16
Jahresbericht des Berufsverbands der Ingenieure und Architekten Rapport annuel de l’association professionnelle des ingénieurs et architectes Rapporto annuale dell’associazione degli ingegneri e degli architetti Swiss Engineering STV UTS ATS Jahresbericht 2014 / Rapport annuel 2014 / Rapporto annuale 2014 Unser Engagement / Notre engagement / Nostro impegno Inhaltsverzeichnis/Sommaire Vorwort / Préface / Prefazione 2 / 3 Unsere Stimme in der Politik / Notre voix dans le débat politique 4 / 5 Aktivitäten / Activités 6 – 9 Regionen und Kommissionen / Régions et commissions 10 – 12 Unser Berufsverband / Notre association professionelle 13 – 16

Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Annual Report / Rapport annuel / Jahresbericht Swiss Engineering STV UTS ATS 2014

Citation preview

Page 1: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht des Berufsverbands der Ingenieure und ArchitektenRapport annuel de l’association professionnelle des ingénieurs et architectesRapporto annuale dell’associazione degli ingegneri e degli architetti

Swiss Engineering STV UTS ATSJahresbericht 2014 / Rapport annuel 2014 / Rapporto annuale 2014

Unser Engagement / Notre engagement / Nostro impegno

Inhaltsverzeichnis/SommaireVorwort / Préface / Prefazione 2 / 3

Unsere Stimme in der Politik / Notre voix dans le débat politique 4 / 5 Aktivitäten / Activités 6 – 9 Regionen und Kommissionen / Régions et commissions 10 – 12 Unser Berufsverband / Notre association professionelle 13 – 16

Page 2: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

2 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Vorwort / Préface / Prefazione

Chers membres et amis

Daniel Löhr, président central ad Interim

2014 fut une année intense avec de nombreuses rencontres intéressantes. Il y a un an, je n’aurais jamais pensé que j’écrirais la préface du rapport annuel. Mais ainsi va la vie : il faut s’attendre à tout beaucoup plus souvent qu’on ne le croit !

Notre association professionnelle ouvre tou-jours de nouvelles voies, en particulier pour les carrières politiques et professionnelles. Notre ancien président Laurent Favre doit aussi une partie de son succès à son engagement auprès de Swiss Engineering et au savoir technique ac-quis dans ce cadre. Vous aussi, faites de Swiss Engineering le tremplin ou le porte-voix de vos requêtes dans votre domaine.

Notre association professionnelle est encore plus présente aujourd’hui, comme en témoig-ne la création de Young Swiss Engineers: un groupe de jeunes motivés qui comptait déjà plus d’une centaine de membres à la fin de l’année. La participation de trois membres du comité de Young Swiss Engineers à la conférence des présidents confirme, selon moi, que le princi-pal avantage de l’adhésion ne tient pas à la perception de prestations, mais à l’engagement personnel. Les nombreuses mentions de notre engagement dans la presse et les demandes de participation de certains membres à d’import-antes manifestations ou à des interviews dans des publications spécialisées sont d’autres in-dices de notre succès croissant.

Il faut aussi évidemment souligner les presta-tions remarquables des présidentes et prési-dents ainsi que des membres de leurs comités qui consacrent bénévolement une partie de leur temps libre à Swiss Engineering. Je sais par des conversations personnelles qu’ils le font avec enthousiasme et en tirent énormément de re-connaissance.

Dans ce sens : un grand merci au secrétari-at général, à toutes les présidentes et tous les présidents, aux membres du comité et à tous les membres de Swiss Engineering pour leur engagement et leur fidélité ! Quant à vous, chè-res lectrices et chers lecteurs, je vous souhaite beaucoup de plaisir dans la lecture de notre rap-port annuel 2014.

Gentili membri e amici

Daniel Löhr, presidente centrale ad Interim

Il 2014 è stato un anno intenso, costellato da molti incontri interessanti. Un anno fa non av-rei mai pensato che mi sarei trovato a scrivere la prefazione alla relazione annuale, ma come spesso accade nella vita, le cose capitano quan-do meno te lo aspetti.

La nostra associazione professionale offre sempre nuove possibilità, soprattutto per quan-to riguarda la carriera politica e lavorativa. Il successo del nostro ex presidente, Laurent Fav-re, è dovuto in parte anche al suo impegno all’in-terno di Swiss Engineering e alle competenze tecniche che ha potuto acquisire. Sfruttate an-che voi Swiss Engineering come trampolino di lancio o come portavoce per tutte le questioni che hanno a che fare con il vostro ambito pro-fessionale.

La nostra associazione professionale oggi è sempre più presente. Ne è un esempio concre-to la fondazione di Young Swiss Engineers: un gruppo di professionisti giovani e motivati che alla fine dell’anno contava già oltre un centinaio di membri. La partecipazione di tre membri del Consiglio di amministrazione di Young Swiss Engineers alla conferenza dei presidenti mi ha confermato che il più grande vantaggio che si ottiene facendo parte di un’associazione non sono i servizi, ma l’impegno personale che si dedica al gruppo. Un ulteriore indizio del semp-re maggior successo sono le numerosi citazioni sugli organi di stampa per il nostro impegno e le richieste di partecipazione di singoli membri della nostra associazione a importanti eventi o a interviste per riviste di settore.

Ovviamente dobbiamo sottolineare anche l’eccezionale impegno dei Presidenti e dei rispettivi Consigli di amministrazione, che han-no dedicato una parte del loro tempo libero a titolo onorifico a Swiss Engineering. In alcuni in-contri personali ho potuto vedere come i membri vi partecipino con gioia e ne ricevono in cambio molta gratitudine.

A tal proposito desidero ringraziare il Segre-tariato generale, tutti i Presidenti, i membri del Consiglio di amministrazione e tutti i membri di Swiss Engineering per il proprio impegno e la fiducia. Vi lascio quindi all’analisi del nostro rap-porto annuale 2014 e vi auguro buona lettura.

Page 3: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 3

Daniel Löhr, Zentralpräsident ad Interim

2014 war ein intensives Jahr mit vielen interes-santen Begegnungen. Vor einem Jahr hätte ich nicht gedacht, dass ich das Vorwort zum Jahres-bericht schreiben werde. Doch wie es so ist im Leben: Unverhofftes kommt öfter als man denkt!

Unser Berufsverband eröffnet immer wieder neue Möglichkeiten, insbesondere für die politi-sche und berufliche Karriere. Unser ehemaliger Präsident Laurent Favre verdankt seinen Erfolg auch zum Teil seinem Engagement bei Swiss En-gineering und dem dadurch gewonnenen Fach-wissen. Nutzen auch Sie Swiss Engineering als Sprungbrett oder als Sprachrohr für Ihre Anlie-gen in Ihrem Fachgebiet.

Unser Berufsverband ist heute verstärkt prä-sent. Ein Beispiel dafür ist die Gründung von Young Swiss Engineers: eine Gruppe von jun-gen, motivierten Leuten, der sich bis Ende Jahr bereits über hundert Mitglieder angeschlossen haben. Die Teilnahme von drei Vorstandsmit-gliedern der Young Swiss Engineers an der Präsidentenkonferenz hat mir bestätigt, dass

der grösste Nutzen einer Mitgliedschaft nicht im Bezug von Leistungen, sondern im eigenen Engagement besteht. Ein weiteres Indiz für un-seren wachsenden Erfolg sind die zahlreichen Nennungen unserer Engagements in der Presse und Anfragen für die Teilnahme einzelner Mit-glieder an wichtigen Veranstaltungen oder für Interviews in Fachzeitschriften.

Hervorzuheben sind natürlich auch all die her-vorragenden Leistungen der Präsidentinnen und Präsidenten und ihrer Vorstände, die einen Teil ihrer Freizeit ehrenamtlich für Swiss Enginee-ring einsetzen. Aus persönlichen Gesprächen weiss ich, dass sie es mit Freude tun und viel Dankbarkeit zurück erhalten.

In diesem Sinn: Herzlichen Dank an das Gene-ralsekretariat, an alle Präsidentinnen und Präsi-denten, Vorstandsmitglieder und alle Mitglie-der von Swiss Engineering für Ihr Engagement und Ihre Treue! Und Ihnen, liebe Leserinnen und Leser, wünsche ich viel Spass bei der Durchsicht unseres Jahresberichtes 2014.

