62
Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés concernant les prestations et les honoraires: 102, 103, 105 et 108, ainsi que les normes 111 et 112 La revisione dei Regolamenti per le prestazioni e gli onorari: 102, 103, 105 e 108 come anche le norme 111 e 112 Sonderheft Hors-série Edizione speciale LHO RPH RPO 2014

LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112

Les règlements révisés concernant les prestations et les honoraires: 102, 103, 105 et 108, ainsi que les normes 111 et 112

La revisione dei Regolamenti per le prestazioni e gli onorari: 102, 103, 105 e 108 come anche le norme 111 e 112

Sonderheft Hors-série Edizione speciale

LHO RPH RPO 2014

Page 2: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

Der belgische Kunst- und Architekturfotograf Filip Dujardin (*1971 in Gent) begeht mit seiner Serie Fictions einen speziellen Weg der Architekturfotografie. Die Um-gebung seiner Häuser ist real, die Häuser sind es auch, zu-mindest im Grundsatz. Durch die collage artige Neuzusam-mensetzung existierender Bauten entstehen aber Gebäu-de, die verwirren – und einen gleichzeitig auch schmunzeln lassen. Man könnte diese Ge-bäude zwar durchaus bauen, aber kaum nutzen; beim genau-en Hinsehen entpuppen sie sich als unmögliche Möglichkeit, als ad absurdum gebauter Gigantismus, als Warnung vor zu viel L’art pour l’art. Einige von Filip Dujardins Fotos be-gleiten Sie in unserem Heft.

L’artiste et photographe d’architecture belge Filip Dujardin (*1971 à Gand) pro-pose une approche particulière de la photo graphie d’architec-ture au travers de sa série Fictions. Les paysages de ses créations sont réels et les maisons le sont aussi, tout du moins en principe. L’assem-blage de bâtiments existants dans une démarche apparentée au collage donne naissance à des œuvres architecturales qui déconcertent et font sou-rire. On pourrait certes construire ces bâtiments mais difficilement les utiliser car un examen plus approfondi dévoile leur véritable sens: un potentiel irréalisable, une incarnation du gigantisme al-lant parfois jusqu’à l’absurde et une mise en garde contre trop d’art pour l’art. Quelques-unes des photos de Filip Dujardin vous accom-pagnent tout au long de ce numéro.

Il fotografo belga Filip Dujardin, specializzato in arte e architettura (*1971 a Gand), traccia con la sua serie Fictions un percorso del tutto singolare nella fotografia di architettura. L’ambiente delle sue case è reale come le case stesse, alme-no in linea di principio. Dalla ricombinazione in collage di elementi di edifici esistenti, nascono opere che sconcertano e divertono allo stesso tempo. Questi edifici potrebbero certa-mente essere costruiti, ma non utilizzati: osservandoli attenta-mente si rivelano «possibilità impossibili», esempi di gigan-tismo portato all’assurdo e moniti contro «l’arte per l’arte» spinta agli eccessi. Una selezio-ne di immagini di Filip Dujar-din vi accompagnerà durante la lettura di queste pagine.

www.filipdujardin.be

Page 3: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

Impressum | Colophon | Colofone

Sonderheft von TEC21 – Schweizerische Bauzeitung Fachzeitschrift für Architektur, Ingenieurwesen und UmweltBeilage zu TEC21 Nr. 3–4 | 16. Januar 2015 Beilage zu TRACÉS Nr. 1–2 | 16. Januar 2015 Beilage zu archi Nr. 1 | 13. Februar 2015Cahier spécial de TEC21 – Schweizerische Bauzeitung La revue spécialisée pour l’architecture, l’ingénierie et l’environnementSupplément à TEC21 nos 3–4 | 16 janvier 2015 Supplément à TRACÉS nos 1–2 | 16 janvier 2015 Supplément à archi no 1 | 13 février 2015Inserto speciale di TEC21 – Schweizerische BauzeitungLa rivista specializzata per l’architettura, l’ingegneria e l’ambienteAllegato a TEC21 n. 3–4 | 16 gennaio 2015 Allegato a TRACÉS n. 1–2 | 16 gennaio 2015 Allegato ad archi n. 1 | 13 febbraio 2015

Konzept und Redaktion | Conception et rédaction | Concetto e redazione:Judit Solt, Chefredaktorin TEC21 | Rédactrice en chef TEC21 | Caporedattrice TEC21Michel Kaeppeli, Leiter Fachbereich Ordnungen SIA | Responsable pour le domaine des règlements SIA | Responsabile del settore regolamenti SIA

Rudolf Heim, Redaktor Bauingenieurwe-sen TEC21 | rédacteur génie civil TEC21 | Redattore ingegneria civile TEC21 Christof Rostert, Abschlussredaktor TEC21 (deutschsprachiger Teil) | Secrétaire de rédaction (version allemande) | Segretario di redazione (versione tedesca) Anna-Lena Walther (Stämpfli AG), grafische Gestaltung und Layout | Conception graphique et mise en page | Concezione grafica e impaginazione

Lektorat | Lectorat | Lettorato:Lionel Jacquod (SIA), Milena Giannini Piccardo (CTI/SIA), Christophe Catsaros (TRACÉS), Stefano Milan (archi)

Übersetzung | Traduction | Traduzione:TTN Translation Network, 1205 Genf

Adresse der Redaktion | Adresse de la rédaction | Indirizzo della redazione:TEC21 – Schweizerische Bauzeitung, Staffelstrasse 12, Postfach 1267, 8021 Zürich Tel. 044 288 90 60, Fax 044 288 90 70, [email protected], www.espazium.ch/tec21

Herausgeberin | Editeur | Editore:Verlags-AG der akademischen technischen Vereine | SEATU Société des éditions des associations techniques universitaires Staffelstrasse 12, 8045 Zürich Tel. 044 380 21 55, Fax 044 380 21 57, [email protected] Walter Joos, Präsident | Président | PresidenteE-Mail [email protected] Schober, Verlagsleitung | Directrice des éditions | Responsabile dell’edizione Hedi Knöpfel, Assistenz | Assistante | Assistente

Druck | Imprimeur | Stampa:Stämpfli AG, Bern

Nachdruck von Bild und Text, auch auszugs-weise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Redak tion und mit genauer Quellenangabe. | La reproduction d’illustrations ou de textes, même sous forme d’extraits, est soumise à l’autorisation écrite de la rédaction et à l’indi-cation exacte de la source. | La riproduzione delle immagini o dei testi, anche in forma parziale, richiede l’autorizzazione scritta della redazione e l’indicazione esatta della fonte.

