erreichen (vgl. Brosius u. a., 2008,
S. 159-162). Die Reliabilität ermöglicht es, die Ergebnisse einer Inhaltsanalyse inter-
subjektiv nachprüfen zu können. D. h., ein zuverlässiges Kategorienschema lässt sich
nochmal unter gleichen Umständen anwenden, um die gleichen Resultate zu erhalten.
Die Reliabilitätsprüfung misst daher die Übereinstimmung zwischen verschiedenen
Codierern (Intercoderreliabilität) oder die Zuverlässigkeit eines Codierers im Zeitverlauf
(Intracoderreliabilität).
Die Bildung des Kategoriensystems operationalisiert die Fragestellung und die
Hypothesen. Ein Kategorienschema macht es möglich, die Textmerkmale zu messen,
195
die für die Untersuchung relevant sind (vgl. Maurer & Reinemann, 2006, S. 54). Dafür
sind die zentralen Forschungsfragen und die plausiblen Antworten (Hypothesen) durch
die Kategorien messbar. Die Operationalisierung der Untersuchung ist durch die
folgenden Schritte zu Stande gekommen: Zunächst wurde die Fragestellung
formuliert: Was wird über das südamerikanische Abkommen „MERCOSUR― in der
deutschen Presse berichtet/nicht berichtet? Als Antwort (Hypothese) kann vor-
geschlagen werden: Die Berichterstattung über den MERCOSUR konzentriert sich auf
Konflikte und vernachlässigt andere Aspekte der Integration. Die Kategorien (Mess-
instrumente), die diese Antwort überprüfen sollten, sind die folgenden formalen
Kategorien: Medium, Nummer, Datum, Quelle, Platzierung, Titel, Autor und Länge des
Beitrages, Ressort sowie die inhaltlichen Kategorien Ereignisort, Anlass der
Berichterstattung, Haupt- und Nebenthemen, Bezug des MERCOSUR zu anderen
Integrationsabkommen, Bezug des MERCOSUR zu anderen Ländern, Bezeichnung
des MERCOSUR, Haupt- und Nebenakteure, Nationalität der Haupt- und
Nebenakteure, erwähnte Länder. Die zweite Fragestellung lautet: Wie wird über den
MERCOSUR berichtet? Die möglichen Antworten (Hypothesen): Die deutschen
Medien stellen ein eher negatives Bild des MERCOSUR als Integrationsprozess in
Lateinamerika dar. Der MERCOSUR wird durch die deutschen Medien mit der EU in
Verbindung gebracht, verglichen und nach dem Modell der EU beurteilt. Dafür werden
als Messinstrumente eine formale Kategorie (Stilform des Beitrages) und die folgenden
inhaltlichen Kategorien Anlass der Berichterstattung, Kontext des Themas, Aktualität,
Sensationsgehalt, Kontroverse, Bezug des MERCOSUR zu anderen Integrations-
abkommen, Bezug des MERCOSUR zu Ländern, Zentralität des Bezugs zum
MERCOSUR, Darstellung und Bewertung des MERCOSUR genutzt.
Grundgesamtheit der Untersuchung ist die MERCOSUR-Berichterstattung in
der deutschen Presse. Nach der Auswahl des Zeitraumes von drei Jahren (1. 7. 2003
bis 30. 6. 2006) und der sieben Printmedien (FAZ, SZ, FR, Die Welt, Handelsblatt, Der
Spiegel und Die Zeit) wurde 308 journalistische Beiträgen zur Codierung
herangezogen. Im nächsten Kapitel erfolgt eine Darstellung der Ergebnisse der Inhalts-
analyse.
196
7. Darstellung und Diskussion der Ergebnisse
Die Diskussion über den Stand der Forschung kommt zu dem Ergebnis, dass die
„Lateinamerika-Berichterstattung― geringes Interesse in der aktuellen Kommunikations-
forschung in Deutschland weckt. Das bedeutet nicht, dass das Thema völlig
ausgeschöpft ist. Die Nachrichtengeografie und der Nachrichtenfluss zwischen
Industrie- und Entwicklungsländern sind immer noch umstrittene Forschungs-
gegenstände, die in Zeiten der Globalisierung eine neue Dimension erhalten. Daher
scheint es sinnvoll, die Befunde von Studien aus den 70er- und 80er-Jahren erneut zu
überprüfen. Die vorliegende Untersuchung ist jedoch keine Replikation
vorangegangener Studien, sondern verwendet ein neues Kategoriensystem, das die
Besonderheiten der Thematik „Berichterstattung über Integrationsprozesse in
Lateinamerika― berücksichtigt. Die Erforschung der vorangegangenen Studien zur
Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung in Deutschland sowie die Interviews
mit deutschen Korrespondenten in Argentinien dienten der Vorbereitung der
Inhaltsanalyse. Die Interviews konnten dann als Hinweise für die Analyse der
MERCOSUR-Berichterstattung genutzt werden und besitzen keinen statistischen bzw.
repräsentativen Anspruch. Die Aussagen der vier befragten Auslandskorrespondenten
sind demgegenüber als Indikatoren der Tendenzen, Kriterien und Deutungsrahmen der
MERCOSUR-Berichterstattung zu verstehen. Die nächsten Abschnitte präsentieren die
Ergebnisse der Inhaltsanalyse über die MERCOSUR-Berichterstattung. Die Befunde
der Interviews werden in die Auswertung der empirischen Untersuchung mit
einbezogen. Anschließend erfolgen eine Diskussion der empirischen Resultate vor
dem Hintergrund der theoretischen Überlegungen sowie die Beantwortung der
Forschungsfragen.
7.1. Ergebnisse der empirischen Untersuchung
Wie schon frühere Studien in Bezug auf Themen aus Lateinamerika herausfanden,
stellten die Antworten der Befragten ein geringes Interesse an MERCOSUR durch die
Zentralredaktionen fest. Die interviewten Auslandskorrespondenten zeigten überdies
wenig Vertrauen zum MERCOSUR als Integrationsprozess, zumindest und
insbesondere nach Betrachtung der aktuellen Lage. Sie äußerten Kritik an Regierungs-
kreisen aufgrund der Manipulation von Informationsquellen, der Korruptionsfälle und
des zunehmenden Populismus. Die Korrespondenten konnten so gut wie keinen
197
erkennbaren Referenten des MERCOSUR erwähnen. Die Auswertung der Aussagen
schlussfolgert ferner, dass die Journalisten den MERCOSUR häufig mit der
Europäischen Union vergleichen.
Die Interviews mit deutschen Auslandskorrespondenten in Südamerika
brachten dann die ersten Befunde: kein absichtliches verzerrendes Bild, sondern die
Konstruktion von Realität, die ein Spiel zwischen mehreren Faktoren ist. Die Aussagen
lassen einen (unbewussten) Eurozentrismus, geringe Kooperation mit lokalen Quellen,
eine bedürfnisorientierte Berichterstattung – eine auf das wirtschaftliche Interesse der
deutschen Unternehmen gerichtete – sowie eine Tendenz, die Prozesse nach EU-
Maßstäben zu beurteilen, erkennen. Demzufolge gelten die Interviews als erste
Indikatoren für die Orientierung der Auslandsberichterstattung über den MERCOSUR
in der deutschen Presse. Eine genauere Betrachtung soll die Inhaltsanalyse anstellen.
Zuerst wurde der Umfang der MERCOSUR-Berichterstattung mit der
Berichterstattung über die einzelnen Mitgliedsländer und assoziierten Länder sowie mit
der Berichterstattung über andere Integrationsabkommen verglichen. Der Unter-
suchungszeitraum dafür erstreckte sich vom 1. 1. 1998 bis zum 31. 7. 2005. Die
Printmedien waren Die Welt, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurter Rundschau
und Der Spiegel. In einem weiteren Schritt wurde eine Inhaltsanalyse der
MERCOSUR-Berichterstattung im Zeitraum vom 1. 7. 2003 bis zum 30. 6. 2006
durchgeführt. Aus der Berichterstattung von sieben Organen der deutschen
Qualitätspresse (Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurter Rundschau, Handelsblatt,
Süddeutsche Zeitung, Die Welt, Der Spiegel und Die Zeit) wurden insgesamt 308
Beiträge gewonnen. Die nachfolgenden Ergebnisse der Inhaltsanalyse beziehen sich
auf diese zweite Erhebung. Die Befunde ermitteln Informationen über Umfang,
Platzierung, Verteilung, Quellen, Themen, Kontexte, Bezüge, Akteure und Tenor der
Berichterstattung über das südamerikanische Bündnis.
7.1. 1. Umfang der Berichterstattung
Befragt nach ihren Einschätzungen über den Umfang der MERCOSUR-
Berichterstattung in Deutschland und in Europa, stimmten die deutschen Auslands-
korrespondenten in Argentinien überein, dass Spanien eine umfangreichere
Berichterstattung über den MERCOSUR bietet. Das liegt an den kulturellen und
wirtschaftlichen Bindungen und an einem größeren Korrespondentennetz. Die
Zeitungskorrespondenten sehen die MERCOSUR-Berichterstattung als ausreichend
198
an. Der Agenturkorrespondent gab zu, dass die Berichterstattung ausführlicher und
genauer sein könnte. Alle erkennen allerdings, dass das geringe Interesse und die
lückenhaften Kenntnisse bei deutschen Durchschnittsbürgern die Möglichkeit einer
umfassenderen Berichterstattung zum Scheitern bringen. Die Orientierung der
Journalisten am Publikumsinteresse ist schließlich einer der Schwerpunkte der
Nachrichtenselektion (vgl. dazu Wilke, 1996). Gegen eine umfangreichere Bericht-
erstattung wirkt ebenfalls der breite Zuständigkeitsbereich: Der Hauptsitz der Befragten
ist Buenos Aires, aber die Korrespondenten sind normalerweise für ganz Südamerika
oder ganz Lateinamerika zuständig. Studien über Auslandskorrespondenten haben
festgestellt, dass die Beschränkungen der Berichterstattung teilweise auf den breiten
Zuständigkeitsbereich zurückzuführen sind (vgl. Lange, 2002; Wienand, 2008).
Eine Analyse des Umfangs der Berichterstattung untersucht die „quantitative
Angemessenheit―. Ob eine Berichterstattung über einen bestimmten Gegenstand
angemessen ist oder nicht, kann nur im Vergleich mit der Berichterstattung anderer
Gegenstände gemessen werden. Studien der Medieninhaltsforschung wägen
beispielsweise den Anteil der Auslandsberichterstattung an der gesamten politischen
Berichterstattung ab (vgl. etwa Staab, 1990; Berens & Scherer, 1998). Daher
bezeichnet hierbei quantitative Angemessenheit, wie umfangreich sich die
MERCOSUR-Berichterstattung im Vergleich zur Berichterstattung über die Mitglied-
staaten sowie über andere Integrationsabkommen darstellt.
Die erste Erhebung berücksichtigte die Gründungsmitglieder (Argentinien,
Brasilien, Paraguay und Uruguay) sowie die ursprünglich assoziierten Länder (Chile
und Bolivien). Venezuela wurde erst ab Juli 2004 als assoziiertes Land betrachtet,
denn das Land hat seitdem diesen Status. Am 9. Dezember 2005 trat Venezuela dem
MERCOSUR als Vollmitglied bei. Aus diesem Grund ist der Umfang der
Berichterstattung über Venezuela geringer als z. B. der Umfang der Berichterstattung
über Bolivien (Tabelle 10). Aufgrund der geografischen und wirtschaftlichen Dimen-
sionen Venezuelas sowie der umstrittenen Figur des venezolanischen Präsidenten ist
im Prinzip eine umfängliche Berichterstattung zu erwarten. Chávez ist jedoch gegen-
über seinem brasilianischen Kollegen „Lula― da Silva weniger interessant für die
internationalen Medien (vgl. Brazil…, 2007; Elections…; 2007), das betrifft auch Vene-
zuela im Vergleich mit Brasilien oder Mexiko. Obwohl Chávez eine häufige Präsenz in
den Medien verzeichnen kann, wird seinem Land außerhalb Lateinamerikas und den
USA wenige Aufmerksamkeit zuteil (vgl. Chávez…, 2007; Brazil…, 2007; Elections…;
2007). Die Verteilung der Länder in der Berichterstattung bestätigt die regionale
Führungsrolle Brasiliens, die Gewichtung Argentiniens und Chiles und die geringe
199
Aufmerksamkeit für die kleinen Länder Bolivien, Paraguay und Uruguay (Tabelle 10).
In dieser Richtung stellte Media Tenor durch eine Studie im Jahre 2006 eine dominante
Brasilien-Berichterstattung fest, verglichen mit anderen lateinamerikanischen Ländern
in deutschen Fernsehnachrichten (vgl. Brazil..., 2007, S. 90). Allerdings findet das
größte Land Lateinamerikas im Vergleich zu anderen Schwellenländern weltweit wenig
Resonanz (S. 96-97). Zusammenfassend liefern die vorliegenden Befunde Beweise für
die bestehenden Asymmetrien innerhalb des MERCOSUR. Darüber hinaus erregt der
MERCOSUR viel weniger Aufmerksamkeit als die einzelnen Länder. Wie schon im
Kap. 4 diskutiert, betrieb Deutschland (so wie Europa) intensive wirtschaftliche und
strategische Beziehungen mit Brasilien im Vergleich zu anderen südamerikanischen
Ländern. Diese spiegeln sich im vorrangigen Interesse an Brasilien in der Presse-
berichterstattung wider.
Tabelle 10: MERCOSUR-Berichterstattung im Vergleich mit der Berichterstattung über die MERCOSUR-Länder
Me-dium
Argenti-nien
Brasi-lien
Para-guay
Uru-guay
Vene-zuela
Chile Boli-vien
MER-COSUR
Die Welt
918 1.670 141 181 163 704 159 53
FAZ 4.365 5.450 1.167 1.208 278 3.380 788 373
FR 3.081 5.221 649 613 194 2.010 572 123
SZ 2.999 4.776 447 514 148 2.147 428 153
Spie-gel
280 502 34 41 27 210 64 9
Ge-samt
13.705 20.600 2.714 2.989 935 10.047 2.495 808
Umfang der Berichterstattung (in Anzahl der Beiträge) Untersuchungszeitraum: 1.1.1998 - 31.7.2005
Die Untersuchung des Umfanges der MERCOSUR-Berichterstattung, verglichen mit
dem Ausmaß anderer bekannter Integrationsabkommen, ergab keine Vernach-
lässigung des südamerikanischen Bündnisses (Tabelle 11). Nur das NAFTA-
Abkommen erreichte in diesem Zeitraum einen größeren Umfang als MERCOSUR. Die
deutsche Presse berichtete über den MERCOSUR viel mehr als über FTAA/ALCA.
Das lässt sich damit begründen, dass der panamerikanische Prozess trotz der einfluss-
reichen US-Unterstützung als Integrationsprozess gescheitert ist. Bemerkbar ist
ebenfalls, dass die Medien eine geringe Berichterstattung über das Integrations-
200
abkommen SAARC aufwiesen, obwohl die südasiatischen Länder eine zunehmende
Bedeutung für die globale Wirtschaft haben.
Tabelle 11: MERCOSUR-Berichterstattung im Vergleich mit der Berichterstattung über andere Integrationsabkommen
Medium MERCOSUR NAFTA FTAA / ALCA
SAARC Alle Abkommen
Die Welt 53 64 6 14 137
FAZ 373 461 55 49 938
FR 123 121 21 17 282
SZ 153 185 13 18 369
Spiegel 9 9 1 1 20
Gesamt 808 950 107 112 1.977
Umfang der Berichterstattung (in Anzahl der Beiträge) Untersuchungszeitraum: 1. 1. 1998 - 31. 7. 2005
Der Vergleich des Umfangs der Beiträge über MERCOSUR mit der Medien-
aufmerksamkeit für andere Integrationsabkommen bestätigt die Behauptung der
interviewten Auslandskorrespondenten, dass die MERCOSUR-Berichterstattung
(zumindest quantitativ) angemessen ist. Daher sind die Fragen nach dem Inhalt und
der Behandlung notwendig, um die quantitative Angemessenheit der Berichterstattung
kritisch abwägen zu können. Deshalb folgte eine Inhaltsanalyse der MERCOSUR-
Berichterstattung in der deutschen Prestigepresse. Abbildung 5 präsentiert und
differenziert die gesamte Erhebung von 308 Artikeln nach ihrem jeweiligen Medium.
Die FAZ weist mit etwa 32 % (n=99) die umfangreichste Berichterstattung auf.
Danach kommt die Wirtschaftszeitung Handelsblatt mit rund 20 % (n=63) der Beiträge.
Die anderen überregionalen Zeitungen sind für fast 45 % der MERCOSUR-
Berichterstattung verantwortlich (Die Welt=17 %, n=52; SZ=16 %, n=50; FR=12 %,
n=36). Obwohl die wöchentlichen Presseorgane (Die Zeit und Der Spiegel) im
analysierten Zeitraum lediglich acht Beiträge (beinahe 3 %) insgesamt veröffentlichten,
umfassen die Artikel zusammen 9.142 Wörter und dadurch knapp über 5 % der
Gesamtlänge.
201
Abbildung 5: MERCOSUR-Berichterstattung nach Medium
FAZ32%
HB20%
WELT17%
SZ16%
FR12%
ZEIT2%
SPIEGEL1%
Untersuchungszeitraum: 1. 7. 2003 - 30. 6. 2006. N = 308.
Zunächst erfolgte eine Analyse der Artikel nach formalen Kategorien wie Datum des
Beitrages (vgl. Codebuch im Anhang, 10.1.). Ein erheblicher Teil der Beiträge erschien
im Jahre 2004 (n=118). Dieses Jahr war durch das EU-Lateinamerika-Gipfeltreffen am
28. und 29. Mai in Mexiko und die EU-MERCOSUR-Verhandlungen besonders wichtig.
Beispielsweise sind allein am 28. Mai 2004 sieben Artikel (2,3 % der Beiträge) zu
finden. Die EU-Lak-Gipfel weisen einen Schwerpunkt der MERCOSUR-Bericht-
erstattung in der deutschen Presse auf. Das Gipfeltreffen von 12. bis 13. Mai 2006 in
Wien motivierte zugleich eine zunehmende Berichterstattung. Daher sind im Mai 2006
33 Beiträge (10,7 %) festzustellen. Insgesamt sind in der ersten Hälfte 2006 65 Artikel
(21 %) zu finden. Die Verhandlungen zwischen beiden Regionen spielen eine wichtige
Rolle für die Aufmerksamkeit der deutschen Medien, während die Jahre zwischen den
interregionalen Gipfeln eine niedrige Berichterstattung zeigen: Im Jahr 2003
veröffentlichte die deutsche Presse 54 Beiträge (17,5 %) und 2005 71 Artikel (23 %)
mit MERCOSUR-Bezug. Die Berichterstattung nahm 2006 ebenfalls aufgrund des
Superwahljahres zu, das die Diskussion über den so genannten Linksruck in
Lateinamerika anfachte (vgl. oben Abschn. 4.1.). Die Interviews mit den Korrespon-
denten in Argentinien fanden heraus, dass die Auswahl der Beiträge nicht aufgrund
bestimmter redaktioneller Linien der Zeitungen bzw. Agenturen erfolgt, sondern eher
vom verfügbaren Platz in Zeitungen abhängt, der für Lateinamerika im Allgemeinen
sehr gering ist. Nach Aussagen der Korrespondenten war die Frequenz in der letzten
Zeit selten und erhöhte sich durch Ereignisse wie z. B. den Beitritt Venezuelas.
202
7.1. 2. Platzierung und Verteilung der Beiträge
Die Medien platzieren die Artikel über den südamerikanischen Wirtschaftsblock auf
unterschiedlichen Seiten. Codiert wurden hierbei die Seitennummern. Da die
Presseorgane verschiedene Seitenumfänge und Anordnungskriterien haben, ist ein
Vergleich der Seitenplatzierung nicht möglich. Die Platzierung erfolgt schließlich in
Bezug auf die vorhandenen Ressorts und mittels der jeweiligen Kriterien der Nach-
richtenselektion (vgl. Schulz, 1976). Dass z. B. die FAZ eine beachtliche Anzahl an
MERCOSUR-Artikeln (n=18) auf der letzten Seite des Ressorts Politik platzierte, lässt
u. U. auf einen niedrigen Nachrichtenwert der auf MERCOSUR bezogenen Ereignisse
schließen. Lediglich 20 Artikel (6,5 %) in Bezug auf MERCOSUR erreichten eine
Aufmachung auf den ersten drei Seiten der analysierten Presseorgane.
Abbildung 6: MERCOSUR-Berichterstattung nach Ressort
Nachrichten aus dem Ausland tauchen nicht nur im Ressort „International― auf. Von der
Berichterstattung über den MERCOSUR als Wirtschaftsabkommen ist zu erwarten,
dass die Medien insbesondere im Wirtschaftsressort informieren. Die Verteilung der
Artikel nach Ressort zeigt, dass knapp über 32 % der Beiträge zum Ressort „Wirtschaft
bzw. Finanzen― gehören (Abb. 6). Die Berichterstattung behandelt überdies politische
203
Aspekte der Integration. Daher entsprechen 22 % der Artikel dem Ressort
„Politik/Innenpolitik―, während rund 18 % der Beiträge unter
„Ausland/Internationale/Außenpolitik― einzuordnen sind. Ganz eindeutig ist die Tren-
nung zwischen „Politik/Innenpolitik― und „Ausland/internationale/Außenpolitik― nicht, da
z. B. die FAZ außenpolitische Nachrichten im Ressort „Politik― präsentiert. Deshalb
entfällt fast die Hälfte der FAZ-Artikel in Bezug auf MERCOSUR auf das Ressort
„Politik― (Abb. 7). Die anderen überregionalen Tageszeitungen informieren über den
südamerikanischen Block hauptsächlich im Ressort „Wirtschaft―. Das Handelsblatt
platzierte die Mehrheit der MERCOSUR-Nachrichten im Ressort „International―.
Abbildung 7: MERCOSUR-Berichterstattung nach Ressort und Medium
Im Hinblick auf das Ressorts ist ebenfalls zu bemerken, dass 28 % der Beiträge als
„Sonstiges― zählen. Woran das liegt, kann mit dem Verhältnis zwischen Ressort und
Stilform erklärt werden. Rund ein Drittel der Beiträge, die unter „Sonstiges― einzu-
ordnen sind, entsprechen der Stilform „Kommentare/Glossen― und erscheinen
normalerweise auf den Kommentar- bzw. Meinungsseiten der Zeitungen. In Bezug auf
204
die Stilformen der Beiträge liegen Nachrichten, Meldungen bzw. Berichte bei etwa 38
% (Abb. 8). Artikel mit Hintergrundinformation wie „Analysen― kommen weniger vor,
machen jedoch knapp über 22 % der Artikel aus. Kommentare und Glossen erreichen
die dritte Stelle mit rund 18 % der Beiträge. Journalistische Genres, die unter-
schiedliche Stimmen und verschiedene Blickwinkel auf einen Sachverhalt vermitteln
wie Reportagen/Porträts und Interviews kommen seltener vor, jeweils zu etwa 7 % der
Beiträge. Sachdarstellungen wie Dokumentationen erscheinen in beinahe 4 % der
Beiträge. Folglich zeigt die Verteilung der Stilformen eine Tendenz zum informativen
und wenig interpretativen Journalismus. Die Zeitungskorrespondenten erklärten in den
Interviews, dass ihre Heimatredaktionen Kommentare eher für das Politikressort
bestellten, während Interviews selten durchgeführt werden. Laut dem dpa-
Korrespondenten bevorzugt die Agentur Meldungen, manchmal Korrespondenten-
berichte, selten Reportagen oder Porträts.
Abbildung 8: MERCOSUR-Berichterstattung nach Stilform
205
7.1. 3. Quellen und Kontexte der Information
Da die Codierung auf der Beitragsebene erfolgte, wurde die erwähnte Hauptquelle von
jedem Artikel betrachtet. Die Analyse der MERCOSUR-Berichterstattung zeigt, dass
etwa 60 % der Informationen von Auslandskorrespondenten kommen (Abb. 9). Die drei
befragten Zeitungskorrespondenten schrieben alleine oder in Zusammenarbeit mit
anderen Journalisten nahezu 24 % der Beiträge. Als zweithäufigste Quelle tritt die
Zentralredaktion mit 18 % der Beiträge in Erscheinung.
Abbildung 9: Quellen der MERCOSUR-Berichterstattung
Die Studien zur Auslandsberichterstattung diskutieren häufig die Rolle der lokalen
sowie internationalen Nachrichtenagenturen als erhebliche Informationsquellen (vgl.
etwa Sreberny-Mohammadi, 1984; Schulz, 1983; Schenk, 1987; Wu, 2000). Hierbei
erreichen die Agenturen jedoch weniger als 7 % der Beiträge. Um eine unbedeutende
Rolle der Nachrichtenagenturen festzustellen, wäre noch zu überprüfen, ob andere
Quellen ursprünglich aus Agenturmaterial stammen oder die Agenturen unter anderen
Ausprägungen gleichzeitig mitwirken. Unter „deutsche Agentur― sind vor allem die dpa-
Meldungen, aber auch Nachrichten vom epd (Evangelischer Pressedienst) zu
verstehen. Die Beiträge bedienen sich jedenfalls keiner lateinamerikanischen Nach-
richtenagentur. Dazu sind Augenzeugenberichte oder die Ansichten von lokalen
206
Pressesprechern als Haupt- oder Nebenquelle kaum zu finden. Dies könnte eine
geringe Kooperation durch die Korrespondenten und die Zentralredaktionen mit lokalen
Quellen und Informanten beweisen. Demgegenüber erwähnten die Befragten in
Argentinien offizielle Pressemitteilungen, lokale Medien, Spezialisten (nur für
Sonderberichte bzw. Reportagen) sowie Vertreter der deutschen Wirtschaft als ihre
häufigen Quellen. Die Korrespondenten erkannten jedoch, dass der Informations-
austausch zwischen den Auslandskorrespondenten spärlich ist und eine Zusammen-
arbeit mit lokalen Journalisten sehr selten stattfindet.
Die inhaltlichen Kategorien erfassen Informationen über die Behandlung des
MERCOSUR in der Medienberichterstattung. Wie die Medien ein Thema bezeichnen,
in welchen Kontexten es abgebildet wird und welche Zusammenhänge hergestellt
werden – das sind die Indikatoren der journalistischen Behandlung dieses Themas. Mit
Blick auf die Bezeichnung dieses Integrationsprozesses fällt zuerst die Tendenz auf,
dass lediglich 4,5 % der Artikel den Namen „gemeinsamer Markt― erwähnen. Das liegt
höchstwahrscheinlich an der Sachlage des MERCOSUR, da er noch eine
unvollständige Zollunion ist und das im eigenen Namen angestrebte Ziel eines gemein-
samen Marktes im Süden noch nicht erreichte (vgl. Kap. 5). Als Zollunion oder
Freihandelszone wird der MERCOSUR in beinahe 5 % der Artikel bezeichnet. Weniger
spezifische Nennungen wie „Wirtschaftsgemeinschaft―, „Wirtschaftsunion― oder
„Handelsunion―23 kommen in fast der Hälfte der Beiträge vor. Immerhin liegt die
eindeutige Bezeichnung „MERCOSUR― bei einer Häufigkeit von 24 % der Beiträge.
Die herausgefundenen Anlässe, auf welche die Berichterstattung über
MERCOSUR zurückzuführen ist, bestätigen frühere Befunde der
Auslandsberichterstattungsforschung insbesondere zur „Dritten Welt― (vgl. etwa
Fohrbeck & Wiesand, 1983). Diplomatische Ereignisse erscheinen vorwiegend als
Anlass der Berichterstattung (Abb. 10). Hierzu sind Gipfel, Kongresse, Treffen u. Ä.
Anstöße für die Mehrheit der Beiträge. Angenommen, die diplomatischen
Angelegenheiten haben sich vor allem auf die EU-Lateinamerika-Gipfel bezogen, bleibt
weniger Platz in der Berichterstattung für einheimisches Geschehen. Überdies sind
diplomatische Treffen für eine fakten- und ereignisorientierte Berichterstattung eher
geeignet als z. B. die allgemeine Lage im MERCOSUR, die eine Behandlung von
komplexen Sachverhalten fordert. Die Ereignisorientierung lässt sich nicht nur durch
die diplomatischen Angelegenheiten ermitteln, sondern auch durch die fast 11 % der
23
Zu ähnlichen Bezeichnungen, die unter diesen Ausprägungen kodiert wurden, vgl. Codebuch
im Anhang, 10.2.
