Upload
dong
View
54
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Jugendsprache. 15.05.2012. Jugendsprache. altersspe zifische Variet ät Szene- und Gruppensprachen geschlechtsspezifische und regionale Unterschiede vorwiegend mündlich Jugendliche: zwischen 11 und 14 Jahren bis zur Postadoleszenz Geheimsprache, sog. Code-Charakter - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Jugendsprache
15.05.2012
Jugendsprache• altersspezifische Varietät• Szene- und Gruppensprachen• geschlechtsspezifische und regionale Unterschiede• vorwiegend mündlich• Jugendliche: zwischen 11 und 14 Jahren bis zur Postadoleszenz• Geheimsprache, sog. Code-Charakter• Vorläufer: Studentensprache, Rotwelsch als ehemalige Gaunersprache (Kneipe
ehemals ‚Diebesherberge‘)Rotwelsch: 13. Jh. (Rot = gaunersprachlich ‚Bettler‘ ; welsch = erst ‚romanisch‘
später ‚unverständliche Sprache‘)Wortschatz: 1. Sonderbedeutungen bekannter Wörter (Blech, Schotter, Linsen ‚Geld‘; Polyp
‚Polizist‘)2. umgedeutete Anleihen aus dem Hebräischen (Torf, Kies, Moos ‚Geld‘,
Mischpoke, Schmiere ‚Polizei‘; Kittchen, Knast ‚Gefängnis‘) und dem Romani (Zaster ‚Geld‘)
Jugendsprache• Seit den 1970er Jahren als internationales Phänomen, wegen vergleichbarer
Aktionsräume (Musik, Freizeit, Sozialkontakte), Medien, WerbungKennzeichen der Jugendsprache• Elemente der Standardsprache werden zu einem subkulturspezifischen
Stilmuster zusammengefügt - Bricolage - Die spielerische Bastelei mit verschiedenen Sprechstilen )
• Kurzwörter: Alko, Alki ‚Alkoholiker‘, Alk ‚Alkohol‘, Proll, Prolo ‚Prolet‘• Reihenbildende Ableitungen: Chauvi, Hirni, Groupie, Schlaffi, Schleimi• Bedeutungsvariation durch Valenzänderung: auf etwas abfahren ‚etw. toll
finden‘, • Bedeutungsveränderung/-erweiterung: Penner ‚Landstreicher‘
‚unangenehmer Mensch‘; geil (Wuchern von Pflanzen; sexuelles Verlangen) ‚spitze, super‘; ätzend (Eigenschaft von Säuren) ‚schlecht‘
Jugendsprache• Bildliche Ausdrucksweisen: Biene, Mieze ‚schöne Frau‘; Flasche ‚ unfähiger
Mensch’• Witzige Redensarten: Ich glaub, mein Hamster bohnert ‚ich bin aufs
Höchste erstaunt, überrascht, empört, entrüstet‘• Sprachspiele: Du hast keine Chance, also nutze sie• Anglizismen: gefrustet sein, Connections haben, Insider
Schneller Wandel, enorme ProduktivitätKaum adäquat lexikographisch erfassbar. Fragliche Aktualität der Wörterbücher zur JugendspracheDestandardisierung / Restandardisierung – Wechselwirkung zwischen
Standardsprache und Jugendsprache
Literatur:Bussmann, Hadumod. Lexikon der Sprachwissenschaft mit 14 Tabellen. Stuttgart: Kröner, 2008. (ili neko drugo izdanje)
Henne, Helmut. Jugend und ihre Sprache. Walter de Gruyter: Berlin [u.a.] 1986. (ili neko drugo izdanje)