Page 4: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

1TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Inhalt | Sommaire | Indice

Editorial

Editorial

Editoriale � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2

Judit Solt, Chefredaktorin

Rudolf Heim, Redaktor Bauingenieurwesen

Stellen wir uns der Verantwortung!

Responsabilisons-nous!

Assumiamoci le nostre responsabilità! � � � � � � 4

Stefan Cadosch, dipl. Architekt ETH / SIA, Präsident SIA

Warum eine Revision der Leistungs- und Honorarordnungen?

Pourquoi une révision des règlements concernant les prestations et les honoraires?

I motivi di una revisione dei regolamenti per le prestazioni e gli onorari � � � � � � � � � � � 7

Erich Offermann, Architekt ETH / SIA

Allgemeine Vertragsbedingungen und Planervertragsformulare

Conditions générales contractuelles et formulaires des contrats de mandataire

Condizioni generali di contratto e moduli per i contratti di progettazione � � � � � � � � � � 12

Dr. iur. Thomas Siegenthaler,

Dr. iur. Mario Marti

Sanfte Revision der Ordnung SIA 102

Révision douce du règlement SIA 102

La revisione dolce del Regolamento SIA 102� � � 20

Martin Zulauf, dipl. Architekt ETH / SIA / BSA

Die neue Ordnung SIA 103 – für Bauingenieure und Bauingenieurinnen in Hoch- und Tiefbau

Le nouveau règlement SIA 103 – pour les ingénieurs du génie civil et du bâtiment

Il nuovo Regolamento SIA 103 per gli ingegneri civili nel settore edilizio e delle infrastrutture � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25

Stefan Hosang, dipl. Bauingenieur FH,

Raphael Wick, dipl. Bauingenieur ETH / SIA

Die revidierte LHO SIA 108 – angepasst an die moderne Gebäudetechnik

Le RPH révisé SIA 108 – adapté aux installations du bâtiment moderne

Il Regolamento SIA 108 rivisto e adeguato alla moderna impiantistica � � � � � � � � � � � � 30

Peter Rohr, dipl. Elektroingenieur ETH / SIA

Norm SIA 112 Modell Bauplanung

SIA 112 Modèle de prestations étude et conduite de projet

Norma SIA 112 Modello di prestazioni di progettazione� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36

Alfred Hagmann, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, ScD MIT,

Hans Briner, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, lic. iur.

Die Planer und das Recht

Les architectes, les ingénieurs et le droit

I progettisti e il diritto � � � � � � � � � � � � � � � 40

Hubert Stöckli, Prof. Dr. iur.

Vier Jahre Revisionsarbeit: ein Blick zurück – und nach vorn

Quatre années de travail de révision: un regard tourné à la fois vers le passé et l’avenir

Quattro anni di revisioni: uno sguardo al passato, ma anche al futuro � � � � � � � � � � � 43

Page 5: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

2

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Editorial

1877 erschien die erste SIA-Norm – eine Honorarordnung für Architekten. Die erste technische Norm wurde erst sechs Jahre später verabschiedet. Dies zeigt, wie wichtig es schon damals für alle Beteiligten war, die vertragliche Situation zu regeln. Dass Planer die Regeln der Baukunde kennen, scheint für die damaligen Auftrag-geber eine Selbstverständlichkeit gewesen zu sein. Doch die saubere Darlegung von Auftrag, Ziel und Aufgabenzuordnung war offensichtlich ein dringendes Bedürfnis, das bis heute besteht.

Seit dem 19. Jahrhundert hat sich das Bauen weiterentwickelt. Neue Techniken, Materialien und Auftragsverhältnisse sind entstanden, einige sind wieder verschwun-den. Die technologischen Zusammenhän-ge, etwa in der Gebäudetechnik, werden immer komplexer. Die Zahl der Vorschriften steigt; denn Gesetze werden kaum ab ge-schafft, während neue, zum Beispiel ökolo-gische Anliegen ihren normativen Tribut fordern. Diese zunehmend unüberblick-bare Situation führte dazu, dass der SIA beschloss, die Leistungs- und Honorarord-nungen 102, 103, 105 und 108 zu über-arbeiten und die Modelle 111 und 112 neu als Verständigungsnormen anzuwenden.

In einer konzertierten Aktion wurden die  historisch gewachsenen Ordnungen, die untereinander nicht restlos kompatibel waren, heutigen Anforderungen angepasst. Die zuerst als «leichte Überar beitung» gedachte Revision wurde dabei zu einer gross angelegten Koordinations aufgabe. Weit über 90 Fachleute haben während vier Jahren daran mitgewirkt. Das Ergebnis sind klare Definitionen von Aufgaben, Phasen und Zuordnungen, die durch die Fach-gebiete hindurch konsistent sind, und all-gemeine Vertragsbedingungen, die in allen Ordnungen gleich lauten. Ein Resultat, das sich sehen lassen kann.

In diesem Heft stellen jene Fachleute, die an der Revision mitgearbeitet haben, die neuen Leistungs- und Honorarordnun-gen vor. Sie legen dar, was sich geändert hat und worauf man bei der Anwendung besonders achten muss. Doch die Revi-sion der LHO war nicht nur ein administra-tiv-juristisches Werk, sondern auch eine sorgfältige Arbeit am Konsens: Beteiligt

Editorial

La première norme SIA, un règlement sur les honoraires des architectes, a été publiée en 1877. La première norme tech-nique a été adoptée six ans plus tard. Cela montre à quel point il était déjà important pour les professionnels de l’époque de ré-glementer la situation contractuelle. Il sem-blait évident pour les mandants d’alors que les mandataires connaissaient les règles de l’art de construire. Mais la représenta-tion claire du mandat, de l’objectif et de l’affectation des tâches était, semble-t-il, un besoin urgent qui persiste aujourd’hui.