207
Beiträge, die ein Spontanereignis zum Anlass der Berichterstattung nehmen. Außer
über diplomatische Events berichtet die Presse in knapp über 4 % der Beiträge zu
voraussehbaren Ereignissen. Die allgemeine Lage taucht als Beweggrund für beinahe
17 % der Beiträge auf. Strukturierte Medienereignisse wie Pressekonferenzen spielen
für die MERCOSUR-Berichterstattung keine Rolle. Pressekonferenzen finden ohnehin
im MERCOSUR-Raum sehr selten statt. Die Befunde bestätigen die Aussagen der
deutschen Auslandskorrespondenten in Argentinien, dass die Beamten des
MERCOSUR kaum zu Wort kommen. Die offiziellen Informationen – die z. B. in
Pressekonferenzen weitergegeben werden – bieten dann keinen häufigen Anlass für
die Berichterstattung. Ferner weisen diese Ergebnisse wie andere Studien über
Auslandskorrespondenten darauf hin, dass die Korrespondenten die offiziellen Quellen
– meist aufgrund ihres schwierigen Zugangs – wenig beachten (vgl. Hahn,
Lönnendonker & Schröder, 2008). Die MERCOSUR-Berichterstattung ist kaum als
Reaktion auf Medienberichte zu Stande gekommen. Auch andere Printmedien sind
selten Quelle der Berichterstattung (vgl. Abb. 9). Zusammenfassend zeigen die Medien
eine geringe Kooperation mit anderen Medien, sowohl als Quelle als auch als Anlass
der Berichterstattung.
Abbildung 10: Anlass der Berichterstattung
208
Dass eine ausschließlich quantitative Betrachtung für die Angemessenheit der
MERCOSUR-Berichterstattung nicht ausreicht, beweist die Analyse der Zentralität des
Bezugs zum Wirtschaftsblock. Die Zentralität wurde anhand einer fünfstufigen Skala
gemessen – und zwar von 1=peripherer Bezug bis 5=zentraler Bezug (vgl. Codebuch
im Anhang, 10.2). Der MERCOSUR ist in der Mehrheit der Artikel kein zentrales
Thema (Abb. 11). Fast 56 % der Beiträge besitzen einen peripheren bzw. geringen
Bezug zum MERCOSUR. Weniger als 20 % der Artikel beziehen sich auf MERCOSUR
und andere Themen gleichermaßen. Weniger als 15 % der Beiträge beinhalten einen
zentralen Bezug zum MERCOSUR. Ein Beispiel zeigt ein 1647-Wörter-Artikel des
meinungsführenden Nachrichtenmagazins Der Spiegel, der in Bezug auf
Außenminister Steinmeier berichtet: „Lieber diskutiert er in ernüchternder Sachlichkeit
über die Potentiale der Erdgasausbeutung im Nordmeer, die Zukunft des Wirtschafts-
bündnisses ‚Mercosur‗ in Südamerika oder die Nöte der südkoreanischen Gesellschaft
mit der Frage einer Wiedervereinigung.― (Beste & Neubacher, 2006, 3. Juni, S. 42)24
Dieser ist einer von lediglich drei im dreijährigen Zeitraum erschienenen Artikeln in der
Wochenzeitschrift, die den MERCOSUR erwähnten. Die Tageszeitungen berichten
tendenziell mit geringer Zentralität. Am meistens peripher ist die Berichterstattung der
SZ (68 %), gefolgt von Die Welt (60 %), FAZ (56,5 %) und zuletzt FR (52,7 %).
Lediglich die Wirtschaftszeitung zeigt eine harmonischere Verteilung: 33 % der Bei-
träge besitzen einen zentralen oder überwiegend zentralen Bezug zum MERCOSUR,
fast 24 % der Artikel informieren über MERCOSUR sowie über andere Themen gleich-
mäßig, während in knapp 43 % der HB-Berichterstattung der Bezug peripher ist oder
weniger als die Hälfte des Beitrages betrifft. Das beweist außerdem, dass der
Integrationsprozess insbesondere als wirtschaftliches Thema wahrgenommen wird.
24
Aufgrund des großen Umfangs und zu Gunsten der Übersichtlichkeit wird auf die in diesem
Kapitel zitierten Artikel aus der analysierten Grundgesamtheit nicht zusätzlich im Literatur-
verzeichnis hingewiesen. Alle Beiträge sind dennoch in Zeitungsarchiven bzw. bekannten
Datenbanken zu finden. Im diesen Kapitel werden die Quellen der genannten Artikeln druch
Nennung des Autors/der Autoren, des Datums, des Erscheinungsjahrs und der Seitenr.
verwiesen und zwar in Klammern unmittelbar im Anschluss an das Zitat.
209
Abbildung 11: Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR
Der Hauptort des Ereignisses zeigt eine überwiegende Präsenz von lateinamerika-
nischen Ländern (Abb. 12). Die Verteilung der Ereignisorte innerhalb des MERCOSUR
entspricht den Asymmetrien zwischen großen und kleinen Nationen. Brasilien und
Argentinien setzen die Agenda, wobei der Unterschied zwischen den Ländern im
Hinblick auf die MERCOSUR-Berichterstattung nicht so groß ist wie bei der allge-
meinen Länder-Berichterstattung in der Presse oder in anderen Medien (Tabelle 10;
vgl. hierzu auch Brazil…, 2007, S. 98). Darüber hinaus bestätigt die allgemeine
Erwähnung der Länder in der MERCOSUR-Berichterstattung die Kluft zwischen
großen und kleinen Nationen. Nahezu 74 % der Beiträge erwähnen Argentinien,
während fast 79 % der Berichterstattung Brasilien mit einbeziehen. Paraguay erscheint
in 47 %, Uruguay in beinahe 56 % und Venezuela in fast 42 % der Artikel. Die
assoziierten Länder kamen in weniger als 40 % der Beiträge vor: mit Chile als Vorreiter
(38 %), gefolgt von Bolivien (knapp 33 %) und zuletzt Peru (über 24 %).
210
Abbildung 12: Ereignisort25
Die Analyse des Ereignisortes kam dann zu dem Ergebnis, dass fast ein Drittel der
Beiträge (wenn man zu den südamerikanischen Ländern die drei lateinamerikanischen
Gruppierungen addiert) Ereignisse irgendwo in Lateinamerika betraf (Abb. 12). Ein
wichtiger Prozentsatz (über 18 %) der Geschichten ereigneten sich in Europa, jedoch
nicht in Deutschland. Dieser letzte Befund zeigt die Tendenz, den in früheren Studien
viel betonten „Deutschland-Bezug― durch einen „Europa-Bezug― zu ersetzen. Der
Bezug auf Europa zeigt eine Annäherung durch die vorbildliche Rolle sowie eine
Distanzierung durch die markanten Unterschiede. Zwei Überschriften veranschaulichen
diese aufgetretenen Bezüge: „Länder Südamerikas gründen Union nach EU-Vorbild―
(Handelsblatt, 2004, 10. Dezember, S. 7); „Biete Wein, verlange Freiheit. EU und
Mercosur verhandeln über neue Impulse für den Welthandel― (Grüttner, Die Zeit, 2004,
27. Mai, S. 33).
25
Andere/Mehrere in Europa: europäische Länder/Orte ausgeschlossen Deutschland. Mehrere
in Lateinamerika: mehrere Ereignissorte in Lateinamerika, im und außer Raum MERCOSUR.
Mehrere im MERCOSUR: Mehrere Ereignissorte im Raum MERCOSUR (Mitglieds- bzw.
assozierte Länder). Andere in Lateinamerika: andere Ereignissorte in Lateinamerika außer
Raum MERCOSUR. Andere Kontinente: Länder aus anderen Kontinenten (außer Amerika und
Europa).
211
Beim Zusammensetzen der Variablen „Ort― und „Bezug des MERCOSUR zu
anderen Abkommen― zeigt sich, dass eine wichtige Anzahl der Beiträge (n=47), die
sich auf Ereignisse in Europa (ausgeschlossen Deutschland) beziehen, sich auf die
Europäische Union beziehen. Den Grund dafür bilden die in diesem Zeitraum stattge-
fundenen Verhandlungen zwischen der EU und dem MERCOSUR. Ein üblicher
Ereignisort der Diskussionen sowie der Informationsquelle für den Verlauf der
Verhandlungen war Brüssel. Darüber hinaus stellte die Diskussion über die deutschen
Beziehungen zu Lateinamerika fest, dass Deutschland eine Europäisierung der Außen-
politik gegenüber Lateinamerika verfolgt (vgl. oben Abschn. 4.1.2.). Dies spiegelt sich
in der Berichterstattung wider.
Abbildung 13: Bezug zu Ländern in der MERCOSUR-Berichterstattung
Eine erhebliche Mehrheit der Beiträge (86 %) bezieht den MERCOSUR auf einzelne
oder gruppierte Länder. Die Berichterstattung über MERCOSUR bezieht sich über-
wiegend auf die Vollmitglieds- bzw. assoziierten Länder, wobei der exklusive Bezug auf
assoziierte Staaten ziemlich hinterherhinkt (Abb.13). Sie treten öfter in Verbindung mit
den Vollmitgliedstaaten (13,3 %) auf. Die drei Ausprägungen, die sich auf diese Länder
beziehen, betragen weit mehr als die Hälfte der Artikel (66,5 %). Die weiteren
212
erwähnenswerten Bezüge sind die Vereinigten Staaten (9,1 %) und Deutschland (8,4
%). Die Bezüge zu anderen lateinamerikanischen bzw. südamerikanischen Ländern
sind höher als zu anderen europäischen Ländern, aber ebenso spärlich.
Die behandelten Themen sind vielfältig26. Die negativen Bezüge und die diplo-
matischen Ereignisse stellen jedoch den überwiegenden Teil der Berichterstattung dar.
Nahezu 12 % der Beiträge berichten über Rückschritte, Probleme bzw. Konflikte bei
der Integration. Auseinandersetzungen zwischen den Ländern stehen an dritter Stelle
und betragen 5 %. Auf dem zweiten Rang weisen 7,5 % der Beiträge diplomatische
Ereignisse (Gipfel, Treffen usw.) auf. Wie beim Hauptthema ergibt sich eine starke
Zersplitterung bei der Verteilung der ersten Nebenthemen. Mit kaum mehr als 11 %
kommt der Begriff „Freihandelszone― als erstes Nebenthema vor. An zweiter Stelle mit
beinahe 7 % ergab sich nochmals die Ausprägung „Konflikte, Rückschritte und
Probleme― der Integration. Die dritthäufigste Ausprägung ist die Außenpolitik gegen-
über der EU, die mehr als 6 % beträgt. Bei der Erhebung des zweiten Nebenthemas
nähern sich die Ergebnisse dem Haupt- und ersten Nebenthema an. An erster Stelle
stehen fast 10 % der Beiträge, die „Rückschritte, Probleme bzw. Konflikte― bei der
Integration als zweites Nebenthema anführen. Anschließend kommt die Ausprägung
„Konferenzen, Tagungen, Gipfel etc.―, die der Kategorie „Diplomatie― untergeordnet ist.
6,5 % der Artikel enthalten diese Ausprägung als zweites Nebenthema. Die
dritthäufigste Ausprägung ist das ökonomische Thema „Verstaatlichungen,
Protektionismus, Subventionen, Schutzmaßnahmen―. Aus der Verteilung der Haupt-
bzw. Nebenthemen lässt sich schlussfolgern, dass die Rückschritte, Probleme bzw.
Konflikte bei der Integration am häufigsten in der Berichterstattung über MERCOSUR
vorkommen, entweder als Haupt- oder als Nebenthemen. Darüber hinaus greift die
Presse oft diplomatische Angelegenheiten auf. Andere spezifische Integrationsthemen
kommen erst danach vor und betonen vor allem wirtschaftliche Aspekte. Die Auslands-
korrespondenten in Argentinien haben dabei eine Wandlung der MERCOSUR-
Berichterstattung im Laufe der Geschichte des Integrationsprozesses erwähnt. Die
Gründung und die Entstehungszeit wurden positiv bewertet. Diese Anfangsphase hat
teilweise den Blick auf eine neue wirtschaftliche Entwicklung gerichtet und dadurch die
Aufmerksamkeit auf etwas anderes als die „klassischen― Themen wie Gewalt, Chaos
und Korruption gelenkt. Nach den Korrespondenten erschüttern die aktuellen
Schwierigkeiten im MERCOSUR-Raum die positive Bilanz der Vergangenheit. Wirt-
schaftliche Entwicklungen sind an politischen Ambitionen gescheitert. Fortschritte bei
der Integration sind laut den Korrespondenten derzeit nicht wahrzunehmen.
26
Zur Auflistung der für die Codierung mit einbezogenen Themen siehe Anhang, 10.2., Liste 1.
213
Wie die Fragestellung andeutet, untersucht die vorliegende Studie nicht nur,
was die deutsche Presse über das südamerikanische Abkommen MERCOSUR
berichtet, sondern auch, was sie nicht berichtet. Über die Außen- und Innenpolitik des
südamerikanischen Abkommens informieren die Printmedien sehr gering. Obwohl die
Analyse einen deutlichen und häufigen Bezug zur EU feststellte und die Außenpolitik
zur EU als dritthäufigstes Nebenthema vorkommt, verbindet die Berichterstattung den
MERCOSUR mit der EU meistens auf diplomatischer Ebene, wie die Beiträge über
Gipfeltreffen zeigen. Dem Wirtschaftsblock wird kaum eine aktive Außenpolitik
zugeschrieben, nicht nur im Verhältnis zur EU oder zur UN, sondern auch zu anderen
internationalen Organisationen bzw. Integrationsabkommen. Wie Kap. 5 diskutiert hat,
betrieb der MERCOSUR intensive internationale Beziehungen, obwohl dem Block eine
strukturierte Außenpolitik fehlt. Diese Außenbeziehungen stellt die Berichterstattung so
gut wie nie dar. Sonstige Themen wie Kultur, Medien, Bildung, Wissenschaft, Technik,
Ökologie, Tourismus kommen nur am Rande oder überhaupt nicht vor.
Abbildung 14: Kontext des Themas
Die Medien berichten über Ereignisse, Sachverhalte, Länder oder Regionen im
Rahmen verschiedener Kontexte. Ein Integrationsprozess betrifft vor allem die
Mitgliedsländer und ihre inländischen Subregionen (lokaler, nationaler, bilateraler,
regionaler Kontext) sowie die jeweilige Region als Ganzes (regionaler Kontext/ mehrere
Länder). Integrationsprozesse informieren auch über die Beziehungen zwischen der
214
betroffenen Region und anderen Ländern bzw. Regionen (internationaler Kontext) oder
über globale Verhältnisse. Möglicherweise lassen sich mehrere Kontexte gleichzeitig
erkennen. Dass die deutschen Medien über MERCOSUR in Bezug auf andere
Regionen berichten, bestätigt die Analyse des Kontexts der Berichterstattung (Abb.14).
Der überwiegende Kontext des Themas wurde als international bestimmt. Das zeigen
fast 44 % der Beiträge. Beinahe mehr als 27 % der Analyseeinheiten sind mit einem
regionalen Kontext (von mehreren Ländern) verbunden. Nachrichten über lokale,
regionale (innerhalb eines Landes), nationale und bilaterale Sachverhalte kommen nur
gelegentlich vor. Demzufolge schildert die Presse selten die Verhältnisse innerhalb des
MERCOSUR und beschränkt dadurch die Wahrnehmung dieser regionalen Integration.
Abbildung 15: Aktualität der MERCOSUR-Berichterstattung
Die Art der Behandlung ist ebenfalls durch die Konstellationen der Zeit bedingt. Medien
favorisieren Tagesereignisse. Publizistische Aktualität ist jedoch nicht nur eine tempo-
rale Bestimmung, sondern bezieht sich auch auf Kriterien wie Relevanz, Interesse oder
„Betroffenheit― (vgl. Beck, 2006, S. 12). Temporale Angaben ermöglichen es jedoch,
die Gegenwartsbezogenheit zu operationalisieren. Daher wurde hierbei „Aktualität―
mittels zeitlicher Angaben gemessen. Die Presse – mit Ausnahme der Internet-
angebote – arbeitet mit dem Tag vor der Publikation als jüngstem Zeitpunkt („gestern―),
kann aber über die unmittelbare Gegenwart mit hoher Zuverlässigkeit berichten
215
(„heute―). Allerdings bezieht sich fast jedes aktuelle Geschehnis auf vorangegangene
Umstände und ermöglicht es manchmal, künftige Entwicklungen vorherzusagen. Die
vorliegenden Befunde zeigen, dass der Hinweis auf zeitliche Vorgaben in 25 % der
Beiträge fehlt (Abb. 15). Die aktuellste Ausprägung bildet „gestern― mit fast 24 %. Der
Bezug auf „heutige― Ereignisse charakterisiert beinahe 12 % der Beiträge. Danach
beziehen sich 5,5 % der Artikel auf „vorgestern―. Nichtaktuelle Ereignisse (drei oder
mehrere Tage zurück), Issues (nicht tagesaktuelle Ereignisse, aber von „zeitloser―
Bedeutung) und Historie (ferne Vergangenheit) kommen in nahezu 20 % der Beiträge
vor, wobei nur ein historischer Artikel gefunden wurde und dies daher nicht signifikant
ist. Die Möglichkeit „Prognose/Vorschau― ist durch kaum mehr als 14 % der Beiträge
belegt. Werden die Artikel mit Verweis auf „heute―, „gestern― und „vorgestern― addiert,
ergibt sich mit 41,5% eine ziemlich aktuelle MERCOSUR-Berichterstattung. Die hohe
Aktualität wird allerdings kaum von Bezügen zu vergangenen und künftigen Sach-
verhalten begleitet. Geringe Hintergrundinformationen isolieren die Ereignisse und
fördern wenig neue Erkenntnisse zu Tage (vgl. dazu Roemeling-Kruthaup, 1991).
Abbildung 16: Aktualität nach Medium
Wenn die Kategorie „Aktualität― des Themas MERCOSUR nach Medien untersucht
wird, hat die FAZ einen hohen Aktualitätsgrad (Abb. 16). Auffallend bei Handelsblatt
und Die Welt sind die großen Anteile an Artikeln, die keine Angaben zur Aktualität
besitzen. Erwartungsgemäß präsentiert die Wochenzeitung Die Zeit kein Tages-
216
ereignis, aber mehrere Prognosen von Sachverhalten: „Wie viel Zeit den 550 Millionen
Lateinamerikanern wohl bleibt? Fünf bis zehn Jahre wird der Rohstoff-Boom anhalten,
schätzen Experten. Bis dahin müssen die neuen Linken den Dollar-Segen für
Reformen nutzen― (Südhoff, 2006, 11. Mai, S. 34).
7.1. 4. Haupt- und Nebenakteure der Berichterstattung
Der Mangel an verschiedeneren lokalen Bezügen sowie direkt betroffenen Stimmen
beweist zusätzlich eine Analyse der Haupt- und Nebenakteure in der MERCOSUR-
Berichterstattung27. Die Mehrheit der Beiträge (87 %) beschäftigt sich mit einem Haupt-
akteur. Im Gegensatz dazu erwähnen fast 25 % der Artikel keinen ersten Nebenakteur
sowie beinahe 42 % der Beiträge keinen zweiten Nebenakteur. Über 33 % der Beiträge
führen einen Akteur außerhalb der Region („andere Akteure―) als wichtigsten
Protagonisten der Artikel an. Beamte und Angehörige der Institutionen des Wirtschafts-
blocks sind fast nie Schlüsselfiguren der Nachrichten. Die Aufmerksamkeit richtete sich
eher auf „externe― Akteure. „Externe― Akteure sind hierbei regierende und nicht
regierende Akteure, die nicht direkt den MERCOSUR-Institutionen angehören. Neben
den Präsidenten der Länder sind damit z. B. Minister, Abgeordnete (aus den nationalen
Parlamenten), Diplomaten oder andere Beamte gemeint.
Die Präsidenten von Vollmitglieds- und assoziierten Ländern bilden die üblichen
Hauptakteure mit knapp über 40 % der Beiträge (jeweils 26 % und 14,6 %). Danach
folgen mit beinahe 4 % die Außenminister, die dreimal häufiger als die
Wirtschaftsminister genannt werden. Diese Befunde entsprechen den Ansichten der
Korrespondenten. Die Befragten in Buenos Aires charakterisierten den Wirtschafts-
block durch eine schwache Institutionalisierung. Dabei meinten die Korrespondenten,
dass die Beamten des MERCOSUR machtlos sind. Schlüsselfiguren sind nach Ansicht
der Auslandskorrespondenten die Präsidenten bzw. die Außenminister. Die fehlende
Aufmerksamkeit für MERCOSUR-Beamte und -Vorsitzende sowie die überwiegende
Beachtung von Präsidenten bestätigt nicht nur die Aussagen der befragten
Journalisten, sondern auch zwei wichtige Merkmale der lateinamerikanischen Integra-
tionsprozesse: Die Staatsoberhäupter sind übliche Protagonisten der Entscheidungs-
findung, während die Institutionen schwach oder eine reine Formsache sind (vgl. oben
Abschn. 5.2). Weitere „externe― Hauptakteure beziehen sich meistens auf die
27
Zur Auflistung der für die Codierung mit einbezogenen Akteure siehe Anhang, 10.2., Liste 2.
217
Vollmitgliedsländer. Werden die ersten und zweiten Nebenakteure betrachtet, bestätigt
sich eine bedeutsame, aber sinkende Tendenz, andere Figuren in den Vordergrund zu
stellen. „Andere― Akteure kommen immer weniger als erster und zweiter Nebenakteur
vor (jeweils 16 % und 15 %). Darüber hinaus sind Unternehmen und Nichtregierungs-
organisationen so gut wie nie die Haupt- oder Nebenakteure der MERCOSUR-
Berichterstattung. Die Tradition der Nachrichtenselektion hat bereits festgestellt, dass
Prominenz und persönlicher Einfluss den Nachrichtenwert der Ereignisse erhöhen
(Schulz, 1976). Empirische Studien stellten die so genannte Elitezentrierung als ein
charakteristisches Merkmal der Auslandsberichterstattung fest, weil Regierende,
Entscheidungsträger und Prominente die üblichen Hauptakteure sind (vgl. etwa
Sreberny-Mohammadi, 1984; Schulz, 1983; Schenk, 1987). Die Analyse der
Berichterstattung über den MERCOSUR fand eine sehr beschränkte Elite heraus, weil
fast ausschließlich die Präsidenten die relevanten Akteure sind. Die geringe
Aufmerksamkeit für Angehörige der MERCOSUR-Institutionen, Pressesprecher und
kollektive Akteure indiziert, dass die Präsidenten nicht nur relevant sind, sondern auch
die eigentlichen Schwerpunkte der Berichterstattung ausmachen. Nach Galtung und
Ruge (1965) erhöht sich der Nachrichtenwert eines Ereignisses, wenn der Nach-
richtenfaktor in einem hohen Grad auftritt. Die Elitezentrierung verbessert die
Selektivität der Ereignisse, die durch andere Faktoren wie z. B. regionale Nähe nicht
gekennzeichnet sind.
7.1. 5. Tenor der Berichterstattung
Nach Aussagen der Auslandskorrespondenten in Argentinien lenkte die Entstehung
des MERCOSUR die Berichterstattung über Südamerika in eine positive Richtung.
Derzeit bewerten die Korrespondenten jedoch den Integrationsprozess entweder
neutral oder negativ. Die Inhaltsanalyse misst den Tenor der Berichterstattung anhand
des Sensationsgehalts, der Präsenz von Kontroversen, der allgemeinen Darstellung
sowie der direkten Bewertung des südamerikanischen Abkommens.
Der Sensationsgehalt bezieht sich auf den Faktor Negativismus der Nach-
richtenselektion. Negative Nachrichten sind geeigneter als positive Meldungen, um sie
zur Sensation aufzubauschen. Sensationalismus bezeichnete Östegaard (1965) als
den dritten Faktorenkomplex für die Nachrichtenselektion. Die so genannten hard
news, nämlich Nachrichten mit hohem Sensationsgehalt, sind für die Medien
attraktiver. Dazu gehören v. a. negative Ereignisse, die deshalb in der Medienbericht-
218
erstattung überrepräsentiert sind (vgl. etwa Gerbner, 1969). Normverstöße erhalten mit
der Medienberichterstattung ein gemeinsames Gefühl von Betroffenheit. Dadurch
tragen die Medien zur Erhaltung des Systems bei (vgl. Luhmann, 1996).
Abbildung 17: Sensationsgehalt des Beitrages
Dementsprechend wurde der Sensationsgehalt hierbei anhand der Präsenz von
negativen bzw. guten Nachrichten in der Berichterstattung gemessen. Bad News
bezeichnen Nachrichten, die sich überwiegend auf Konflikte, Aggressionen, Gewalt,
Katastrophen, Krisen, Kriminalität u. Ä. beziehen. Die folgenden Überschriften führen
Beispiele für Bad News an: „Argentinien verärgert Brasilien vor Gipfel― (Grüttner, HB,
2004, 7. Juli, S. 6); „Streit über Freihandelszone spaltet Amerika― (Burghardt, SZ, 2005,
7. November, S. 7); „Lateinamerikas neue Blüte― (Moses, FAZ, 2005, 20. Dezember).
Dazu sind negativen Sensationsgehalt und Elitezentrierung gekoppelt: „Castro will
Gipfel boykottieren― (Rüb, FAZ, 2004, 28. Mai), „Chávez erklärt Andenpakt für tot―
(Stausberg, die Welt; 2006, 21. April, S. 6). Good News beinhalten dagegen erfreuliche
Ereignisse und positive Entwicklungen: „Mercosur wächst― (Schwab, FR, 2004, 10. Juli,
S. 9); „Lateinamerika ist ein beliebter Standort für die deutsche Industrie― (Stausberg,
Die Welt, 2005, 17. Mai, S. 12); „Südamerikas Regierungen arbeiten stärker bei
Energie zusammen― (Busch & Grüttner, HB, 2006, 4. Mai, S. 9). Die Befunde zeigen
hierbei, dass die Bad News mit mehr als 43 % dominieren, während die Good News
sich mit niedrigen Werten von weniger als 10 % zufriedengeben müssen (Abb.17).
219
Immerhin thematisiert über ein Viertel der Nachrichten (26,3 %) gleichzeitig positive
und negative Aspekte. Weder als gute noch als schlechte Nachrichten zu bezeich-
nende Artikel entfallen auf knapp über 14 % der Beiträge. Nicht ersichtlich war der
Sensationsgehalt bei lediglich 6,5 % der MERCOSUR-Berichterstattung.
Beobachtet man den Sensationsgehalt nach Medien, lassen sich höhere Anteile
an negativen Nachrichten bei der FAZ, HB und Die Welt feststellen (Abb. 18). Die
MERCOSUR-Berichterstattung der SZ enthält dagegen weniger Bad News, aber
proportional auch weniger gute Nachrichten. Nur bei der FR machen die negativen
Nachrichten keine Mehrheit aus. Diese Zeitung bietet einen hohen Anteil an Beiträgen,
die sich genauso mit negativen wie positiven Aspekten auseinandersetzen. Auf die
wöchentlichen Presseorgane entfallen keine Good News.
Abbildung 18: Sensationsgehalt nach Medium
Der Tenor der Berichterstattung zeigt sich ebenfalls anhand geäußerter Meinungen der
Kommunikatoren. „Hingegen muß Brüssel akzeptieren, daß das seit fast zehn Jahren
verfolgte Ziel eines Freihandelsabkommens mit den Ländern des Mercosur in
absehbarer Zeit keine Chance mehr hat.― (Stausberg, Die Welt, 2006, 15. Mai, S. 10)
Wie dieses Beispiel äußern viele journalistische Beiträge – mehr oder weniger direkt –
Standpunkte und Meinungen. Je nachdem, wie die Autorin bzw. der Autor die jeweilige
Stellungnahme begründet, gestaltet sich die Berichterstattung einseitig oder mehr-
220
seitig, indem eine oder mehrere Stimmen vertreten werden sowie kontrovers oder nicht
kontrovers, indem eine oder mehrere Meinungen vorgestellt werden. Eine mehrseitige,
aber nicht kontroverse Berichterstattung kommt in beinahe 15 % der Artikel vor (Abb.
19). Beispielsweise bewertete die Frankfurter Rundschau den Beitritt Venezuelas zum
MERCOSUR als positiv („Venezuela stärkt die Wirtschaftsgemeinschaft―), aber diese
Einstellung stützt sich auf die Meinungen dreier Akteure: der Außenminister Uruguays
und Venezuelas sowie des Präsidenten des Europäisches Parlaments (vgl. Dahms,
FR, 2005, 17. Oktober, S. 9). Die Analyse der Kontroverse in der MERCOSUR-
Berichterstattung fand ferner heraus, dass fast 33 % der Beiträge durch eine
kontroverse und mehrseitige Behandlung gekennzeichnet sind. Bei beinahe über 30 %
liegen dennoch die Artikel, die einseitig berichten. „Der Mercosur hat Chávez den
kleinen Finger gereicht, er packte das Bündnis bei der ganzen Hand und versucht es
sogleich nach seiner Art umzukrempeln―, schrieb z. B. die Frankfurter Allgemeine
Zeitung (Oehrlein, FAZ, 2005, 17. Dezember, S. 10).