Liebe Mitglieder und Freunde

Vorwort / Préface / Prefazione

Page 4: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

4 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Verbandspolitik 2014 / Engagement politique 2014

Swiss Engineering vertritt die Interessen der Ingenieure und Architekten. Wir setzen uns für die Aus- und Weiterbildung, die Nachwuchsförderung, vorteilhafte berufliche Rahmenbedingungen und für die gebührende gesellschaftliche Wertschätzung ein. Mit rund 13 000 Mitgliedern verleiht der Berufsverband Ingeni-euren, Architekten und der Technik eine gewichtige Stimme in Wirtschaft, Politik und Gesellschaft. Als unabhängige technische Experten bringen wir das drin-gend benötigte Know-how in die politische und öffentliche Meinungsbildung ein. Seit 1886 die erste Sektion und 1905 der «Schweizerische Technikerverband» gegründet wurde, engagiert sich Swiss Engineering für den beruflichen Erfolg seiner Mitglieder. Dafür profitieren sie von einem vielfältigen Leistungsangebot und einem interdisziplinären beruflichen Netzwerk, das über das eigene Unternehmen und die Branche hinaus den fachlichen Austausch ermöglicht.

Swiss Engineering défend les intérêts des ingénieurs et des architectes. Nous nous engageons pour la formation initiale et continue, l’encouragement des jeunes talents, des conditions-cadres d’emploi avantageuses et la valorisation appropriée de la profession au sein de la société. Avec près de 13 000 membres, l’association professionnelle donne aux ingénieurs, aux architectes et à la technique une voix prépondérante dans l’économie, la politique et la société. En tant qu’experts techniques indépendants, nous intégrons le savoir-faire indispensable dans la formation de l’opinion politique et publique. Depuis la création de la première section en 1886 et de la « Schweizerische Technikerverband » en 1905, Swiss Engineering s’engage pour le succès professionnel de ses membres. A cette fin, ceux-ci profitent d’une offre de prestations variée et d’un réseau professionnel interdisciplinaire qui permet un échange spécialisé au-delà de leur propre entreprise et de leur domaine.

Unsere Stimme in der PolitikNotre voix dans le débat politique

Vernehmlassung Lehrplan 21: Unsere Stel-lungnahme beurteilt den vorgeschlagenen Lehr-plan 21 als angemessenes Instrument, ortet aber wesentliche Lücken im Bereich der Technik und Informatik und macht diverse Verbesserungsvor-schläge.

Anhörung MuKEn: Die Mustervorschriften der Kantone im Energiebereich (MuKEn) aus dem Jahr 2008 wurden erstmals einer Revision unterzogen. In unserer grundsätzlich positiven Stellungnahme brachten wir diverse Vorschläge ein, insbesondere für eine ganzheitliche Betrach-tungsweise der energetischen Situation eines Gebäudes und des direkten Umfelds.

Vernehmlassung Gesetzgebung Swissness: Swiss Engineering prüfte die vier Ausführungsver-ordnungen der neuen Gesetzgebung «Swissness» und reichte dazu eine positive Stellungnahme mit einigen Änderungsvorschlägen ein. Wichtig ist uns vor allem, dass der «intellektuelle Content», das heisst die kreativ-schöpferische Leistung der Entwicklungsingenieure bei den Herstellkosten von industriellen Produkten, mitgerechnet wird.

Revision Kartellgesetz: Wie Swiss Enginee-ring in einem Schreiben an das Parlament emp-fohlen hatte, trat der Nationalrat auf die Vorlage nicht ein. Arbeitsgemeinschaften, gerade für Ingenieurtätigkeiten in Grossaufträgen wichtig,

wären durch das vorgeschlagene Teilkartellver-bot stark behindert worden.

Beschäftigung von Lehrlingen: Wie von Swiss Engineering empfohlen, beschlossen National- und Ständerat, die Beschäftigung von Lehrlingen als Entscheidungskriterium bei der Auftragsver-gabe in der öffentlichen Beschaffung einzuführen.

Neues Weiterbildungsgesetz: Das neue Bundesgesetz ist 2014 in Kraft getreten. Swiss Engineering hatte sich für die Schaffung eines Weiterbildungsgesetzes ausgesprochen und de-taillierte Anmerkungen zum Entwurf eingebracht.

Ablehnung Professional Bachelor für Tech-niker HF: Swiss Engineering setzte sich dafür ein, dass die Motion «Titeläquivalenz für die höhere Berufsbildung», die Bachelor- und Mas-ter-Titel auch für die höheren Fachschulen ein-führen wollte, durch das Parlament nun endgültig abgelehnt wurde.

Energiestrategie 2050: Im Auftrag des BFE erarbeitete Swiss Engineering eine Studie zur Aus-/Weiterbildung im Bereich der Energieef-fizienz industrieller Prozesse. Weiter sind wir Träger der Passerelle «MAS Energieingenieur Gebäude» an der Hochschule Luzern, die durch Umschulung von Ingenieuren den Mangel an Fachpersonal adressiert.

Verbandspolitisches Engagement im Jahr 2014

Nachwuchsmangel an MINT-Fachkräften: Swiss Engineering setzt sich für die Nachwuchs-förderung ein. Unser Engagement erfolgt direkt in den eidgenössischen Räten, über unsere Part-nerschaften mit NaTech Education und IAESTE sowie über die Medienarbeit.

Horizon 2020 und Erasmus+: Swiss Enginee-ring unterstützte im Parlament die Anstrengun-gen, schnell Klarheit bezüglich der Weiterführung der – aufgrund der Annahme der Volksinitiative «Gegen Masseneinwanderung» sistierten – Austausch- und Forschungsprogramme der EU zu schaffen und kurzfristig Übergangslösungen auszuarbeiten.

Faire Saläre: Mit der jährlichen Salärstudie, der Mitarbeit in der SIA-Honorarkommission und über die Medienarbeit setzen wir uns für ange-messene Saläre für Ingenieure und Architekten ein und schaffen wichtige Transparenz bei deren Lohnsituation.

Charta «Faire Honorare für kompetente Leistungen»: Wir setzen uns dafür ein, dass die intellektuellen Leistungen der Ingenieure und Architekten durch die Bauherrschaften ange-messen honoriert werden. Eine entsprechende Charta für Planer, Bauherren und Jurymitglieder wurde gemeinsam mit anderen Planerverbänden erarbeitet.

Page 5: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 5

Engagement politique de l’association en 2014

Consultation sur le plan d’études 21 : dans notre prise de position, nous considérons le pro-jet « plan d’études 21 » comme un instrument adapté, mais identifions des lacunes importan-tes dans les domaines de la technique et de l’in-formatique et formulons diverses propositions d’amélioration.

Audition sur le MoPEC : le Modèle de prescrip-tions énergétiques des cantons (MoPEC) de 2008 a connu sa première révision. Dans notre prise de position fondamentalement positive, nous avons formulé diverses propositions, en particulier pour une approche globale de la situation énergétique d’un bâtiment et de l’environnement direct.

Consultation sur la législation Swissness : Swiss Engineering a étudié les quatre ordonnan-ces d’application de la nouvelle législation « Swissness » et a remis à ce sujet une prise de position positive avec quelques propositions de modification. Pour nous, il importe surtout que le « contenu intellectuel », c’est-à-dire l’effort créatif des ingénieurs de développement, soit pris en compte dans les coûts de fabrication de pro-duits industriels.

Révision de la loi sur les cartels : sur la re-commandation de Swiss Engineering dans un courrier au Parlement, le Conseil national n’est pas entré en matière sur le projet. L’interdiction partielle des cartels qui était proposée aurait

entravé considérablement les consortiums (qui sont justement importants pour les activités d’ingénierie dans le cadre de gros mandats).

Emploi d’apprentis : sur la recommandation de Swiss Engineering, le Conseil national et le Conseil des Etats ont décidé d’introduire l’emploi d’apprentis comme critère décisionnel lors de l’octroi de marchés publics.

Nouvelle loi sur la formation continue : la nou-velle loi fédérale est entrée en vigueur en 2014. Swiss Engineering s’était prononcée pour la créa-tion d’une loi sur la formation continue et avait présenté des observations détaillées sur le projet.

Rejet du Professional Bachelor pour les techniciens ES : Swiss Engineering s’était engagée pour que la motion « Equivalence des diplômes de la formation professionnelle supéri-eure », qui visait à introduire les titres de Bachelor et de Master pour les écoles supérieures, soit définitivement rejetée par le Parlement.

Stratégie énergétique 2050 : à la demande de l’OFEN, Swiss Engineering a réalisé une étude sur la formation initiale et continue dans le do-maine de l’efficacité énergétique des processus industriels. Nous soutenons également le projet « MAS Ingénieur énergéticien Bâtiment » mis en place par la Haute école de Lucerne pour pallier le manque de personnel qualifié à travers la re-conversion des ingénieurs.