Depuis le XIXe siècle, le secteur du bâti-ment n’a cessé d’évoluer. De nouvelles techniques ont vu le jour, des matériaux et des relations mandant/mandataire ont été créés, tandis que d’autres sont devenus obsolètes. Les tenants et aboutissants technologiques ont gagné en complexité, comme par exemple en installations du bâtiment. Les directives sont de plus en plus nombreuses; il est en effet rare que l’on abroge des lois, tandis que de nou-velles lois exigent leur tribut normatif comme c’est le cas dans le domaine de l’écologie. Cette situation de plus en plus opaque a incité la SIA à élaborer les règlements concernant les prestations et les honoraires 102, 103, 105 et 108, et à appliquer les modèles de prestations 111 et 112 comme normes de compréhension.

Dans le cadre d’une action concertée, les règlements historiques, qui n’étaient pas totalement compatibles entre eux, ont été adaptés aux exigences actuelles. Pen-sée à l’origine comme un «léger remanie-ment», cette révision s’est transformée en une tâche de coordination à vaste échelle. Bien plus de 90 spécialistes ont participé à la révision au cours de ces quatre der-nières années. Il en a résulté des défini-tions claires des mandats, des phases et des classifications cohérentes pour les dif-férentes spécialités et des conditions gé-nérales contractuelles identiques pour tous les règlements. C’est un résultat qui force le respect.

Dans ce cahier, des spécialistes ayant participé à la révision présentent les nou-veaux règlements concernant les presta-tions et les honoraires. Ils expliquent ce qui a changé et ce à quoi il faut particulière-

Editoriale

Era il 1877 quando fu pubblicata la pri-ma norma SIA, un regolamento sugli onora-ri degli architetti. La prima norma tecnica fu emanata solo sei anni più tardi. Si tratta di una dimostrazione di quanto già allora re-golamentare la situazione contrattuale fos-se una necessità sentita da tutti i soggetti coinvolti. Il fatto che i progettisti conosces-sero le regole dell’arte del costruire sembra essere stato un’ovvietà per i committenti dell’epoca. Ma una chiara enunciazione di mandato, obiettivi e compiti è stata un’esi-genza che è perdurata fino a oggi.

Dal XIX secolo il mondo della costru-zione è cambiato molto grazie a nuove tecniche, nuovi materiali e nuovi rapporti contrattuali (alcuni dei quali nel frattempo sono anche già spariti). I nessi tecnologici, ad esempio nel campo degli impianti tecni-ci, si fanno sempre più complessi. Il nume-ro delle prescrizioni aumenta: le leggi non vengono praticamente mai abrogate men-tre nuovi interessi, ad esempio nel campo ecologico, pretendono il loro tributo norma-tivo. Questa situazione sempre più caotica ha convinto la SIA a decidere di revisionare i Regolamenti per le prestazioni e gli ono-rari 102, 103, 105 e 108 e di riclassificare i modelli di prestazioni 111 e 112 a norme utili alla comprensione.

Nell’ambito di un’azione concertata, questi regolamenti – frutto dell’evoluzione storica e non del tutto compatibili fra loro – sono stati adeguati alle odierne esigenze. Quella che inizialmente doveva essere una revisione «dolce» ha richiesto un’attività di coordinamento in grande stile: in quattro anni vi hanno preso parte oltre 90 profes-sionisti. Il risultato sono definizioni di com-piti, fasi e rapporti di dipendenza chiari e coerenti per tutte le discipline, oltre a con-dizioni generali di contratto uguali in tutti i regolamenti. Un risultato di tutto rispetto.

Su queste pagine i professionisti che hanno collaborato alla revisione hanno avu-to modo di presentare i nuovi regolamenti per le prestazioni e gli onorari, esponendo i cambiamenti e gli aspetti cui bisogna pre-stare particolare attenzione a livello appli-cativo. La revisione degli RPO non è stata tuttavia solo un’opera di carattere ammini-strativo e giuridico, ma ha richiesto anche un accurato lavoro di ricerca del consenso:

Page 6: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

3TEC21 | TRACÉS | archi 2015

waren  – neben Fachleuten aus Planung und Ausführung – auch Institutionen und Verbände, Auftraggeber und Wirtschafts-vertreter. Sie alle wurden konsultiert, haben ihre Anliegen eingebracht und verhelfen so den neuen LHO zu einer hohen Akzeptanz in der Praxis. Die Stimmen einiger dieser Exponenten sind in Form von kurzen State-ments auch in dieses Heft eingeflossen. Eine der vielen Erkenntnisse: Nach der Revision ist vor der Revision! Einige der Bedürfnisse, die man erst im Lauf dieser Revision erkannt hatte, wurden auf die nächste verschoben. Der SIA bleibt dran.

Es kommen aber auch erfah rene Bau-juristen zu Wort. Denn wir Pla nerinnen und Planer projektieren mit Herzblut und Engage ment – die Affinität zu juristischen Fragen hingegen hält sich vielleicht in Grenzen. Doch wenn wir uns nicht vor dem  Bauen mit Verträgen und Gesetzen beschäftigen, kann es sein, dass wir es nach dem Bauen tun müssen, ob wir wollen oder nicht.

Wir wünschen Ihnen eine spannende Lektüre!

Judit Solt, Chefredaktorin Rudolf Heim, Redaktor Bauingenieurwesen

ment veiller lors de l’application. Mais la révision des RPH n’a pas seulement été un ouvrage juridique et administratif. Elle a aussi nécessité de travailler avec soin pour parvenir à un consensus: outre des profes-sionnels spécialisés de la planification et de l’exécution, des institutions, des asso-ciations, des mandants et des représen-tants de l’économie ont également partici-pé à la révision. Tous ont été consultés, ont donné leur avis et ont ainsi contribué à faire en sorte que les nouveaux RPH soient ac-ceptés à vaste échelle dans la pratique. Les opinions de quelques-unes de ces personnalités ont été intégrées à ce cahier sous forme de brèves déclarations. Voici l’une des nombreuses constatations faites: une fois la révision terminée, il s’agit déjà de préparer la suivante! Certains besoins qui n’ont été détectés qu’au cours de la révision ont été reportés à la prochaine ré-vision. La SIA est toujours à l’œuvre.

Mais il y a aussi des déclarations de ju-ristes du bâtiment expérimentés. En effet, nous autres mandataires élaborons des projets avec passion et engagement avec peut-être des affinités modérées pour les questions juridiques. Mais si nous ne nous penchons pas sur la question des contrats et des lois avant la construction, nous de-vrons peut-être le faire après, que nous le voulions ou non.

