2
Farbe & Form in der Kunst der Improvisation Sinnlich und farbig wirkt die Improvisationstradition der französischen Schule. Klarheit der Form und thematischer Diskurs machen ihre Architektur aus. Ansgar Wallenhorst führt in die Spannung und in den Reichtum der sympho- nischen Formen ein. Analytische Einsichten aus den Orgelsymphonien von Louis Vierne (1870–1937) flankieren einen Improvisationsstil, der sich der „Religion des Themas“ verpflichtet weiß und dabei die klanglichen Ressourcen der Orgel wohlüberlegt ausschöpft. Colours & form in the art of improvisation The tradition of improvisation in the French school expresses itself colourfully and sensually, though its structure is defined by a thematic discourse within clear forms. Ansgar Wallenhorst presents these symphonic forms in all their richness and in their tensions. Analytical insights into the organ symphonies of Louis Vierne (1870–1937) are accompanied by an improvisational style that both serves Vierne’s „Religion of the Theme“ and fully exploits the tonal resources of the organ. Ansgar Wallenhorst (*1967) ist künstlerischer Leiter und Kantor an St. Peter und Paul in Ratingen. Als Konzertorganist bereiste der Gewinner des Grand Prix beim Internationalen Improvisationswettbewerb in Haarlem und Preisträger des „Concours d’orgue de la Ville de Paris“ mehr als 20 Länder in Europa, Asien, Nordamerika und Australien. An der Würzburger Hochschule für Musik absolvierte er bei Günther Kaunzinger, Norman Shetler und Zsolt Gárdonyi 1991 sein Kirchenmusik A-Diplom und erhielt mit 25 Jahren das Meisterklassen-Diplom (Kaunzinger). Die Kunst der Improvisation vertiefte er bei Thierry Escaich, Olivier Latry und Jean Guillou. In Münster und Paris studierte er Theologie und Philosophie und verwirklicht neben Lehrtätigkeiten an der Musikhoch- schule Dortmund und an der Ruhr-Universität Bochum seine interdisziplinäre Unter- richtsform als Dozent und Jurymitglied internationaler Wettbewerbe. Ansgar Wallenhorst (*1967) The Director of Music at Saint Peter and Paul’s Church in Ratingen, prizewinner of the Haarlem Improvisation competition and Laureat of the „Concours d’orgue de la Ville de Paris“ has performed in more than twenty countries in Europe, North-America, Asia and Australia. He pursued his music degree at the Hochschule für Musik in Würzburg, where he studied with Günther Kaunzinger, Norman Shetler and Zsolt Gárdonyi. He took his master class diploma (Prof. Kaunzinger) at the age of 25. He broadened his improvisation skills with Thierry Escaich, Olivier Latry and Jean Guillou. In addition to holding teaching positions at the Conservatory in Dortmund and at the Ruhr- University Bochum, he is regularly invited as a jury member of competitions and festivals and to give masterclasses and lectures. Kursinformationen project Kursablauf course | Dienstag, 31. Juli, bis Freitag, 3. August, an Vor- und Nachmittagen. Der Improvisationskurs mündet am Freitag, 3. August, um 18.30 Uhr in ein