Abbildung 19: Kontroverse in der MERCOSUR-Berichterstattung
nicht ersichtlich21%
einseitig31%mehrseitig, nicht
kontrovers15%
mehrseitig, kontrovers33%
n = 308
Eine kontroverse Berichterstattung muss nicht unbedingt negativ sein. Die Analyse der
MERCOSUR-Berichterstattung zeigt jedoch, dass negative Ereignisse entweder
einseitig oder kontrovers präsentiert werden. Die Korrelation der Variable
„Sensationsgehalt― mit der Variable „Kontroverse― stellt fest, dass die einseitige
Berichterstattung vor allem bei den Bad News herauszufinden ist (Abb. 20). Da die Bad
News schließlich die Mehrheit bilden, ergibt sich auch ein großer Teil der mehrseitigen
221
kontroversen Beiträge aus den negativen Nachrichten. Im Gegensatz dazu ist die
Kontroverse bei den Good News proportional nicht ersichtlich. Ansonsten werden
Good News einseitig oder mehrseitig, aber nicht kontrovers dargestellt. Es ist davon
auszugehen, dass gute Nachrichten nicht strittig vorgestellt werden. Enthält der Beitrag
positive und negative Nachrichten, dann wird eine mehrseitige kontroverse Berichter-
stattung favorisiert. Wenn die Artikel weder Bad noch Good News einführen, dann ist
eine kontroverse Berichterstattung kaum zu finden. Die Einseitigkeit lässt sich nicht
unmittelbar als beabsichtige Verzerrung interpretieren (vgl. Schulz, 1983). Trotzdem
indiziert die Einseitigkeit zumindest die Unvollständigkeit der Berichterstattung.
Abbildung 20: Kontroverse und Sensationsgehalt
Werden die Variablen „Sensationsgehalt― und „Kontroverse― mit den verschiedenen
Printmedien korreliert (Abb. 21), bekräftigen die Befunde die Korrelation
„Sensationsgehalt nach Medium―, weil z. B. die FAZ den großen Anteil an „Bad News―
mit einer vorwiegend einseitigen Berichterstattung begleitet. Verhältnisgleich erscheint
Die Welt. Diese Korrelation stellt eine ausgewogene Berichterstattung der Frankfurter
Rundschau fest, weil ein erheblicher Anteil der FR-Berichterstattung mehrseitig sowie
222
kontrovers ist und von positiven und negativen Aspekten der Nachrichten gekenn-
zeichnet ist.
Abbildung 21: Kontroverse und Sensationsgehalt nach Medium
Die allgemeine Darstellung des MERCOSUR überprüft, in welchen Zusammenhängen
die Berichterstattung des südamerikanischen Abkommens steht. Schildert die Presse
den MERCOSUR als einen Integrationsprozess? Berichten die Medien über
MERCOSUR im Rahmen politischer Unruhen oder wirtschaftlicher Krisen? Oder betont
die Berichterstattung die Eröffnung von Kooperationsmöglichkeiten? Beziehen die
Presseorgane den südamerikanischen Block auf das Nord-Süd-Gefälle? Umreißen die
Printmedien bezüglich des MERCOSUR problematische Thematiken wie Armut oder
Unabhängigkeit? Oder beschränkt sich die Berichterstattung auf wirtschaftliche Fragen
wie Liberalisierung und Freihandel? Die allgemeine Darstellung des MERCOSUR
vermittelt hierbei entweder ein neutrales oder ein negatives Bild. Das
südamerikanische Abkommen wird im Prinzip in Bezug auf Liberalisierung/Freihandel
oder als Integrationsprozess geschildert (Abb. 22). Demnach berichten die Presse-
223
organe über MERCOSUR im Rahmen des Nord-Süd-Konfliktes oder unter negativen
Vorzeichen wie politischen Unruhen oder wirtschaftlichen Problemen. Ein Beispiel aus
der Süddeutschen Zeitung veranschaulicht diese Varianten bei der Darstellung: „Vom
geplanten Assoziierungsabkommen mit der Wirtschaftsgemeinschaft Mercosur aus
Argentinien, Brasilien, Paraguay, Uruguay und demnächst Venezuela war jedoch kaum
noch die Rede. Hindernis hierfür waren allerdings nicht nur die lateinamerikanischen
Streitigkeiten, sondern vor allem die protektionistischen EU-Agrarsubventionen―
(Schoepp, 2006, 13. Mai, S. 8). Positive Bezüge wie Gemeinsames, Kooperation,
Unabhängigkeit, wirtschaftliche und politische Fortschritte erreichen jeweils weniger als
5 % der Berichterstattung.
Abbildung 22: Darstellung des MERCOSUR
Die Korrelation zwischen den Variablen „Sensationsgehalt― und „Darstellung des
MERCOSUR― zeigt, dass negative Aspekte der Darstellung wie „Politische Unruhe―,
„Nord-Süd-Konflikt― und „Wirtschaftliche Probleme― zur Vermehrung der Bad News
beitragen (Abb. 23). Das Zusammenspiel der Variable soll die Zuverlässigkeit der
Ergebnisse überprüfen sowie den Beweis für die Hypothese vom negativen Bild des
MERCOSUR in der deutschen Presseberichterstattung liefern. Dass die Medien ein
Thema wie „Nord-Süd-Konflikt― vornehmlich über negative Aspekte präsentieren,
224
entspricht allen Erwartungen. Allerdings ergibt sich eine tendenziell nachteilige
Behandlung anderer Themen. Die Darstellung „Integrationsprozess― (n=54) behandelt
die Artikel eher negativ (n=17), weniger von positiven und negativen Aspekten geprägt
(n=16), beachtlich weniger als Good News (n=12) und seltener durch keine Erwähnung
von guten oder schlechten Aspekten („weder Bad noch Good News―; n=9). Die
Themen „Freihandel und Liberalisierung― in Bezug auf MERCOSUR verfassen die
Printmedien mit einer überwiegend negativen Aufmachung und kaum mittels Good
News.
Abbildung 23: Darstellung und Sensationsgehalt
Die Analyse der Aussagen, die den MERCOSUR explizit beurteilen, hat überwiegend
(mehr als 55 %) keine genaue Bewertung ergeben. Eine negative Wertung
charakterisiert fast 20 % der Beiträge. Danach folgt die Einschätzung des MERCOSUR
als mittelmäßig in knapp mehr als 15 % der Artikel. Weniger als 10 % der Beiträge
bewerten den MERCOSUR positiv. Die negativen Bewertungen erscheinen vor allem
in Artikeln der FAZ (n=26) und in Artikeln vom Handelsblatt (n=14). Die anderen über-
regionalen Zeitungen verfassten zusammen 18 Beiträge, die den MERCOSUR
unmittelbar negativ bewerteten. Die Hälfte der Artikel der Wochenblätter bietet
dagegen keine direkte Bewertung. Der Spiegel nimmt noch zwei positive Wertungen
225
vor, während Die Zeit den MERCOSUR einmal negativ und dann wieder mittelmäßig
beurteilte. Diese Befunde stellen demzufolge fest, dass die deutsche Presse das süd-
amerikanische Abkommen nicht häufig direkt positiv oder negativ bewertet. Der Faktor
Negativismus korreliert in verschiedenen Dimensionen: bei der allgemeinen
Darstellung, beim Sensations- und Kontroversgehalt sowie bei der unmittelbaren
Bewertung. Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die MERCOSUR-Berichter-
stattung der deutschen Qualitätspresse negative Aspekte der Nachrichten betont, über-
wiegend Bad News darstellt, erheblich einseitige Meinungen mit einbezieht und eher
negativ bewertet, wenn der Fall eine direkte Einschätzung erlaubt.
Abbildung 24: Bewertung des MERCOSUR
enthaltet keine Wertung ; 55,2
positiv; 9,7
negativ; 19,2
mittelmäßig; 15,9
n = 308
7.2. Das Bild der lateinamerikanischen Integrationsprozesse am Beispiel des
MERCOSUR in den deutschen Printmedien
Die Analyse der MERCOSUR-Berichterstattung in der deutschen Presse exemplifiziert
noch bestehende Defizite der internationalen Kommunikation. Die Auslandsberichter-
stattung ist nach wie vor von Nachrichtenfaktoren wie regionale und wirtschaftliche
Nähe und Negativismus geprägt, was keine Verzerrung, aber eine unvollständige Dar-
stellung von Sachverhalten bedeutet. Die Fixierung auf negative Ereignisse wie Krisen
und Konflikte vernachlässigt andere Verhältnisse, die für dynamische Prozesse wie die
regionale Integration unerlässlich sind. Dazu gehört z. B. die interstaatliche Koopera-
tion nicht nur in wirtschaftlichen, sondern auch in kulturellen und sozialen Bereichen.
226
Bei der ersten Hypothese handelt es sich um den Bezug auf Konflikte und die
Vernachlässigung anderer Aspekte der Integration im Inhalt der Berichterstattung.
Diese Hypothese sollte die rein quantitative Angemessenheit der MERCOSUR-
Berichterstattung mittels formaler und inhaltlicher Kategorien präzise kontrastieren. Die
Beiträge gehen mehrheitlich auf Konflikte oder Probleme als Haupt- oder
Nebenthemen ein. Solche Konflikte gehören allerdings zum Integrationsprozess.
Daneben zeigen die weiteren häufigen Themen sowie die Anlässe der Bericht-
erstattung die Bedeutung von diplomatischen Angelegenheiten. Die Gipfeltreffen in und
außerhalb des MERCOSUR-Raumes beziehen sich hauptsächlich auf Integrations-
fragen. Allerdings stellen die behandelten Themen sowie die Platzierung auf Ressorts
fest, dass andere Aspekte der Integration wie Kultur, Energiekooperation, Ökologie u.
a. kaum bzw. überhaupt nicht berücksichtigt werden. Darüber hinaus liefern andere
Merkmale der Behandlung den Beweis für eine (qualitativ betrachtet) defizitäre Bericht-
erstattung.
Im Vergleich zu anderen Integrationsabkommen erhält der MERCOSUR einen
relativen hohen Umfang (bei der Zahl der Beiträge) in der deutschen Prestigepresse.
Die MERCOSUR-Berichterstattung ist dennoch unzureichend, da Meldungen und
Berichte häufiger als Analysen mit Hintergrundinformation vorkommen. Darüber hinaus
besitzt das südamerikanische Abkommen keine Zentralität in der Berichterstattung,
sondern kommt eher als peripheres Thema vor. Überdies erscheint die Bericht-
erstattung in großem Maße einseitig und durch die wiederholte Präsenz von
Staatspräsidenten als Hauptakteuren der Nachrichten stark um Eliten zentriert. Der
Mangel an verschiedenen Stimmen relativiert die quantitative Angemessenheit der
Berichterstattung über das südamerikanische Bündnis. Daraus folgt, dass politische
und wirtschaftliche Ereignisse – z. B. der Beitritt Venezuelas zum MERCOSUR –
hauptsächlich vor dem Hintergrund der Mitwirkung von Individuen (z. B. Chávez) und
nicht von kollektiven Akteuren oder Institutionen beurteilt werden. Schließlich
verstärken die Orte der Ereignisse sowie die erwähnten Länder die schon bestehenden
Asymmetrien innerhalb des MERCOSUR, welche die großen Mitgliedsländer
favorisieren und die kleinen Mitgliedstaaten bei der Berichterstattung vernachlässigen.
Damit lässt sich die erste Hypothese teilweise bestätigen. Die Berichterstattung über
den südamerikanischen Wirtschaftsblock konzentriert sich auf Konflikte, die sich aber
auf die Integration beziehen. Andere (für den Verlauf des Prozesses wichtige) Aspekte
der Integration fehlen in der Berichterstattung. Zu den kaum behandelten Themen
zählen z. B. Bildung, Wissenschaft oder Technik.
227
Einerseits berichten die Medien beispielsweise wenig über die Kooperation
zwischen der EU und MERCOSUR im Bildungsbereich, die – wie schon erwähnt –
erfolgreicher als die wirtschaftlichen Verhandlungen ist. Anderseits bilden kulturelle und
alltägliche Ereignisse und Sachverhalte keinen Schwerpunkt der Berichterstattung.
Eine vorangegangene Studie hat bereits argumentiert, dass die Darstellung von
Alltagskultur, Traditionen, Lebensweisen sowie die Teilnahme unterschiedlicher
Akteure in der Berichterstattung den interkulturellen Dialog unterstützen sowie einen
Beitrag zur Deeskalation von Krisensituationen leisten (Breckl, 2006). Darüber hinaus
wird die geringe Berichterstattung über Entwicklungsländer oft mit dem Desinteresse
des Publikums begründet. Eine fatalistische Berichterstattung kann dennoch die Rezi-
pienten noch mehr entfremden und das Desinteresse steigern (vgl. dazu Schmid,
1978, 111-112).
Der inhaltliche Bezug auf Konflikte in den MERCOSUR-Beiträgen lässt sich
ferner durch die Behandlung der Berichterstattung analysieren. Bei der zweiten
Hypothese dieser Untersuchung handelte sich um den Negativismus als Nachrichten-
faktor, der den Nachrichtenwert der Ereignisse steigert sowie als Bias der Auslands-
berichterstattung über lateinamerikanische Integrationsprozesse agiert. Zusammen-
fassend zeichnet ein erheblicher Teil der Qualitätspresse in Deutschland ein negatives
Bild des MERCOSUR im analysierten Zeitraum. Frühere Forschungen zur
Lateinamerika-Berichterstattung haben den Negativismus schon als einen bedeut-
sameren Nachrichtenfaktor gekennzeichnet (vgl. Wilke & Schenk, 1987). Die zweite
Hypothese wurde hierbei trotzdem unter gewissen Bedingungen bestätigt: Der
MERCOSUR wird nicht ausschließlich (direkt) negativ bewertet, aber mit nachteiligen
Aspekten, Ereignissen und Entwicklungen in Verbindung gebracht. Zum negativen Bild
des MERCOSUR trägt der hohe Sensationsgehalt bei, da die Bad News dominieren.
Abgesehen davon, ob die Ereignisse negative Ursachen oder Folgen aufweisen,
berichtet ein großer Teil der Qualitätspresse darüber negativ. Als problematisch erweist
sich ebenfalls, dass ein hoher Anteil an negativen Nachrichten durch eine einseitige
Berichterstattung, d. h. durch eine einzelne Stellungnahme gekennzeichnet ist. Die
vorliegende Untersuchung fand dazu heraus, dass die MERCOSUR-Berichterstattung
sich wenig auf heimische Quellen stützt bzw. keine Vielfalt an lokalen (aus dem
MERCOSUR-Raum) Stimmen zu Wort kommen lässt.
Obwohl ein bedeutsamer Europa-Bezug festgestellt wurde, ist kaum ein
Deutschland-Bezug in der MERCOSUR-Berichterstattung vorzufinden. Die dritte
Hypothese wurde dadurch im Prinzip bestätigt. In Hinblick auf die Studien der 70er-
und 80er-Jahre hat die vorliegende Untersuchung herausgefunden, dass die
228
Beziehungen zwischen Wirtschaftsblöcken immer mehr an Bedeutung gewinnen und
eventuell interessanter als die einzelnen Länder werden. Die MERCOSUR-
Berichterstattung bezieht sich immerhin auf die Mitgliedstaaten, vor allem Argentinien
und Brasilien. Dennoch spielen die Beziehungen des südamerikanischen Blockes zur
EU als Vergleich, Gegensatz sowie Kooperation eine wichtige Rolle. Die deutsche
Presse verbindet den MERCOSUR mit der EU auf unterschiedliche Weise. Der
südamerikanische Wirtschaftsblock sieht die EU als Vorbild aus Gründen der Zweck-
mäßigkeit. D. h., der MERCOSUR zielt grundsätzlich darauf ab, die wirtschaftliche und
politische Integration auszubauen. Wenn die deutschen Presseorgane über
MERCOSUR berichten, nehmen sie jedoch die EU als Modell für die interstaatliche
Zusammenarbeit und legen sie als Maßstab einer regionalen Integration an. Da nicht
nur die Integrationsvorgeschichte, sondern auch die aktuellen Entwicklungen des
MERCOSUR einen ganz anderen Sachverhalt als die EU erkennen lassen (vgl.
Malcher, 2005; Tokatlian, 2005; Holler, 2007), zeigt sich das Bild der südamerika-
nischen Integration in der deutschen Presse als äußerst negativ und hoffnungslos.
Beispielsweise schrieb der Wirtschaftskorrespondent der FAZ in Südamerika: „Die
Verhandlungen über den Freihandel zwischen der EU und dem Mercosur stocken nicht
allein, weil den Südamerikanern das Angebot über die Öffnung des europäischen
Agrarmarktes nicht weit genug geht und die Europäer bisher vergeblich auf eine
stärkere Liberalisierung für Industriewaren und Dienstleistungen in Südamerika
pochen. Ein noch größeres Hindernis für die Handelsgespräche ist die innere
Zerstrittenheit des Mercosur. Während die 25 EU-Länder durch die Europäische
Kommission mit einer Stimme sprechen, verhandelt jedes der vier Mercosur-Mitglieder
erst einmal für sich― (Moses, 2006, 2. Mai, S. 20). Angenommen, dass Integrations-
prozesse Meilensteine der internationalen Beziehungen im Rahmen der Globalisierung
sind, zeichnet die Presse ein hoffnungsloses Bild Lateinamerikas. Wenige Artikel
vermitteln andere Meinungen wie dieser Beitrag aus der Frankfurter Rundschau: „Seit
1999 versucht die EU ein Freihandelsabkommen mit dem Mercosur zu unterzeichnen,
was bisher vor allem am abgeschotteten europäischen Agrarmarkt gescheitert ist―
(Dahms, 2005, 17. Oktober, S. 9).
Der Ersatz der interstaatlichen durch die interregionale Diplomatie (z. B. EU-
Lak-Gipfel) frischt die Block-Diskussion der 70er- und 80er-Jahre (Nord-Süd-Gefälle)
auf. Z. B. war in der Süddeutschen Zeitung zu lesen: „Die Fälle Bolivien und Venezuela
illustrieren Dilemma und Doppelmoral der Beziehungen zwischen den ehemaligen
Kolonien und dem Kontinent der Mutterländer. Tatsächlich dürfen Morales und Chavez
ihre Ressourcen verwenden, wie sie es für richtig halten. Beide sind demokratisch
gewählt. Für die stets auf Ausgleich bedachte EU allerdings entsteht aus der linksnatio-
229
nalistischen Wende ein doppeltes Problem. Erstens gefährden die neuen Spielregeln in
Bolivien und Venezuela die sagenhaften Gewinne europäischer Konzerne wie Repsol-
YPF und BP, der modernen Konquistadoren. Das ist in Zeiten schwindelerregender
Ölpreise besonders heikel. Zweitens erschwert die zunehmend selbstbewusste Achse
Castro-Chavez-Morales generell den politischen Umgang der EU mit dem Gebiet
zwischen Rio Grande und Feuerland.― (Burghardt, 2006, 12. Mai, S. 4). Die Bericht-
erstattung wird durch die Faktoren Negativismus und Nähe charakterisiert, die
gleichzeitig die entfernte Region nachteilig präsentieren, während die unmittelbare
Region durch den mehr oder weniger geäußerten Kontrast vorteilhaft erscheint. Der
zitierte Artikel der SZ berichtete weiter: „Lateinamerika ist trotz sprachlicher und
kultureller Gemeinsamkeiten keine politisch-wirtschaftliche Gemeinschaft nach Art der
EU - schon daran scheitert seit dem ersten Gipfel 1999 in Rio die vereinbarte
Partnerschaft mit Europa. Unter dem Druck aus Caracas, La Paz und anderen
Hochburgen des Aufstandes werden die bestehenden regionalen Bündnisse sogar
immer schwächer.― (Burghardt, ebd.). Dieser Mechanismus trägt schließlich zur Stabili-
sierung und zum Schutz des eigenen Systems bei (vgl. dazu Saxer, 1989; Breckl,
2006).
Selbstverständlich unterscheidet sich die Berichterstattung zwischen den
ausgewählten Presseorganen. Erwartungsgemäß reflektiert die Frankfurter Rundschau
eine freundliche Behandlung des MERCOSUR als einen Integrationsprozess in der
Entwicklungswelt. Demzufolge treten in der FR proportional wenige Bad News und
diverse Stimmen auf. Quantitativ ist die FR-Berichterstattung im Vergleich zu den
anderen Tageszeitungen gering. Die wöchentlichen Printmedien trafen auch die Erwar-
tungen mit einem großen Angebot an interpretativen und analytischen Stilformen.
Allerdings lässt sich die Wirkung von solchen Beiträgen nicht nur aufgrund der
geringen Anzahl an Artikeln, sondern auch durch die periphere Zentralität des
MERCOSUR im Wochenmagazin Der Spiegel relativieren. Das Handelsblatt zeigt
dagegen eine quantitativ signifikante Berichterstattung und proportional eine hohe
Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR. Dies liefert nochmals einen Beweis für das
Gewicht der wirtschaftlichen Berichterstattung über den südamerikanischen Integra-
tionsprozess. Zuletzt und trotz des hohen Anteils an negativen Nachrichten profiliert
sich die Frankfurter Allgemeine Zeitung quantitativ als das Leitmedium für die
Auslands- und Lateinamerika-Berichterstattung. Die „qualitative― Angemessenheit – im
Sinne der Kontextualisierung sowie einer intensiver und detaillierter Behandlung – der
FAZ-Berichterstattung weicht jedoch von den anderen Prestigemedien nicht signifikant
ab.
230
Die interviewten Korrespondenten in Südamerika sehen ihre Auftraggeber
(Agentur/Medien) als wichtige Quellen für das Thema Lateinamerika. D. h., dass das
an Lateinamerika interessierte Publikum sich anhand ihrer Berichte informiert. Die
vorrangige Rolle der analysierten Medien haben andere Studien für die Auslands-
berichterstattung über Entwicklungsländer bestätigt. Umso mehr gewinnen die
beschriebenen Defizite in der MERCOSUR-Berichterstattung an Bedeutung.
Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass die deutsche Qualitätspresse – mit
geringen Abweichungen – ein Modell der Auslandsberichterstattung (re-)produziert,
das wenige Zusammenhänge und mehrere Kontraste zwischen Sachverhalten sowie
Regionen herstellt. Dieses Modell wird demnächst diskutiert.
7.3. Mapping the study
Die Medien konstruieren Realität. Diese Aussage hat die ewige Diskussion über die
Funktion der Massenmedien weiter polarisiert. Sind die Medien deshalb nicht vor der
Gesellschaft verantwortlich? Sind sie infolgedessen nicht verpflichtet, akkurate Infor-
mationen weiterzugeben? Was bedeutet aber „akkurat― in der Realitätskonstruktion der
Medien überhaupt? Die normative Funktion, die den Medien zugeschrieben wird,
verliert dann an Bedeutung, wenn sie keine Realität abbilden müssen, sondern
lediglich Realität konstruieren können (vgl. Schulz, 1976; Luhmann, 1996). Wenn die
politische und gesellschaftliche Rolle der Medien von schwer definierbaren Begriffen
wie „Qualität― oder „Unparteilichkeit― abhängen, was bringt dann die Erkenntnis, dass
sie nur Realität konstruieren? (vgl. Schulz, 2003, S. 40). Daraus folgt eher eine
Immunisierung der Journalisten gegenüber jeder Kritik von außen (Kepplinger, 1989,
S. 16; vgl. dazu auch Bentele, 1993). Ein möglicher Ansatz, um diese Problematik zu
bewältigen, bedeutet zunächst nicht nur die bloße Anerkennung der Wirklichkeits-
konstruktion, sondern die Überlegung, wie und warum (mit welchem Ziel) die Medien
Realität konstruieren. Die Inhaltsforschung hat daher versucht, aus den Medienpro-
dukten Informationen über die primäre Realität, die Kommunikatoren und die Rezi-
pienten zu erschließen (Bofandelli, 2002; Maurer & Reinemann, 2006). Dahinter steckt
immerhin ein mehrdimensionales Modell, es findet aber durch lineare Kommunikations-
prozesse statt. Die Kommunikatoren referieren über eine primäre Realität, sie
konstruieren aber eine zweite für die Rezipienten, die durch ihre Wahrnehmung
vermutlich eine „dritte― Realität entstehen lassen. Die Schlussfolgerungen der Inhalts-
forschung unterrichten über das „Was―, weniger über das „Wie― und bieten nur
schwache Behauptungen über das „Warum― der Realitätskonstruktion. Trotzdem lässt
231
die Inhaltsforschung den Prozess der Konstruktion von Medienwirklichkeit erkennen
und begreifen. Über normative oder wünschbare Funktionen der Medien kann die
Inhaltsforschung aber nichts schlussfolgern.
Wenn die Medien dennoch eine politische und gesellschaftliche Funktion
erfüllen, bringt die Erkenntnis der Realitätskonstruktion weitere Information über
Verknüpfungen mit politischen und gesellschaftlichen Prozessen, die den Medien-
inhalten inhärent sind. Die Frage lautet dann nicht: Inwieweit bilden die Medien eine
„externe― Realität ab? Aber auch nicht, inwieweit die Medien eine „primäre― Realität
abspiegeln, sich von ihr entfernen oder diese Realität verzerren, verfälschen,
kontrastieren usw. Die Frage richtet sich auf die Beziehungen zwischen gesell-
schaftlichen Prozessen und ihrer Behandlung durch die Medienberichterstattung.
Dementsprechend lautet die Frage: Inwiefern sind Zusammenhänge und Defizite in der
Konstruktion der Medienwirklichkeit zu erkennen? Die vorliegende Studie hat sich mit
dieser Frage auseinandergesetzt und dient daher als Beispiel eines Ansatzes für die
Erforschung der Auslandsberichterstattung. Die Abbildung 25 fasst die vorliegende
Studie zusammen und präsentiert ein Modell der Auslandsberichterstattung über
Lateinamerika am Beispiel von Integrationsprozessen in der deutschen Qualitäts-
presse.
Informationen aus dem Ausland sind ein Bestandteil der internationalen
Beziehungen. Sie vermitteln Images von Ländern, Regionen sowie von politischen,
wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Prozessen. Internationale Kommuni-
kation geschieht auch durch andere Instanzen wie diplomatische Angelegenheiten und
Tourismus. Die Mehrheit der Menschen nimmt jedoch Kontakt mit der „fremden― Welt
ausschließlich über Nachrichten, Reportagen und Kommentare aus den Massen-
medien auf. Sogar die neuen Interaktionsformen durch das Internet implizieren eine
mediatisierte Kommunikation. Darüber hinaus bedienen sich diejenigen, die durch
Diplomatie oder Tourismus direkte Erfahrungen mit fremden Kulturen und Nationen
sammeln dürfen, ebenfalls der Medienbilder, um sich für die eigenen Erlebnisse vorzu-
bereiten, sie zu vergleichen oder die eigenen Vorstellungen nachzuprüfen. Schließlich
sind Diplomatie und Tourismus – zumindest im Vergleich zu tieferen Erfahrungen wie
Migration oder langen Aufenthalten im Ausland – nur eine begrenzte und teilweise
„künstliche― Art und Weise, das „Fremde― kennen zu lernen.
232
Abbildung 25: Mapping the study
233
Die Auslandsberichterstattung – wie die inländischen Nachrichten – kommt durch Selek-
tionen zu Stande. Spezifisch für die Auslandsberichterstattung ist jedoch die Palette von
Akteuren, die am Auswahlprozess teilnehmen. Während sich an der inländischen Bericht-
erstattung die Zentralredaktionen sowie ihre jeweiligen Journalisten und in geringem Maße
die Nachrichtenagenturen beteiligen, gehen die ausländischen Nachrichten aus der Arbeit
von Zentralredaktionen, Nachrichtenagenturen und Auslandskorrespondenten hervor. Eine
Zusammenarbeit zwischen den Akteuren der Auslandsberichterstattung ist jedoch nicht die
Regel. Oft leiden die Auslandskorrespondenten unter der Konkurrenz mit dem Agenda-
Setting von Nachrichtenagenturen sowie von Zentralredaktionen, welche die Themenstellung
hauptsächlich mit Publikums-(Des-)Interesse begründen. Z. B. schätzen die interviewten
Auslandskorrespondenten in Argentinien, dass das an Lateinamerika interessierte Publikum
in Deutschland begrenzt ist. Dazu gehören vor allem Unternehmen, Dachverbände,
Auswärtiges Amt und Wirtschaftsministerium sowie Fachleute. Die Zielgruppe beeinflusst
ebenfalls die Nachrichtenselektion.
Die Nachrichtenselektion erfolgt mithilfe von Selektionsmechanismen auf
verschiedenen Ebenen, die nicht unbedingt mit dem gleichen Gewicht auftreten. Die Akteure
beobachten die aktuellen Themen und beeinflussen sich u. U. bei den Agenden unter-
einander. D. h., Nachrichtenagenturen setzen Themen für die Berichterstattung, die eigene
oder fremde Korrespondenten eventuell vorher festgelegt haben, und motivieren die Zentral-
redaktionen, entsprechende Informationen – möglicherweise durch das Korrespondenten-
netz – zu sammeln. Die Themenselektion kann deshalb bei jedem Akteur anfangen. Die
anderen Akteure modifizieren die ursprüngliche Auswahl durch neue Selektionskriterien. Die
journalistische Praxis charakterisiert sich dergestalt, dass Gatekeepers auf verschiedenen
Ebenen agieren und diese „Türhüter― Selektionskriterien (Nachrichtenfaktoren und
Nachrichtenwerte) auf unterschiedlicher Weise verwenden. Nachrichtenfaktoren wie
Regionalismus und Negativismus besitzen keine universelle Bedeutung und sind demgemäß
von Auslandskorrespondenten, Zentralredaktionen und Nachrichtenagenturen unter-
schiedlich (durch zugeschriebene Nachrichtenwerte) einzusetzen. Beispielsweise neigen
viele Auslandskorrespondenten dazu, eine Anwaltsfunktion mithilfe der Berichterstattung zu
übernehmen. Eine Anwaltsfunktion erfordert eine aufklärende Behandlung von negativen
Ereignissen wie Krisen oder Konflikten und dadurch verliert ein negativer Nachrichtenwert an
plakativer Wirkung. Im Gegensatz dazu bevorzugen Nachrichtenagenturen und Zentral-
redaktionen einprägsame Mitteilungen, die der ausführlichen Erklärung von Sachverhalten
gegenüberstehen.