Nous vous souhaitons une excellente lecture!

Judit Solt, rédactrice en chef Rudolf Heim, rédacteur ingégnerie civile

oltre a professionisti attivi nel campo della progettazione e della costruzione, vi hanno preso parte anche istituzioni e associazio-ni, committenti e rappresentanti del mondo economico. Tutti sono stati consultati e han-no avuto modo di esporre le proprie richie-ste facendo sì che i nuovi RPO potessero godere di un elevato grado di accettazione a livello pratico. Le voci di alcuni di questi esponenti sono confluite in questa pubbli-cazione sotto forma di brevi dichiarazioni. Fra le numerose constatazioni spicca quel-la secondo cui conclusa una revisione ci si può già preparare alla prossima! Alcune delle esigenze che sono state individuate nel corso dei lavori sono state rimandate ad una successiva tornata. La SIA continuerà a lavorarci.

Ma ci sono anche ricordati i contributi di alcuni esperti giuristi specializzati in diritto delle costruzioni. Noi progettiste e progetti-sti dedichiamo infatti grande passione e impegno alla nostra attività principale, ma in certe occasioni mostriamo un’affinità limitata con le questioni giuridiche. Ma se non ci occupiamo di contratti e leggi prima di costruire, può capitarci di doverlo fare dopo, volenti o nolenti.

Buona lettura!

Judit Solt, caporedattrice Rudolf Heim, redattore ingeniere civile

Page 7: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

4

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Stellen wir uns derVerantwortung!

Mit unserem Planen und Bauen ge-

stalten wir die Umwelt, den Raum,

unsere Gesellschaft� Aber dieser

Gestaltungsprozess ist vielschichtig,

viele Akteure sind daran beteiligt�

Damit all diese Köche den Brei nicht

verderben, ist es unabdingbar,

sich über Pflichten, Verantwortungen

und Schnittstellen einig zu sein�

Der SIA liefert mit seinen Normen

und Ordnungen die Basis zu diesem

Prozess, die Verantwortung muss

jeder daran Beteiligte immer wieder

übernehmen�

Die Schweiz ist eine vielfältige und dicht  gefügte Kulturlandschaft von hoher Lebensqualität. Ihre charakteristischen, aus einem gemeinsamen Wertekonsens ent-standenen Eigenschaften beeinflussen massgeblich unser Befinden. Sie sind Grundpfeiler unserer Identität, sowohl als einzelnes Individuum wie auch als Gesell-schaft. Nicht zu Unrecht stellt der Schwei-zer Philosoph und Buchautor Ludwig Hasler fest, dass sich der Mensch durch Anpas-sungen an Aussenreize, also in erster Linie durch die gebaute Umwelt wei ter ent wickelt. An einen planerischen und baulichen Ein-griff in die Kulturlandschaft sind deshalb höchste Ansprüche zu stellen. Es ist ein Ge-staltungsprozess, dem ein ausgeprägtes gesellschaftliches Verantwortungsbewusst-sein, höchste kulturelle Sensibilität und ein umsichtiges Denken und Handeln inhärent sein muss.

Solche Gestaltungsprozesse erfolgreich zu steuern ist hoch anspruchsvoll. Archi-tekten und Ingenieure stellen sich dieser Aufgabe jeden Tag. In Bezug auf deren Komplexität und Verantwortung brauchen die Planer den Vergleich mit keinem an-deren Beruf zu scheuen. Dasselbe gilt im Übrigen auch, was die Anzahl der in unse-rer Branche Beschäftigten betrifft: Sind doch in der Schweiz rund 115 000 Men-schen in Architekur- und Ingenieurbüros tätig und damit nur 15 000 weniger als zum

Responsabilisons-nous!

Avec nos plans et nos constructions,

nous donnons forme à l’environne-

ment, au territoire et à notre société:

c’est un processus qui comporte

plusieurs niveaux et implique de

nombreux acteurs� Afin que tous ces

cuisiniers ne «gâchent pas la soupe»,

il est indispensable que tous s’ac-

cordent sur leurs obligations, respon-

sabilités et interfaces� Avec ses

normes et règlements, la SIA fournit

la base de ce processus, mais il revient

à chaque personne impliquée réguliè-

rement d’assumer sa responsabilité�

Le paysage culturel suisse se caracté-rise par une qualité de vie riche et dense. Ces qualités, résultat d’un consensus sur des valeurs communes, ont une grande influence sur notre cadre de vie, et in-fluencent significativement notre bien-être. Elles constituent les piliers de notre identité, tant au niveau individuel que sociétal. Le philosophe et auteur suisse Ludwig Hasler constate fort à propos que l’homme évolue et se perfectionne principalement en se confrontant aux stimuli extérieurs et à l’’environnement bâti. C’est pourquoi il im-porte d’exiger une qualité élevée de nos interventions sur le monde construit. Ce processus fait appel à notre responsabilité, notre conscience sociale et notre sensibilité culturelle.

Développer de telles stratégies est ex-trêmement exigeant. Architectes et ingé-nieurs relèvent ce défi chaque jour. Ils ne souffrent en rien de la comparaison avec les autres branches, tant du point de vu de la complexité que de leurs responsabilités. Il en va de même pour ce qui est du nombre de personnes actives dans notre secteur: en Suisse, environ 115 000 personnes tra-vaillent dans des bureaux d’architectes et d’ingénieurs, soit juste 15 000 actifs de moins que dans le secteur bancaire, et pra-tiquement deux fois plus d’actifs que dans le domaine du conseil juridique. Comptabi-lisant environ 11 % du produit intérieur brut

Assumiamoci le nostre responsabilità!

Con i nostri progetti e le nostre co-

struzioni diamo forma all’ambiente,

allo spazio e alla nostra società:

un processo che presenta svariati

livelli e coinvolge numerosi attori�

Affinché tutti questi cuochi non

finiscano per bruciare l’arrosto è

imprescindibile trovare l’accordo su

obblighi, responsabilità e interfacce�

Mediante norme e regolamenti, la

SIA fornisce la base per questo pro-

cesso; spetta poi a ogni operatore

coinvolto assumersi di volta in volta

le proprie responsabilità�

La Svizzera rappresenta un paesaggio antropico variegato, fittamente strutturato e caratterizzato da un’elevata qualità di vita. Le sue caratteristiche peculiari, nate da un consenso comune sui valori, influenzano in misura determinante la nostra condizione: sono il pilastro fondamentale della nostra identità a livello sia di singoli individui sia di società. Non a torto il filosofo e scrittore svizzero Ludwig Hasler afferma che l’uomo si evolve adeguandosi agli stimoli esterni, ovvero principalmente mediante la costru-zione dell’ambiente. Ogni intervento pro-gettuale e costruttivo nel paesaggio antro-pico deve pertanto soddisfare requisiti elevatissimi: si tratta di un processo di con-figurazione al quale devono inerire una consapevolezza spiccatamente sociale della responsabilità, la massima sensibilità culturale e una mentalità lungimirante.