Manque de relève dans les disciplines MINT : Swiss Engineering s’engage pour l’encou ra ge-ment des jeunes générations, et ce directement au sein des Chambres fédérales, dans le cadre de nos partenariats avec NaTech Education et IAES-TE ainsi qu’à travers un travail auprès des médias.

Horizon 2020 et Erasmus+ : Swiss Engineering a soutenu le Parlement dans les efforts visant à clarifier rapidement la poursuite du programme d’échange et de recherche de l’Union européenne (suspendu en raison de l’adoption de l’initiative populaire « Contre l’immigration de masse ») et à élaborer des solutions transitoires à court terme.

Des salaires justes : avec l’étude annuelle sur les salaires, la collaboration au sein du Conseil d’experts SIA honoraires et le travail auprès des médias, nous défendons un niveau de ré-munération approprié pour les ingénieurs et ar-chitectes et créons la transparence nécessaire dans leur situation salariale.

Charte «Honoraires équitables pour des prestations qualifiées» : nous nous engageons pour que les maîtres d’ouvrage apprécient à leur juste valeur les prestations intellectuelles des ingénieurs et des architectes. Une charte corre-spondante pour les planificateurs, les maîtres d’ouvrage et les membres de jury a été élaborée conjointement avec d’autres associations de pla-nificateurs.

Zentralvorstand / Comité central, Geschäftsleitung / Direction: Von links nach rechts / De gauche à droite : Michael Zaugg, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Daniel Löhr, Zentral-präsident a. I. / Président central a.I., Mario Wipf, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Bruno Storni, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Laurence Gagne-bin, Verantwortliche Romandie / Responsable Suisse romande, Marcel Erni, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Maria E. Iannino Gerber, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Jean-René Ernst, 2. Vizepräsident / 2e vice-président, Stefan Arquint, Generalsekretär / Secrétaire général.

Page 6: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

6 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Aktivitäten 2014 / Activités 2014

Schwerpunkte 2014 / Points forts 2014

Tage der TechnikSwiss Engineering greift mit der jährlichen Ver-anstaltungsreihe «Tage der Technik» aktuelle Themen aus der Welt der Technik auf und bietet damit seit 2005 eine Plattform für den interdis-ziplinären Austausch von Fachleuten aus Inge-nieurwesen, Architektur, Wirtschaft, Politik, Verwaltung, Bildung und Forschung. Im Okto-ber 2014 warf Swiss Engineering einen Blick auf die zukünftigen Technologien und Systeme für unsere Mobilität. Rund 280 Interessierte besuchten die ausgebuchte Hauptveranstal-tung in Dübendorf und rund 80 nahmen an der Veranstaltung der Romandie in Yverdon teil.

New Swiss Engineering zeigt WirkungDas am 12. Mai 2012 von den Delegierten beschlossene Projekt «New Swiss Engineering NSE» wird mit einem auf drei Jahre befristeten Zusatzbeitrag der Mitglieder und des Verbands finanziert. Kernelement ist die Schaffung von Regionen und interdisziplinären Fachkommis-sionen (IFK). Eine Region koordiniert die Akti-vitäten der angeschlossenen Sektionen und Fachgruppen. Ziel ist die Erweiterung des regio-nalen Angebots für die Mitglieder, die Stärkung der Präsenz an den Hochschulen und die Gewin-nung von neuen Mitgliedern. Eine IFK arbeitet im Auftrag des Zentralvorstands als Expertengre-mium für komplexe technische Fragestellungen.

Das Reformprojekt NSE ist zum grossen Teil umgesetzt und zeigt langsam, aber sicher seine

Wirkung. Inzwischen sind fünf Regionen ak-tiv: BernPlus, Nordwestschweiz, Ostschweiz, Romandie und ZürichPlus. Sie koordinieren und stärken das Angebot der Sektionen und Fachgruppen für die Mitglieder. Die neue IFK im Bereich Energie, Mobilität und Umwelt ist bereits sehr aktiv und darf sich dabei auf über 15 ehrenamtliche Fachspezialisten abstützen.

Delegiertenversammlung und Präsidentenkonferenz 2014Unter der Leitung von Zentralpräsident und Na-tionalrat Laurent Favre fand am 14. Juni 2014 im Technopark Zürich die 115. Delegiertenversam-mlung von Swiss Engineering statt. Insgesamt 170 Personen, davon 107 Delegierte, reisten dafür nach Zürich-West. Alle statutarisch vorgesehe-nen Entscheide wurden diskussionslos gefällt. Eines der Highlights: Ehrenmitglied Leo Niggli, im Juli 100 Jahre alt und seit über 78 Jahren Mitglied, beehrte die Delegiertenversammlung mit seiner aktiven Teilnahme. Mit Befriedigung stellte Laurent Favre fest, dass Swiss Engineering bei Politik, Hochschulen und Partnerverbänden als wichtiger Partner anerkannt und gesucht ist.

68 Personen – Präsidentinnen und Präsi-denten, Zentralvorstand, GPK und General-sekretariat – versammelten sich am 21. und 22. November 2014 im Campus Sursee zur Präsidentenkonferenz. Unter der Leitung der beiden Vizepräsidenten diskutierten die Teil-nehmenden engagiert – in Gruppen und im Plenum – über das Fokusthema NSE. So waren zum Beispiel die zukünftige Mittelbeschaffung, die entscheidend ist für die Weiterführung der NSE-Organisation nach der Projektphase von drei Jahren, und die Koordination zwischen den Regionen und dem Zentralvorstand ein Thema. Fazit: An Projekten und Ideen fehlt es nicht und sie werden sukzessive umgesetzt.

Laurent Favre: «Merci et au revoir»Unser ehemaliger Zentralpräsident Laurent Favre wurde per 1. November 2014 in den Re-gierungsrat des Kantons Neuenburg gewählt. Aus diesem Grund musste er all seine anderen

Ämter aufgeben, unter anderem auch das des Zentralpräsidenten von Swiss Engineering. Wir gratulieren Laurent Favre sehr herzlich zu seiner erfolgreichen Wahl und wünschen ihm viel Er-folg und Freude bei seiner neuen Aufgabe. Für seine engagierte, zielgerichtete und umsichtige Führungsarbeit in unserem Verband seit seiner Wahl am 12. Mai 2012 sprechen wir ihm unse-ren herzlichsten Dank aus.

Journées de la TechniqueAvec la série annuelle de manifestations « Jour-nées de la Technique », Swiss Engineering s’em-pare de thèmes d’actualité dans le monde de la technique et propose ainsi depuis 2005 sa propre plate-forme pour des échanges interdis-ciplinaires des spécialistes de l’ingénierie, de l’architecture, de l’économie, de la politique, de l’administration, de la formation et de la recher-che. En octobre 2014, Swiss Engineering a étu-dié les perspectives d’avenir des technologies et systèmes de notre mobilité. La principale ma-nifestation à Dübendorf, qui a fait salle comble, a accueilli près de 280 visiteurs et quelque 80 personnes ont participé à la manifestation de la Suisse romande à Yverdon.

New Swiss Engineering porte ses fruitsLe projet « New Swiss Engineering NSE », initié par les délégués le 12 mai 2012, est financé par une cotisation supplémentaire des membres et de l’association limitée à trois ans. L’élément cent-ral est la création de régions et de commissions spécialisées interdisciplinaires (CSI). Une région coordonne les activités des sections et des grou-pements professionnels qui lui sont rattachés. L’objectif principal est l’élargissement de l’offre des régions pour les membres, le renforcement de la présence dans les hautes écoles et l’adhési-on de nouveaux membres. Sur mandat du comité central, en tant que groupe d’experts, une CSI se penche sur des questions techniques complexes.

Le projet NSE a été mis en grande partie en œuvre et produit lentement, mais sûrement, ses

Laurent Favre.

Page 7: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 7

Aktivitäten 2014 / Activités 2014

effets. Depuis son initiation, cinq régions ont été créées : BernPlus, Nordwestschweiz, Ost schweiz, Romandie et ZürichPlus. Elles coordonnent et ren-forcent l’offre des sections et des groupements professionnels pour les membres. La nouvelle CSI dans les domaines de l’énergie, de la mobilité et de l’environnement est déjà très active et peut compter sur plus de 15 spécialistes techniques bénévoles.