Konstruktion von Realität ist bei der Auslandsberichterstattung Konstruktion von
Bildern, die Länder, Regionen und Prozesse darstellen. Frühere Studien haben bestätigt,
234
dass Exotismus ein charakteristisches Merkmal der Dritte-Welt-Berichterstattung ist (vgl.
Fohrbeck & Wiesand, 1983). Zum Bild Lateinamerikas gehören etwa etablierte Länderbilder
(z. B. gewaltsames Kolumbien), charakteristische subregionale Bilder (z. B. Regenwald in
Amazonien in Gefahr) sowie Images von politischen Prozessen (z. B. Re-Demokratisierung
nach den Militärdiktaturen), wirtschaftliche Sachverhalte (z. B. Außenverschuldung) oder
kulturelle Images (z. B. Karneval, Musik und Lebensfreude). Die Gestaltung solcher Bilder ist
durch historische Verhältnisse, Statistiken sowie durch die Reproduktion von Stereotypen
und Klischees entstanden. Die Berichterstattung über Integrationsprozesse bezieht diese
verschiedenen Bilder mit ein. Die Regionalisierung bedeutet jedoch, eine Region neu zu
gestalten (vgl. Wuthenau, 1995). Der wirtschaftliche und kulturelle Austausch bestimmt die
Länder, die Grenzen und die Subregionen neu (vgl. dazu García Canclini & Moneta, 1999).
Deshalb informiert ein Integrationsprozess über die Veränderungen, die eine Region durch
die Integration erfährt. Die Berichterstattung über einen Integrationsprozess sollte die
konstante Wandlung der betroffenen Nationen und Akteure darstellen. Statische Merkmale
wie etablierte Stereotype, Klischees und Vorurteile sagen daher wenig über den Verlauf
eines Integrationsprozesses aus.
Der MERCOSUR stellt ein Beispiel für lateinamerikanische Integrationsprozesse dar.
Das südamerikanische Wirtschaftsabkommen nimmt die Europäische Union zum Vorbild.
Die Mitgliedsländer des MERCOSUR pflegen historische und kulturelle Beziehungen zu
Europa. Mit der EU unterhält der MERCOSUR ebenfalls wirtschaftliche Beziehungen und
eine politisch-strategische Partnerschaft. Die Berichterstattung über das südamerikanische
Wirtschaftsabkommen sollte daher diese Verhältnisse berücksichtigen. Da sie aus einem
großen Mitgliedstaat der EU kommt, spielt die deutsche Medienberichterstattung über
andere Integrationsabkommen für die internationale Kommunikation und dadurch für die
internationalen Beziehungen eine wichtige Rolle. Traditionell prägen die Nachrichtenfaktoren
geografische, wirtschaftliche und kulturelle Nähe sowie Negativismus die Auslandsbericht-
erstattung in den deutschen Medien. Die Kritik der Ungleichheiten des internationalen
Nachrichtenflusses gründet hauptsächlich auf einer unzureichenden Auslandsberichter-
stattung, die den Sachverhalten der Entwicklungsländer nicht gerecht wird. Diese Interpreta-
tion bestreiten allerdings andere Forscher und relativieren dadurch die Vernachlässigung der
Dritten Welt: „Tatsächlich findet diese in den westlichen Medien nur nachrangige Beachtung,
wird aber keineswegs ausgeblendet― (Wilke, 2008, S. 248). Die „Verzerrungshypothese―
scheitert an der Dominanz der Faktoren „Nähe― bzw. „Regionalismus―. Kein aktives
Gatekeeping, sondern die Bedingungen der journalistischen Praxis – die nicht von den
Journalisten alleine bestimmt werden – erklären die Nachrichtenselektion. Dennoch
bestätigen neue Studien eine unausgewogene internationale Nachrichtengeografie (vgl.
dazu Maurer & Reinemann, 2006, S. 147ff.). Im Gegensatz zu einer ausgewogenen
235
Weltinformations- und Kommunikationsordnung „füttern― die Medien die Länder des
Zentrums mit Nachrichten aus ihrer unmittelbaren Umgebung und vernachlässigen durch
geringe Aufmerksamkeit und Stereotype die Ereignisse in den peripheren Staaten. Dieses
Manko der internationalen Kommunikation spiegelt sich danach in den internationalen
Beziehungen wider, indem die Stimme der Entwicklungsländer ungenügende Resonanz in
der internationalen Diskussion findet.
Ein bedeutsames Problem der Auslandsberichterstattung bildet die Neigung, die
notwendige „kulturelle Übersetzung― zu Gunsten eines Vergleichs mit den fremden Kulturen
und Nationen zu ersetzen. Die Literatur hat gezeigt, dass (Medien-)Bilder nicht mit einer
„externen― Realität, sondern mit anderen Bildern zu vergleichen sind: „… images can only
be compared with images― (Boulding, 1956, S. 165). Der Vergleich zwischen EU und
MERCOSUR ist dann auf die jeweiligen (konstruierten) Images von Integrationsprozessen
zurückzuführen. Die vorliegende Untersuchung hat gezeigt, dass die Auslandsberichter-
stattung eher die Kontraste als die Zusammenhänge reflektiert. Ein wichtiges Selektions-
kriterium bildete traditionell der so genannte „Deutschland-Bezug―. D. h., die Medien
veröffentlichten häufig Ereignisse, die sie auf deutsche Verhältnisse, Merkmale, Akteure,
Interessen etc. beziehen können. Mit der Globalisierung und der Regionalisierung scheint die
deutsche Medienberichterstattung das Ausland verstärkt durch europäische Augen zu
beobachten. Bedeutet dies eine Europäisierung der Auslandsberichterstattung in den
deutschen Medien? Im deutschen Mediensystem hat die Qualitätspresse eine umfangreiche
Auslandsberichterstattung bewiesen. Deswegen ergibt sich die Prestigepresse als geeignete
Plattform, um sich mit den Tendenzen der Auslandsberichterstattung auseinanderzusetzen.
Die Analyse der MERCOSUR-Berichterstattung in der deutschen Qualitätspresse stellt keine
Europäisierung der Auslandsberichterstattung fest, aber die Tendenz, den Verlauf des süd-
amerikanischen Integrationsprozesses nach dem Bild der europäischen Regionalisierung
und ihrer Ergebnisse zu messen.
Aus dieser Untersuchung lässt sich damit schlussfolgern, dass die Auslandsberichter-
stattung über Integrationsprozesse aus Entwicklungsländern in der deutschen Qualitäts-
presse weniger von Zusammenhängen und mehr von Defiziten gekennzeichnet ist. Die
deutschen Printmedien informieren über Lateinamerika und die im Subkontinent stattgefun-
denen Integrationsprozesse anhand von Negativismus und Eurozentrismus. Insbesondere
die betonten Unterschiede zur Europäischen Union ignorieren die Besonderheiten der latein-
amerikanischen Integrationsprozesse. Dadurch vermittelt die deutsche Presse ein defizitäres
Bild Lateinamerikas. Das Bild wird nicht durch falsche Meldungen oder Verzerrung der
Ereignisse bestimmt, sondern durch den Gegensatz zur nahen und bekannten Welt, was
immerhin eine Art Diskriminierung bedeuten kann.
236
8. Reflexion und Perspektiven
Die Medien konfigurieren die Welt vor unseren Augen. Sie tragen dabei die Verantwortung,
die Bilder von nahen sowie fernen Sachverhalten, Regionen, Ländern und Kulturen zu
kreieren und zu verbreiten. Die Auslandsberichterstattung ist daher die treibende Kraft der
internationalen Kommunikation, indem Nachrichten aus dem Ausland das Wissen über die
Kulturkreise ständig aktualisieren. Die Wahrnehmungen von fremden Regionen und
Menschen, die z. B. von Bildung und Literatur ermöglicht werden, können durch die Infor-
mationsvermittlung der Massenmedien professionell überarbeitet, ergänzt, kontrastiert und
täglich weltweit verbreitet werden. Für die Mehrheit der Menschen stellen deshalb die
internationale Verarbeitung und der Konsum von Nachrichten aus dem jeweiligen Ausland
den eigentlichen Kern der internationalen Beziehungen dar. Internationale Politik, Diplomatie
oder wirtschaftlicher Austausch erhalten für viele Menschen eine konkrete Bedeutung erst
durch die Medienberichterstattung. Daher beschäftigen sich wissenschaftliche Studien mit
der Auslandsberichterstattung als Indikator des internationalen Nachrichtenflusses und des
Standes der internationalen und interkulturellen Kommunikation.
Dieses Schlusskapitel präsentiert ein Resümee der in dieser Arbeit diskutierten
Theorie zur Nachrichtenselektion, Konstruktion von Medienwirklichkeit und Auslandskorres-
pondenten sowie der dargestellten Forschung zu lateinamerikanischen Integrationspro-
zessen als Gegenstand der internationalen Beziehungen und der Medienberichterstattung.
Die vorgelegte Analyse erfolgte vor dem Hintergrund der alten Diskussion über die
Nachrichtengeografie und den internationalen Nachrichtenfluss. Eine Zusammenfassung der
empirischen Untersuchung soll diese Debatte aktualisieren und neue Erkenntnisse für die
internationale Kommunikation hervorbringen. Abschließend folgt ein Ausblick auf die theore-
tische und praktische Entwicklung der behandelten Probleme.
8.1. Was ist neu in der neuen Weltinformations- und Kommunikationsordnung? Wie
die deutsche Presse über Lateinamerika berichtet
Wer sich für die internationale Politik, die interstaatlichen Wirtschaftsbeziehungen und den
interkulturellen Dialog interessiert, ist auf die Medienkommunikation angewiesen. Der Verlauf
der internationalen Beziehungen ist nicht einfach in der Medienberichterstattung abgebildet,
sondern geschieht gleichzeitig in und durch die Medien. Solche Zusammenhänge werden
schon seit Jahrzehnten in Theorien und Ansätzen diskutiert, die sich mit der internationalen
Kommunikation auseinandersetzen. Ob die Modernisierungstheorie den Medien eine Ent-
wicklungsrolle zugeschrieben hat oder die Dependenztheoretiker in den Massenmedien
237
Agenten der Dominanz gesehen haben, verliert heutzutage im Rahmen der Globalisierungs-
theorien an Bedeutung. Die Globalisierung lässt keine scharfen Konturen zwischen Zentren
und Peripherien mehr erkennen. Daraus stellt sich die Frage: Sind die politischen,
wirtschaftlichen und kulturellen Klüfte größer bzw. kleiner geworden oder überhaupt
verschwunden?
Rund 30 Jahre nach dem MacBride-Bericht als Wendepunkt in der Geschichte der
internationalen Kommunikation entstehen weitere Fragen: Wie hat sich der internationale
Nachrichtenfluss entwickelt? Inwieweit ist die Diskussion über eine neue Weltinformations-
und Kommunikationsordnung noch aktuell? Sind die Forderungen der Entwicklungsländer
nach einem ausgewogenen Informationsfluss – etwa durch eine Minderung der Dominanz
der westlichen Nachrichtenagenturen und Medienunternehmen – belanglos geworden oder
sind sie immer noch genauso realistisch wie bedeutsam? Hat die Globalisierung eine „neue―
Weltinformations- und Kommunikationsordnung etabliert? Oder hat die globale Vernetzung
für die Ausgewogenheit des Nachrichtenflusses nicht wirklich „Neues― gebracht?
Möglicherweise haben sich die Grundbausteine des internationalen Nachrichten-
flusses nicht essenziell geändert. Dies überprüfen und bestätigen die (wenigen) Studien zur
Auslandsberichterstattung kontinuierlich, obwohl sie die alte Kritik erheblich relativiert haben.
Die Kriterien der Nachrichtenauswahl hängen von der journalistischen Praxis ab, die immer
noch von universellen Merkmalen charakterisiert wird. Nachrichtenfaktoren wie
Negativismus, Sensationalismus, Ethnozentrismus und geografische, politische,
wirtschaftliche und kulturelle Nähe erklären die Selektion und Aufmachung von Nachrichten.
Wie Ereignisse zu Nachrichten werden, begründet u. a. die Nachrichtenwerttheorie. Wie
durch die Medienberichterstattung eine Realität entsteht, geht über die Kommunikations-
wissenschaft hinaus und ist immer noch eine Frage, deren Beantwortung mehr am Rande
der Philosophie liegt, aber essenziell interdisziplinär ist. Die Medien liefern schließlich eine
Version der Realität unter anderen Versionen und wir können diese Realitätskonstruktion nur
beobachten. Für die Konstruktivisten konstruieren die Medien eine eigene Realität, und sie
ist nicht mit einer externen Realität zu vergleichen. Der Rekonstruktivismus unterscheidet
zwischen ontologischen und kognitiv-normativen Realitätsversionen. Diese Erkenntnis
versteht die Medienberichterstattung als Rekonstruktion von ontologisch existierenden
Ereignissen, die von der Wahrnehmung durch Kommunikatoren und Rezeptoren unabhängig
sind. Daher kann die Berichterstattung relativ (im Vergleich mit anderen Realitätsversionen)
passend oder unpassend, angemessen oder unangemessen, präzise oder ungenau usw.
sein. Die Konstruktion der Medienrealität erweitert in der Kommunikationswissenschaft
immerhin die Diskussion über die Nachrichtenselektion hinaus und bis zur Nachrichten-
behandlung, -verbreitung und -rezeption. Medien bieten Weltbilder, die mit der Realitäts-
238
konstruktion anderer Kommunikatoren der internationalen Beziehungen wie Politikern,
Diplomaten oder Unternehmern konkurrieren. Die Medienversion ist allerdings mächtiger als
andere Versionen, da sie über eine große Reichweite verfügt und sozial akzeptiert wird. Eine
Analyse der Realitätsversion der Medien erfolgt nur durch die Dekonstruktion der Medien-
diskurse. Die hier vertretene Position lautet, dass die Dekonstruktion der Auslandsberichter-
stattung Information über die Imagebildung der betroffenen Länder bietet. Die Berichter-
stattung ist nicht mit einer „externen― Realität der Nationen zu vergleichen, aber gegenüber
der Analyse der internationalen Beziehungen zwischen den betroffenen Regionen abzu-
wägen.
Länderbilder in der Medienberichterstattung sind daher immer noch interessante
Forschungsgegenstände. Das gilt z. B. für das Bild Lateinamerikas in der deutschen Presse,
das sich mittels verschiedener Indikatoren untersuchen lässt. Bei der vorliegenden Studie
handelt sich um das Bild von lateinamerikanischen Integrationsprozessen, weil diese Sach-
verhalte darstellen, die Informationen aus verschiedenen gesellschaftlichen Bereichen
umfassen und den historischen Wandel in der Region exemplarisch darstellen. Integrations-
prozesse sind sozusagen das Sprachrohr der aktuellen politischen, wirtschaftlichen und
kulturellen Transformationen im Rahmen der Globalisierung. Dies gilt natürlich nicht nur für
Lateinamerika, dennoch bieten die Integrationsprozesse in Entwicklungsregionen wie Latein-
amerika andere Perspektiven, die nicht vollständig mit den Erfahrungen in der industriali-
sierten Welt zu erklären sind.
Lateinamerika ist im Allgemeinen ein untergeordneter Akteur der internationalen
Politik. Als Teil der ehemaligen Dritten Welt besitzt der Subkontinent keine entscheidende
Position in den internationalen Beziehungen und im Welthandel. Dennoch und aufgrund des
wirtschaftlichen Potenzials, der Energiereserven oder der gemeinsamen kulturellen Werte
nimmt die Entwicklungsregion für Europa an Bedeutung zu. Dem Subkontinent fehlt noch
eine dauerhafte politische und wirtschaftliche Stabilität. Weitere Herausforderungen für die
Lateinamerikaner sind die noch bestehenden sozialen Ungleichheiten. Einen möglichen
Ausweg aus der internationalen Abschottung stellt die regionale Integration dar. Die Länder
Lateinamerikas erzielen größere Erfolge, wenn sie sich als integrierte Region präsentieren.
Die Konkurrenz und die Asymmetrien zwischen Nationen haben bisher die regionale Koope-
ration und Integration erschwert. Trotzdem charakterisieren sich die historischen Bezie-
hungen in der Region durch das Streben nach Integration. Eine gemeinsame Außenpolitik
gegenüber Drittakteuren steht in Lateinamerika immer noch aus. Auf subregionaler Ebene
haben die Länder gemeinsame Positionen formuliert. Dabei haben sich die regionalen
Abkommen zu Ansprechpartnern gegenüber der EU entwickelt. Die EU hat ihrerseits eine
strategische Partnerschaft mit Lateinamerika konzipiert, die im Subkontinent sehr will-
239
kommen ist. Darüber hinaus verhandeln beide Regionen seit beinahe einem Jahrzehnt über
die Einrichtung einer transatlantischen Freihandelszone. Die Verhandlungen verliefen jedoch
bisher ergebnislos.
In diesem Kontext erweist sich Deutschland als ein aktiver und zuverlässiger
Handelspartner sowie ein wichtiger Ansprechpartner für den politischen Dialog und die
Wiederaufnahme der wirtschaftlichen Verhandlungen mit der EU. Deutschland betrieb seine
auswärtige Politik gegenüber Lateinamerika, den lateinamerikanischen Subregionen sowie
den wirtschaftlichen Abkommen und einzelnen Ländern im Subkontinent in Einklang mit der
EU-Außenpolitik. Allerdings sind die Austauschmöglichkeiten zwischen den Partnern nicht
ausgeschöpft. Eine Analyse der Medienberichterstattung kann die Weiterentwicklung der
Wechselbeziehungen zwischen Deutschland und Lateinamerika sichtbar machen.
Nach früheren Untersuchungen erweist sich die Dritte-Welt-Berichterstattung in
Deutschland als unzureichend, marginal, überflüssig, durch mangelhafte Hintergrund-
informationen gekennzeichnet, unausgewogen, verzerrend, vernachlässigend, eurozentrisch
(oft rassistisch), bedürfnisorientiert (v. a. auf wirtschaftliche Interessen ausgerichtet),
spektakulär, sensationsheischend sowie überwiegend durch diplomatische Angelegenheiten
charakterisiert. Andere Forscher beanstanden jedoch diese Kritik. Die so genannte
„Verzerrungshypothese― erweist sich nicht nur für die Konstruktivisten als unpassend,
sondern auch für die Nachrichtenwerttheorie als ungeeignete Erklärung der Selektion, weil
die Nachrichtenauswahl eher durch Dominanz des Faktors „Nähe― bzw. „Regionalismus―
gekennzeichnet ist. Nicht nur die NWICO-Debatte, sondern die Erklärung der Nachrichten-
selektion bei der Auslandsberichterstattung überhaupt gerät dadurch in eine Sackgasse. Die
vorliegende Arbeit bestreitet den Universalismus des Faktors Nähe als monokausale
Erklärung für die (Un-)Angemessenheit der Auslandsberichterstattung. Einerseits bekommt
eine Region unterschiedliche Medienaufmerksamkeit in Bezug auf den Verlauf der internatio-
nalen Beziehungen und nicht (nur) aufgrund der Wirkung der geografischen und
wirtschaftlichen Nähe. Anderseits kann der Faktor Nähe den Umfang der Berichterstattung
bestimmen, aber die Zusammenhänge und Defizite der Auslandsberichterstattung nicht
erkennen.
Die Literatur streitet außerdem darüber, ob die internationale Berichterstattung von
den journalistischen Faktoren oder von den medienpolitischen Systembedingungen bestimmt
ist (vgl. dazu Schulz, 1983; Wilke, 2008), d. h., universelle bzw. kulturbedingte Kriterien vs.
nationale systemischen Bedingungen. Je nachdem ergibt sich der internationale
Nachrichtenfluss entweder aus dem Mediensystem oder dem System der internationalen
Auseinandersetzungen. Die vorliegende Studie stützte sich auf beide Ebenen. Dement-
240
sprechend untersuchte die vorliegende Arbeit die Medienberichterstattung hinsichtlich der
aktuellen Lage der internationalen Beziehungen zwischen den betroffenen Akteuren, es
wurden aber die charakteristischen Merkmale des ausgesuchten Sektors im jeweiligen
Mediensystem (Qualitätspresse in Deutschland) berücksichtigt. Demgemäß ging die Analyse
davon aus, dass die Qualitätspresse in Deutschland im Vergleich zum Rundfunk eine
umfangreichere Auslandsberichterstattung aufweist und häufiger von Entscheidungsträgern
im Bereich der internationalen Beziehungen verwendet wird.
Zur ehemaligen Dritten Welt gehört auch die Entwicklungsregion Lateinamerika. Die
Studien zur Dritte-Welt-Berichterstattung beziehen häufig den Subkontinent mit ein.
Spezifische Untersuchungen zur Lateinamerika-Berichterstattung in den deutschen Medien
sind in der Literatur kaum zu finden und bestätigen im Allgemeinen die Befunde der Studien
zur Dritte-Welt-Berichterstattung. Daher begründet der Nachrichtenfaktor Nähe die geringe
Aufmerksamkeit für den Subkontinent in den deutschen Medien, während ein wichtiger Teil
der Lateinamerika-Berichterstattung in Deutschland durch eine Konzentration auf Krisen und
Konflikte, von Sensationscharakter und Negativismus gekennzeichnet ist. Darüber hinaus
betonen die Untersuchungen die Bedeutung des Korrespondentennetzes und der Kompe-
tenz von Auslandskorrespondenten für eine umfassende Berichterstattung. Nach früheren
Untersuchungen tendieren die Auslandskorrespondenten in Entwicklungsregionen dazu,
Klischees zu bekämpfen und eine Anwaltsrolle und manchmal eine missionarische Funktion
zu übernehmen. Dieses Rollenselbstverständnis der Auslandskorrespondenten sollte sich in
einer umfassenden Berichterstattung widerspiegeln. Die Inhaltsanalyse stellt nach wie vor
fest, dass Entwicklungsregionen ziemlich oberflächlich in den Medien der industrialisierten
Welt vorkommen. Der (unbewusste) Ethnozentrismus der Korrespondenten sowie die
etablierte Praxis der Nachrichtenselektion in den Zentralredaktionen können diese Kluft
zwischen Anspruch und Wirklichkeit begründen. Diese Kluft belegen einerseits frühere Befra-
gungen und die hierzu durchgeführten Interviews sowie andererseits die Befunde von
früheren und der vorgelegten Inhaltsanalyse.
Die Dritte-Welt- sowie Lateinamerika-Berichterstattung verloren als Forschungs-
gegenstand an der Wende zum 21. Jahrhundert in der deutschen Kommunikationsforschung
an Bedeutung. Das „Ende der Dritten Welt― als politischer Begriff hat sich in der Medien-
berichterstattung widergespiegelt. Die Frage, wie die Medien über andere Länder berichten,
bezieht sich zunehmend auf wirtschaftliche Sachverhalte in einem globalen Markt. Mit der
Globalisierung entwickelten sich die wirtschaftlichen Bündnisse zu signifikanten Akteuren.
Auch in Lateinamerika profilieren sich die regionalen Blöcke als wichtige Weltakteure. Dabei
gewinnt der MERCOSUR als südamerikanisches Integrationsabkommen an Bedeutung.
241
Die Integrationsprozesse sind ebenfalls eine Herausforderung für die öffentliche
Kommunikation. Die Veränderungen auf der regionalen und nationalen Ebene, die mit der
Integration verbunden sind, betreffen alle gesellschaftlichen Systeme, somit auch die
Medien. Mit der Institutionalisierung in der EU kam beispielsweise die Realisierung einer
durch die Medien geprägten supranationalen Öffentlichkeit in die Diskussion (vgl. Holtz-
Bacha, 2006). Im Gegensatz dazu verfolgen andere Integrationsräume wie NAFTA
ausschließlich wirtschaftliche Zwecke (vgl. Galperin, 1999). Dem MERCOSUR ist die EU
Vorbild, daher interessiert sich das südamerikanische Abkommen für die Herstellung
transnationaler Öffentlichkeit. Der Wirtschaftsblock in Südamerika stagniert derzeit nach
einer erfolgreichen Entstehungsphase. Der Block widmet Kommunikationspolitik und
Medienpolitik zu geringe Aufmerksamkeit. Kommunikationspolitik wird hierbei als politisch
gezieltes Handeln verstanden, das Kommunikationsprozesse in der Gesellschaft organisiert.
Dazu gehören z. B. Regierungskommunikation und Imagebildung von Ländern und
Regionen. Im Fall eines Integrationsprozesses betrifft die Kommunikationspolitik die
kommunikative (nicht nur die Medien betreffend) Strategie des Blockes gegenüber Dritt-
akteuren. Medienpolitik bezeichnet hierbei das politische gezielte Handeln, das die Massen-
medien organisiert und reguliert. Bei einem Integrationsprozess bedeutet daher die Medien-
politik eine Medienstrategie innerhalb des Blockes, die die nationalen Mediensysteme und
Medienpolitiken berücksichtigt.
Die Integrationsversuche in Lateinamerika sind bisher eher durch Scheitern als durch
Erfolge gekennzeichnet. Trotzdem ist der MERCOSUR immer noch ein viel versprechendes
Projekt für die südamerikanische Integration. Die Beziehungen mit der EU bieten dem
MERCOSUR eine gewisse Internationalität und positive Perspektiven. Das südamerika-
nische Abkommen sucht neue Herausforderungen wie die Beitritte von assoziierten Staaten
als Vollmitglieder sowie Infrastrukturprojekte und Kooperationsabkommen mit anderen Welt-
regionen. Die letztendliche Vollziehung des gemeinsamen Marktes bleibt jedoch außerhalb
der kurzfristigen Agenda. Die politische Ausrichtung des Projektes, der Vorzug der Gipfel-
diplomatie und die Machtkonkurrenz zwischen den großen Volkswirtschaften Südamerikas
erschweren nicht nur die Institutionalisierung des Blockes, sondern die Erreichung der
ursprünglichen Ziele (vgl. Gratius, 2003a). Darüber hinaus bleiben der Privatsektor sowie die
gesamte Zivilgesellschaft von der Entscheidungsfindung praktisch ausgeschlossen. Ein
wichtiger Versuch, andere soziale Sektoren in das Projekt zu integrieren, war die Einführung
eines MERCOSUR cultural (Kulturprojekt im MERCOSUR). Der MERCOSUR cultural zielt
auf den Aufbau einer gemeinsamen kulturellen Identität ab, bedeutet aber keine Homogeni-
sierung der Kultur im Integrationsraum. Die kulturelle Integration soll sich aus einer ausge-
wogenen Teilnahme und Kooperation zwischen den diversen Identitäten und Traditionen in
der Region herleiten. Daher ist für die Kultur- und Kommunikationspolitik des Blockes die
242
Bildung einer gemeinsamen Identität nicht so dringend, wie die Unterstützung der
verschiedenen Identitäten innerhalb der Region. Aus dieser Zusammenarbeit ist die Konsoli-
dierung des Blockes zu erwarten. Die Vernachlässigung der kulturellen und kommunikativen
Aspekte hat bisher teilweise zum Scheitern der Integrationsversuche in Lateinamerika beige-
tragen. Zumindest wirkt sich der Mangel an Legitimation für den Verlauf des Integrations-
prozesses nachteilig bei den normalen Bürgern aus.
Ebenfalls kann die Entwicklung einer klaren Außenpolitik für den Block die regionale
Integration vorantreiben. Dabei wird im MERCOSUR die Kooperation mit der EU bei
Entwicklungsprojekten geschätzt. Über die wirtschaftlichen Verhandlungen hinaus hat die EU
ein geopolitisches Interesse daran, die strategische Partnerschaft mit dem MERCOSUR zu
festigen und dadurch eine stärkere global governance zu fördern, die von Multilateralismus
charakterisiert ist. Nach 16 Verhandlungsrunden sind die Gespräche zwischen der EU und
dem MERCOSUR über ein Freihandelsabkommen ins Stocken geraten. Die deutsche EU-
Präsidentschaft 2007 hat dabei große Erwartungen geweckt. Eine Differenzierung zwischen
zwei Perspektiven – transatlantische Beziehungen und die bi-regionale Verhandlungen –
scheint zunächst notwendig (vgl. Peña, 2007). Erstere richten sich auf geostrategische
gemeinsame Interessen, letztere verfolgen konkrete Ziele wie z. B. die Einrichtung eines
Freihandelsabkommens. Beide Formen der interregionalen Beziehungen laufen nicht
synchron. Diese Erkenntnis ermöglicht eine differenzierte Bewertung des Standes der
Kooperation zwischen beiden Regionen.