Gestire efficacemente tali processi è un compito molto complesso. Un compito che architetti e ingegneri affrontano ogni giorno. Sotto il profilo di complessità dell’in-carico e responsabilità, i progettisti non temono confronti con nessun altro settore. Lo stesso vale anche per il numero degli occupati nel nostro settore: in Svizzera la-vorano presso studi di ingegneria e archi-tettura ben circa 115 000 persone, ossia solo 15 000 in meno rispetto p.es. al settore bancario e quasi il doppio di quelle attive nella consulenza legale. Anche la quota del

Page 8: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

5TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Beispiel im Bankensektor und fast doppelt so viele wie in der Rechtsberatung. Und schliesslich kann sich mit 11 % auch der Anteil der Planungs-, Bau- und Immobilien-branche am Bruttoinlandprodukt (BIP) sehen lassen. Und trotzdem geniesst die Leistung der Architekten und Ingenieure nicht die entsprechende Anerkennung. Die gegenwärtige Honorarsituation lässt auf jeden Fall keinen anderen Schluss zu.

Deshalb zielen grosse Anstrengungen des SIA darauf ab, diese Situation zu ver-bessern, beispielsweise indem wir mit Nachdruck die Stimme und die Anliegen der Planungsbranche in den politischen Diskurs einbringen und die Gesellschaft für  das baukulturelle Schaffen sowie für den dahinterstehenden essenziellen Bei-trag der Architekten und Ingenieure sensi-bilisieren. Das alles bleibt in Bezug auf die Honorare aber weitgehend wirkungslos, wenn die Architektur- und Ingenieurbüros nicht parallel dazu mit aller Dringlichkeit, Kraft und Konsequenz die den Leistungen entsprechenden Honorare einfordern. Ho-norare, wie sie mit den Leistungs- und Honorarordnungen des SIA (LHO) im Mini-mum gerechtfertigt sind. Und obwohl es verständlicherweise oft schwierig ist, Nein zu sagen, wird es ab und zu und gegen-über gewissen Bauherren ein solches brauchen.

(PIB), la branche de la construction, de la gestion de projet et le secteur de l’immobi-lier représentent une part notable du pro-duit intérieur brut (PIB). Les prestations des architectes et ingénieurs ne bénéficient cependant pas de la reconnaissance qui leur est due. La situation actuelle des ho-noraires ne permet pas de tirer une conclu-sion différente.

C’est pourquoi la SIA déploie de gros efforts afin d’améliorer la situation actuelle, en insistant par exemple pour que les préoccupations de la branche des planifi-cateurs soient entendues dans les débats politiques et que la société soit sensibili-sée  aux créations issues de la culture du con struit et à la contribution indispensable des architectes et ingénieurs. Ces efforts seraient toutefois vains si les bureaux d’in-génieurs et d’architectes ne demandaient pas, de manière décidée et cohérente, d’honoraires à la hauteur de leurs presta-tions. Ces prestataires ont droit à des honoraires minimums avec les règlements concernant les prestations et les honoraires de la SIA (RPH). Et même s’il est souvent difficile de leur tenir tête, il est toutefois nécessaire de tenir bon face aux maîtres d’ouvrage.

Nous devons notamment cesser de jouer la sous-enchère déraisonnable lors de l’élaboration d’offres et de vendre nos

prodotto interno lordo (PIL) ascrivibile al nostro settore, pari al 5 %, è tutt’altro che deludente. Ciononostante, le prestazioni di architetti e ingegneri non godono di un cor-rispondente riconoscimento. E nemmeno l’attuale situazione retributiva permette di giungere a conclusioni diverse.

Per questo i grandi sforzi della SIA mirano proprio a migliorare tale situazione, p. es. facendo sentire la voce e le esigenze del settore della progettazione nella dis-cussione politica e sensibilizzando la so-cietà verso il patrimonio architettonico (e verso l’essenziale contributo di architetti e ingegneri che dietro a questo si cela). Tutto ciò non può tuttavia avere alcuna ripercus-sione sulla retribuzione, se gli studi di ingegneria e architettura non richiedono parallelamente – con la massima urgenza, forza e coerenza – onorari adeguati alle prestazioni. Onorari come quelli giustificati nei loro livelli minimi nei regolamenti della SIA (RPO). E sebbene spesso sia com-prensibilmente difficile dire no, di tanto in tanto sarà necessario pronunciarne uno nei confronti di certi committenti.

In particolare, dobbiamo smetterla di sfi-darci reciprocamente in una corsa al ribas-so (fino a livelli irragionevoli) vendendo volontariamente le nostre prestazioni ben al di sotto dell’onorario SIA. In questo modo potremo fornire tutti un piccolo contributo

Zeichnungen S. 3 und 5:

Paul Meili, dipl. Bauing.

ETH/Betriebsing., ehem.