Assemblée des délégués et con-férence des présidents 2014Sous la direction du président central et conseil-ler national Laurent Favre, la 115e assemblée des délégués de Swiss Engineering s’est tenue le 14 juin 2014 au Technopark Zurich. Au total, 170 personnes, dont 107 délégués, ont fait le déplacement à Zurich Ouest. Toutes les déci-sions prévues par les statuts ont été adoptées

sans discussion. L’un des points forts : le mem-bre d’honneur Leo Niggli, qui a fêté ses 100 ans en juillet et qui est membre depuis plus de 78 ans, a honoré l’assemblée des délégués de sa participation active. Laurent Favre a constaté avec satisfaction que Swiss Engineering était reconnue comme un partenaire important et recherchée par le monde politique, les hautes écoles et les associations partenaires.

Les 21 et 22 novembre 2014, 68 personnes (présidentes et présidents, Comité central, CCG et Secrétariat général) se sont rassemblées sur le campus de Sursee pour la conférence des prési-dents. Sous la direction des deux vice-présidents, les participants ont échangé de façon engagée (en groupes et en plénière) sur le thème central de NSE. Les autres sujets abordés furent, par ex-emple, la recherche de nouveaux moyens finan-ciers, qui est déterminante pour la poursuite de

l’organisation NSE après une phase de projet de trois ans et la coordination entre les régions et le Comité central. Résultat : les projets et les idées ne manquent pas et ils seront successivement mis en œuvre.

Laurent Favre : « Merci et au revoir »Notre ancien président central, Laurent Favre, a été élu au Conseil d’Etat du canton de Neuchâtel le 1er novembre 2014. Il a donc dû abandonner tous ses autres mandats, notamment celui de président central de Swiss Engineering. Nous félicitons très chaleureusement Laurent Favre pour son élection et lui souhaitons beaucoup de succès et de bonheur dans ses nouvelles fonctions. Nous lui adressons nos plus sincères remerciements pour son travail de direction en-gagé, ciblé et réfléchi au sein de notre associa-tion depuis son élection le 12 mai 2012.

Hauptveranstaltung Tage der Technik 2014 in Dübendorf.Journées de la Technique 2014 principale manifestation à Dübendorf.

Page 8: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

8 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Aktivitäten 2014 / Activités 2014

Gemeinsam stark / Forts ensembleVernetzt mit der WeltÜber die Dachverbände FEANI und WFEO ist Swiss Engineering international vernetzt. Dabei steht der Austausch mit nationalen Ingenieur-organisationen aus Europa und aller Welt sowie die Verbindung zu politischen Institutionen der EU und der UN im Mittelpunkt. Wichtige Themen sind zum Beispiel die internationale Mobilität der Ingenieure, die gegenseitige Anerkennung der Studienabschlüsse, die Qualitätsprüfung von ausländischen Ausbildungsins titutionen und die Vergabe des «EUR ING»-Titels. Das schweizerische Nationalkomitee NK wird pari-tätisch von Swiss Engineering und SIA getragen und stand 2012–2014 unter der Leitung von Ma-ria E. Iannino, Mitglied des Zentralvorstands. Das NK partizipiert an den Aktivitäten von FEA-NI und WFEO und bringt dort die Anliegen der Schweiz ein.

Schweizerisches Register REGDer Eintrag im REG ist ein Qualitätslabel für In-genieure und Architekten. Sowohl Schweizer als auch ausländische Ingenieure und Architekten sind an einem Eintrag interessiert. Das Label zer-tifiziert deren Fähigkeiten und Erfahrungen und gibt ihnen einen Wettbewerbsvorteil auf dem Markt. Zudem erlaubt das REG eine Anerken-nung von ausserschulisch erworbenen Kennt-nissen. Dank einer Neuausrichtung während der letzten Jahre steht das REG auf einer finanziell stabileren Basis, obwohl die verfügbaren Mittel sehr knapp bleiben. Mit dem Bund – Mitträger des REG – wurde zur offi ziellen Anerkennung der Qualifikationsverfahren per 1. Januar 2015 ein neuer Rahmenvertrag unterzeichnet.

Swiss Engineering Media AG Unsere polytechnischen Fachzeitschriften SWISS ENGINEERING STZ und RTS und die ergänzenden zehn Spezialausgaben erschie-nen auch im Jahr 2014 im gewohnten Rhyth-mus – insgesamt 30 qualitativ hochstehende Zeitschriften mit spannenden Fokusthemen für Ingenieure und Architekten. Da sich die Le-sergewohnheiten zunehmend weg vom Papier hin zu elektronischen Trägern wandeln, können unsere Mitglieder alle Ausgaben auch auf dem

iPad lesen. Der Verwaltungsrat der Swiss En-gineering Media, das beauftragte Verlagshaus und die Redaktion werden sich auch im Jahr 2015 aktiv für die hohe Qualität unserer Publika-tionen einsetzen.

Stiftungen SwissEngineering STV und HilfskasseDie beiden Stiftungen SwissEngineering STV und Hilfskasse werden vom Stiftungsrat ge-führt, dessen Mitglieder durch die Delegierten-versammlung gewählt werden. Gemäss Stif-tungszweck unterstützen die beiden Stiftungen einerseits unsere Mitglieder, zum Beispiel mit Weiterbildungsdarlehen oder einem Coaching, andererseits förderungswürdige Projekte im Bereich Nachwuchs, Technik und Gesellschaft. Mitglieder profitieren zudem von Vergünstigun-gen bei sechs Ferienwohnungen in Davos, Leu-kerbad und Oberwald. Die zwei Wohnungen in Davos wurden 2013 renoviert. Ende 2014 belie-fen sich die zinslosen Wei terbildungsdarlehen auf einen Betrag von CHF 15 665.–.

2014 wurde der Verein BioMobile der hepia Genf erneut finanziell unterstützt. Weiter wur-de die Publikation eines Kinderbuchs über die Ingenieurberufe sowie der zweite Band von «Ingenieure bauen die Schweiz» mitfinanziert. Der Stiftungsrat plant für 2015 die Entwicklung eines neuen Angebots im Bereich Karrierebera-tung. Ausserdem befasste sich der Stiftungs-rat wiederholt mit der optimalen und sicheren Wertschriftenanlage für die beiden Stiftungen.

Aus dem GeneralsekretariatMit 10 Mitarbeitenden stellen die zwei Ge-schäftsstellen in Zürich und Lausanne den täg-lichen Betrieb des Berufsverbands sicher. Auch 2014 waren wir an Hochschulen präsent, unter anderem dank der Vergabe von 37 Swiss-En-gineering-Awards an herausragende Diploman-den in der ganzen Schweiz. Zum zweiten Mal führten wir an der ETH Zürich einen sehr gut besuchten Anlass für unsere jungen Mitglieder zum Thema «Berufs- und Lebenszufriedenheit» durch. Unsere Auftritte an 11 Jobmessen mit Stand und Referat dienten der Bekanntmachung und der Mitgliederwerbung. Rund 1100 neue

Mitglieder konnten wir über das Jahr gewin-nen – ein hoher administrativer Aufwand, der sich gelohnt hat. Im Jahr 2014 bauten wir die Social-Media-Präsenz aus und publizierten wie gewohnt die Verbands-News via Verbandspu-blikation und E-Mail-Newsletter. Ein Studien-auftrag für das Bundesamt für Energie wurde erfolgreich abgeschlossen. Weitere Aktivitä-ten: politische Arbeit, jährliche Salärerhebung, Jahresbericht, Kommunikation und Medienar-beit, Organisation «Tage der Technik», Delegier-tenversammlung und Präsidentenkonferenz, Koordination und Unterstützung des Zentralvor-stands, des Stiftungsrats, der Swiss Enginee-ring Media AG und des FEANI NK. Ausserdem wurden drei Gruppen neu gebildet: Aerospace, Life Science und Young Swiss Engineers – sie sind Keimzellen für zukünftiges Wachstum.

Une mise en réseau internationaleSwiss Engineering s’inscrit dans un réseau international à travers les associations faî-tières FEANI et WFEO. L’objectif principal est l’échange entre les organisations nationales d’ingénieurs, en Europe et dans le monde entier, ainsi que la mise en relation avec des institu-tions politiques de l’Union européenne et des Nations Unies. Les thèmes abordés sont notam-ment la mobilité internationale des ingénieurs, la reconnaissance réciproque des diplômes, le contrôle de qualité des établissements de for-mation étrangers et la remise du titre EURING. Le comité national suisse est géré de façon pari-taire par Swiss Engineering et la SIA et, de 2012 à 2014, il a été sous la direction de Maria E. Ian-nino, membre du comité central. Le comité par-ticipe aux activités de la FEANI et de la WFEO et y porte les souhaits de la Suisse.