Abschlusskonzert. Die aktiven Teilnehmer erklären sich zu einer (honorarfreien) Mitwirkung bereit, sofern sie vom Kursleiter dafür ausgewählt werden. Tuesday July 31 till Friday August 3, morning and afternoon. The master class will finish with a public concert, Friday August 3, 6.30 p.m. The active participants agree with a possible performance (free of charge), if they will be chosen by the teacher. Unterrichtsort place | Heilig-Kreuz-Münster, Schwäbisch Gmünd Teilnehmerkreis participants | Kirchenmusiker, Studierende an Musikhochschulen und Kirchenmusikschulen Organists, students (college, university etc.) Teilnahmebeitrag participation fee | EUR 160 (aktiv active), EUR 120 (passiv passive) Anmeldung application | Die Anmeldung muss bis zum 11. Juni 2018 erfolgen und kommt mit der Rückbestätigung durch den Veranstalter zustande. Der Anmeldung sind eine Kurzvita zu Ausbildung und Tätigkeit (max. 1 Seite) beizulegen. The application has to be declared until June 11, 2018 and will be valid after confirmation by the organizer. Enclosed must be a current curriculum vitae including studies and activities/occupation (max. 1 page). Es stehen mehrere Orgeln zum Üben zur Verfügung. Die Kursteilnehmer erhalten – vorbehaltlich Verfügbarkeit – ermäßigten Eintritt zu den Festivalkonzerten im Zeitraum der Kursdauer. The organizer provides several organs for practising. The participants get discount on tickets for the festival concerts (subject to availability of tickets) during the master class. Anmeldung und Ablauf application and course Disposition der Münsterorgel disposition of the Klais-Organ Mechanische Spieltraktur, elektrische Registertraktur, elektronische Setzerkombination 10.000-fach, Tonkanzellen-Schleifladen, Jalousie- schweller, mechanische Koppeln (wahlweise auch elektrisch spielbar) Koppeln: III/II, I/II, III/I, I/Pedal, II/Pedal, III/Pedal, III/Pedal 4’. Erbauer: Johannes Klais, Orgelbau, Bonn (1983) Disposition: Hubert Beck, Hans Gerd Klais, Bonn; Stephan Beck, Philipp Klais (2009). Mixtura minor 4f 1/2’ Trompete 16’ Trompete 8’ Cornet 5f 8’ Contrabombarde 32’ Bombarde 16’ Posaune 16’ Trompete * 8’ Kopftrompete * 4’ Octave 4’ Spitzflöte 4’ Quinte 2 2/3’ Superoctave 2’ Mixtura major 4f 2’ Bourdon * 8’ Cello * 8’ Superoctave * 4’ Hintersatz 5f * 4’ II. Manual Hauptwerk C-g’’’ Praestant 16’ Principal 8’ Portunalflöte 8’ Rohrflöte 8’ Salicional 8’ Pedalwerk C-f’ Contraviolon 32’ Principal 16’ Subbaß * 16’ Violon 16’ Octave * 8’ Scharff 5f 1’ Holzdulcian 16’ Cromorne 8’ Tremulant Basson 16’ Tromp. harm. 8’ Hautbois 8’ Clairon harm. 4’ Glocken 4’ Tremulant Octave 2’ Waldflöte 2’ Terz 1 3/5’ Quinte 1 1/3’ Superoctave 1’ Principal 4’ Traversflöte 4’ Sesquialter 2f 2 2/3’ Flageolett 2’ Mixtur 5f 2 2/3’ I. Manual Oberwerk C-g’’’ Praestant 8’ Holzgedackt 8’ Principal 4’ Rohrflöte 4’ Nasard 2 2/3’ III. Manual Schwellwerk C-g’’’ Bourdon 16’ Holzprincipal 8’ Trichtergedackt 8’ Gamba 8’ Vox coelestis 8’ * Solopedallade Technische Anlage