Gesamtprojektleiter

Westumfahrung Zürich

und N4 Knonaueramt. |

Dessins pp 3 et 5: Paul

Meili, dipl. ing. en génie

civil ETH, ing. économiste,

ex-directeur de projet de la

Westumfahrung Zurich et

de la N4 Knonaueramt. |

Disegni p. 3 e 5: Paul Meili,

dipl. ing. civile ETH/

ing. gestionale, ex respon-

sabile di progetto della

Westumfahrung Zurigo e

della N4 Knonaueramt

Page 9: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

6

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

prestations bien en dessous des honoraires prescrits par les règlements SIA. Nous pourrons ainsi tous contribuer à une amélioration durable de la situation concer-nant les honoraires et nous donner la marge de manœuvre financière dont nous avons urgemment besoin pour lutter contre le manque de professionnels qui se fait sentir de façon de plus en plus marquée depuis des années, ce qui nuit particulièrement à notre branche. Cette marge de manœuvre devrait notamment nous permettre d’aug-menter les salaires des employés des bu-reaux d’ingénieurs et d’architectes. Cela vaut surtout pour les femmes dont les diffé-rence de salaire avec les hommes doivent se réduire et il s’agit aussi de tirer sérieuse-ment profit d’une partie du potentiel profes-sionnel que la gente féminine représente grâce à différents programmes de travail à temps partiel et des possibilités d’épa-nouissement, de participation et de déve-loppement. A titre d’exemple, la Suisse compte 50 000 diplômées d’écoles supé-rieures qui consacrent actuellement leur occupation au travail domestique et familial. Enfin, dernier élément non négligeable, des honoraires plus conséquents nous donne-raient d’avantage de marge de manœuvre pour engager plus de collaborateurs expé-rimentés et faire en sorte qu’ils ne dé-laissent  pas nos métiers. Ici aussi, nous nous offrons le luxe depuis de nombreuses années de renoncer à l’expérience, la com-pétence et la performance de la génération précédente.

Nous devons assumer notre responsa-bilité pour notre propre entreprise, pour toute la branche des bureaux d’études et surtout pour la conception de l’espace vital de notre pays. Exigeons donc tous les honoraires requis pour ce faire, des hono-raires prescrits par les règlements de la SIA. Vous trouverez de plus amples infor-mations à ce sujet dans les pages sui-vantes. Nous ne pouvons mieux remercier ceux qui ont participé a ctivement à la mise à jour de ces règlements qu’en défendant de manière résolue leur travail. 

Stefan Cadosch, architecte et président de la SIA

Insbesondere müssen wir damit aufhören, uns bei der Offertstellung auch noch ge-genseitig bis aufs Unvernünftigste zu unter-bieten, sprich unsere Leistung freiwillig weit unter den uns gemäss LHO zustehenden Honoraren zu verkaufen.

So können wir alle konkret etwas zur nachhaltigen Verbesserung der Honorar-situa tion beisteuern und uns zudem auch noch den dringend benötigten finanziellen Handlungsspielraum schaffen, um etwas gegen den seit Jahren stets akuter werden-den Fachkräftemangel zu leisten, der ins-besondere unserer Branche arg zusetzt. Spielraum, um nicht zuletzt die Löhne der angestellten Männer und Frauen in Archi-tektur- und Ingenieurbüros weiter anzu-heben. Allen voran diejenigen der Frauen, um uns endlich von Lohnunterschieden zwischen Mann und Frau zu verabschie-den und um – ergänzt um zeitgemässe Teil zeitprogramme, Entfaltungs-, Mitge-staltungs- und Entwicklungsmöglichkei-ten – auch ernsthaft einen Teil des weibli-chen Fachkräftepotenzials zu erschliessen. Dazu gehören zum Beispiel 50 000 Frauen mit Hochschulabschluss, die sich in der Schweiz gegenwärtig der Haus- und Fami-lienarbeit widmen.

Und last, but not least geben uns hö-here Honorare auch mehr Spielraum, um ältere und erfahrene Mitarbei tende wieder vermehrt anzustellen und in unseren Beru-fen zu halten. Auch hier leisten wir uns seit ein paar Jahren die Nachlässigkeit, auf die Erfahrung, Kompetenz und Leistungsfähig-keit der älteren Generation in weiten Teilen zu verzichten.

Die Verantwortung für das eigene Unter-nehmen, für die gesamte Planungsbranche und damit nicht zuletzt für die Gestaltung des Lebensraums unseres Landes ist wahr-zunehmen. Fordern wir deshalb gemein-sam die hierzu nötigen Honorare ein. Ho-norare, wie sie der SIA auch mit seinen revidierten Leistungs- und Honorarord-nun gen vorgibt. Mehr dazu erfahren Sie auf den folgenden Seiten. Allen, die an der Aktualisierung tatkräftig mitgewirkt haben, können wir nicht besser danken, als wenn wir alle geschlossen für ihre Arbeit einstehen.

Stefan Cadosch, Architekt und Präsident SIA

concreto al miglioramento della situazione retributiva, creandoci al contempo il neces-sario margine di manovra a livello finanzia-rio per fare qualcosa contro la mancanza sempre più acuta di professionisti specia-lizzati che affligge il nostro settore ormai da anni. Un margine di manovra tale anche da poter aumentare i salari dei dipendenti de-gli studi di architettura e ingegneria. Primi su tutti quelli delle donne, così da liberarci finalmente delle differenze salariali fra uomo e donna e aprirci seriamente – anche grazie a moderni programmi dedicati al tempo parziale, al perfezionamento, alla partecipazione e allo sviluppo – a una par-te delle possibili nuove leve femminili spe-cializzate, di cui fanno parte p.es. 50 000 laureate svizzere che attualmente si dedi-cano alla famiglia e ai lavori domestici. Last but not least, onorari più elevati ci danno anche un margine di manovra maggiore per dare nuovamente più lavoro ai collabo-ratori esperti e meno giovani, trattenendoli nelle nostre professioni. Anche sotto que-sto profilo, da un paio di anni ci siamo per-messi il lusso di fare spesso a meno della loro esperienza, competenza e capacità produttiva.

Bisogna assumersi la responsabilità ver-so la propria azienda, verso l’intero settore della progettazione e, non ultimo, verso l’organizzazione dello spazio di vita. Pre-tendiamo pertanto insieme gli onorari che tutto ciò richiede. Onorari come quelli che la SIA prescrive con la versione rivista dei suoi regolamenti per le prestazioni e gli onorari. Nelle pagine che seguono trovere-te maggiori informazioni in merito. Il modo migliore per ringraziare tutti coloro che han-no partecipato attivamente a questo ag-giornamento è fare tutti insieme fronte co-mune per sostenere il frutto del loro lavoro.

Stefan Cadosch, architetto e presidente SIA

Page 10: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

7TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Warum eine Revision der Leistungs- und Honorarordnungen?