Registre professionnel suisse REGL’inscription au REG est un label de qualité pour les ingénieurs et les architectes. Elle intéresse des ingénieurs et architectes aussi bien suis-ses qu’étrangers. Le label certifie leurs compé-tences et leurs expériences et leur donne un avantage concurrentiel sur le marché. En outre,

Page 9: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 9

le REG permet une reconnaissance des compé-tences extrascolaires. Grâce à une nouvelle ori-entation au cours des dernières années, le REG dispose d’une base financière stable, bien que les ressources disponibles restent très faibles. Le 1er janvier 2015, un nouveau contrat-cadre a été signé avec la Confédération (qui participe aussi au REG) en vue de la reconnaissance offi-cielle de la procédure de qualification.

Swiss Engineering Media AG En 2014 aussi, notre publication polytechnique spécialisée SWISS ENGINEERING STZ et RTS ainsi que les dix numéros spéciaux ont paru se-lon le rythme habituel : en tout, 30 publications de qualité sur des thèmes passionnants pour les ingénieurs et les architectes. Etant donné que les habitudes des lecteurs évoluent de plus en plus du papier au support électronique, nos membres ont pu lire tous les numéros sur iPad. En 2015, le conseil d’administration de Swiss Engineering Media, la maison d’édition manda-tée et la rédaction continueront de s’engager activement pour la qualité de nos publications.

Fondations SwissEngineering UTS et Caisse de secoursLes deux fondations SwissEngineering UTS et Caisse de secours sont dirigées par un conseil dont les membres sont élus par l’assemblée

des délégués. Conformément à leur finalité, les deux fondations soutiennent d’une part nos membres, par exemple par des prêts de formation ou un coaching, et, d’autre part, des projets d’encouragement dans les domaines de la relève, de la technique et de la société. De plus, les membres profitent de conditions avan-tageuses pour la location des six logements de vacances à Davos, à Loèche-les-Bains et à Oberwald. Les deux logements de Davos ont été rénovés en 2013.

Fin 2014, les prêts de formation accordés sans intérêt s’élevaient à CHF 15 665.–. En 2014, nous avons renouvelé le soutien financier à l’association BioMobilie de l’hepia Genève. Nous avons également cofinancé la publication d’un livre pour enfants sur les métiers d’ingéni-eur, ainsi que le deuxième tome d’« Ingenieure bauen die Schweiz ». En 2015, le conseil de fon-dation prévoit le développement d’une nouvelle offre dans le domaine des conseils de carrière. En outre, le conseil de fondation s’est encore occupé de placements en titres optimaux et sûrs pour les deux fondations.

Nouvelles du Secrétariat généralAvec 10 collaborateurs, les deux bureaux de Zurich et de Lausanne assurent la gestion quo-tidienne de l’association. En 2014, nous avons de nouveau été présents dans les hautes éco-

les, entre autres grâce à l’octroi de 37 prix Swiss Engineering à d’excellents diplômés dans toute la Suisse. Pour la deuxième fois, nous avons organisé à l’EPF de Zurich un événement très suivi pour nos jeunes membres sur le thème « Satisfaction dans la vie professionnelle et personnelle ». Notre présence lors de 11 salons de l’emploi, avec stand et exposé, a permis de nous faire connaître et d’acquérir de nouveaux membres. Près de 1100 nouveaux membres ont pu nous rejoindre au cours de l’année : une charge administrative plus importante qui a porté ses fruits. En 2014, nous avons développé notre présence sur les réseaux sociaux et pub-lié, comme à notre habitude, les nouvelles de l’association par l’intermédiaire d’une publica-tion de l’association et de la newsletter. Une étude commandée par l’Office fédéral de l’éner-gie a été achevée avec succès. Autres activités : travail politique, enquête annuelle sur les sa-laires, rapport annuel, communication et travail auprès des médias, organisation des « Journées de la Technique », assemblée des délégués et conférence des présidents, coordination et sou-tien du Comité central, du conseil de fondation, de Swiss Engineering Media AG et du comité national FEANI. En outre, trois nouveaux grou-pements ont été créés : Aerospace, Life Science et Young Swiss Engineers – ils constituent les cellules de notre future croissance.

Präsidentenkonferenz 2014 im Campus Sursee.Conférence des présidents 2014 au campus de Sursee.

Page 10: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

10 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Regionen und Kommissionen / Régions et commissions

Region/Région BernPlus

Ursula Baour-Hayoz

Im Jahr 2013 hat sich die Region BernPlus formiert und organisiert. Seither haben wir verschiedene Aufgaben angepackt. Wir waren an Jobmessen präsent, um junge Neumitglie-der zu gewinnen Zudem haben wir Kontakte zu den Schulen geknüpft und verschiedene Mög-lichkeiten zur Zusammenarbeit diskutiert. Davon werden wir 2015 einige realisieren können.

Ein grosser Teil der Kapazität steckten wir in das Magazin, das im Februar 2015 erscheint.Wir haben Kontakte zu den KMUs in der Region geknüpft und die zuständigen Personen davon begeistert, ihre Firma oder ein spezielles Pro-dukt in unserem Magazin vorzustellen.

Der Höhepunkt des Jahres 2014 war der Ausflug zum Flughafen Zürich. Dort konnten die 60 Teilnehmer einen interessanten Nachmittag verbringen.

Die Region BernPlus ist noch immer im Auf-bau. Es braucht Zeit und Kapazitäten, um die vielen guten Dinge zu realisieren. Für 2015 sind bereits weitere Aktivitäten geplant. Lassen Sie sich überraschen!

La région BernPlus s’est formée et organisée en 2013. Depuis, nous nous sommes attelés à dif-

férentes missions. Nous avons participé à des salons de l’emploi pour acquérir de nouveaux jeunes membres. Nous avons également noué des contacts avec les écoles et évoqué différen-tes possibilités de coopération. Certaines d’ent-re elles pourront être réalisées en 2015.

Nous avons consacré une grande partie des capacités au magazine, qui paraît en février 2015. Nous avons noué des contacts avec les PME de la région et enthousiasmé les person-nes compétentes afin qu’elles présentent leur entreprise ou un produit particulier dans notre magazine.

Le point d’orgue de l’année 2014 fut l’excur-sion à l’aéroport de Zurich où les 60 participants ont passé une intéressante après-midi.

La région BernPlus est encore en pleine évo-lution. Réaliser plein de belles choses demande du temps et des capaci tés. D’autres activités sont d’ores et déjà prévues pour 2015. Lais-sez-vous surprendre!

Region/Région Nordwestschweiz

André Stutz

Der Kontakt zu der FHNW wurde verstärkt – un-ter anderem mit unserer Präsenz an Diplomfeiern und Preisübergaben sowie mit dem Sponsoring des FHNW-Festes. Zudem sind wir mit der FHNW im Gespräch über einen regionalen Grossanlass.

Auch die Zusammenarbeit innerhalb der Re-gion war sehr erfolgreich. Wir haben die Anläs-se koordiniert und nahmen an den Generalver-sammlungen der Regionsmitglieder teil.

Erfreulicherweise konnte die Region auch mit zusätzlichen Fachgruppen erweitert werden. Ak tuell hat auch die Sektion Zentralschweiz In-teresse, sich der Region NWCH anzuschliessen.Weitere Aktivitäten 2014 in Kürze:• Preisausschreibung für Bachelor oder Mas-

terstudenten• Durchführung eines Regionalanlasses

Tattoo Basel• Ausbau der Zusammenarbeit mit Swiss

Plastics / Education Group• Teilnahme an Absolventenmesse in Basel• Kontaktaufnahme mit Park InnovAare

Le contact avec la FHNW a été renforcé, notam-ment par notre présence lors des remises de diplômes et de prix, ainsi que par le parrainage de la fête de la FHNW. En outre, nous discutons actuellement avec la FHNW d’une grande mani-festation régionale.

La coopération au sein de la région a éga-lement été couronnée de succès. Nous avons coordonné les événements et participé aux as-semblées générales des membres de la région.

Fort heureusement, la région a également pu s’élargir avec de nouveaux groupements profes-

Die Präsidenten der Regionen (v.l.n.r.) / Les présidents des régions (de gauche) : Giovanni Crupi, Yvette Ramos, Daniele Lupini, Ursula Baour-Hayoz, André Stutz.