Die regionale Integration soll Lateinamerika in der globalisierten Welt durch eine
stärkere Position integrieren. Das Bild von einem Integrationsprozess in der Öffentlichkeit
trägt zur Legitimation inner- und außerhalb der Region bei. Die Medienberichterstattung stellt
einen wichtigen Indikator der Imagebildung dar. Lateinamerika (und Entwicklungsländer im
Allgemeinen) sind seit den 80er-Jahren seltene Forschungsgegenstände in der Medien-
inhaltsforschung, obwohl die ungleiche Nachrichtengeografie sich seitdem nicht wesentlich
verbessert hat. Dazu bilden Integrationsprozesse eine Forschungslücke in den Unter-
suchungen zur Dritte-Welt- und Lateinamerika-Berichterstattung. Dabei gilt das südameri-
kanische Abkommen MERCOSUR als Musterbeispiel der lateinamerikanischen Integrations-
prozesse.
Die vorgestellte Untersuchung zielte im Allgemeinen darauf ab, das Lateinamerika-
Bild in den deutschen Medien am Beispiels des Images von Integrationsprozessen zu analy-
sieren. Dafür wurde der MERCOSUR als Fallbeispiel in einer Inhaltsanalyse der deutschen
Qualitätspresse im Zeitraum von 2003 bis 2006 herangezogen. Die zentrale Forschungs-
frage richtet sich daher auf das Bild Lateinamerikas am Beispiel des MERCOSUR in den
243
deutschen Printmedien. Die Analyse der MERCOSUR-Berichterstattung in der Prestige-
presse hat im Grunde genommen ein eher negatives und eurozentrisches Bild festgestellt.
Dadurch wurden die Hypothesen teilweise bestätigt. Die erste Hypothese behauptete, dass
die MERCOSUR-Berichterstattung sich auf Konflikte konzentriert und andere Aspekte der
Integration vernachlässigt. Die zweite Hypothese vermutete eine negative Behandlung des
MERCOSUR als Integrationsprozess in Lateinamerika. Zuletzt behauptet die dritte Hypo-
these, dass der MERCOSUR durch die deutsche Presse mit der EU in Verbindung gebracht,
verglichen und nach dem Modell der EU beurteilt wird. Die Überprüfung der zweiten und
dritten Hypothese sollte jeweils herausfinden, inwiefern Negativismus und Eurozentrismus in
der deutschen Presse zu erkennen sind.
Die Befunde der Inhaltsanalyse weisen auf noch bestehende Defizite der Auslands-
berichterstattung hin. Nach wie vor prägen Nachrichtenfaktoren wie regionale und
wirtschaftliche Nähe sowie Negativismus die Nachrichtenselektion. Dies erweist sich nicht
als eine tendenziöse Verfälschung von Ereignissen, sondern bedeutet eine unvollkommene
Darstellung von Sachverhalten. Wenn die schon geringe Berichterstattung über
Entwicklungsregionen negative Ereignisse wie Krisen und Konflikte hervorhebt, widmet sie
anderen Verhältnissen nicht genügend Aufmerksamkeit. Die Analyse der MERCOSUR-
Berichterstattung in der deutschen Qualitätspresse stellte einen gewissen Bezug auf
Konflikte fest und bestätigte somit teilweise die erste Hypothese. Es lässt sich schluss-
folgern, dass die konfliktorientierte Berichterstattung die quantitative Angemessenheit
bezüglich des Umfanges relativiert. Nicht nur nach den Aussagen der Auslandskorrespon-
denten in Argentinien, sondern auch durch den Vergleich mit der Presseberichterstattung
über andere Integrationsabkommen wie NAFTA oder SAARC erwies sich der Umfang der
Beiträge über MERCOSUR in den deutschen Printmedien quantitativ als angemessen. Die
Analyse hat gezeigt, dass sich die Konflikte auf den Integrationsprozess beziehen. Da diese
Konflikte auf tatsächliche Rückschritte in der Regionalisierung zurückzuführen sind, kann von
Verzerrungen bzw. Verfälschungen nicht die Rede sein. Allerdings wirkt eine wiederholte
konfliktorientierte Berichterstattung als Einschränkung der Darstellung. Die festgestellten
thematischen Grenzen der MERCOSUR-Beiträge sprechen daher von einer unzureichenden
Berichterstattung. Dieser Beschluss bestätigt frühere Studien zur Medienberichterstattung
über Entwicklungsländer sowie die erste Hypothese der vorliegenden Untersuchung mit dem
Vorbehalt, dass die Konflikte schließlich einen Aspekt der Integration ausmachen. Dasselbe
gilt für die hohe Präsenz von diplomatischen Angelegenheiten in der MERCOSUR-
Berichterstattung. Sie beziehen sich vornehmlich auf die Integration, lenken aber die
Aufmerksamkeit von anderen Aspekten der Integration ab, die die Berichterstattung sonst
behandeln könnte. Dazu gehören z. B. Kultur, Energiekooperation oder Ökologie. Darüber
hinaus kommen Meldungen und Berichte häufiger als Analysen mit Hintergrundinformation
244
bzw. Erklärungen von Sachverhalten vor. Die Berichterstattung ist mehr informativ als
erklärend und ein großer Teil davon behandelt das südamerikanische Abkommen mit
geringer oder keiner Zentralität. Der MERCOSUR stellt ein peripheres Thema in vielen
Beiträgen dar. Ferner fand die Analyse heraus, dass die Informationen über das südamerika-
nische Bündnis eher einseitig sind und es an unterschiedlichen Stimmen mangelt. Haupt-
akteure der Berichterstattung sind fast ausschließlich die Präsidenten der Mitgliedsländer.
Die dürftige Darstellung von Alltagskultur, Traditionen, Lebensweisen sowie die Elite-
zentrierung bedeuten zwar keine Verfälschungen der Ereignisse, tragen aber wenig zum
interkulturellen Verständnis bei.
Negativismus gilt als Nachrichtenfaktor und daher als Selektionskriterium und als
Tendenz für die Verarbeitung der Informationen. Die zweite Hypothese ging auf den
Negativismus-Bias der Auslandsberichterstattung über lateinamerikanische Integrations-
prozesse ein. Es lässt sich zusammenfassen, dass ein wesentlicher Teil der Qualitätspresse
in Deutschland ein negatives Bild des MERCOSUR im analysierten Zeitraum abgibt. Die
zweite Hypothese wurde jedoch unter Vorbehalt bestätigt: Nur wenige Artikel bewerten den
MERCOSUR direkt negativ, aber eine Mehrheit der Beiträge verbindet das Thema mit
negativen Aspekten, Ereignissen und Entwicklungen. Der hohe Sensationsgehalt, hierbei
durch den Vorrang von Bad News gekennzeichnet, trägt entscheidend zum negativen Bild
des MERCOSUR bei. Überdies zeigt sich die Berichterstattung ebenfalls defizitär, indem
eine große Anzahl an negativen Nachrichten einseitig behandelt wird, d. h., die Nachrichten
präsentieren nur eine Meinung. Die Quellen der Berichterstattung zeigen zudem wenig
Beachtung lateinamerikanischer Nachrichtenagenturen oder anderer, aus dem MERCOSUR-
Raum stammenden Stimmen.
Wie die theoretische Analyse feststellen konnte, vermitteln die Medien verschiedene
Realitätsversionen. Diese Versionen konstruieren Images von Ländern, Regionen, Personen
und Sachverhalten. Daher bezieht sich ein Vergleich zwischen der EU und dem
MERCOSUR auf die entsprechenden (konstruierten und vermittelten) Bilder von Integra-
tionsprozessen. Die empirische Überprüfung dieser Überlegungen beweist ein ein-
geschränktes Image von lateinamerikanischen Integrationsprozessen in der deutschen
Qualitätspresse. Die Berichterstattung ist wirtschaftlich orientiert, aber politisch bewertet:
durch den Kontrast zur EU. Die Presseberichterstattung betont die Unterschiede zwischen
dem MERCOSUR und der EU und vermittelt dadurch ein negatives Bild des südamerika-
nischen Abkommens. Daraus lässt sich auf eine nachteilige Bewertung der lateinamerika-
nischen Integrationsprozesse schließen. Der in früheren Studien schon geprüfte Ethno-
zentrismus durch den Deutschland-Bezug verliert neuerdings gegenüber dem Euro-
zentrismus des EU-Bezugs immer mehr an Bedeutung. Darüber hinaus erhalten die diplo-
245
matischen Angelegenheiten als Gegenstand der Berichterstattung eine andere Dimension
als in vorangegangenen Untersuchungen, während die Gegensätze sich an einem neuen
Schauplatz wiederholen.
Die Kommunikatoren dieser Berichterstattung lassen sich nicht einfach als willkürliche
Gatekeepers definieren. Die Korrespondenten, die sich im geografischen und kulturellen
Ausland befinden, sehen sich täglich mit der Überlegung konfrontiert, das eigene Werte-
system zu verfolgen und gleichzeitig gegenüber den anderen Wertesystemen gerecht zu
sein. Die im Rahmen der vorliegenden Untersuchung durchgeführten Interviews mit
deutschen Auslandskorrespondenten in Südamerika erhoben keinen Anspruch auf Reprä-
sentativität, ergaben aber trotzdem interessante Befunde für die Vorbereitung und Bewer-
tung der Inhaltsanalyse. Die Aussagen der deutschen Korrespondenten in Argentinien, die
für beinahe ein Viertel der analysierten Presseberichterstattung verantwortlich waren, zeigten
einen relativen Eurozentrismus, geringe Kooperation mit lokalen Quellen sowie den Vorzug
von sprachlich und kulturell vertrauten Quellen wie z. B. deutschen Unternehmern. Darüber
hinaus bestätigten diese Interviews die durch andere Studien festgestellten Schwierigkeiten
der Auslandskorrespondenten, einen freien Zugang zu offiziellen Quellen zu erhalten.
Die Überprüfung der dritten Hypothese lieferte ebenfalls einen Hinweis auf eine
Bestätigung von Eurozentrismus in der Berichterstattung nur vorbehaltlich. Die in Kapitel 3
und 4 genannten früheren Studien haben einen Deutschland-Bezug als entscheidenden
Selektionsfaktor für Nachrichten aus dem Ausland festgestellt. Ohne diese Erkenntnis zu
vernachlässigen, ging die vorgestellte Studie davon aus, dass die deutschen Medien im
Rahmen der Globalisierung und der regionalen Integration die Auslandsberichterstattung
über Integrationsprozesse zunehmend in einen Bezug zu Europa stellen. Die empirische
Untersuchung hat einen stärkeren Europa-Bezug in der MERCOSUR-Berichterstattung
diagnostiziert und dadurch die dritte Hypothese teilweise bestätigt. Die Beziehungen des
südamerikanischen Blockes zur EU als Vergleich, Gegensatz sowie Kooperation kommen in
der Medienberichterstattung häufig vor. Die Vorbildfunktion der EU in der Berichterstattung
betont die Kontraste zwischen den Regionen und lässt eine eurozentrische Behandlung fest-
stellen. Indem die beiden Integrationsprozesse historische, politische, wirtschaftliche und
kulturelle Unterschiede offenbaren, erweist sich der Vergleich des MERCOSUR mit einem
Vorzeigepartner wie der EU für das südamerikanische Abkommen nicht immer, aber häufig
als nachteilig. Allerdings spiegelt sich die schwache Institutionalisierung des MERCOSUR in
der Berichterstattung wider. Außerdem soll der Mangel an einheitlichen Ansprechpartnern
und gemeinsamer Kommunikationspolitik die öffentliche Kommunikation des Blockes
beeinträchtigen.
246
Demzufolge liegt das vorgestellte Modell für die Auslandsberichterstattung nicht allzu
weit von der NWICO-Debatte entfernt. Die geringe Berichterstattung über die Entwicklungs-
länder in den Medien der Industrieländer ist zusätzlich durch Stereotype gekennzeichnet. Die
mediale Vernachlässigung reproduziert die geringe Teilnahme der Entwicklungsländer in den
Entscheidungsfindungen internationaler Politik. Dazu akzentuiert die Medienberichterstattung
die Unterschiede und vernachlässigt die Zusammenhänge zwischen den betroffenen
Regionen. Daraus resultieren keine Verzerrungen, aber Defizite in der Auslandsberichter-
stattung, d. h., unvollständige und ungenaue Information. Auf der Suche nach Gegensätzen
oder in der Etablierung von Vorbildern ersetzt die internationale Berichterstattung die
Erklärung fremder Prozesse durch den Vergleich zwischen Heimat und Ausland. Die Kon-
struktion von Länderbildern impliziert keinen Vergleich, sondern die Interpretation von
Bedeutung und deshalb eine „kulturelle Übersetzung―. Daher sind folgende Aspekte in der
Lateinamerika-Berichterstattung zu intensivieren: ausführliche Erklärungen und Prognosen
von Sachverhalten, Hintergrundinformation, investigative journalistische Arbeit, Diversifi-
zierung von Informationsquellen, Aufmerksamkeit für heimische Quellen, Auftreten
verschiedener Stimmen sowie Partizipation von unterschiedlichen gesellschaftlichen
Gruppen als Akteure der Berichterstattung. Die Anerkennung von Defiziten der Berichter-
stattung sowie die Herstellung von tieferen Zusammenhängen zwischen Nationen und
Kulturen geht von der Wirklichkeitskonstruktion der Medien aus, achtet jedoch auf die Bedin-
gungen dieser Konstruktion. Dementsprechend wird in der vorliegenden Arbeit die (rein
quantitativ betrachtet) geringe Aufmerksamkeit für Lateinamerika und die im Subkontinent
stattgefundenen Integrationsprozesse wenig kritisiert. Schon frühere Studien haben die
Ungleichheit der Nachrichtengeografie mit dem Zusammenspiel zwischen den Beschrän-
kungen für Auslandskorrespondenten, den journalistischen Bedingungen sowie den Medien-
und anderen sozialen Systemen begründet. Die vorliegende Untersuchung hat dabei
weniger die quantitative Präsenz Lateinamerikas in den deutschen Medien und mehr die
Konfliktorientierung der Berichterstattung diskutiert. Dadurch bestätigen sich noch Ungleich-
heiten im Nachrichtenfluss. So bleibt abschließend zu hoffen, dass die Lateinamerika-
Berichterstattung und davon ausgehend die Nachrichten über Integrationsprozesse künftig
mehr Zusammenhänge als Konfrontationen vermitteln.
8.2. Zur künftigen Entwicklung der Theorie und Praxis
Die vorliegende Arbeit versuchte, historische und aktuelle Analysen der Forschungs-
gegenstände mit theoretischen Ansätzen und mit der Auswertung von empirischen Befunden
zusammen zu diskutieren. Diese Zusammenfügung wie auch die Auseinandersetzung dieser
247
Triade verbindet Themen der Politikwissenschaft, insbesondere der internationalen Bezie-
hungen und der theoretischen und empirischen Kommunikationsforschung. Im Bereich der
internationalen Kommunikation bestehen noch Forschungslücken, die die vorliegende Arbeit
zumindest indiziert hat. Dazu gehört die Diskussion über das Verhältnis zwischen Kommuni-
kation und Integrationsprozessen, die für den europäischen Fall im Vergleich zu anderen
Regionen wie Lateinamerika mehr Resonanz findet. Es scheint daher sinnvoll, Modelle zu
diskutieren, die die Zusammenhänge zwischen Kommunikation und regionaler Integration
herstellen und analysieren. Empirische Untersuchungen über Europa betrachten bereits die
Rolle der Medien für den Verlauf der Integration. Daher können künftig Forschungsfragen zu
Integrationsprozessen in der Entwicklungswelt im Mittelpunkt stehen wie z. B.: Weshalb
können europäische Erfahrungen (z. B. die Rechtsharmonisierung oder die Kooperation im
Rahmen des MEDIA-Programms) zur Auseinandersetzung mit Kommuni-kationsaspekten in
MERCOSUR/ Integrationsprozessen in Lateinamerika beitragen? Oder: Inwieweit können die
medienpolitischen Grundlagen in Europa etwas für eine Medienpolitik für den MERCOSUR /
die Integrationsabkommen in Lateinamerika beitragen? Teilfragen wären: Was ist von der
europäischen Erfahrung zu lernen bzw. zu vermeiden, was lässt sich überhaupt übertragen,
vergleichen, verbessern?
Die theoretische und empirische Diskussion sollte auch berücksichtigen, inwieweit die
Ansätze die Unausgewogenheit des internationalen Nachrichtenflusses nicht nur
denunzieren, sondern auch erklären können. Dafür sind die konstruktivistischen Positionen
notwendig, diesen mangelt es jedoch an Erklärungskraft für die Verantwortung der journa-
listischen Aufgaben sowie die Wirkungen der Medienangebote. Daher gewinnen die zitierten
theoretischen Abhandlungen in Deutschland an Bedeutung, indem sie die Realitätskon-
struktion der Medien kritisch diskutieren und Modelle vorschlagen, die über die Einschrän-
kungen des Konstruktivismus hinausgehen. Die Wirklichkeitskonstruktion in und über andere
Weltregionen außerhalb Europas lässt sich dann anhand dieser theoretischen und empi-
rischen Beiträge tiefgründig erforschen.
Die durchgerührte Inhaltsanalyse lieferte interessante Befunde, die in künftigen
Studien zu ähnlichen Gegenständen nachgeprüft werden können. Eine Replikation der
Inhaltsanalyse aber auf der Aussagenebene könnte manche Schlussfolgerungen ausführ-
licher belegen wie z. B. die geringe Bedeutung von lokalen Quellen. Darüber hinaus könnten
mehr Auslandskorrespondenten interviewt werden. Weiterhin erscheint es sinnvoll, die Rolle
der Heimatredaktionen zu untersuchen. Methodologisch könnten hierbei Interviews oder
Befragungen durchgeführt werden. Überdies kann es von Nutzen sein, die Mediennutzung
durch Entscheidungsträger zu berücksichtigen, die sich mit den internationalen Beziehungen
unmittelbar beschäftigen wie z. B. Abgeordnete, Beamte des Auswärtigen Amtes oder des
248
BMZ u. a. Eine analytische Beschreibung der Rückwirkung, die die journalistische Aktivität
zur internationalen Politik auf die Entscheidungsträger ausübt, könnte einerseits zu einem
wichtigen Präzedenzfall für die Diskussion über die Rolle der Massenmedien in der interna-
tionalen Politik werden. Andererseits kann eine empirische und analytische Arbeit über
Mediennutzung und -wirkung durch und auf Entscheidungsträger zur Erkenntnis beitragen:
Erstens der Inhalte und Orientierungen der Lateinamerika-Berichterstattung in den
deutschen Medien, zweitens der Kenntnisse deutscher Entscheidungsträger über Latein-
amerika und die lateinamerikanischen Integrationsprozesse und drittens der Quellen, aus
denen diese Entscheidungsträger ihre Meinungen und Entscheidungen beziehen. Befra-
gungen und Interviews sind ebenfalls dafür geeignet. Anhand von Methoden der qualitativen
Forschung lassen sich die Ergebnisse der vorgestellten Studie nicht nur kontrastieren,
sondern auch vertiefen. Dazu zählen z. B. qualitative Inhaltsanalyse und Diskursanalyse.
Das Thema eignet sich überdies zur komparativen Forschung. Dabei wäre etwa die
Auslandsberichterstattung in Lateinamerika und in Deutschland bzw. mit anderen euro-
päischen Ländern zu vergleichen. Die gegenseitige Mediendarstellung bietet eine andere
Perspektive für die Analyse des internationalen Nachrichtenflusses.
Die vorliegende Untersuchung lässt unmittelbar kein Modell für eine Kommunikations-
sowie Medienpolitik für MERCOSUR entstehen. Lediglich die Schlussfolgerungen können als
Erkenntnisgewinn dienen, die die Diskussion darüber anregen. In Anbetracht der Lage der
(noch nicht vorhandenen) Kommunikations- und Medienpolitik im südamerikanischen Block
wirkt zunächst eine Auseinandersetzung mit dem Thema wie ein Fortschritt. Konkrete
Bestandteile einer Kommunikations- sowie einer Medienpolitik lassen sich dennoch weder
von den Medieninhalten (Berichterstattung über den MERCOSUR) noch von der Analyse
des Forschungsgegenstands (MERCOSUR als lateinamerikanischer Integrationsprozess)
einfach ermitteln. Darüber hinaus fehlt hierbei eine Abhandlung der Mediensysteme
Lateinamerikas – und insbesondere der Mediensysteme der MERCOSUR-Mitgliedsländer –
als Anhaltspunkt für die Formulierung einer Kommunikations- und Medienpolitik des südame-
rikanischen Integrationsabkommens. Demzufolge zeigt die vorliegende Studie lediglich Indi-
katoren, die für die Vorbereitung einer gemeinsamen Kommunikations- und Medienpolitik im
MERCOSUR-Raum zu berücksichtigen sind.
Der MERCOSUR verfolgt nach EU-Vorbild die Bildung eines gemeinsamen Marktes.
Damit sollte eine gemeinsame Kultur-, Kommunikations- und Medienpolitik erzielt werden.
Immerhin hat der südamerikanische Block bisher lediglich im Bereich des Kulturerbe-
schutzes Fortschritte gemacht. Kooperations- und Austauschprojekte werden gefördert. Die
Massenmedien werden noch durch die nationale Politik der Mitgliedsländer geregelt bzw.
von der Entwicklung des Privatsektors bestimmt. Eine Kommunikationspolitik des Blockes
249
könnte die Defizite der internationalen Berichterstattung durch eine andere Realitätsversion
ausgleichen. Darüber hinaus würde eine gemeinsame Strategie zur Imagebildung im Integra-
tionsraum für Auslandskorrespondenten klare Ansprechpartner vermitteln können. Eine
gemeinsame Medienpolitik als intraregionale Politik sollte den Medienmarkt im Integrations-
raum regulieren, um die bestehenden Asymmetrien innerhalb und zwischen den Ländern zu
verringern sowie den Austausch innerhalb der Region zu unterstützen. Der interkulturelle
Austausch kann überdies politische und wirtschaftliche Beziehungen fördern.
Zunächst sollten die Mitgliedsländer den Verlauf der Integration stärker
institutionalisieren. Dafür müssen die MERCOSUR-Staaten nicht zwangsläufig große
bürokratische und kostenaufwändige Institutionen neu gründen, sondern die schon
bestehenden Institutionen und Arbeitsgruppen im Kommunikationsbereich zusammen-
bringen und aktivieren. Es erscheint sinnvoll, die Kommunikationspolitik als Teil der Außen-
politik des Blockes einzuordnen. Für eine internationale Kommunikationsstrategie gegenüber
Drittländern und Drittakteuren sind zunächst Verbesserungen im Integrationsprozess
notwendig. Die Medienpolitik lässt sich innerhalb der regionalen Kulturpolitik des Blockes (z.
B. als Teil des Projektes MERCOSUR Cultural) umsetzen. Für die Medienpolitik innerhalb
des Blockes sind die nationalen Mediensysteme auf der Rechtsebene zu harmonisieren.
Zweitens ermöglicht eine Kommunikations- und Medienpolitik im Integrationsraum,
die internationale Kommunikation als Kontaktfeld zwischen Politik, Wirtschaft und Kultur zu
entwickeln. Dabei sind die Medienregulierungen, die PR-Strategie und der Austausch von
Kulturindustrien zu koordinieren. Die Kommunikations- und Medienpolitik des MERCOSUR
setzt eine dynamische Kooperation voraus, die nur durch Partizipation unterschiedlicher
Sektoren wie Unternehmen und ziviler Gesellschaft zu Stande kommen kann. In
Übereinstimmung mit dem MERCOSUR-Projekt unterstützt eine passende Kommunikations-
und Medienpolitik die Supranationalität von Prinzipien sowie die Koordinierung des
nationalen und subregionalen Willens mit Respekt von Unterschieden. Dadurch gewinnt der
Integrationsprozess an Legitimation und verstärkt die demokratischen Institutionen der süd-
amerikanischen Region.
250
9. Literaturverzeichnis
Achúgar, H., & Bustamante, F. (1996). MERCOSUR, intercambio cultural y perfiles de un
imaginario. In: N García Canclini (coord.) Culturas en globalización. América Latina: Europa-
Estados Unidos: libre comercion e integración (127-176). Caracas: Editorial Nueva Socie-
dad.
Adorno, T., & Horkheimer, M. (2008). Dialektik der Aufklärung. Philosophische Fragmente
(17. Aufl.). Frankfurt a. M.: Fischer Taschenbuch Verlag.
Alvarez, G. (1999). Integración regional e industrias culturales en el Mercosur: situación
actual y perspectivas. In: N. García Canclini, & C. Moneta (coord.), Las industrias culturales
en la integración latinoamericana (S. 165-204). Buenos Aires: EUDEBA.
Amin, S. (1975). Die ungleiche Entwicklung. Essay über die Gesellschaftsformationen des
peripheren Kapitalismus. Hamburg: Hoffmann u. Campe.
Bäbler, H. (1984). Das Bild der Dritten Welt im Neuen Deutschland und in der Neuen Zürcher
Zeitung: ein Vergleich zwischen östlicher und westlicher Berichterstattung über die Dritte
Welt, mit einer Einführung zur Entstehung und Anwendung der UNESCO-Mediendeklaration.
Saarbrücken, Fort Lauderdale: Verlag Breitenbach Publishers.
Balassa, B. (1969). The Theory of Economic Integration. (3. Impr.) London: Allen & Unwin.
Bauer, R. (1997). Stellungnahme zum Diskussionsforum deutscher Journalisten: „Was hat
sich seit der Wende geändert für die deutsche Lateinamerika-Berichterstattung?―. In: H.
Stausberg (Hrsg.), Lateinamerika heute: Wirtschaft, Politik, Medien /Latinoamérica hoy:
economía, política, medios de comunicación (S. 67-71). Berlin: Edition q.
Beck, K. (2006). Aktualität. In: G. Bentele, H. Brosius, & O. Jarren (Hrgs.), Lexikon
Kommunikations- und Medienwissenschaft (S. 11-13). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
Becker, J. (Hrsg.) (1979). Free Flow of Information. Informationen zur Neuen Internationalen
Informationsordnung. Frankfurt a.M.: Gemeinschaftswerk der Evangelischen Publizistik.
Becker, J. (1985). Massenmedien im Nord-Süd-Konflikt. Frankfurt a. M.: Campus Verlag.
Benecke, D. W. (1991). Informations- und Kulturaustausch mit Lateinamerika. In: A. Schra-
der (Hrsg.), Deutsche Beziehungen zu Lateinamerika (S. 201-212). Münster: Lit.
Bentele, G. (1993). Wie wirklich ist die Medienwirklichkeit? Einige Anmerkungen zum
Konstruktivismus und Realismus in der Kommunikationswissenschaft. In: G. Bentele & M.
Rühl (Hrsg.), Theorien öffentlicher Kommunikation. Problemfelder, Positionen, Perspektiven
(S. 152-171). München: Ölschläger.
Bentele, G. (2006). Image. In: G. Bentele, H. Brosius, & O. Jarren (Hrgs.), Lexikon
Kommunikations- und Medienwissenschaft (S. 95). Wiesbaden: Verlag für
Sozialwissenschaften.
251
Bentele, G., & Rühl, M. (Hrsg.) (1993). Theorien öffentlicher Kommunikation. Problemfelder,
Positionen, Perspektiven. München: Ölschläger.
Berelson, B. (1952). Content analysis in communication research. Glencoe: Free Press.
Berens, H., & Scherer, H. (1998). Eine Nation – zwei Welten? Über die
Auslandsberichterstattung in ost- und westdeutschen Tageszeitungen. In: S. Quandt, & W.
Gast. (Hrsg.), Deutschland im Dialog der Kulturen. Medien – Images – Verständigung (S.
149-165). Konstanz: UVK Medien.
Berger, P., & Luckmann, T. (1966). The social construction of reality. A treatise in the
sociology of knowledge. Garden City: Doubleday.
Bernal-Meza, R. (2006). Die Zukunft der Beziehungen zwischen der Europäischen Union
und Lateinamerika. Ibero-Analysen, 20, 3-20.
Bernecker, W. (1997). Siedlungskolonien und Elitewanderung. Deutsche in Lateinamerika:
das 19. Jahrhundert. Matices, 15.
Bernecker, W., & Fischer, T. (1992). Deutsche in Lateinamerika. In: Bade, K.J. (Hrsg.),
Deutsche in Ausland – Fremde in Deutschland: Migration in Geschichte und Gegenwart. (S.
197-214). München: C.H. Beck.
Blöbaum, B. (2006). Selektion. In: G. Bentele, H. Brosius, & O. Jarren (Hrgs.), Lexikon
Kommunikations- und Medienwissenschaft (S. 258). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
Bodemer, K., & Gratius, S. (Hrsg.) (2003). Lateinamerika im internationalen System.
Zwischen Regionalismus und Globalisierung. Opladen: Leske + Budrich.
Bonfadelli, H. (2002). Medieninhaltsforschung. Grundlagen, Methoden, Anwendungen.
Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft.