Der Erfolg eines Bauwerks über den

Lebenszyklus ist abhängig von einer

ganzheitlichen, sorgfältigen Pla-

nung� Daran muss erinnert werden

in Zeiten, in denen sich bauferne

Usanzen in Planerverträgen breitma-

chen� Wie ausgefeilt diese auch sind

und vermeintlich alles regeln, sie

haben wenig Sinn, wenn Vertrauen

und Fairness fehlen�

Warum betreibt der SIA mit seinen Kommissionen den Aufwand, einmal Ge-schaffenes und zu Papier Gebrachtes wieder hervorzuholen, zu begutachten und zu revidieren? Weil es so in den Statuten steht? Die Ordnungen sind doch – hoffent-lich – in Ordnung! Sind solche reglemen-tarischen Vorgaben sinnvoll oder nur die Spielwiese spiessiger Vereinsmeier? Nein, diese Überprüfungen in bestimmten Inter-vallen sind nötig, um die Ordnungen aktuell zu halten. Speziell bei Vertrags- und Ver-ständigungsnormen, die in einen gesell-schaftlich-wirtschaftlichen Kontext einge-bettet sind, stellen diese periodischen Überprüfungen und Revisionen einen es-senziellen Beitrag für ein konstruktives Mit-einander der Partner dar.

In den vergangenen 15 Jahren hat sich die Tendenz hin zu einer von Ökonomen und Juristen geprägten Welt nochmals ver-stärkt. Diese Entwicklung ging auch an un-serem Metier nicht spurlos vorbei. Wo noch vor wenigen Jahren ganz selbstverständ-lich bei Vertragsverhandlungen, ja wäh-rend des gesamten Planungs- und Reali-sierungsprozesses auch auf Seiten der Bauherren Fachleute, die mit den Gege-benheiten der Bauwelt vertraut waren, ver-antwortlich zeichneten, sind an deren Stel-le Abteilungen mit Bezeichnungen wie «Recht und Beschaffung» gebildet wor-den. In diesen haben Juristen und Be-triebswirtschafter die Federführung, die in

Pourquoi une révision des règlements concer-nant les prestations et les honoraires?

Le succès d’un ouvrage sur l’ensemble

de son cycle de vie dépend d’une pla-

nification globale minutieuse� C’est un

point qui doit être rappelé en temps

marqués par la propagation dans les

contrats de mandataires de pratiques

étrangères au bâtiment� Quel que soit

leur niveau de spécificité et même s’ils

sont sensés tout réglementer, ils n’ont

pas beaucoup de sens si la confiance et

l’équité manquent�

Pourquoi la SIA fait-elle l’effort de re-prendre, d’expertiser et de réviser ce qui a été créé et mis sur papier avec ses com-missions? Est-ce parce que cela figure dans les statuts? On peut espérer que les règlements sont bien réglementés! De telles directives réglementaires sont-elles judicieuses ou seulement le terrain de jeu de maniaques associatifs petits-bour-geois? Non, ces examens à intervalles ré-guliers sont nécessaires pour que les règle-ments restent actuels. C’est notamment le cas pour les normes de compréhension et contractuelles qui sont intégrées dans un contexte socio-économique. Leur contrôle périodique et leur révision régulière appor-tent une contribution essentielle à la coha-bitation des partenaires.

Au cours de ces quinze dernières an-nées, la tendance vers un monde placé sous l’emprise des économistes et des juristes s’est encore renforcée. Ce dévelop-pement n’a pas non plus épargné notre corps de métier. Il y a quelques années encore, des professionnels connaissant les spécificités du secteur du bâtiment assu-maient la responsabilité des négociations contractuelles, voire de tout le processus de réalisation et de planification. C’était une évidence, y compris au niveau des maîtres d’ouvrage. Ils ont aujourd’hui été remplacés par des départements portant des désignations du type «Droit et achats». Ces départements sont placés sous la

I motivi di una revi-sione dei regolamenti per le prestazioni e gli onorari

Il successo di un’opera durante il suo

ciclo di vita dipende da un’accurata

progettazione globale� Ricordarsene

è d’obbligo in tempi in cui usanze

estranee alla costruzione si fanno

largo nei contratti di progettazione�

Per quanto elaborati e presumibil-

mente onnicomprensivi possano

essere, questi contratti hanno infatti

poco senso nel momento in cui ven-

gono a mancare fiducia e correttezza�

Perché la SIA con le sue commissioni si prende la briga di riprendere in mano, valutare e rivedere una cosa già fatta e pubblicata? Forse perché è stabilito dallo statuto? I regolamenti – almeno si spera – sono in regola! Queste disposizioni norma-tive hanno senso o sono solo un divertisse-ment per borghesucci che godono della burocrazia associativa? No. Queste verifi-che a intervalli periodici sono necessarie per mantenere attuali i regolamenti. Spe-cialmente per quanto riguarda le norme sui contratti e quelle utili alla comprensione, che sono strettamente legate al contesto socio-economico, queste periodiche verifi-che e revisioni forniscono un contributo es-senziale al raggiungimento di un rapporto costruttivo fra gli operatori coinvolti.

Negli scorsi 15 anni si è ulteriormente rafforzata la tendenza a un mondo sempre più segnato da economisti e giuristi. Questa evoluzione si è fatta sentire anche sulla nostra professione. Là dove fino a pochi anni fa durante le trattative contrattuali  – ma anche durante l’intero processo di pro-gettazione e costruzione – anche per conto del committente a firmare come responsa-bili erano professionisti che ben conosce-vano le peculiarità del mondo delle costru-zioni, al loro posto sono state ora costituite nuove unità aziendali con denominazioni quali «Diritto e compliance», guidate da giuristi ed economisti che impongono – sen-za conoscere i processi di progettazione e

Page 11: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

8

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Unkenntnis der Planungs- und Realisie-rungsprozesse Vorgaben postulieren, die das Gebot ausgewogener Verträge teils arg strapazieren.

Mit dem Finger nur auf die Bauherr-schaften zu zeigen, die immer stärker nach angelsächsischem Vorbild aufgestellt sind, greift zu kurz. Auch die Planer müssen sich an der Nase nehmen. Seit geraumer Zeit beobachten wir ein wirtschaftlich absurdes Verhalten: Trotz grosser Nachfrage nach Planungs- und Bauleistungen fallen deren Preise immer stärker, obwohl bei knappem Angebot das Gegenteil zu erwarten wäre. Sinken die Preise stärker, als es aufgrund von Innovationen zu erwarten ist, so darf es nicht erstaunen, wenn zur Kompensation bei Quantität und/oder Qualität der Leistun-gen gespart wird oder gespart werden muss. Solche Entwicklungen sind nur in ei-nem Umfeld der Quartalszahlen möglich. Der Blick aufs Ganze und damit auch auf die Lebenszykluskosten geht verloren. Aus gesellschaftlicher Sicht eine nicht unge-fährliche Entwicklung.