Page 11: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 11

Regionen und Kommissionen / Régions et commissions

Der Verein ist ein Verbund von 25 IT-Firmen aus der Wirtschaftsregion St. Gallen, die das Ziel verfolgen, ICT-Fachkräfte zu rekrutieren. Hier sehen wir Potenzial, unsere Mitglieder mit dem Verbund zu vernetzen und auch die Marke Swiss Engineering zu positionieren. Als drittes haben wir die Erarbeitung eins MINT-Konzeptes (Ma-thematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik) vorangetrieben. Dieses Konzept zeigt Handlungsfelder auf, die Swiss Engineering ak-tiv nutzen kann, um Kinder und Jugendliche von der Technik zu begeistern und für eine entspre-chende Ausbildung zu motivieren.

L’année 2014 a été une année de construction pour la région Ostschweiz. L’accent a été mis sur les quatre champs d’action stratégiques définis, à commencer par l’intensification de la coopérati-on avec les quatre hautes écoles spécialisées de la HES-SO (Haute école spécialisée de Suisse oc-cidentale). Nous avons prévu des actions concrè-tes pour faire mieux comprendre aux étudiants les avantages de l’adhésion à notre association. En outre, la collaboration avec les associations partenaires a progressé Nous avons échangé avec l’association «IT St. Gallen rockt» pour par-venir à une coopération plus poussée. L’associa-tion rassemble 25 entreprises informatiques de la région économique de Saint-Gall dont l’ob-

sionnels. La section Suisse centrale s’intéresse actuellement à un rattachement avec la région NWCH.Autres activités de 2014 en bref:• Concours pour les étudiants de Bachelor ou

de Master• Organisation d’une manifestation régionale

Tattoo à Bâle• Renforcement de la collaboration avec

Swiss Plastics / Education Group• Participation à des salons étudiant à Bâle• Prise de contact avec Park InnovAare

Region/Région Ostschweiz

Giovanni Crupi

Das Jahr 2014 war für die Region Ostschweiz ein Jahr des Aufbaus. Im Fokus standen drei der vier als strategisch definierten Geschäfts-felder. Als erstes die Intensivierung der Zu-sammenarbeit mit den vier Fachhochschulen der FHO (Fachhochschule Ostschweiz). Hier haben wir konkrete Aktionen vereinbart, um den Studenten die Vorteile der Mitgliedschaft bei unserem Verband näher zu bringen. Weiter wurde die Zusammenarbeit mit Partnerverbän-den vorangetrieben. Wir haben mit dem Verein «IT St. Gallen rockt» Gespräche geführt, um eine vertiefte Zusammenarbeit einzugehen.

jectif est de recruter du personnel TIC. Nous y voyons le potentiel de mettre nos membres en réseau avec cette association et de positionner la marque Swiss Engineering. Enfin, nous avons avancé sur l’élaboration d’un concept MINT (ma-thématiques, informatique, sciences naturelles et technique). Ce concept présente des champs d’action que Swiss Engineering peut utiliser de façon active pour enthousiasmer les enfants et les jeunes pour la technique et les motiver à suiv-re une formation dans cette voie.

Region/Région Romandie

Yvette Ramos

Wir freuen uns sehr, unseren Mitgliedern die Umsetzung innovativer, wegbereitender Pro-jekte in der Romandie anzukündigen. Sind Sie Unternehmer oder arbeiten Sie in einem West-schweizer Unternehmen und möchten Sie Ihr Wissen gerne anderen Ingenieuren und Archi-tekten von Swiss Engineering weitergeben? Dann machen Sie bei uns mit!

Ausserdem können Sie ab sofort in unserem Club d’Experts oder unserem Business Club neue Ideen ausprobieren oder uns einfach Ihre Projekte vorschlagen.

Für Neumitglieder bestehen verschiedene Weiterbildungsangebote. Des Weiteren gibt es

Ausflug der Region ZürichPlus zu den Schweizer Rheinsalinen.Excursion de la région ZürichPlus aux Salines suisses du Rhin.

Page 12: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

12 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Regionen und Kommissionen / Régions et commissions

einen Beratungsdienst, der frisch Diplomierten beim Einstieg in die Branche hilft oder langjäh-rige Mitglieder bei der beruflichen Neuorientie-rung unterstützt.

2015 werden in der Praxis zudem kon-krete Aktivitäten durchgeführt, welche die Chancengleichheit von Mädchen und Jungen fördern sollen, beispielsweise die Projekte Kids-Info oder der neue Club Swiss Enginee-ring Junior.

Diese Projekte bieten Kindern die Möglichkeit, im schulischen oder ausserschulischen Rahmen technische und wissenschaftliche Berufe schon früh von einer anderen Seite kennenzulernen.

Machen Sie mit und helfen Sie, im Dienste unserer modernen Gesellschaft Technik und Wissenschaft zu fördern!

En Romandie, nous sommes fiers d’annoncer la mise en œuvre de projets innovants et porteurs d’idées pour nos membres. Vous êtes entrepre-neurs ou vous travaillez au sein d’entreprises Romandes, avec l’envie d’apporter votre l’éner-gie, des compétences et de transmettre des connaissances au service des autres ingénieurs et architectes de Swiss Engineering, rejoig-nez-nous !

Par ailleurs, nous vous permettons, dès à pré-sent, de tester de nouvelles idées avec notre Club d’Experts, notre Business Club ou tout sim-plement nous proposer vos projets.

Des programmes de formation diverses sont proposés aux nouveaux membres, ainsi que des séances spécifiques d’accompagnement pour les jeunes diplômés recherchant une place dans l’industrie, ainsi que pour les membres con-firmés nécessitant un repositionnement dans leur projet professionnel.

2015 est aussi l’année du lancement d’actions concrètes sur le terrain visant une plus juste égalité fille-garçon avec le projet Kids-Info ou le nouveau Club Swiss Enginee-ring Junior. Ces actions permettent aussi de faire découvrir autrement aux enfants les mé-tiers techniques et scientifiques, dès le plus jeune âge, dans le cadre scolaire ou extra-sco-laire.

Rejoignez-nous et aidez-nous à faire progres-ser la technique et la science au service de notre société moderne !

Region/Région ZürichPlus

Daniele Lupini

Die Region ZürichPlus konnte ihre für 2014 gesteckten Ziele überwiegend erreichen. Wir freuen uns, dass wir die ersten namhaften Leistungsförder-Partner gewinnen konnten. Das gibt der RegionZürichPlus einen grösse-ren finanziellen Spielraum. Damit möchten wir nutzbringende Anlässe qualitativ auszubauen und unsere Mitglieder auch in anderen Berei-chen optimal unterstützen.

Per Ende 2014 versandten wir zudem den neuen Portrait-Flyer an alle Mitglieder der Re-gion und an die Leistungsförder-Partner.

La région ZürichPlus a pu atteindre la majo-rité des objectifs fixés pour 2014. Nous nous réjouis sons que des premiers partenaires séri-eux aient pu nous rejoindre. Ils apportent une plus grande marge de manœuvre financière à la région ZürichPlus. C’est la raison pour laquelle nous souhaitons améliorer la qualité des mani-festations et apporter à nos membres un souti-en optimal dans d’autres domaines.

Fin 2014, nous avons également envoyé le nouveau flyer Portrait à tous les membres de la région et à nos nouveaux partenaires.

Interdisziplinäre Fachkommission Energie, Mobilität, Umwelt/Commission Spécialisée Inter-disciplinaire Energie, Mobilité, Environnement

Pierre Escher

Das Jahr 2014 war reich an Aktivitäten und Anlässen für die IFK EMU. Die Kommissions-mitglieder, verstärkt mit Experten aus den Sek-tionen und Fachgruppen, verdienen ein gros-ses Dankeschön für Ihren vielfältigen Einsatz für den Erfolg und das Renommee von Swiss Engineering im Tätigkeitsbereich der Kommis-sion. Einige Beispiele für die Aktivitäten: Ein neuer Newsletter wurde als Kommunikations-mittel zu den Spezialisten und interessierten

Mitgliedern initiiert und erscheint jeden zwei-ten Monat. Mitglieder der IFK EMU vertraten die IFK aktiv in Organisationen wie dem BFE und der Konferenz der Gebäudetechnik-Ver-bände (KGTV).

Weiter verfasste die IFK EMU im Auftrag des Zentralvorstands die Stellungnahme zur neuen Ausgabe 2014 der Mustervorschriften der Kantone im Energiebereich (MuKEn). Meh-rere Mitglieder der Kommission leisteten einen wichtigen Beitrag für die Tage der Technik. Bru-no Storni, Gewinner des Watt d’Or 2010 und Mit-glied der IFK, vertrat Swiss Engineering an den «Swiss-US Energy Innovation Days» in Boston, als Mitglied der Delegation von Bundesrätin Do-ris Leuthard. Viele dieser Anlässe erhielten ein gutes Echo in den Medien und den Social Media.