Boventer, H. (1995). Die Medien und die veruntreute Wirklichkeit. Die Medien und ihre
Verantwortung. In: E. Kroker, & B. Dechamps (Hrsg.), Information – eine dritte
Wirklichkeitsart neben Materie und Geist (S. 73-95). Frankfurt a. M.: Frankfurter Allgemeine
Zeitung, Verlagsbereich.
Boulding, K. (1956). The Image. Knowledge in Life and Society. Ann Arbor, MI: University of
Michigan Press.
Boyd-Barrett, O. (2003). Global Communications Orders. In: B. Mody (Ed.), International and
Development Communication. A 21st-Century Perspective. (S. 35-52). Thousand Oaks,
London, New Delhi: Sage Publications.
Brazil with strong challenge ahead (2007). Other BRIC countries enjoying stronger media
support. Media Tenor (157), 88-90.
Breckl, S. (2006). Auslandsberichterstattung im Deutschen Fernsehen über die Dritte Welt
am Beispiel von Weltspiegel und Auslandsjournal. Berlin: Frank & Timme.
252
Brosius, H., Koschel, F., & Haas, A. (2008). Methoden der empirischen
Kommunikationsforschung. Eine Einführung (4. Aufl.). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
CARI & KAS (1997). El Mercosur explicado. Cuatro países y un mercado común. Buenos
Aires: PPC/Fraterna.
Carlsson, U. (2003). The Rise and Fall of NWICO. From a Vision of International Regulation
to a Reality of Multilevel Governance. Nordicom Review, 24, 31-67.
CEPAL (Comisión Económica para América Latina) (2007). Estudio económico de América
Latina y el Caribe 2006-2007. Santiago: CEPAL, United Nations.
CEPAL (Comisión Económica para América Latina) (2008). Estudio económico de América
Latina y el Caribe 2007-2008. Santiago: CEPAL, United Nations.
Chávez findet keine Sympathie (2007). Media Tenor (157), 84-85.
Chiappini, L., & Hauck, J. D. (Hrsg.) (2007). Mercosul / Mercosur. Dynamik der Grenzen und
kulturelle Integration. Mettingen: Brasilienkunde-Verlag.
Conta, M. von, Guha, A., & Haubrich, W. (1980). Über Lateinamerika schreiben. Medium, 10,
20-22.
Demurray, E. (1990). Die Dritte-Welt-Berichterstattung in der deutschen Presse am Beispiel
der mexikanischen Präsidentschaftswahl 1988. Magisterarbeit. Nürnberg: Friedrich-
Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg.
Dorsch, P. (1975). Isolationismus oder Weltoffenheit? Zur Auslandsberichterstattung von
„Boston Globe― und „Süddeutscher Zeitung―. Publizistik, 20, 901-924.
Dos Santos, T. (2002). La teoría de la dependencia. Balance y perspectivas. Buenos Aires:
Plaza Janés.
Drekonja-Kornat, G. (2003). Der Wandel des lateinamerikanischen Verständnisses von
Außenpolitik. In: K. Bodemer & S. Gratius (Hrsg.), Lateinamerika im internationalen System.
Zwischen Regionalismus und Globalisierung (S. 7-23). Opladen: Leske + Budrich.
Drenska Wehrli, A. (1996). Das Fernsehnachrichtenangebot im deutschsprachigen Europa.
Analyse der aktuellen Berichterstattung. Zürich: Universität Zürich. Zentralstelle der
Studentenschaft.
Dreßler, A. (2008). Nachrichtenwelten. Hinter der Kulissen der Auslandsberichterstattung.
Eine Ethnographie. Bielefeld: Transcript.
Duve, F. (1975). Dritte Welt in Massenmedien. In: U. Albrecht, u.a., Friedenforschung und
Entwicklungspolitik (S. 54-59). Düsseldorf: Bertelsmann Universitätsverlag.
Dykmann, K. (2006). Perpections and politics. The foreign relations of the European Union
with Latin America. Frankuft a.M.: Vervuert.
Eckhard, J. (1982). Berichterstattung über die Dritte Welt im ARD-Programm und im
Westdeutschen Fernsehen. Media Perspektiven, 12, 767-772.
253
Effner, H. (2003). Die Andengemeinschaft: Scheitern eines Integrationsmodells? In: K.
Bodemer & S. Gratius (Hrsg.), Lateinamerika im internationalen System. Zwischen
Regionalismus und Globalisierung (S. 105-125). Opladen: Leske + Budrich.
Egenhoff, T. (2006). Die Großen unter sich. Der Mercosur und die kleinen Mitgliedstaaten.
Fokus Brasilien (3), 1-6.
Eilders, C., Neidhardt, F., & Pfetsch, B. (Hrsg.) (2004). Die Stimme der Medien.
Pressekommentare und politische Öffentlichkeit in der Bundesrepublik. Wiesbaden: Verlag
für Sozialwissenschaften.
Elections creating space for greater media participation? México with increased awareness
on international TV (2007). Media Tenor (157), 91-93.
Engel, E. (1997). Stellungnahme zum Diskussionsforum deutscher Journalisten: "Was hast
sich seit der Wende geändert für die deutsche Lateinamerika-Berichterstattung?". In: H.
Stausberg (Hrsg.), Lateinamerika heute: Wirtschaft, Politik, Medien / Latinoamérica hoy:
economía, política, medios de comunicación (S. 61-64). Berlin: Edition q.
Escudé, C. (1992). Realismo periférico. Fundamentos para la nueva política exterior argen-
tina. Buenos Aires: Editorial Planeta.
Etcheverry, R. (1995). Integración americana y Mercosur. In: M. Bekerman, & A. Rofman
(eds.), Integración ySociedad en el Cono Sur. Las relaciones con el Mercosur y Chile (S.
233-255). Buenos Aires: Espacio Editorial.
Europäische Kommission, Außenbeziehungen (2006). Eine verstärkte Partnerschaft
zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika. Mitteilung der Kommission an den Rat
und das Europäische Parlament. {KOM(2005) 636 endg.} Luxemburg: Amt für amtliche
Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften.
Fazio Vengoa, H. (2003). El MERCOSUR entre las crisis y el ALCA. In: C.Ahumada & A.
Cancino (eds.), Comunidad Andina y MERCOSUR en la perspectiva del ALCA. Bogotá:
CEJA.
Ferrer, A. (2006). Hechos y ficciones de la globalización. Argentina y el MERCOSUR en el
sistema internacional. 5. Aufl. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Ferrer, A., & Jaguaribe, H. (2001). Argentina y Brasil en la globalización ¿Mercosur o ALCA?
Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Fohrbeck, K., & Wiesand A. (1981). Wir Eingeborenen – Zivilisierte Wilde und exotische
Europäer. Magie und Aufklärung im Kulturvergleich. Opladen: Leske + Budrich.
Fohrbeck, K., & Wiesand A. (1983). Dritte Welt und Medienwelt. Entwicklungspolitik und das
Bild der Dritten Welt in Presse, Hörfunk und Fernsehen. Bonn: Bundesministerium für
wirtschaftliche Zusammenarbeit, Referat Öffentlichkeitsarbeit.
Fritz, T. (2007). ALBA contra ALCA. Die Bolivarianische Alternative für die Amerikas: ein
neuer Ansatz regionaler Integration in Lateinamerika. Berlin: Forschungs- und
Dokumentationszentrum Chile-Lateinamerika.
254
Fröhlich, R. (2007). Ist der Journalismus (noch) ein männliches Geschäft? In C. Holtz-Bacha,
& N. König-Reiling (Hrsg.), Warum nicht gleich? Wie die Medien mit Frauen in der Politik
umgehen (S. 66-78). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.
Früh, W. (2004). Inhaltsanalyse. Theorie und Praxis. Unveränderter Nachdruck der 5. Aufl.
von 2001. Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft.
Fuchs-Heinritz, W. (1994). Kulturindustrie. In: W. Fuchs-Heinritz, R. Lautmann, O.
Rammstedt, & H. Wienold, Lexikon für Soziologie. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Gabriel, L. (1982). Alternativen der Dritte-Welt-Berichterstattung. Lateinamerika-Nachrichten,
9, 27-28.
Galperin, H. (1999). Cultural industries policy in regional trade agreements: the cases of
NAFTA, the European Union and MERCOSUR. Media, Culture & Society, 21, 627-648.
Galtung, J. (1971). A structural theory of imperialism. Journal of Peace Research, 8, 81-117.
Galtung, J., & Ruge, M. (1965) The Structure of Foreign News. The Presentation of the
Congo, Cuba and Cyprus Crises in Four Norwegian Newspapers. Journal of Peace
Research, 2, 64-91.
García Canclini, N. (coord.) (1996). Culturas en globalización. América Latina: Europa-
Estados Unidos: libre comercion e integración. Caracas: Editorial Nueva Sociedad.
García Canclini, N. (1999). Introducción. Sobre estudios insuficientes y debates abiertos. In:
N. García Canclini, N., & C. Moneta (coord.), Las industrias culturales en la integración
latinoamericana (S.9-15). Buenos Aires: EUDEBA.
García Canclini, N., & Moneta, C. (coord.) (1999). Las industrias culturales en la integración
latinoamericana. Buenos Aires: EUDEBA.
Gelhard, S. (1995). Hunger, Elend, Pulverdampf? Das Ausland in den Medien. Politik und
Publizistik: Dokumentation 5. Forum der Landeszentrale für politische Bildung Baden-
Württenberg. Bad Urach: LpB.
Gerbner, G. (1969). Toward „Cultural Indicators―: The Analysis of Mass Mediated Message
Systems. AV Communication Review, 17, 138-148.
Gizycki, R. von (1974). Der Dschungel im Wohnzimmer. Medium, 4, 10-14.
Glasersfeld, E. von (1981). Einführung in den radikalen Konstruktivismus. In: P Watzlawick
(Hrsg.), Die erfundene Wirklichkeit. Wie wissen wir, was wir zu wissen glauben? Beitr. zum
Konstruktivismus (S. 16-38). München: Piper.
Glass, D. (1979). Die Dritte Welt in der Presse der Bundesrepublik Deutschland. Eine
ideologiekritische Fallstudie. Frankfurt a. M.: Haag und Herchen.
Glass, D. (1980). "Die Pygmäen sind ein hartgesottenes Völkchen". Das Bild der Dritten Welt
in bundesdeutschen Zeitungen. Medium, 10, 12-14.
Grabendorff, W. (1997). Die europäische Lateinamerika-Berichterstattung: Strukturen und
Tendenzen. In: H. Stausberg (Hrsg.), Lateinamerika heute: Wirtschaft, Politik, Medien
255
/Latinoamérica hoy: economía, política, medios de comunicación (S. 44-49). Berlin: Edition
q.
Grabendorff, W. (1999). Eine strategische Partnerschaft? Biregionaler Dialog zwischen EU
und Lateinamerika. Internationale Politik, 5, 1-8.
Grabendorff, W. (2008). Partnerschaft ohne Strategie. Kooperation mit der EU. Das
Parlament, (3).
Gratius, S. (2003a) MERCOSUR - Gravitationszentrum in Südamerika? In: K. Bodemer K. &
S. Gratius (Hrsg.), Lateinamerika im internationalen System. Zwischen Regionalismus und
Globalisierung (S. 75-103). Opladen: Leske + Budrich.
Gratius, S. (2003b). Neue Impulse für den MERCOSUR: Der Faktor „Lula―. Brennpunkt
Lateinamerika, 4, 33-39.
Gratius, S. (2004). Europa und Lateinamerika: zwischen Rückzug und Annäherung.
Ergebnisse des Gipfeltreffens in Mexiko. SWP-Aktuell, (26), 1-8.
Hafez, K. (2002). Die politische Dimension der Auslandsberichterstattung. Band 1: Theore-
tische Grundlagen. Baden-Baden: Nomos Verlagsgesellschaft.
Hafez, K. (2005). Mythos Globalisierung. Warum die Medien nicht grenzenlos sind. Wies-
baden: Verlag für Sozialwissenschaften.
Hagen, L. (1998a): Die Beachtung Deutschlands in ausländischen Medien als Funktion des
Nachrichtenfaktors Nähe. Eine Analyse von Zeitungs- und Fernsehnachrichten. Publizistik,
43, 143-157.
Hagen, L. (1998b): Ausländische Berichterstattung über Deutschland. Erste Ergebnisse der
„Foreign News Studie― über Umfang und Themen von Nachrichten über Deutschland in
ausländischen Medien. In: S. Quandt, & W. Gast. (Hrsg.), Deutschland im Dialog der
Kulturen. Medien – Images – Verständigung (S. 203-212). Konstanz: UVK Medien.
Hagen, L., Berens, H., Zeh, R., & Leidner, D. (1998). Ländermerkmale als
Nachrichtenfaktoren. In: C. Holtz-Bacha, H. Scherer, & N. Waldmann (Hrsg.), Wie die
Medien die Welt erschaffen und wie die Menschen darin leben (S. 59-82). Opladen:
Westdeutscher Verlag.
Hahn, O., Lönnendonker, J., & Schröder, R. (Hrsg.) (2008a). Deutsche
Auslandskorrespondenten. Ein Handbuch. Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft.
Hahn, O., Lönnendonker, J., & Schröder, R. (Hrsg.) (2008b). Auslandskorrespondenten als
Konzextvermittler zwischen den Kulturen – Interdisziplinäres Theoriemodell journalistischen
Transfers und translatorischer Äquivalenz. In: O. Hahn, O., J. Lönnendonker, & R. Schröder
(Hrsg.), Deutsche Auslandskorrespondenten. Ein Handbuch (S. 44-63). Konstanz: UVK
Verlagsgesellschaft.
Hahn, O., Lönnendonker, J. & Scherschun, N. (2008). Forschungsstand, - Deutsche
Auslandskorrespondenten und –korrespondenz. In: O. Hahn, J. Lönnendonker, & R.
Schröder (Hrsg.), Deutsche Auslandskorrespondenten. Ein Handbuch (S. 19-43). Konstanz:
UVK Verlagsgesellschaft.
256
Hall, S. (1980). Econding/Decoding. In: S. Hall et. al. (eds.), Culture, Media, Language:
Working Papers in Cultural Studies, 1972-79 (S. 128-138). London: Hutchinson.
Hamelink, C. (1997). MacBride with Hindsight. In: P. Golding, & P. Harris (eds.), Beyond
Cultural Imperialism. Globalization, Communication and the New International Order (S. 69-
93). London: Sage.
Hamilton, J., & Jenner, E. (2003). The new foreign correspondence. Foreign Affairs, 82, 131-
138.
Hamilton, J., & Jenner, E. (2004). Redefining foreign correspondence. Journalism, 5, 301-
321.
Hauck, J.D. (2007). Kultur, Sprache und Integration in der postkolonialen Ära. In: L.
Chiappini, & J.D. Hauck (Hrsg.), Mercosul / Mercosur. Dynamik der Grenzen und kulturelle
Integration (S. 67-90). Mettingen: Brasilienkunde-Verlag.
Herzog, R. (2003). Lateinamerika in der neuen Kommunikationswelt. In: K. Bodemer, & S.
Gratius (Hrsg.), Lateinamerika im internationalen System. Zwischen Regionalismus und
Globalisierung. Opladen: Leske + Budrich.
Hoffmann, K.D. (1999). Die EU und Lateinamerika. Drohender Terrainverlust auf einem
ökonomisch interessanten Markt? KAS / Auslandsinformationen (9), 48-64.
Hofmeister, W. (2007). Wo, bitte, geht‘s zum MERCOSUR? Meinungsverschiedenheiten
über die Zukunft der Gemeinschaft beim Gipfeltreffen in Rio de Janeiro. Focus Brasilien (1).
Holler, L. (2007). Südamerikanische Integration in der Globalisierung. Der Mercosur im
Spannungsfeld zwischen der Europäischen Union und den USA. In: L. Chiappini & J.D.
Hauck (Hrsg.), Mercosul / Mercosur. Dynamik der Grenzen und kulturelle Integration (S. 18-
38). Mettingen: Brasilienkunde-Verlag.
Holtz-Bacha, C. (2006). Medienpolitik für Europa. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
Husar, J. & Maihold, G. (2006). Neue Prioritäten im Mercosur. Der Beitritt Venezuelas und
seine Folgen für das südamerikanische Integrationsbündnis. SWP-Aktuell (36), 1-4.
INTAL: Instituto para la Integración de América Latina y el Caribe (2008). Informe
MERCOSUR, (13).
Internationale Kommission zum Studium der Kommunikationsprobleme unter dem Vorsitz
von Sean MacBride (1981). Viele Stimmen – eine Welt. Kommunikation und Gesellschaft –
Heute und morgen: Bericht an die UNESCO. Konstanz: Universitätsverlag.
IRELA: Instituto de Relaciones Europeas Latinoamericanas / Institute for European-Latin
American Relations (1999). MERCOSUR – UNIÓN EUROPEA: Dinámicas y prospectivas de
una asociación creciente. Madrid: IRELA.
Jarren, O., Lanchenmeier D. & Steiner, A. (Hrsg.) (2007). Entgrenzte Demokratie?
Herausforderungen für die politische Interessenvermittlung. Baden-Baden: Nomos.
257
Junghanns, D., & Hanitzsch, T. (2006). Deutsche Auslandskorrespondenten im Profil.
Medien & Kommunikationswissenschaft, 54, 412- 429.
Konrad Adenauer Stiftung & Comisión Parlamentaria Conjunta del MERCOSUR (Ed.)
(2004). Hacia el Parlamento del MERCOSUR. Montevideo (Uruguay): KAS.
Kellenberger, R. (1981). Die bedürfnisorientierte externe Berichterstattung. Ein Versuch die
externe Berichterstattung auf die Informationsbedürfnisse eines erweiterten
Adressantenkreises auszurichten. Zürich: Schulthess Polygraphischer Verlag Zürich.
Kepplinger, H. (1984). Instrumentelle Aktualisierung. Publizistik, 29, 94.
Kepplinger, H. (1989a). Theorien der Nachrichtenauswahl als Theorien der Realität. Aus
Politik und Zeitgeschichte (B15), 3-16.
Kepplinger, H. (1989b). Voluntaristische Grundlagen der Politikberichterstattung. In: F.
Böckelmann (Hrsg.), Medienmacht und Politik. Mediatisierte Politik und politischer
Wertewandel (S. 59-83). Berlin: Wissenschaftsverlag Volker Spiess.
Kepplinger, H. (1993). Erkenntnistheorie und Forschungspraxis des Konstruktivismus. In: G.
Bentele, & M. Rühl (Hrsg.), Theorien öffentlicher Kommunikation. Problemfelder, Positionen,
Perspektiven (S. 118-125). München: Ölschläger.
Kepplinger, H. (1998). Der Nachrichtenwert der Nachrichtenfaktoren. In: C. Holtz-Bacha, H.
Scherer, & N. Waldmann (Hrsg.), Wie die Medien die Welt erschaffen und wie die Menschen
darin leben (S. 19-38). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Kepplinger, H. (2007). Reciprocal Effects. Towards a Theory of Mass Media Effects on
Decision Makers. The Harvard International Journal of Press/Politics, 12, 3-23.
Kepplinger, H., Brosius, H., Staab, J., & Linke, G. (1992). Instrumentelle Aktualisierung.
Grundlagen einer Theorie kognitiv-affektiver Medienwirkungen. In: W. Schulz (Hrsg.),
Medienwirkungen. Einflüsse von Presse, Radio und Fernsehen auf Individuum und
Gesellschaft (S. 161-189). Weinheim: VCH Verlagsgesellschaft.
Klein, M., & Maccoby, N. (1954). Newspaper Objectivity in the 1952 Campaign. Journalism
Quarterly, 31, 285-296.
Kleinsteuber, H. (2005). Medienpolitik. In: A. Hepp, F. Krotz, & C. Winter, Globalisierung der
Medienkommunikation. Eine Einführung (S. 93-116). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
Koschwitz, H. (1977). Massenkommunikation und Nord-Süd-Konflikt. Der Kampf um die
Veränderung der „Weltnachrichtenordnung―. Media Perspektiven, 7, 387-399.
Kohut, K., Briesenmeister, D. & Siebenmann, G. (Hrsg.), Deutsche in Lateinamerika –
Lateinamerika in Deutschland (S. 255-268). Frankfurt a. M.: Vervuert.
Kreutzmann, S. (2008). Kontinent mit Selbstbewusstsein. EU-Lateinamerika-Gipfel. Das
Parlament (20).
258
Kriesi, H. (2007). Die politische Kommunikation sozialer Bewegungen. In: O. Jarren, D.
Lanchenmeier, & A. Steiner (Hrsg.), Entgrenzte Demokratie? Herausforderungen für die
politische Interessenvermittlung (S. 145-162). Baden-Baden: Nomos.
Krippendorff, K. (1993). Schritte zu einer konstruktivistischen Erkenntnistheorie der
Massenkommunikation. In: G. Bentele, & M. Rühl (Hrsg.), Theorien öffentlicher
Kommunikation. Problemfelder, Positionen, Perspektiven (S. 19-51). München: Ölschläger.
Lang, G., & Lang, K. (1953). The Unique Perspective of Television and its Effects: a Pilot
Study. American Sociological Review, 18, 3-12.
Lange, S. (2002). Auf verlorenem Posten? Deutschsprachige Auslandskorrespondenten in
Lateinamerika. Eine qualitative Kommunikatorstudie zu Arbeitsrealität und Rollenselbst-
verständnis. Magisterarbeit. Berlin: Freie Universität Berlin.
Lauth, H. J., & Mols, M. (1993). Integration und Kooperation auf dem amerikanischen
Kontinent. Lateinamerikanische Perspektiven in den neunziger Jahren. Mainz: Johannes-
Gutenberg-Universität Mainz.
Lenner, G. (2003). Die Assoziation Karibischer Staaten: Auf dem Weg zu einem grpß-
karibischen Wirtschaftsraum und zu einem neuen internationalen Akteur? In: K. Bodemer, &
S. Gratius (Hrsg.), Lateinamerika im internationalen System. Zwischen Regionalismus und
Globalisierung (S.49-74). Opladen: Leske + Budrich.
Lerner, D. (1964). The passing of Traditional Society. New York: Free Press.
Lippmann, W. (1922). Public Opinion. New York: MacMillan.
Luhmann, N. (1996). Die Realität der Massenmedien (2., erweiterte Auflage). Opladen:
Westdeutscher Verlag.
Maihold, G. (2008). Schwerpunktsetzung, Kohärenz und politische Initiative. Elemente eines
neuen Profils deutscher Lateinamerika-Politik. Lateinamerika Analysen, 19, 189-216.
Maihold, G., & Zilla, C. (2006). Die neue politische Landkarte Lateinamerikas. SWP-Aktuell
(A 6), 1-4.
Malek, A., & Kavoori, A. (Hrsg.) (2000). The global dynamics of news. Studies in international
news coverage and news agendas. Stamford, CT: Ablex.
Malcher, I. (2005). Der Mercosur in der Weltökonomie. Eine periphere Handelsgemeinschaft
in der neoliberalen Globalisierung. Baden-Baden: Nomos.
Marcinkowski, F. (2006). Konstruktivismus. In: G. Bentele, H. Brosius, & O. Jarren (Hrgs.),
Lexikon Kommunikations- und Medienwissenschaft (S. 138-139) . Wiesbaden: Verlag für
Sozialwissenschaften.
Marx, T. (1982). Begriff und Rechtstatus des Auslandskorrespondenten. In: Fischer, H-D.
(Hrgs.), Auslandskorrespondenten in der Bundesrepublik Deutschland. Status, Aufgaben,
Arbeitsprobleme professioneller Berichterstatter aus Bonn (S. 203-216). Düsseldorf: Droste
Verlag.
259
Maurer, M., & Reinemann, C. (2006). Medieninhalte. Eine Einführung. Wiesbaden: Verlag für
Sozialwissenschaften.
McCombs, M. & Shaw, D. (1972). The agenda-setting function of the mass media. Public
Opinion Quarterly, 36, 176-187.
McDowell, S. (2003). Theory and Research in International Communication: An Historical
and Institutional Account. In: B. Mody (Ed.), International and Development Communication.
A 21st-Century Perspective (S. 5-18). Thousand Oaks, London, New Delhi: Sage
Publications.
Meckel, M., & Kamps, K. (2003). Internationale Kommunikation. In: Bentele, G., Brosius, H.
& Jarren, O., Öffentliche Kommunikation. Handbuch Kommunikations- und Medien-
wissenschaft, (S. 481-491). Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.
Meckel, M. & Kriener, M. (Hrsg.) (1996). Internationale Kommunikation. Eine Einführung.
Opladen: Westdeutscher Verlag.
Melischek, G., Seethaler, J. & Wilke, J. (Hrgs.) (2008). Medien & Kommunikationsforschung im Vergleich. Grundlagen, Gegenstandsbereiche, Verfahrensweisen. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Menzel, U. (1991). Das Ende der "Dritten Welt" und das Scheitern der großen Theorie. Zur Soziologie einer Disziplin in auch selbstkritischer Absicht. Politische Vierteljahresschrift, 32, 4-33.
Menzel, U. (1992). Das Ende der "Dritten Welt" und das Scheitern der großen Theorie.
Frankfurt: Suhrkamp.
Merten, K. (1986). Das Bild der Ausländer in der deutschen Presse. Ergebnisse einer
systematischen Inhaltsanalyse. Frankfurt a. M.: Dagyeli.
Merten, K. (1995). Inhaltsanalyse. Einführung in Theorie, Methode und Praxis. Opladen:
Westdeutscher Verlag.
Merten, K., Schmidt, S., & Weischenberg, S. (Hrsg.) (1994). Die Wirklichkeit der Medien.
Eine Einführung in die Kommunikationswissenschaft. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Mesquita Ceia, E. (2008). How can Brazil´s leading role in South America contribute to
boosting security cooperation between the EU and MERCOSUR? Working Paper of the
Observatory of European Foreign Policy, 78.
Minhorst, N. (1996). Das „Dritte-Welt“-Bild in den bundesdeutschen Fachperiodika im
Zeitraum von 1960-1992. Eine inhaltsanalytische Untersuchung. Hamburg: Deutschen
Übersee-Instituts Hamburg.
Mody, B. (Ed.), International and Development Communication. A 21st-Century Perspective .
Thousand Oaks, London, New Delhi: Sage Publications.
Mols, M. (1997). Deutschland und Lateinamerika. Lateinamerikas relativer Stellenwert in der
deutschen Außenpolitik. Symposium: Die Beziehungen zwischen Deutschland, Japan und
Lateinamerika (S. 115-125). Berlin: Japanisch-Deutschen Zentrum.
Mols, M. (2001). Brüchige Identitäten in Lateinamerika. Internationale Politik, 9, 23-30.
260
Moses, C. (2008). Kein Ersatz für IWF. Das Parlament (3).
Noelle-Neumann, E. (1980). Die Schweigespirale. Öffentliche Meinung, unsere soziale Haut.
München: Piper.
Nitz, P. (2008). Stereotype, Images und Nationenbilder in der Auslandsberichterstattung. In:
O. Hahn, O., J. Lönnendonker & R. Schröder (Hrsg.), Deutsche Auslandskorrespondenten.
Ein Handbuch (S. 66-79). Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft.
Nordenstreng, K. (1984). Bitter Lessons. Journal of Communication, 34, 138-142.
Oberreuter, H. (1989). Thesenpapier für das Sechste Wissenschaftliche Gespräch. In: F.
Böckelmann (Hrsg.), Medienmacht und Politik. Mediatisierte Politik und politischer
Wertewandel (S. 21-25). Berlin: Wissenschaftsverlag Volker Spiess.
OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development (2007). Information and
Communication Technologies. OECD Communications Outlook 2007. Paris: OECD
Publications.
Östgaard, E. (1965). Factors Influencing the Flow of News. Journal of Peace Research, 2,
39-63.
Peña, F. (2003). Momentos y perspectivas. La Argentina en el mundo y en América Latina.
Buenos Aires: Eduntreff.
Peña, F. (2007). Presidencia alemana de la UE y Mercosur. Diálogo político (1), 75-92.
Pérez Toro, J. (2003). Globalización y crisis financiera en MERCOSUR. In: C.Ahumada & A.
Cancino (eds.), Comunidad Andina y MERCOSUR en la perspectiva del ALCA. Bogotá:
CEJA.
Peter, S. (1998). Expertenurteile über ausgewählte Print- und TV-Medien. Magisterarbeit.
Mainz: Johannes Gutenberg-Universität Mainz.
Pohl, T. (2003) 10 Jahre MERCOSUR – eine Bilanz. Kosten und Nutzen regionaler
Integration. Hamburg: Institut für Iberoamerika-Kunde.
Prebisch, R. (1949): Economic Survey of Latin America. In: ECLA (Economic Comission for
Latin America). New York: UN.
Puig, J. (1984) (Comp.). América Latina: políticas exteriores comparadas. Band 1. Buenos
Aires: Grupo Editor Latinoamericano.
Quandt, S. & Gast, W. (Hrsg.) (1998). Deutschland im Dialog der Kulturen. Medien – Images
– Verständigung. Konstanz: UVK Medien.
Recondo, G. (1998). El Mercosur y la cultura. In: Ders. (Comp.). Mercosur: La dimensión
cultural de la integración (2. Ed.) (S. 75-113). Buenos Aires: Ediciones Ciccus.