Kursinformationen - schwaebisch-gmuend.de€¦ · Colours & form in the art of improvisation The tradition of improvisation in the French school expresses itself colourfully and sensually,

Embed Size (px)

Citation preview

Farbe & Form in der Kunst der Improvisation Sinnlich und farbig wirkt die Improvisationstradition der französischen Schule. Klarheit der Form und thematischer Diskurs machen ihre Architektur aus. Ansgar Wallenhorst führt in die Spannung und in den Reichtum der sympho-nischen Formen ein. Analytische Einsichten aus den Orgelsymphonien von Louis Vierne (1870–1937) flankieren einen Improvisationsstil, der sich der „Religion des Themas“ verpflichtet weiß und dabei die klanglichen Ressourcen der Orgel wohlüberlegt ausschöpft.

Colours & form in the art of improvisation The tradition of improvisation in the French school expresses itself colourfully and sensually, though its structure is defined by a thematic discourse within clear forms. Ansgar Wallenhorst presents these symphonic forms in all their richness and in their tensions. Analytical insights into the organ symphonies of Louis Vierne (1870–1937) are accompanied by an improvisational style that both serves Vierne’s „Religion of the Theme“ and fully exploits the tonal resources of the organ.

Ansgar Wallenhorst (*1967) ist künstlerischer Leiter und Kantor an St. Peter und Paul in Ratingen. Als Konzertorganist bereiste der Gewinner des Grand Prix beim Internationalen Improvisationswettbewerb in Haarlem und Preisträger des „Concours d’orgue de la Ville de Paris“ mehr als 20 Länder in Europa, Asien, Nordamerika und Australien. An der Würzburger Hochschule für Musik absolvierte er bei Günther Kaunzinger,

Norman Shetler und Zsolt Gárdonyi 1991 sein Kirchenmusik A-Diplom und erhielt mit 25 Jahren das Meisterklassen-Diplom (Kaunzinger). Die Kunst der Improvisation vertiefte er bei Thierry Escaich, Olivier Latry und Jean Guillou. In Münster und Paris studierte er Theologie und Philosophie und verwirklicht neben Lehrtätigkeiten an der Musikhoch-schule Dortmund und an der Ruhr-Universität Bochum seine interdisziplinäre Unter-richtsform als Dozent und Jurymitglied internationaler Wettbewerbe.

Ansgar Wallenhorst (*1967) The Director of Music at Saint Peter and Paul’s Church in Ratingen, prizewinner of the Haarlem Improvisation competition and Laureat of the „Concours d’orgue de la Ville de Paris“ has performed in more than twenty countries in Europe, North-America, Asia and Australia. He pursued his music degree at the Hochschule für Musik in Würzburg, where he studied with Günther Kaunzinger, Norman Shetler and Zsolt Gárdonyi. He took his master class diploma (Prof. Kaunzinger) at the age of 25. He broadened his improvisation skills with Thierry Escaich, Olivier Latry and Jean Guillou. In addition to holding teaching positions at the Conservatory in Dortmund and at the Ruhr-University Bochum, he is regularly invited as a jury member of competitions and festivals and to give masterclasses and lectures.

K u r s i n f o r m a t i o n e n project

K u r s a b l a u f course | Dienstag, 31. Juli, bis Freitag, 3. August, an Vor- und Nachmittagen. Der Improvisationskurs mündet am Freitag, 3. August, um 18.30 Uhr in ein Abschlusskonzert. Die aktiven Teilnehmer erklären sich zu einer (honorarfreien) Mitwirkung bereit, sofern sie vom Kursleiter dafür ausgewählt werden. Tuesday July 31 till Friday August 3, morning and afternoon. The master class will finish with a public concert, Friday August 3, 6.30 p.m. The active participants agree with a possible performance (free of charge), if they will be chosen by the teacher.

U n t e r r i c h t s o r t place | Heilig-Kreuz-Münster, Schwäbisch Gmünd

T e i l n e h m e r k r e i s participants | Kirchenmusiker, Studierende an Musikhochschulen und Kirchenmusikschulen Organists, students (college, university etc.)

T e i l n a h m e b e i t r a g participation fee | EUR 160 (aktiv active), EUR 120 (passiv passive)

A n m e l d u n g application | Die Anmeldung muss bis zum 11. Juni 2018 erfolgen und kommt mit der Rückbestätigung durch den Veranstalter zustande. Der Anmeldung sind eine Kurzvita zu Ausbildung und Tätigkeit (max. 1 Seite) beizulegen. The application has to be declared until June 11, 2018 and will be valid after confirmation by the organizer. Enclosed must be a current curriculum vitae including studies and activities/occupation (max. 1 page).

Es stehen mehrere Orgeln zum Üben zur Verfügung. Die Kursteilnehmer erhalten – vorbehaltlich Verfügbarkeit – ermäßigten Eintritt zu den Festivalkonzerten im Zeitraum der Kursdauer. The organizer provides several organs for practising. The participants get discount on tickets for the festival concerts (subject to availability of tickets) during the master class.

A n m e l d u n g u n d A b l a u f application and course

D i s p o s i t i o n d e r M ü n s t e r o r g e ldisposition of the Klais-Organ

Mechanische Spieltraktur, elektrische Registertraktur, elektronische Setzerkombination 10.000-fach, Tonkanzellen-Schleifladen, Jalousie-schweller, mechanische Koppeln (wahlweise auch elektrisch spielbar) Koppeln: III/II, I/II, III/I, I/Pedal, II/Pedal, III/Pedal, III/Pedal 4’.

Erbauer: Johannes Klais, Orgelbau, Bonn (1983)Disposition: Hubert Beck, Hans Gerd Klais, Bonn; Stephan Beck, Philipp Klais (2009).