Pour la CSI EME l’année 2014 a été riche en évènements importants.

Les membres de la commission, renforcés par des experts des sections et groupements professionnels, méritent nos vifs remercie-ments pour leur engagement dans les multiples opérations visant à développer la renommée de Swiss Engineering dans les domaines de compétence de la commission.

Nous pouvons relever quelques éléments comme la newsletter bimestrielle, qui est le canal de communication au réseau d’experts et intéressés aux domaines de la commission. Nous avons aussi eu d’actives représentations dans des institutions et organisations comme l’OFEN, la KGTV (Konferenz der Gebäudetech-nik-Verbände), etc. Rappelons la contribution du groupe de travail pour la prise de position de l’association sur la nouvelle édition 2014 du MoPEC (Modèle de prescriptions énergétiques des cantons). Pour les événements importants plusieurs membres de la commission ont con-tribué aux journées de la technique et Bruno Storni a été personnellement représentant de Swiss Engineering aux Swiss-US Energy In-novation Days à Boston dans la délégation de notre conseillère fédérale Doris Leuthard. Cer-tains de ces événements ont fait l’objet d‘une bonne visibilité dans les média et les réseaux sociaux.

Page 13: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 13

Unser Berufsverband / Notre association professionnelle / La nostra associazione professionale

Mitgliederbestand / Effectif des membres

Verbandsfakten / L’association en chiffres

1.1.2014 1.1.2015

Aktivmitglieder / Membres actifs 6567 6240

Aktivmitglieder Veteran / Membres actifs vétéran 3022 3027

Aktivmitglieder bis 29 / Membres actifs jusqu’à 29 ans

138 268

Einzelmitglieder / Membres individuels 1169 1115

Einzelmitglieder Veteran / Membres singulier vétéran

74 70

Einzelmitglieder bis 29 / Membres individuels jusqu’à 29 ans

24 88

Ehrenmitglieder / Membres d’honneur 25 25

Diplomanden / Nouveaux diplômés 402 486

Studenten / Étudiants 1231 1323

Fördermitglieder/ Membres de soutien 133 129

Probemitglieder / Membres à l’essai 32 30

Total 12817 12801

Regionen / Interdisziplinäre Fachkommissionen (IFK)Régions / Commission spécialisée interdisciplinaire (CSI)

Präsident(in) 2014/président(e) 2014

Region BernPlus Ursula Baour-Hayoz

Region Nordwestschweiz André Stutz

Region Ostschweiz Giovanni Crupi

Région Romandie Yvette Ramos

Region ZürichPlus Daniele Lupini

IFK Energie, Mobilität und Umwelt (IFK EMU) / CSI energie, mobilité et environnement

Pierre Escher

Sektionen / SectionsFachgruppen / Groupements professionnels

SektionSection

MitgliederMembres

Präsident/-in 2014Président/e 2014

Aargau 818 André Stutz

Basel 576 Christoph Gutknecht

Bas-Valais 242 Valentin Moix

Bern 895 Valentin Herbez

Berner Oberland 276 Christoph Müller

Biel/Bienne 227 Sandrine Vernier & Niklaus Lüthi

Fribourg 341 Pierre Escher & Tadeusz Senn

Genève 238 Yvette Ramos

Glarnerland 76 Samuel Müller

Graubünden 300 Alois Gadola

Langenthal 141 Simon Jost

Neuchâteloise 195 Jean-Daniel Jaeggi

Oberwallis 136 Rinaldo Zenklusen

Olten 190 Lukas Probst

St. Gallen 451 Kurt Haas

Solothurn 226 Urs Güdel

Ticino 383 Monica Gianelli-Bertino

Thurgau 285 Giovanni Crupi

Transjura 222 Brice Lachat

Vaud 843 André Alarcon

Wil u. Umgebung 165 Guido Breu

Winterthur-Schaffhausen 487 Beat J. Halter

Zentralschweiz 684 Bruno Schöpfer & Chris Baila

Zürich 1713 Werner Geissberger

Zürisee 503 Patric Gschwend

FachgruppeGroupement professionnel

MitgliederMembres

Präsident/-in 2014Président/e 2014

Aerospace 90 Josef Horvath

Architectes-Vaud GPA 118 Nuong Bui

Architektur und Bau FAB Ost-CH 173 Bruno Rüegger

Architektur und Bau FAB Zentral-CH

101 Peter Krummenacher

Architektur und Bau Zürich FAB ZH 267 Peter Moser

Betriebsingenieure FBI 143 Fabian Keller

Branches spéc. d’agriculture BSA 14 vacant

Design & Developm. Assoc. DDA 712 Roland Fischer

Electronique, inform./microt. GPEI 203 Albert Richard

Elektronik und Informatik FAEL 853 Thomas Hauser

GEO+ING 277 Jérôme Schaffner (a.I.)

Gruppo Ingegneri Aziendali GIA 77 Luca Ambrosini

Ingénieurs de Gestion GPIG 75 Stéphane Dewarrat

Ingénieurs génie civil-Vaud GPI 129 Hugo Anacleto

Ingénieurs Technologies de l‘information GITI 122 Philippe Cudre-Mauroux

Kunststofftechnik FGKS 90 Stefan Tschanz

Life Science 94 in Gründung/en création

Sicherheitstechnik FGST 92 Michael Hanselmann

Swiss Timber Engineers ste 228 Olin Bartlomé

Umwelttechnik und Energie UTE 538 Kurt Rütti

Wirtschaftsingenieure WI 365 Frank Schmidt

Young Swiss Engineers 141 in Gründung/en création

Expertenkammer / Chambre d’experts 86 André Berdoz

SE-Consultants 19 Markus Peier

Page 14: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

14 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS

Unser Berufsverband / Notre association professionnelle / La nostra associazione professionale

ImpressumHerausgeber: Swiss Engineering STV, Weinbergstrasse 41, CH-8006 ZürichGeneralsekretär: Stefan Arquint; Verantwortliche Romandie: Laurence Gagnebin; Redaktion: Sprachwerk GmbH; Produktion: Seelitho AG; Übersetzungen: Supertext AG; Fotos: Swiss Enginee- ring; leistungsfotografie.ch®; iStockphoto

Editeur : Swiss Engineering UTS, Weinbergstrasse 41, CH-8006 ZurichSecrétaire général : Stefan Arquint ; Responsable romande : Laurence Gagnebin ; Rédaction : Sprachwerk GmbH ; Production : Seelitho AG ; Traductions : Supertext AG; Photos : Swiss Enginee-ring; leistungsfotografie.ch®; iStockphoto

Geschlechtsneutrale FormulierungAus stilistischen Gründen und zur Verbesserung der Lesbarkeit finden Sie die Beiträge im Jahresbe-richt teilweise nur mit männlicher oder geschlechtsneutraler Formulierung. Angesprochen sind im-mer beide, Frauen wie Männer.

Formulation des genresPour alléger la formulation et améliorer la lisibilité, les textes de ce rapport annuel ne sont parfois rédigés qu’au masculin ou avec une forme neutre. Ceci sous-entend évidemment que les femmes et les hommes sont concernés.

Finanzen 2014Die Rechnung setzt sich zusammen aus der ordentlichen Verbandsrech-nung, die sich gegenüber dem Vorjahr nicht nennenswert verändert hat, sowie aus der Rechnung New Swiss Engineering, die wegen des Aufbaus gegenüber dem Vorjahr eine starke Kostensteigerung erfahren hat. Ein Teil der Kosten wird vom Verband getragen, ein Teil durch Zusatzbeiträge der Mitglieder gedeckt. Die nicht verwendeten Zusatzbeiträge sind in derBilanz einer Projektrückstellung gutgeschrieben. Die Liegenschaft wurde mit weiteren CHF 100 000 abgeschrieben. Liquidität, Eigenkapital und Finanzierungsstruktur zum Jahresende sind gut.Die Geschäftsprüfungskommission prüfte statutengemäss die Geschäfts-tätigkeit und beauftragte Treuhand Arn & Partner AG mit der Revision. Diese bestätigte vollumfänglich die Richtigkeit der Buchführung und die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen.

Finances 2014Les comptes sont composés des comptes ordinaires de l’association, qui n’ont pas connu de modification majeure par rapport à l’année précédente, et du compte de New Swiss Engineering, qui a connu une forte hausse des coûts par rapport à l’année précédente du fait de l’organisation. Une partie des coûts est supportée par l’association, une partie est couverte par des contributions supplémentaires des membres. Les contributions supplémen-taires non utilisées sont portées au crédit d’une provision pour projets dans le bilan. Le bien-fonds a été amorti à hauteur de CHF 100 000 supplémen-taires. Les liquidités, les capitaux propres et la structure de financement à la fin de l’année sont bons. Conformément aux statuts, la commission de con-trôle de la gestion a contrôlé l’activité commerciale et a mandaté la société Treuhand Arn & Partner AG de la révision. Celle-ci a intégralement confirmé l’exactitude de la comptabilité et le respect des prescriptions légales.