Rehmet, M. (2007). Mercosul/r teatral. In: L. Chiappini & J.D. Hauck (Hrsg.), Mercosul /
Mercosur. Dynamik der Grenzen und kulturelle Integration (S. 164-188). Mettingen:
Brasilienkunde-Verlag.
261
Rodríguez, M. (2006). La recuperación de la Tercera Posición como alternativa política
argentina y latinoamericana. Córdoba, Argentina: Ediciones Del Copista.
Rodríguez, M. (2008). "Lieber Hillary als Evita?" Cristina Kirchner und der argentinische
Präsidentschaftswahlkampf in der argentinischen und deutschen Presse. In: Holtz-Bacha, C.
(Hrsg.), Frauen, Politik und Medien (S. 180-207). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
Roemeling, S. von (1987). Lateinamerika-Berichterstattung in der Presse. In: J. Wilke & S.
Quandt (Hrsg.), Deutschland und Lateinamerika. Imagebildung und Informationslage (S.32-
48). Frankfurt a. M.: Vervuert.
Roemeling-Kruthaup, S. von (1991). Politik, Wirtschaft und Geschichte Lateinamerikas in der
bundesdeutschen Presse: eine Inhaltsanalyse der Quantität und Qualität von
Hintergrundberichterstattung in überregionalen Qualitätszeitungen am Beispiel der
Krisengebiete Brasilien, Chile, Mexiko und Nicaragua. Frankfurt a. M.: Vervuert.
Rosengren, K. (1970). International News: Intra and Extra Media Data. Acta Sociologica, 13,
96-109.
Rösler, P. (2002). Deutsche Direktinvestitionen in Lateinamerika. Brennpunkt Lateinamerika,
18, 177-191.
Rösler, P. (2008). Sie wächst und wächst. Das Parlament (3).
Ruche, A. (2001). La política de cooperación Unión Europea y Mercosur. Revista ECSA-
Argentina (2), 137-145.
Rullmann, A. (1996). Modernisierung und Dependenz. Paradigmen internationaler
Kommunikationsforschung. In: M. Meckel & M. Kriener (Hrsg.), Internationale
Kommunikation. Eine Einführung (S. 19-47). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Saludjian, A. (2004). Hacia otra integración sudamericana. Críticas al Mercosur neoliberal.
Buenos Aires: Libros del Zorzal.
Sangmeister, H. (1999). Im Labyrinth der Modernisierung. Lateinamerika zwischen
Globalisierung und Regionalisierung. Internationale Politik, 5, 15-24.
Saxer, U (1989). Aspekte und Modalitäten politischer Wertsozialisation durch
Medienkommunikation. In: F. Böckelmann (Hrsg.), Medienmacht und Politik. Mediatisierte
Politik und politischer Wertewandel. (S.121-137). Berlin: Wissenschaftsverlag Volker Spiess.
Scharf, W. & Stockmann, R. (1998). Zur Auslandsberichterstattung von „Weltspiegel― und
„Auslandsjournal―. In: S. Quandt & W. Gast. W. (Hrsg.), Deutschland im Dialog der Kulturen.
Medien – Images – Verständigung (S. 73-85). Konstanz: UVK Medien.
Scharlau, B. (1980). Kritik? Kritik! – Die metropolitanen Medien und ihre Produkte. Medium,
10, 23-28.
Schenk, B. (1987). Die Struktur des internationalen Nachrichtenfluss: Analyse der
empirischen Studien. Rundfunk und Fernsehen, 35, 36-54.
262
Scherer, H., Tiele, A., Haase, A., Hergenröder, S., & Schmid, H. (2006). So nah und doch so
fern? Zur Rolle des Nachrichtenfaktors „Nähe― in der internationalen Tagespresse.
Publizistik, 51, 201-224.
Scheufele, B. (2006). Stereotyp. In: G. Bentele, H. Brosius & O. Jarren (Hrgs.), Lexikon
Kommunikations- und Medienwissenschaft (S. 271). Wiesbaden: Verlag für Sozialwissen-
schaften.
Schiller, H. (1976). Communication and cultural domination. New York: International Arts and
Sciences Press.
Schmid, J. (1978). Die Dritte Welt in unseren Medien. In: R. Gepperth (Hrsg.),
Informationsfreiheit – ein Menschenrecht (S. 95-121). München: Hanns-Seidel-Stiftung.
Schmidt, D., & Wilke, J. (1998). Die Darstellung des Auslands in den deutschen Medien:
Ergebnisse einer Inhaltsanalyse 1995. In: S. Quandt & W. Gast. (Hrsg.), Deutschland im
Dialog der Kulturen. Medien – Images – Verständigung (S. 167-181). Konstanz: UVK
Medien.
Schmidt, S. (1993). Kommunikation – Kognition – Wirklichkeit. In: G. Bentele & M. Rühl
(Hrsg.), Theorien öffentlicher Kommunikation. Problemfelder, Positionen, Perspektiven (S.
105-117). München: Ölschläger.
Schmidt, S. (1994). Die Wirklichkeit des Beobachters. In: K. Merten, S. Schmidt & S.
Weischenberg (Hrsg.), Die Wirklichkeit der Medien. Eine Einführung in die
Kommunikationswissenschaft (S. 3-19). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Schrader, A. (Hrsg.) (1991). Deutsche Beziehungen zu Lateinamerika. Münster: Lit.
Schramm, W. (1964). Mass Media and National Development. The Role of Information in the
Developing Countries. Standford: Stanford University Press; UNESCO: Paris.
Schulz, W. (1976). Die Konstruktion von Realität in den Nachrichtenmedien. Analyse der
aktuellen Berichterstattung. Freiburg-München: Verlag Karl Alber.
Schulz, W. (1977). Nachrichtenstruktur und politische Informiertheit. Die Entwicklung
politischer Vorstellungen der Bevölkerung unter dem Einfluss des Nachrichtenangebots.
Unveröffentlichtes Gutachten im Auftrag des Presse- und Informationsamtes der Bundes-
regierung. Mainz.
Schulz, W. (1983). Nachrichtengeographie. Untersuchungen über die Struktur der
internationalen Berichterstattung. In: M. Rühl & H. Stuiber (Hrsg.), Kommunikationspolitik in
Forschung und Anwendung (S. 281-291). Düsseldorf: Droste Verlag.
Schulz, W. (1989). Massenmedien und Realität. Die „ptolemäische― und „kopernikanische―
Auffassung. In: M. Kaase & W. Schulz (Hrsg.), Massenkommunikation. Theorie, Methoden,
Befunde (S. 135-149). Opladen: Westdeutscher Verlag.
Schulz, A. (2003). Das Weltbild der Massenmedien prägt das Weltbild der Menschen.
Ergebnisse der Wirkungsforschung. Uni Kurier Magazine (104), 38-40.
263
Schulz, W. (2008). Politische Kommunikation. Theoretische Ansätze und Ergebnisse
empirischer Forschung (2., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage). Wiesbaden:
Verlag für Sozialwissenschaften.
Secretaría del Mercosur (2007). Instrumentos fundacionales del Mercosur. Normativa
Seleccionada. Montevideo: Secretaría del Mercosur, Sector de Normativa, Documentación y
Divulgación.
Serbin Bartosh, A. (2003). El largo (y difícil) camino hacia una integración sudamericana. In:
C.Ahumada & A. Cancino (eds.), Comunidad Andina y MERCOSUR en la perspectiva del
ALCA. Bogotá: CEJA.
Shoemaker, P. & Cohen, A. (2006). News around the world. Content, practitioners, and the
public. New York/London: Routledge.
Sreberny-Mohammadi, A. (1984). The „World of the News― Study: Results of International
Cooperation. Journal of Communication, 34, 121-134.
Sreberny-Mohammadi, A., Nordenstreng, K., Stevenson, R. & Ugboajah, F. (1980). The
world of the news – the news of the world. A draft report of the „Foreign Images― project
undertaken by IAMCR for UNESCO. Caracas, 1980.
Sreberny-Mohammadi, A., Nordenstreng, K., Stevenson, R. & Ugboajah, F. (Hrsg.) (1985).
Foreign News in the Media: International Reporting in 29 Countries. Final Report of the
―Foreign Images Study‖ undertaken for UNESCO by the International Association for Mass
Communication Research. Reports and papers on mass communication, 93. Paris.
Staab, J. (1990). Nachrichtenwert-Theorie. Formale Struktur und empirischer Gehalt.
Freiburg/München: Verlag Karl Alber.
Stausberg, H. (Hrsg.) (1997). Lateinamerika heute: Wirtschaft, Politik, Medien /Latinoamérica
hoy: economía, política, medios de comunicación. Berlin: Edition q.
Stausberg, H. (1997). Stand und Perspektiven der bilateralen Beziehungen. In: dieselbe
(Hrsg.), Lateinamerika heute: Wirtschaft, Politik, Medien /Latinoamérica hoy: economía,
política, medios de comunicación (S.29-43). Berlin: Edition q.
Stausberg, H. (2008). Neue Kraft am Horizont. EU-Lateinamerika Gifpel. Das Parlament (3).
Stevenson, R. (1984). Pseudo Debate. Journal of Communication, 34, 134-137.
Stevenson, R. (1996). Remapping the news of the world. Medien Journal, 20, 41-48.
Sussman, L. (1992). The MacBride Movement: Old ―New Order‖ leads to the new.
International Communication Gazette (50), 81-108.
Thomas, B. (2007). Kommunikationspolitik. In: Ders. (Hrsg.), Mediensysteme im internatio-
nalen Vergleich (S. 42-58). Konstanz: UVK
Tokatlian, J. (2005). La comunidad sudamericana. Archivos del presente, 9, 91-99.
Thussu, D. (2000). International Communication. Continuity and Change. London: Arnold.
264
UNESCO (2008). The Global Information Society. A Statistical View. Santiago: United
Nations Publication.
Unland, E. (1986). Die Dritte-Welt-Berichterstattung der Frankfurter Rundschau von 1950 bis
1984. Eine statistische Längsschnittanalyse. Münster: Lit.
Varela, H. (2003). La tarea de profundizar la integración / Die Herausforderung einer
verstärkten Integration. Panorama Mercosur, 1, 6-15.
Vollmer, G. (1975). Evolutionäre Erkenntnistheorie. Angeborene Strukturen im Kontext von
Biologie, Pyschologie, Linguistik, Philosophie und Wissenschaftstheorie. Stuttgart: Hirzel.
Wallerstein, I. (1974). The Modern World-System, vol. I: Capitalist Agriculture and the Origins
of the European World-Economy in the Sixteenth Century. New York/London: Academic
Press.
Wallerstein, I. (1995). After Liberalism. New York: New Press.
Watzlawick, P. (1990). Wie wirklich ist die Wirklichkeit? Wahn - Täuschung – Verstehen. 18.
Auflage. München-Zürich: Piper.
Weller, G. (1984). Von der Wirklichkeit und ihren Spiegelungen. Anmerkungen zur
gegenseitigen Berichterstattung in Tageszeitungen Lateinamerikas und Deutschlands.
UNESCO-Dienst, 4.
Westphal, K. (2003). Die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und
Lateinamerika: Konkretes Handlungsmodell oder nur Vision? In: K. Bodemer & S. Gratius
(Hrsg.), Lateinamerika im internationalen System. Zwischen Regionalismus und
Globalisierung (S. 177-201). Opladen: Leske + Budrich.
White, D.M. (1950). The ‚Gate Keeper‘: A Case Study in the Selection of News. Journalism
Quarterly, 27, 383-390.
Wilhelmy, M. (1993). Integración, cooperación y concertación en América Latina. In: H. J.
Lauth & M. Mols, Integration und Kooperation auf dem amerikanischen Kontinent.
Lateinamerikanische Perspektiven in den neunziger Jahren (S.17-34). Mainz: Johannes
Gutenberg-Universität Mainz.
Wilke, J. (1984). Nachrichtenauswahl und Medienrealität in vier Jahrhunderten. Berlin/New
York: Walter de Gruyter.
Wilke, J. (1986). Auslandsberichterstattung und internationaler Nachrichtenfluß im Wandel.
Publizistik, 31, 53-90.
Wilke, J. (1996). Lateinamerika in den Medien: Zeitungen und Zeitschriften. In: K. Kohut, D.
Briesenmeister & G. Siebenmann (Hrsg.), Deutsche in Lateinamerika – Lateinamerika in
Deutschland (S. 255-268). Frankfurt a. M.: Vervuert.
Wilke, J. (1998). Konstanten und Veränderungen der Auslandsberichterstattung. In: C. Holtz-
Bacha, H. Scherer & N. Waldmann (Hrsg.), Wie die Medien die Welt erschaffen und wie die
Menschen darin leben (S. 39-58). Opladen: Westdeutscher Verlag.
265
Wilke, J. (2008). Nachrichtenberichterstattung im internationalen Vergleich. In: G. Melischek, J. Seethaler & J. Wilke (Hrgs.), Medien & Kommunikationsforschung im Vergleich. Grundlagen, Gegenstandsbereiche, Verfahrensweisen (S. 237-252). Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
Wilke, J. (2009). Presse. In: E. Noelle-Neumann, W. Schulz & J. Wilke (Hrsg.), Fischer Lexikon Publizisktik Massenkommunikation (S. 459-500). Frankfurt a. M.: Fischer.
Wilke, J. & Quandt, S. (Hrsg.) (1987). Deutschland und Lateinamerika. Imagebildung und
Informationslage. Frankfurt a. M.: Vervuert.
Wilke, J. & Schenk, B. (1987). Nachrichtenwerte in der Auslandsberichterstattung:
Historische Erfahrungen und analytische Perspektiven. In: J. Wilke & S. Quandt (Hrsg.),
Deutschland und Lateinamerika. Imagebildung und Informationslage (S.16-31). Frankfurt a.
M.: Vervuert.
Wittkämper, G. (Hrsg.) (1986). Medienwirkungen in der internationalen Politik. Teil II. Das
Beziehungsgeflecht von Aussenpolitik und Presse. Münster: Lit.
Wöhlcke, M. (1973). Lateinamerika in der Presse. Inhaltanalytische Untersuchung der
Lateinamerika – Berichterstattung. Stuttgart: Ernst Klett Verlag.
Wöhlcke, M. (1974). Lateinamerika in den Informationsmedien der deutschsprachigen
Länder. Zeitschrift für Kulturaustausch, 24, 63-65.
World Trade Organisation (2007). International Trade Statistics 2007. Geneva: WTO
Publications.
Wu, H. D. (1998). Investigating the Determinants of International News Flow. A Meta-
Analysis. International Communication Gazette, 60, 493-512.
Wu, H. D. (2000): Systemic determinants of international news coverage. A comparison of 38
countries. Journal of Communication, 50 , 110-130.
Wuthenau, C. von (1993). MERCOSUR: Entstehung, Ziele und Perspektiven. In: H. J. Lauth,
& M. Mols, Integration und Kooperation auf dem amerikanischen Kontinent. Lateinamerika-
nische Perspektiven in den neunziger Jahren (S.97-117). Mainz: Johannes Gutenberg-
Universität Mainz.
Wuthenau, C. von (1995). Argentinien im Mercosur. Vom staatlichen Projekt zur unterneh-
merischen Herausforderung. Dissertation. Mainz: Johannes Gutenberg-Universität Mainz.
266
Internetquellen-Verzeichnis
ACE : Asociación de Corresponsales Extranjeros en la Argentina (2001). Offizziele Website.
http://www.corresponsales.org.ar/index.htm [6.4.2009, 11:54]
ACS-AEC: Association of Caribbean States / Asociación de Estados del Caribe / Association
des États de la Caraïbe (2007). Sobre la AEC. http://www.acs-aec.org/sobre.htm [1.4.2009,
09:18]
AGA: AuslandsGeschäftsAbsicherung der Bundesrepublik Deutschland (2007). Deutsche
Investitionen in Mittel- und Südamerika. In: Investitionsgarantien der Bundesrepublik
Deutschland. Direkinvestitionen Ausland. Jahresbericht 2006 (S. 26-30).
http://www.agaportal.de/pdf/dia_ufk/berichte/dia_jb2006.pdf [10.8.2008, 20:52]
ALADI: Asociación Latinoamericana de Integración (2009). Acerca de ALADI. Stand:
12.02.2009. http://www.aladi.org/ [12.3.2009, 14:35]
Auswärtiges Amt (2004). Leitlinien für die deutsche Außenpolitik gegenüber Lateinamerika
und der Karibik. Stand: September 2004. http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/Leitlinien.html [25.5.2008,
12:45]
Auswärtiges Amt (2007). Leitlinien für die deutsche Außenpolitik gegenüber Lateinamerika
und der Karibik. Stand 11.04.2007. http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/Leitlinien.html [25.5.2008,
12:48]
Auswärtiges Amt (2008a). Lateinamerika in der deutschen Außenpolitik.
http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/Uebersicht.html [25.5.2008,
12:53]
Auswärtiges Amt (2008b). Die Beziehungen der EU zur Lateinamerika.
http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Europa/Aussenpolitik/Regionalabkommen/LateinAmerika.html [25.5.2008, 13:01]
Auswärtiges Amt (2008c). Förderung der regionalen Integration. Stand: 11.04.2007.
http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/RegionaleIntegration.html
[25.5.2008, 12:40]
Auswärtiges Amt (2008d). Wirtschaftsaustausch. Stand: 11.04.2007. http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/Wirtschaftsaustausch.html
[26.5.2008, 10:21]
Auswärtiges Amt (2008e). Förderung der Menschenrechte in Lateinamerika. Stand:
17.11.2006. http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/MenschenrechteLA.html
[26.5.2008, 10:59]
267
Auswärtiges Amt (2008f). Die Verbreitung und Förderung der deutschen Sprache in
Lateinamerika. Stand: 20.03.2007. http://www.auswaertiges-
amt.de/diplo/de/Aussenpolitik/RegionaleSchwerpunkte/Lateinamerika/DtSprache.html [27.5.2008,
19.38]
BID-INTAL (Banco Interamericano de Desarrollo –Instituto para la Integración de América
Latina y el Caribe) (2008): http://www.iadb.org/intal/index.asp?idioma=ESP [15.12.2008, 16:01]
CAN: Comunidad Andina de Naciones (2009). About us. Brief history.
http://www.comunidadandina.org/ingles/quienes/brief.htm [8.2.2009, 17:25]
CARICOM: Caribbean Community (2009a). The West Indies Federation.
http://www.caricom.org/jsp/community/west_indies_federation.jsp?menu=community [8.2.2009,
18:40]
CARICOM: Caribbean Community (2009b). The Caribbean Free Trade Association
(CARIFTA). http://www.caricom.org/jsp/community/carifta.jsp?menu=community [8.2.2009, 19:20]
CARICOM: Caribbean Community (2009c). The Caribbean Community.
http://www.caricom.org/jsp/community/community_index.jsp?menu=community [8.2.2009, 19:22]
CDU/CSU (2008). Lateinamerika, Deutschland und Europa: Partnerschaft für das 21.
Jahrhundert. Lateinamerika-Strategie der CDU/CSU-Bundestagsfraktion. Beschluss vom 6.
Mai 2008. Text: Eckart von Klaeden.
http://www.cducsu.de/Titel__Publikationen/TabID__13/SubTabID__100/InhaltTypID__16/Jahr__2008/
Monat__5/inhalte.aspx [18.10.2008, 17:49]
CEPAL: Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe
(2008). http://www.eclac.org/ [12.4.2008, 11:30]
CLAES: Centro Latino Americano de Ecología Social (2009). Unión de Naciones
Suramericanas. Estructura. http://www.uniondenacionessuramericanas.com/estructura/index.html
[20.3.2009, 18:55]
EAO: European Audiovisual Observatory (2009). Offizielle Website.
http://www.obs.coe.int/about/oea/org/index.html [4.2.2009, 11:29]
epd: Evangelischer Pressedienst (2008, 26. Juli). Nichtpaktgebundene Staaten fordern
"alternative Medienordnung". 60 Länder unterzeichnen Erklärung in Venezuela - Chavez will
"großes soziales Fernsehen" http://www.epd.de/medien/print/medien_index_57138.htm
[19.3.2008, 14:52]
European Commission (2007). Lateinamerika. Dokument zur regionalen Programmierung.
2007-2013. http://ec.europa.eu/external_relations/la/rsp/07_13_de.pdf [25.1.2008, 21:45]
European Commission (2008a). External Relations. Latin America.
http://ec.europa.eu/external_relations/la/index_en.htm [26.1.2009, 22:38]
European Commission (2008b). External Relations, The EU and the Rio Group:
http://ec.europa.eu/external_relations/la/riogroup_en.htm [26.1.2009, 22.40]
268
European Commission (2008c). Eurostat.
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page?_pageid=1090,30070682,1090_33076576&_dad=portal&
_schema=PORTAL [26.1.2009, 23:02]
European Commission (2008d). MERCOSUR.
http://ec.europa.eu/trade/issues/bilateral/regions/mercosur/index_en.htm [05.3.2009, 21:19]
Europarat (2003). Das Europa der kulturellen Zusammenarbeit.
http://www.coe.int/T/d/Kulturelle_Angelegenheiten/ [02.4.2008, 19.35]
Freedom House (2007a). Map of Freedom in the World.
http://www.freedomhouse.org/template.cfm?page=363&year=2007 [20.2.2009, 15:55]
Freedom House (2007b). Map of Press Freedom.
http://www.freedomhouse.org/template.cfm?page=251&year=2007 [20.2.2009, 16:30]
Freedom House (2008a). Map of Freedom in the World.
http://www.freedomhouse.org/template.cfm?page=363&year=2008 [20.2.2009, 16:43]
Freedom House (2008b). Map of Press Freedom.
http://www.freedomhouse.org/template.cfm?page=251&year=2008 [20.2.2009, 17:08]
Fritz, T. (2007). ALBA contra ALCA. Die Bolivarianische Alternative für die Amerikas: ein
neuer Ansatz regionaler Integration in Lateinamerika. Berlin: Forschungs- und
Dokumentationszentrum Chile-Lateinamerika e.V. (FDCL). http://fdcl-berlin.de/index.php?id=765
[11.9.2008, 19:45]
G-20: Gruppe der 20 (2008). http://www.g-20.mre.gov.br/history.asp
Guerrero, J. (2009, 27. Februar). Auguran ingreso de Venezuela al MERCOSUR. In: Prensa
Latina (2008). http://www.prensalatina.com.mx/article.asp?ID=%7B00601261-F3DB-4B03-A978-
DFD8CFA96D87%7D&language=ES [04.03.2009, 13:55]
IIRSA:Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (2009). Acerca de IIRSA.
http://www.iirsa.org/acercadeiirsa.asp?CodIdioma=ESP [05.03.2009, 21:06]
ITU: International Telecommunication Union (2008). World Telecommunication/ICT
Indicators Database: http://www.itu.int/ITU-D/ict/statistics/ict/index.html
KAS: Konrad Adenauer Stiftung (2004). Deutschland und Lateinamerika. Neue Impulse für
eine bewährte Partnerschaft. Sankt Augustin: Onlinedokumentation der KAS.
http://www.kas.de/wf/de/33.5718/ [14.7.2007, 17:30]
KAS: Konrad Adenauer Stiftung & Polilat.com (2007). Indice de Desarrollo Democrático de
América Latina. IDD-Lat 2007. Pressebericht. http://www.idd-lat.org/IDD-
Lat2007_Informe%20de%20prensa_deutsch.pdf [21.4.2008, 20:06]
KAS: Konrad Adenauer Stiftung & Polilat.com (2008). Indice de Desarrollo Democrático de
América Latina. Internationale Präsentation IDD-Lat 2008. http://www.idd-
lat.org/Deutsch%202008.htm [21.3.2009, 14:38]
LAE: Leseranalyse Entscheidungsträger in Wirtschaft und Verwaltung (2007). LAE 2007
(Ergebnisse). http://www.immediate.de/LAE2007/Titelportraits/Site/default.html
269
MECON: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas. República Argentina (2007).
Homepage des argentinischen Wirtschaftsministeriums.
http://www.mecon.gov.ar/peconomica/docs/focem.pdf [02.03.2009, 00:38]
MERCOSUR: Mercado Común del Sur (2009). Portal oficial.
http://www.mercosur.int/msweb/portal%20intermediario/es/index.htm [03.03.2009, 17:22]
MERCOSUR CULTURAL (2008). Página inicial. http://www.cultura.gov.br/mercosur/
[05.03.2009, 20:53]
Merkel, A. (2008a). Perspektiven für eine deutsche und europäische Lateinamerikapolitik.
Erröffnungsrede anlässlich der Konferenz ―Deutschland, Europa und Lateinamerika – Die
gemeinsame Zukunft partnerschaftlich gestalten‖ am 8. Mai 2008 in Berlin. Sankt Augustin:
Konrad Adenauer Stiftung. http://www.kas.de/wf/de/33.13781/ [4.11.2008, 11:25]
Merkel, A. (2008b). Rede anlässlich des EU-LAK-Wirstschaftsgipfels am 15. Mai 2008 in
Lima, Peru. REGIERUNGOnline. Presse- und Informationsamt der Bundesregierung.
http://www.bundesregierung.de/nn_1498/Content/DE/Rede/2008/05/2008-05-15-rede-eu-
lateinamerika-wirtschaftsgipfel.html [5.11.2008, 13:00]
Paraguay trabaja sigilosamente por ingreso de Venezuela a Mercosur (2009, 27. Februar).
La Nación, Ed. Online. http://www.lanacion.com.py/noticias_um-232438.htm [4.4.2009, 14:00]
Parlamento del MERCOSUR (2009, 19. Februar). Representación brasileña aprueba el
ingreso de Venezuela en el MERCOSUR http://www.parlamentodelmercosur.org/index1.asp
[3.3.2009, 18:59]
Parlamento Latinoamericano (2008). Conozca el organismo. Historia y objetivos.
http://www.parlatino.org/web/conozca-el-organismo/historia-e-objetivos.html [10.11.2008, 10:45]
Parlamento Latinoamericano (2009). Comisiones Permanentes.
http://www.parlatino.org/web/comisiones-permanentes.html [15.4.2009, 11:07]
Präsidentschaft der EU (2006). Österreich 2006. www.eu2006.at [14.3.2008, 16:29]
Rottscheidt, I. (2007, 3. November). Kampfansage an IWF und Weltbank. Deutsche Welle.
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2619692,00.html [8.8.2008, 22:25]
SELA: Sistema Económico Latinoamericano (2009). What is SELA?
http://www.sela.org/sela2008/sela_e.asp [30.3.2009, 11:15]
SICA: Sistema de Integración Centroamericano (2007). Estados miembros.
http://www.sica.int/miembros/miembros.aspx?IdEnt=1 [30.3.2009, 18:20]
TSJ: Tribunal Supremo de Justicia de Venezuela (2000). Constitución 1999. Sección Quinta:
De las Relaciones Internacionales. Art. 153.
http://www.tsj.gov.ve/legislacion/constitucion1999.htm [25.3.2009, 14:10]
Wiedemann, C. (2004, 12. März). Die gerahmte Welt. Auslandsberichterstattung im Zeitalter
globaler Medien. Freitag, 12 (Online). http://www.freitag.de/2004/12/04120801.php [27.02.2009,
15.54]
WTO: World Trade Organisation (2008): http://www.wto.org [12.11.2008, 17:41]
270
XV Cumbre Iberoamericana (2005). ¿Qué es la Cumbre Iberoamericana? España: Ministerio
de la Presidencia. http://www.cumbre-
iberoamericana.org/cumbreiberoamericana/ES/informacionGeneral/antecedentes/default.htm
[8.6.2007, 20:02]
271
10. Anhang
10.1. Leitfaden des Interviews mit deutschen Korrespondenten
Allgemeiner Teil
• Eingangsfrage
1. Seit wann sind Sie als Korrespondent/in in Lateinamerika bzw. Argentinien tätig?
Könnten Sie im Allgemeinen Ihre Aufgabe beschreiben?
• Nachfragen
Persönliche Erfahrungen
2. Tauschen Sie mit lokalen Journalisten Information aus? Welcher Art? Und inwiefern
mit Auslandkorrespondenten?
3. Gibt es redaktionelle Richtlinien für die Berichterstattung, die Sie von Ihrer Redaktion
bekommen? Es ist Ihnen möglich, diese Richtlinien zu modifizieren?
4. Welche journalistischen Stilformen benutzen Sie am meisten? Wovon hängt diese
Auswahl ab? (Nachrichttyp, redaktionelle Anforderungen, personelle Kriterien, Verfügbarkeit
über Zeit, Verfügbarkeit über Quellen, etc.)
Spezifischer Teil
• Eingangsfrage
5. Wie sieht ihrem Erachten nach die aktuelle Lage des MERCOSUR aus? Glauben Sie,
dass durch den MERCOSUR eine tiefere Integration voraussehbar ist?
• Nachfragen
Erfahrungen
6. Wie häufig schreiben Sie über den MERCOSUR?
7. Wie häufig werden Ihre Berichte veröffentlicht?
8. Werden Ihre Artikel von der Redaktion geändert? Aus welchen Gründen?
272
9. Welche Informationsquelle für das Thema MERCOSUR benutzen Sie häufig? (Z. B.
Informanten, Experten, Regierungen, Politiker, Medien, Nachrichtenagenturen, etc.) Weshalb
haben Sie diese Quelle ausgesucht? Sind Ihnen andere alternativen Quellen bekannt? (Z. B.