Mixtura minor 4f 1/2’Trompete 16’Trompete 8’Cornet 5f 8’

Contrabombarde 32’ Bombarde 16’Posaune 16’Trompete * 8’ Kopftrompete * 4’

Octave 4’ Spitzflöte 4’ Quinte 2 2/3’ Superoctave 2’ Mixtura major 4f 2’

Bourdon * 8’ Cello * 8’ Superoctave * 4’ Hintersatz 5f * 4’

I I . M a n u a lHauptwerk C-g’’’Praestant 16’ Principal 8’ Portunalflöte 8’ Rohrflöte 8’ Salicional 8’

Pedalwerk C-f’Contraviolon 32’ Principal 16’ Subbaß * 16’ Violon 16’ Octave * 8’

Scharff 5f 1’Holzdulcian 16’Cromorne 8’Tremulant

Basson 16’Tromp. harm. 8’Hautbois 8’Clairon harm. 4’Glocken 4’Tremulant

Octave 2’ Waldflöte 2’ Terz 1 3/5’Quinte 1 1/3’Superoctave 1’

Principal 4’ Traversflöte 4’ Sesquialter 2f 2 2/3’ Flageolett 2’ Mixtur 5f 2 2/3’

I . M a n u a lOberwerk C-g’’’Praestant 8’Holzgedackt 8’ Principal 4’ Rohrflöte 4’ Nasard 2 2/3’

I I I . M a n u a lSchwellwerk C-g’’’Bourdon 16’ Holzprincipal 8’ Trichtergedackt 8’ Gamba 8’ Vox coelestis 8’

* Sol

oped

alla

deTechnische Anlage

Meisterkurs für Orgelimprovisation Kulturbüro Marktplatz 7

D-73525 Schwäbisch Gmünd

Bitte abtrennen und zurückschicken

Hiermit melde ich mich verbindlich zum Meisterkurs Orgelimprovisation an. I apply for the master class

aktiv active passiv passive

A n t w o r t k a r t e application form

Kontakt: 0 71 71 /6 03-41 14 (Telefon), -41 19 (Telefax)[email protected]

Absender / sender

Name / name

Straße / address

PLZ/Ort / city

Telefon / phone E-Mail

31. Juli – 3. August 2018

15. Internationaler Meisterkurs für Orgelimprovisation15th International Master Class of Organ ImprovisationLeitung: Ansgar Wallenhorst

Eine umfangreiche Festivalbroschüre ist ab Mitte März 2018 erhältlich. Der Kartenvorverkauf beginnt am 23. 3. 2018.Veranstalter: Kulturbüro Schwäbisch Gmünd, Marktplatz 7, 73525 Schwäbisch GmündTelefon 0049 (0) 7171/603-4110, Telefax 0049 (0) 7171/603-4119 E-Mail [email protected] | Internet www.kirchenmusik-festival.de

13 . 7. Eröffnungsgottesdienst mit Uraufführung 14. Kompositionswettbewerb14. 7. Württ. Philharmonie Reutlingen: Richard Strauss „Eine Alpensinfonie“17. 7. Neue Vocalsolisten Stuttgart: Dieter Schnebel „Utopien“18. 7. Vox Clamantis (Estland): Festkonzert für Godehard Joppich19. 7. Stephen L ayton & Trinity College Choir Cambridge: Englische Kathedralmusik20. 7. Michel Godard & Friends: Concert des Parfums21. 7. Junge Philharmonie Ostwürttemberg: Carl Orff „Carmina burana“22. 7. Vokalensemble Sjaella: „Cheek to cheek“ a cappella25. 7. Motettenchor Schwäbisch Gmünd: Mendelssohn Oratorium „Paulus“28. 7. Dresdner Kammerchor: Heinrich Schütz & Mehrchörigkeit des Frühbarock31. 7. Bundesjugendballett: Modern Dance im Kirchenraum 4. 8 . Jörg Halubek & Il gusto barocco: J.S. Bach „Johannespassion“ 5. 8 . Ökumenischer Schlussgottesdienst

F e s t i v a l p r o g r a m m 2 0 1 8 Auswahl, Änderungen vorbehalten!

„ M i t a l l e n S i n n e n “