2014 / CHF 2013 / CHF

Mitgliederbeiträge / Cotisations des membres 1 799 191 1 855 499

Zusatzbeiträge NSE / Contributions supplémentaires NSE 281 293 290 541

Übrige Erträge / Diverses recettes 200 132 176 606

Total Verbandsumsatz / Total des recettes 2 280 616 2 322 646

Drittkosten / Frais de tiers – 867 498 – 820 039

Nicht verwendete Beiträge NSE – 169 667 – 332 993

Personalkosten / Frais de personnel – 1 208 397 – 1 121 522

Infrastrukturkosten / Frais d’infrastructure – 148 801 – 145 999

Total Verbandskosten / Total des frais – 2 394 363 – 2 420 553

Erfolg der Verbandstätigkeit / Résultat d‘exploitation – 113 747 – 97 907

Liegenschaftenerfolg / Produits des immeubles 153 317 137 411

Neutrales, Zinsen, Steuern / Résultat neutre, intérêts et impôts – 16 837 – 31 891

Gesamterfolg / Résultat global 22 733 7 613

2014 / CHF 2013 / CHF

Flüssige Mittel / Liquidités 1 466 347 1 387 633

Forderungen / Créances 28 436 16 952

Rechnungsabgrenzung / Régularisation comptes 19 614 20 354

Total Umlaufvermögen / Fonds de roulement 1 514 397 1 424 939

Gebäude / Bâtiments 2 400 000 2 500 000

Sachanlagen / Placements 40 000 10 000

Beteiligungen / Participations 100 000 100 000

Total Anlagevermögen / Total des placements 2 540 000 2 610 000

Total Aktiven / Total des actifs 4 054 397 4 034 939

Kurzfristige Verbindlichkeiten / Dettes à court terme 131 056 169 419

Hypotheken / Hypothèques 600 000 600 000

Rechnungsabgrenzung / Régularisation comptes 174 790 188 522

Vorauszahlung Mitgliederbeiträge Folgejahr / Avance des cotisations pour l’année suivante

961 424 1 082 270

Projektrückstellung New Swiss Engineering / Provision projet New Swiss Engineering

502 659 332 993

Rückstellung Liftrenovation / Provision rénovation d‘ascenseurs

100 000 100 000

Total Fremdkapital / Total du capital externe 2 469 929 2 473 204

Eigenkapital / Capital propre 1 584 468 1 561 735

Total Passiven / Total des passifs 4 054 397 4 034 939

Bilanz / Bilan Erfolgsrechnung / Comptes de résultats

Page 15: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 15

Unser Berufsverband / Notre association professionnelle / La nostra associazione professionale

Swiss Engineering Awards 2014

OrtLieu

SchuleEcole

Preisträger/-inLauréats

FachrichtungDiscipline

Bern PHW Bern AG – Hochschule Wirtschaft Didier Koch Business Engineering

Biel Berner Fachhochschule Technik und Informatik Andreas Zurbrügg Maschinentechnik

Biel Berner Fachhochschule Technik und Informatik André Reusser Maschinentechnik

Biel Berner Fachhochschule Technik und Informatik Kevin Gerber Elektro- und Kommunikationstechnik

Biel Berner Fachhochschule Technik und Informatik Christof Baeriswyl Elektro- und Kommunikationstechnik

Biel Berner Fachhochschule Architektur Holz und Bau Sandro Soricelli Holzingenieur

Buchs NTB Interstaatliche Hochschule für Technik Buchs Michael Schuler Systemtechnik

Burgdorf Berner Fachhochschule Architektur Holz und Bau Jan Romano Lauper Architektur

Burgdorf Berner Fachhochschule Architektur Holz und Bau Nicolas Raphael Berger Bauingenieurwesen

Chur HTW Chur Hochschule für Technik und Wirtschaft Marianne Jegen Bauingenieurwesen

Horw Hochschule Luzern Technik & Architektur Patrick Weber Energieingenieur

Horw Hochschule Luzern Technik & Architektur Reto Müller Elektrotechnik

Muttenz Fachhochschule Nordwestschweiz Hochschule für Life Sciences Stephan Gerber Life Sciences Technologies

Muttenz Fachhochschule Nordwestschweiz Hochschule für Architektur Bau und Geomatik

Samuel Abächerli Vermessung und Geoinformation

Rapperswil HSR Hochschule für Technik Rapperswil Fabian Niedermann Elektrotechnik

Rapperswil HSR Hochschule für Technik Rapperswil Andreas Waldvogel Elektrotechnik

Vaduz Universität Liechtenstein Dinah Nevin Brütsch Architektur

Vaduz Universität Liechtenstein Teresa Rädler Architektur

Vaduz Universität Liechtenstein Angela Feldmann- Crameri

Architektur

Windisch Fachhochschule Nordwestschweiz Hochschule für Technik Simon Wirz Systemtechnik

Winterthur ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Anders Schatzmann Informatik

Winterthur ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Michael Wyss Informatik

Winterthur ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Karl Waldvogel Architektur

Winterthur ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Roman Urs Müller Bauingenieurwesen

Savièse HES-SO Valais, sciences de l’ingénieur Thomas Ritler Systèmes industriels

Granges-Paccot Ecole d’ingénieurs et d’architectes de Fribourg Yann Kurzo Génie électrique

Changins Ecole d’ingénieurs de Changins Ugo Chavaz Oenologie

Genève HEPIA, site de Genève Johann Blanc Génie civil

Genève HEPIA, site de Genève Quentin Merleau Gestion de la nature

La Chaux-de-Fonds HE-ARC ingénierie Christophe Donzé Industrial design engineering

Yverdon-les-Bains Haute école d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud (HEIG-VD) Yves Blatti Télécommunications, réseaux et services

Yverdon-les-Bains Haute école d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud (HEIG-VD) Xavier Ménétrey Télécommunications, réseaux et services

Premio Swiss Engineering TicinoLuogo Scuola Premiati Disciplina

Scuola professionale Andrea Riccio Maturità professionale tecnica

Canobbio SUPSI Dipartimento ambiente costrizioni e design Martina Genini Architettura d'interni

Canobbio SUPSI Dipartimento tecnologie innovative Andrea Pellascio Ingegneria gestionale

Lugano USI Facoltà di scienze informatiche Abdul Wahed Mehran Bachelor in informatica

Lugano USI Facoltà di scienze informatiche Mina Shehata Master in informatica

Die folgenden Absolventinnen und Absolventen wurden 2014 für ihre hervorragenden Leistungen mit einem Swiss Engineering Award ausgezeichnet:Les diplômé(e)s suivant(e)s ont reçu en 2014 un prix Swiss Engineering pour leur excellent travail :

Page 16: Jahresbericht Swiss Engineering 2014

Unsere Dienstleistungen – nutzen Sie die Vorteile!Nos prestations – utilisez les avantages !

Die aktualisierten Dienstleistungen mit der ausführlichen Beschreibung erhalten Sie unter: www.swissengineering.ch > DienstleistungenPrestations détaillées sur notre site : www.swissengineering.ch > nos prestations

BegegnungenContacts

Events

VorträgeConférencesWorkshops

persönliche GesprächeEntretiens individuels

SeminareSéminaires

FirmenbesichtigungenVisites d’entreprises

DiskussionenDébats

KlarheitClarté

DiskussionenEchangesCoaching

WeiterbildungFormation continue

FachzeitschriftenPublications spécialisées

CV-Check

SalärinformationenInformations salariales

Mentoring

Branchen-NetzwerkRéseau par branche

WeiterbildungsdarlehenPrêts de formation continue

UnterstützungSoutien

WissensvermittlungTransmission de savoirs

BestätigungValidation

EngagementInterdisziplinärer AustauschEchanges interdisciplinaires

in Kommissionendans des commissions

BranchenanlässeEvénements ciblés

im Vorstanddans le comité

NetzwerkenRéseautage

GewissheitGarantie

KarriereberatungConseils de carrière

Ausfl ügeExcursions

RechtsberatungConseils juridiques

FerienwohnungenAppartements de vacances

Freizeit+FamilieLoisirs

Ihre Plattform für ...Votre plate-forme pour ...