Nichtregierungsorganisationen, Gewerkschaften, Initiativgruppen, etc.) Wenn ja, warum
nutzen Sie diese Quelle nicht?
10. Haben Sie eine Rückmeldung von Lesern der Artikel über MERCOSUR bekommen?
Motivlagen
11. An welchen Lesertyp richten Sie sich mit Ihren Berichten über den MERCOSUR?
Einschätzungen
12. Unter welchen Rahmenbedingungen berichten Sie über das Thema MERCOSUR?
(Verfügbarkeit über finanzielle Ressource, Terminendruck, Zugang zu Quellen,
Restriktionen, Verfügbarkeit der Information, etc.)
13. Was für eine Bedeutung hat ihrer Meinung nach das Thema MERCOSUR im
Vergleich zu anderen wirtschaftlichen Themen aus Argentinien bzw. aus der Region? Und
verglichen mit anderen Themen?
14. Es gibt traditionelle Kennzeichnen des Lateinamerikabildes in den Massenmedien wie
Unsicherheit, Alltagskriminalität, Unstabilität der demokratischen Institutionen, der
Rechtssicherheit und der Ökonomie. Was meinen Sie? Wie stehen diese Kenzeichen in
Verbindung zum MERCOSUR?
15. Was finden Sie besonders relevant über die internationalen Beziehungen des
MERCOSUR zu berichten?
16. Wer sind Ihrer Ansicht nach die Schlüsselfiguren bzw. Akteure des MERCOSUR in
Argentinien? Und in den übrigen Mitgliedsländern?
17. Wer sind, Ihrer Meinung nach, die höchstrangigen Politiker bzw. Beamten in
Deutschland, die an der Lage des MERCOSUR interessiert sein können?
18. Welche anderen Akteure in Deutschland würden sich für den MERCOSUR
interessieren?
19. Was vermuten Sie, wie Politiker bzw. Beamte in Deutschland mit der MERCOSUR-
Berichterstattung umgehen, sie wahrnehmen und in ihrer eigenen Arbeit einsetzen?
20. Wie würden Sie die MERCOSUR- Berichterstattung in Deutschland bewerten?
273
21. Inwieweit unterscheidet sich, Ihrer Beobachtung nach, die deutsche Berichterstattung
über MERCOSUR von der MERCOSUR-Berichterstattung in anderen europäischen
Ländern?
Empfehlungen
22. Was würden Sie empfehlen, damit die MERCOSUR-Berichterstattung in Deutschland
intensiver und detaillierter wird?
274
10.2. Codebuch
Untersuchungszeitraum: 01.7.2003 bis 30.6.2006
Codier- und Analyseeinheiten: Codiert wird die MERCOSUR- Berichterstattung der ausgewählten Printmedien. Die Analyseeinheit bildet jeder Beitrag, der mindestens einmal das Thema MERCOSUR erwähnt hat. Die Sport-Berichterstattung wird nicht mit einbezogen.
Bei der Codierung wird für jede Kategorie lediglich eine Kategorieausprägung gewählt.
A) Dimensionen
Formale Kategorien
1. Medium MEDIUM
2. Nummer des Beitrages NUMMER
3. Datum des Beitrages DATUM
4. Quelle des Beitrages QUELLE
5. Platzierung des Beitrages PLATZ
6. Ressort RESSORT
7. Titel des Beitrages TITEL
8. Autor des Beitrages AUTOR
9. Länge des Beitrages LÄNGE
10. Stilform des Beitrages STIL
Inhaltliche Kategorien
11. Anlass der Berichterstattung ANLASS
12. Ereignisort ORT
13. Thema THEMA
14. Nebenthema 1 THEMA-N1
15. Nebenthema 2 THEMA-N2
16. Kontext des Themas KONTEXT
17. Aktualität AKTUALI
18. Sensationsgehalt des Beitrages SENSAT
19. Kontroverse KONTRO
20. Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR ZENTR
21. Bezug des MERCOSUR zu anderen Integrationsabkommen ABKOMM
22. Bezug des MERCOSUR zu Ländern LÄNDER
23. Bezeichnung des MERCOSUR BEZEICH
24. Darstellung des MERCOSUR DARST
25. Bewertung des MERCOSUR WERT
275
26. Hauptakteur AKTEUR-H
27. Nebenakteur 1 AKTEUR-N1
28. Nebenakteur 2 AKTEUR-N2
29. Nationalität des Hauptakteurs NATION- H
30. Nationalität des Nebenakteurs 1 NATION-N1
31. Nationalität des Nebenakteurs 2 NATION-N2
32. Erwähntes Land: Argentinien ARGENTINIEN
33. Erwähntes Land: Brasilien BRASILIEN
34. Erwähntes Land: Paraguay PARAGUAY
35. Erwähntes Land: Uruguay URUGUAY
36. Erwähntes Land: Venezuela VENEZUELA
37. Erwähntes Land: Chile CHILE
38. Erwähntes Land: Bolivien BOLIVIEN
39. Erwähntes Land: Peru PERU
B) Kategorien
Formale Kategorien
1. Medium MEDIUM
1 FAZ
2 FR
3 HB
4 SZ
5 WELT
6 ZEIT
7 SPIEGEL
FAZ: Frankfurter Allgemeiner Zeitung
FR: Frankfurter Rundschau
HB: Handelsblatt
SZ: Süddeutsche Zeitung
WELT: Die Welt
ZEIT: Die Zeit
SPIEGEL: Der Spiegel
2. Nummer des Beitrages NUMMER
Code: Fortlaufende Nummerierung
276
3. Datum des Beitrages DATUM
Code: Erscheinungsdatum: Tag (zweistellig), Monat (zweistellig), Jahr (vierstellig)
4. Quelle des Beitrages QUELLE
Code Kategorieausprägung
0 keine Angaben
1 Archiv
2 Lateinamerikanische Nachrichtenagentur
3 US-amerikanische Nachrichtenagentur
4 Deutsche Nachrichtenagentur
5 Nachrichtenagentur mit anderer europäischer Herkunft
6 Nachrichtenagentur mit anderer Herkunft
7 Anderes Printmedium
8 Redakteur / Zentralredaktion
9 Korrespondent
10 Augenzeugenbericht
11 Sprecher einer Institution / Pressestelle
12 Mehrere verschiedene obige Quellen
13 Andere Quelle
5. Platzierung des Beitrages PLATZ
Code: Seitennummer. Falls der Beitrag über eine Doppel- oder mehrere Seiten platziert wird, dann wird lediglich die erste Seite codiert.
6. Ressort RESSORT
Code Kategorieausprägung
0 Kein Ressort vorhanden
1 Politik / Innenpolitik
2 Ausland / International / Außenpolitik
3 Wirtschaft / Finanzen
4 Sonstige
7. Titel des Beitrages TITEL
277
Code: Vollständige Titel des Beitrages.
8. Autor des Beitrages AUTOR
Code: Name des Autors.
9. Länge des Beitrages LÄNGE
Code: Anzahl der Wörter (ohne Tabellen, Graphiken, Kasten bzw. Texten zu Bildern).
10. Stilform des Beitrages STIL
Code Kategorieausprägung
0 unklar, nicht erkennbar
1 Nachricht, Meldung, Bericht
2 Analyse
3 Reportage, Portrait
4 Kommentar, Glosse
5 Interview, Diskussion
6 Dokumentation
7 Leserbrief
8 Mischformen
Inhaltliche Kategorien
11. Anlass der Berichterstattung ANLASS
Erfasst wird das Geschehen im Beitrag (als Hauptthema, siehe unten), das den unmittel-baren Anlass der Berichterstattung darstellt.
Code Kategorieausprägung
1. Pressekonferenz
2. Gipfel, Kongress, Tagung, Versammlung, Treffen, etc.
3. Allgemeine Lage, Situation
4. Reaktion auf Medienbericht
5. Spontanereignis (nicht für die Medien inszeniert)
278
6. Voraussehbares Ereignis / Kalenderereignis
7. Anderer Anlass
12. Ereignisort ORT
Es wird der Ereignisort des Geschehens codiert.
Code Kategorieausprägung
0 Keine Angaben / nicht ersichtlich
1 Argentinien
2 Brasilien
3 Paraguay
4 Uruguay
5 Venezuela
6 Bolivien
7 Chile
8 Mehrere Ereignissorte im Raum MERCOSUR (Mitglieds- bzw. assoziierte Länder)
9 Andere Ereignissorte im Lateinamerika (außer Raum MERCOSUR)
10 Mehrere Ereignissorte in Lateinamerika
11 Andere Ereignissorte in amerikanischem Kontinent (außer Lateinamerika und USA)
12 USA
13 Deutschland
14 Andere europäische Länder / Mehrere Ereignissorte in Europa
15 Länder aus anderen Kontinente (außer Amerika und Europa)
16 Peru
13. Thema THEMA
Codiert werden das Hauptthema und zwei weitere Themen. Das Hauptthema ist in dem überwiegenden inhaltlichen Objekt der Berichterstattung zu erkennen. Haben mehrere Themen eine äquivalente Behandlung, wird das zuerst aufgegriffene Thema als Hauptthema vorgezogen.
Code: Siehe LISTE 1 („Thema―)
14. Nebenthema 1 THEMA-N1
279
Nebenthemen werden erfasst, wenn sie in einem nennenswerten Umfang (mindestens 3 Zeilen) thematisiert werden. Zwischen Nebenthema 1 und 2 wird nach der Reihenfolge ihrer Erscheinung innerhalb des Beitrages unterscheiden.
Code: Siehe LISTE 1 („Thema―)
15. Nebenthema 2 THEMA-N2
Code: Siehe LISTE 1 („Thema―)
16. Kontext des Themas KONTEXT
Es wird der dominierende Kontext des Hauptthemas codiert.
Code Kategorieausprägung
0 nicht einzuordnen
1 lokal
2 regional (innerhalb eines Landes)
3 national
4 bilateral
5 mehrere Staaten einer Region betreffend
6 international
7 global
8 mehrere obige Kontexte
9 anderer Kontext
17. Aktualität AKTUALI
Es wird der Zusammenhang zwischen dem Datum des Beitrages und dem des Geschehens (als Hauptthema) berücksichtigt.
Code Kategorieausprägung
0 Keine Angaben
1 Heute
2 Gestern
3 Vorgestern
4 Nicht aktuell (drei oder mehrere Tage zurück)
280
5 Prognose / Vorschau
6 Issue (nicht tagesaktuelles Ereignis, aber von „zeitloser― Bedeutung)
7 Historie (ferne Vergangenheit)
8 „alle Jahre wieder―
18. Sensationsgehalt des Beitrages SENSAT
Code Kategorieausprägung
0 nicht ersichtlich
1 weder Bad- noch Good News
2 Bad News (Gewalt, Verbrechen, Katastrophen, negative Wirtschaftsentwicklung, Misserfolg, etc.)
3 Good News (politische Entwicklungen, Erfreuliches, etc.)
4 Beide obigen Aspekte
19. Kontroverse KONTRO
Erfasst werden die geäußerten Meinungen bzw. Standpunkte, die der Beitrag enthält.
Code Kategorieausprägung
0 nicht ersichtlich
1 einseitige Berichterstattung (ein Standpunkt)
2 mehrseitige, nichtkontroverse Berichterstattung (mehrere Stimme, eine Meinung)
3 mehrseitige, kontroverse Berichterstattung (mehrere Stimme, verschiedene Meinungen)
20. Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR ZENTR
Die Zentralität des Bezugs zum MERCOSUR innerhalb des Beitrages wird anhand einer fünfstufigen Skala ermittelt. Die Zuordnung zu den Stufen der Skala erfolgt dabei rein quantitativ entsprechend der relativen Länge des Bezugs im Verhältnis zur Länge des gesamten Beitrages.
Code Kategorieausprägung
1 Bezug zum MERCOSUR ist peripher
2 Bezug zum MERCOSUR beträgt weniger als die Hälfte des Beitrages
281
3 Bezug zum MERCOSUR und andere Bezüge befinden sich gleichmäßig
4 Der überwiegende Teil des Beitrages hat Bezug zum MERCOSUR
5 Bezug zum MERCOSUR ist zentral
21. Bezug vom MERCOSUR zu anderen Integrationsabkommen ABKOMM
Code Kategorieausprägung
0 Keinen Bezug
1 Zu NAFTA
2 Zu ALCA / FTAA
3 Zu anderen Integrationsabkommen in amerikanischem Kontinent (z. B. Andenpakt)
4 Zu EU
5 Zu anderen Integrationsabkommen (außerhalb des amerikanischen Kontinentes und der EU)
22. Bezug vom MERCOSUR zu Ländern LÄNDER
Code Kategorieausprägung
0 Keinen Bezug
1 Zu Vollmitgliedländern
2 Zu assoziierten Ländern
3 Zu anderen südamerikanischen Ländern (weder Vollmitglied- noch assoziierte Länder)
4 Zu anderen lateinamerikanischen Ländern (außerhalb Südamerikas)
5 Zu anderen amerikanischen Ländern (außer die lateinamerikanischen und die USA)
6 Zu USA
7 Zu Deutschland
8 Zu anderen europäischen Ländern
9 Zu anderen Ländern (außerhalb Amerikas und Europas)
10 Zu Vollmitgliedländern bzw. assoziierten Ländern
23. Bezeichnung des MERCOSUR BEZEICH
282
Codiert wird die öfter bzw. erste erscheinende Bezeichnung nach der offiziellen (MERCOSUR). Wenn mehrere Bezeichnungen genauso oft erscheinen, gilt die zuerst vor-kommende Bezeichnung für die Codierung. Die Ausprägung „MERCOSUR― gilt lediglich beim Fehlen von anderen Bezeichnungen.
Code Kategorieausprägung
1 MERCOSUR
2 Gemeinsamer Markt (des Südens) / Südamerikanischer Markt
3 Freihandelszone
4 Zollunion
5 Zollraum
6 Wirtschaftsvertrag
7 Wirtschaftszone
8 Wirtschaftsgemeinschaft
9 Wirtschaftsraum
10 Wirtschaftsvereinigung / -bündnis / -verbund / -zusammenschluss / -block / -union / -verband
11 Handelsunion / -bündnis / -verband / -block / -gemeinschaft / -verbund / -bund
12 Allianz
13 Andere Bezeichnung
Darstellung und Bewertung des MERCOSUR: Betrachtet werden nur Aussagen/Urteile, die sich explizit auf den MERCOSUR (und nicht ausschließlich auf eines seiner Mitglieds-länder bzw. auf assoziierte Staaten) beziehen. Zur Wahl einer Ausprägung werden die Aussagen/Urteile erfasst, die auf das Hauptthema der Berichterstattung zurückzuführen sind.
24. Darstellung des MERCOSUR DARST
Code Kategorieausprägung
0 Nicht feststellbar
1 Als Integrationsprozess
2 Im Rahmen politischer Unruhen (Kriege, Rücktritte, Coup d‘État, Korruption, Konflikte bei Wahlen, Konflikte bei Demonstrationen, Menschenrechtverletzungen, Terrorismus, etc.)
3 Im Rahmen politischer Fortschritte (Demokratisierung, Bürgerliche Teilnahme, Meinungsfreiheit, politische Kooperation, politische Stabilität, politischen-juristische Sicherheit, Kampf gegen Korruption, Schutz der Menschenrechte, etc.)
4 Im Rahmen wirtschaftlicher Krisen / Probleme
283
5 Im Rahmen wirtschaftlicher Fortschritte (Entwicklung, Wachstum, Expansion, Gewinnen)
6 Im Rahmen des Nord-Süd-Konfliktes
7 Bezug auf Globalisierung
8 Bezug auf Armut
9 Bezug auf Unabhängigkeit
10 Bezug auf Liberalisierung / Freihandel
11 Bezug auf Kooperation
12 Bezug auf gemeinsam/e: Identität / Kultur / Geschichte / Schicksal
13 Andere Darstellungen
25. Bewertung des MERCOSUR WERT
Code Kategorieausprägung
0 Nicht feststellbar
1 Eher positiv
2 Eher negativ
3 Mittelmäßig
26. Akteur AKTEUR
Codiert werden der Hauptakteur und zwei weitere Akteure. Der Hauptakteur ist in dem überwiegenden inhaltlichen Objekt der Berichterstattung zu erkennen. Haben mehrere Akteure eine äquivalente Behandlung, wird der zuerst aufgegriffene Akteur als Hauptakteur vorgezogen.
Code: Siehe LISTE 2 („Akteur―)
27. Nebenakteur 1 AKTEUR-N1
Zwischen Nebenakteur 1 und 2 wird nach der Reihenfolge ihrer Erscheinung innerhalb des Beitrages unterscheiden.
Code: Siehe LISTE 2 („Akteur―)
28. Nebenakteur 2 AKTEUR-N2
Code: Siehe LISTE 2 („Akteur―)
29. Nationalität des Hauptakteurs NATION- H
30. Nationalität des Nebenakteurs 1 NATION-N1
31. Nationalität des Nebenakteurs 2 NATION-N2
284
Code Kategorieausprägung
0 Keine Angaben
1 Argentinien
2 Brasilien
3 Paraguay
4 Uruguay
5 Venezuela
6 Bolivien
7 Chile
8 Peru
9 Andere
32. Erwähntes Land: Argentinien ARGENTINIEN
33. Erwähntes Land: Brasilien BRASILIEN
34. Erwähntes Land: Paraguay PARAGUAY
35. Erwähntes Land: Uruguay URUGUAY
36. Erwähntes Land: Venezuela VENEZUELA
37. Erwähntes Land: Chile CHILE
38. Erwähntes Land: Bolivien BOLIVIEN
39. Erwähntes Land: Peru PERU
Code Kategorieausprägung
0 Nicht erwähnt
1 Erwähnt
285
LISTE 1: „Thema“
Die Codierung auf der speziellen Ebene hat prinzipiell Vorrang vor der allgemeinen Ebene (Oberkategorie, fett). Es kann jedoch hilfreich sein, zunächst das zutreffende Themengebiet zu identifizieren und dann nach einer passenden Unterkategorie zu suchen. Sofern eine Unterkategorie einschlägig ist, wird diese und nicht die Oberkategorie codiert. Die Oberkategorie wird nur codiert, falls es keine passende Unterkategorie gibt oder falls mehrere Unterkategorien in etwa gleichgewichtig zutreffen.
Code Kategorieausprägung
100 Außenpolitik
101 Zur UN
102 Zur EU
103 Zu anderen internationalen Organisationen bzw. Integrationsabkommen
104 Zu individuellen Ländern
105 Sicherheitspolitik
106 Internationale Vertragsabschlüsse im Raum MERCOSUR
200 Innenpolitik
201 Wahlen
202 Politische Umwälzungen
203 Demokratie
204 Menschenrechte
205 Korruption
206 Parteien
207 Bürgerliche Beteiligung
208 Ausländer
209 Rechtliche Grundlage
300 Wirtschaft
301 Internationale Organisationen im wirtschaftlichen Bereich (Z. B. WTO, FMI, WB)
302 Entwicklungshilfe / Internationale Hilfe
303 Verschuldung
304 Bankwesen, Steuern und Finanzen (Allg. bzw. Probleme)
305 Arbeitsmarkt / Arbeitslosigkeit
306 Armut / Unausgeglichene Verteilung
307 Landwirtschaft / Agrarsektor
286
308 Industrie
309 Dienstleistungssektor
310 Verstaatlichungen / Protektionismus / Subventionen / Schutzmaßnahmen
311 Privatisierung / Liberalisierung
312 Handel / Exporte / Importe
313 Binnenmarkt des MERCOSUR
314 Binnenmarkt eines bzw. mehrerer Mitgliedsländer / assoziierter Länder
315 Wohlstand / Ausgleich / Wachstum
316 Investitionen
317 Energieressourcen / -politik
400 Konflikte
401 Kriege
402 Politische Unruhen
403 Demonstrationen / Streiks
404 Armee / Verteidigung
405 Auseinandersetzungen zwischen Ländern
406 Terrorismus / Kriminalität
407 Unglücksfälle / Katastrophe
500 Integration
501 Beitritte
502 Freihandelszone
503 Zollunion
504 Gemeinsame Währung
505 Mechanismen zu Konfliktslösungen
506 Rechtliche Grundlage
507 Institutionen
508 Fortschritte
509 Rückschritte / Probleme / Konflikte
600 Diplomatie
601 Staatsbesuch
602 Vertragsabschluss
603 Konferenz / Versammlung / Gipfel / Treffen
700 Sonstiges
287
701 Kultur / Kunst
702 Medien
703 Bildung
704 Wissenschaft
705 Technik
706 Ökologie
707 Tourismus
708 Anderes Thema
0 Nicht ersichtlich
288
LISTE 2: „Akteur“
Zum Vorgehen bei der Codierung siehe die Anweisungen zu LISTE 1 („Thema―)
Code Kategorieausprägung
100 Angehörige/r der MERCOSUR-Institutionen
101 Kommunikations- bzw. PR-Referenten
102 Vom Rat des gemeinsamen Marktes
103 Von der Gruppe des gemeinsamen Marktes
104 Vom ständigen Sekretariat der Gruppe
105 Von der Handelskommission des Mercosur
106 Vom Wirtschafts- und Sozial-Konsultativforum
107 Von der Gemeinsamen Parlamentarische Kommission
108 Vom Komitee der ständigen Vertreter
109 Vom Mercosur-Revisionsgericht
200 Regierungsangehörige/r eines Mitgliedslandes
201 Präsident/-in
202 Außenminister/-in
203 Wirtschaftsminister/-in
204 Anderes Ministerium
205 Abgeordnete
206 Andere Vorsitzende der Exekutive bzw. des Judikative
207 Kommunikations- bzw. PR-Referenten
208 Andere Beamte
209 Diplomanten
300 Regierungsangehörige/r eines assoziiertes Landes
301 Präsident/in
302 Außenminister/in
303 Wirtschaftsminister/in
304 Anderes Ministeriums
305 Abgeordnete
306 Andere Vorsitzende der Exekutive bzw. des Judikative
307 Kommunikations- bzw. PR-Referenten
308 Andere Beamte
309 Diplomanten
289
400 Nichtregierende Akteure eines Mitgliedslandes
401 Oppositionsangehörige
402 Nichtregierungsorganisationen
403 Völker / Bürgerliche Gesellschaft
404 Unternehmen
405 Verbände
406 Andere Prominente
500 Nichtregierende Akteure eines assoziiertes Landes
501 Oppositionsangehörige
502 Nichtregierungsorganisationen
503 Völker / Bürgerliche Gesellschaft
504 Unternehmen
505 Verbände
506 Andere Prominente
900 Andere Akteure
0 Keinen Akteur erwähnt
290
LEBENSLAUF
Malvina E. Rodríguez, M.A.
Anschrift: Marienbergstr. 3 90411 Nürnberg Telefon: 0911 / 1300158 Mobil: 0176 / 23 26 47 22 E-Mail: [email protected]
Geburtsdatum und -ort: 8. März 1974 in Villa Maria, Argentinien
Staatsangehörigkeit: Argentinisch
Familienstand: Ledig
Schulische Ausbildung
3/1987 - 12/1991 Colegio Nacional de Villa Maria, Villa Maria, Cordoba, Argentinien. Staatliches Gymnasium
Studium
3/1992 - 12/1998 4/2002 - 3/2004 10/2004 - 3/2005 4/2005 - 6/2009
Universidad Nacional de Cordoba, Argentinien Studium der Kommunikationswissenschaften Abschluss: Diplom in Sozialer Kommunikation Abschlussnote: 8.95; Skala: 1 (niedrigste) bis 10 (höchste) Universidad Nacional de Cordoba, Argentinien Internationale Beziehungen Abschluss: Master in Internationalen Beziehungen Abschlussnote: 8.68; Skala: 1 (niedrigste) bis 10 (höchste) Johannes-Gutenberg-Universität Mainz Institut für Publizistik Doktorandin Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Lehrstuhl für Kommunikationswissenschaft Doktorandin
Akademischer Werdegang
8/2000 - 3/2004 10/2007- 5/2008
Universidad Nacional de Villa Maria Sozialwissenschaftliches Institut Dozentin und Forscherin Schwerpunkte: Medienwirkungen und Politische Kommunikation Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Lehrstuhl für Kommunikationswissenschaft Dozentin und Forscherin Schwerpunkte: Internationale und politische Kommunikation.
291
1.6.2008-31.8.2008 Seit 1.9.2008
Medien und Kommunikation in Lateinamerika. Seminar WS 07/08: Der internationaler Medienmarkt: Die Kulturindustrie unter den Bedingungen der „Globalisierung― Seminar SoSe 08: Unterhaltungsformate im internationalen Vergleich Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Lehrstuhl für Kommunikationswissenschaft Wissenschaftliche Hilfskraft Seminar SoSe 08: Unterhaltungsformate im internationalen Vergleich Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Lehrstuhl für Kommunikationswissenschaft Wissenschaftliche Mitarbeiterin und Lehrbeauftragte Seminar W/S 08/09: Internationale Kommunikation Seminar SoSe 09: Auslandsberichterstattung in der globalisierten Medienwelt
Beruflicher Werdegang
5/1994 - 12/1999 5/2000 - 8/2002 10/2002 - 9/2003
Market-In / In Store Marketing, Cordoba (Argentinien) Koordinatorin der Niederlassung Cordoba Verwaltung, Öffentlichkeitsarbeit und Personalwesen Universidad Nacional de Villa Maria, (Argentinien) Verwaltungsangestellte Universidad Nacional de Villa Maria, (Argentinien) Koordinatorin der Zweigstelle Pilar, Cordoba
Veröffentlichungen
Buch Rodríguez, M. (2006) La recuperación de la tercera posición como alternativa política argentina y latinoamericana. Córdoba, Argentinien: Ediciones Del Copista. Beiträge in Sammelwerken Rodríguez, M. et al. (2002) Análisis crítico de la formación del profesional de prensa económica en argentina. fundamentación bajo el marco de la teoría de la comunicación para el desarrollo sustentable. caso testigo. In La investigación en la Universidad Nacional de Villa María. (S. 143-158). Villa María, Argentinien: Universidad Nacional de Villa María. Rodríguez, M. et al. (2002). Estudio sobre la formación de la opinión pública en la ciudad de Villa Maria. In La investigación en la Universidad Nacional de Villa María. (S. 159-176). Villa María, Argentinien: Universidad Nacional de Villa María. Rodríguez, M. (2007). Alfonsín Raúl (S. 22—23); Argentina, Process of Democratization in (S. 39-4); Falklands-Malvinas War (S. 228-229); Menem, Carlos (S. 450-451); Perón, Juan (S. 542). Perón, María Eva (S.542-543). In Kaid, L. & Holtz-Bacha, C. (Hrsg.), Encyclopedia of Political Communication. Thousand Oaks, CA: Sage. Rodríguez, M. (2008). "Lieber Hillary als Evita?". Cristina Kirchner und der argentinische Präsidentschaftswahlkampf in der argentinischen und deutschen Presse. In: Holtz-Bacha, C. (Hrsg.) (2008). Frauen, Politik und Medien (S. 180-207). Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.
292
Zeitschriftenaufsätze und -beiträge Rodríguez, M. (2002). Lenguaje, poesía y diálogo. Hacia una comprensión del lenguaje desde la filosofía heideggeriana.. NOEIN. Revista de la Fundación Decus, 7, S. 131-138. La Plata, Argentinien. Rodríguez, M. (2002). Growing from the Crisis. Challenges of the Third Sector in Argentina. Fellows Journal. International Fellows in Philanthropy Program. Spring 2002. Johns Hopkins University, Institute for Policy Studies, Center for Civil Society Studies, S. 7-13. Im Internet: http://www.jhu.edu/%7Ephilfellow/journals/index.html Rodríguez, M. (2002). Review: ―Sovereign Limits and Regional Opportunities For Global Civil Society In Latin America‖, Latin American Research Review, Vol. 36, No. 3. Fellows Journal. International Fellows in Philanthropy Program. Spring 2002. Johns Hopkins University, Institute for Policy Studies, Center for Civil Society Studies, S. 34. In Internet: http://www.jhu.edu/%7Ephilfellow/journals/index.html Rodriguez, M. (2002). Safety public policy in Argentina. IUFA Newsletter. Johns Hopkins Institute for Policy Studies International Urban Fellows Association. N° 11, November, 2002. S. 5. Im Internet: http://ips.jhu.edu/fellows/urban/newsletter/nov_02_news.pdf
Auslandsaufenthalte, Stipendien und Auszeichnungen
9/2001 - 12/2001 4/2002 - 3/2004 4/2004 - 4/2009 4.7.2008
Johns Hopkins University, Baltimore, USA. Institute for Policy Studies Fellowship in Urban Studies Program Stipendium der Universidad Nacional de Villa María (Argentinien) zur Finanzierung von Studium: Master in Internationalen Beziehungen Stipendiatin der Konrad-Adenauer-Stiftung, Deutschland Fakultätsfrauenpreis der Rechts- und Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Sprachkenntnisse Spanisch (Muttersprache), Deutsch, Englisch