Es zeigt sich, eine Revision der Ordnun-gen – der grundlegenden Instrumente der Zusammenarbeit – war nicht nur aus regle-mentarischen, formalen Gründen wichtig, nein, sie ist auch als Gebot der Zeit zu ver-stehen.

Im Zusammenhang mit der Revision der «Grundhonorarordungen» SIA 102 für Ar-chitekten, SIA 103 für Bauingenieure und SIA 108 für Gebäudetechnikingenieure entwickelte die Zentralkommission für Ord-nungen, die die Revisionen im grös seren Rahmen begleitete und mit ihren übrigen Aktivitäten in den anderen ihr zugeordne-ten Bereichen abglich, eine weiterführende Strategie über die eigentliche Revision hin-aus. Diese besteht aus drei Spuren:

Flughöhe:Die Ordnungen im Honorarbereich werden in einem gewissen, allgemein verständli-chen Abstraktionsgrad belassen, damit sie für eine Vielzahl verschiedener Aufgaben angewendet werden können. Die unum-gängliche Voraussetzung dazu ist für beide Vertragsparteien das gegenseitige Vertrauen und der uneingeschränkte Wille zur Fairness.

houlette de juristes et d’économistes d’en-treprise qui, sans connaissances des pro-cessus de planification et de réalisation, postulent des directives mettant parfois grandement à mal la règle d’or visant à obtenir des contrats équilibrés.

Il ne suffit pas de se contenter de montrer du doigt les maîtres d’ouvrage en leur reprochant de suivre de plus en plus le modèle anglo-saxon. Les mandataires doivent aussi s’en prendre à eux-mêmes. Nous observons depuis quelque temps un comportement absurde sur le plan écono-mique: malgré la forte demande en presta-tions de planification et de construction, les prix chutent de plus en plus même si la rareté de l’offre laisserait escompter le contraire. Il ne faut pas s’étonner que les prix chutent davantage que ce qui est à at-tendre du fait des innovations lorsqu’on fait ou doit faire des économies au niveau de la quantité et/ou de la qualité des prestations en guise de compensation. De telles évolu-tions ne sont possibles que dans un contexte de chiffres trimestriels. On perd la vue de l’ensemble et les coûts des cycles de vie. C’est un développement qui n’est pas sans danger sur le plan social.

La révision des règlements, les instru-ments fondamentaux de la collaboration, ne s’est pas avérée importante uniquement pour des considérations formelles et régle-mentaires. Un tel travail est un commande-ment dicté par notre époque.

Dans le cadre de la révision des règle-ments relatifs aux honoraires de base à sa-voir SIA 102 pour les architectes, SIA 103 pour les ingénieurs civils et SIA 108 pour les ingénieurs en installations techniques du bâtiment, la Commission centrale des règlements, qui a accompagné les révi-sions au niveau du cadre supérieur et a as-suré l’harmonisation avec ses autres activi-tés dans les domaines dépendant de ses compétences, a développé une stratégie avancée dépassant le cadre de la révision à proprement parler. On a trois principes:

Hauteur de vue:Les règlements dans le domaine des honoraires conservent un certain niveau d’abstraction généralement compréhen-sible afin qu’ils puissent être appliqués à une multitude de tâches différentes. Pour ce faire, il est indispensable que les deux

costruzione – clausole che a volte mettono a dura prova il principio dell’equilibrio con-trattuale.

Puntare il dito solo contro i committenti, organizzati sempre più spesso secondo il modello anglosassone, sarebbe però ri-duttivo: anche i progettisti devono riflettere sui propri errori. Da lungo tempo si osser-va  un comportamento economicamente assurdo: nonostante l’elevata domanda di prestazioni di progettazione e costruzione i  relativi prezzi continuano a diminuire sempre più, sebbene vista l’offerta limitata ci si aspetterebbe piuttosto il contrario. Se i prezzi diminuiscono più di quanto si pos-sa prevedere a causa delle innovazioni, non c’è da stupirsi se per compensare poi si risparmia (o si è obbligati a risparmiare) sulla quantità e/o sulla qualità delle presta-zioni. Questi sviluppi sono possibili solo ragionando in un contesto di cifre tri-mestrali, ma in questo modo si perde la vi-sione d’insieme e quindi anche l’attenzione ai costi del ciclo di vita. Dal punto di vista societario si tratta di un’evoluzione non pri-va di rischi.

È quindi evidente che la revisione dei regolamenti – gli strumenti fondamentali della collaborazione – non era solo impor-tante a livello normativo e formale, ma va anche vista come un’esigenza dei tempi.

Nell’ambito della revisione dei regola-menti di base sugli onorari – SIA 102 per gli architetti, SIA 103 per gli ingegneri civili e SIA 108 per gli ingegneri in tecnica degli edifici – la Commissione centrale per i re-golamenti, che ha seguito i lavori dall’alto attuando un’opera di armonizzazione negli altri settori a lei affidati mediante le sue ulteriori attività, ha elaborato una strategia che va ben oltre la semplice revisione. Tale strategia si muove in tre direttrici:

Margine di manovra: I regolamenti nel campo della retribuzione sono lasciati a un certo grado di astrazione facilmente comprensibile affinché possano essere applicati a una moltitudine di man-dati diversi. A tal fine, i presupposti irrinun-ciabili per entrambe le parti contrattuali sono la fiducia reciproca e una volontà illimitata di equità.

Page 12: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

9TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Anwendungshilfen:Es werden Auslegungs- und An wendungs-hilfen erarbeitet, die das Verständnis der Leistungs- und Honorar ordnungen ver-einfachen und allgemein umschriebene Stellen der LHO präzisieren, und zwar als erklärender, nicht normativer Teil der Ord-nungen. Diese Verlautbarungen sind ein geeignetes Mittel, um bei Bedarf zeitnah auf Entwicklungen in Wirtschaft und Politik reagieren zu können. Sie werden durch paritätisch zusammengesetzte Kommis-sionen oder den übergeordneten Bereich erarbeitet.

In Zeiten, die im Vergleich zu früher ei-nem raschen Wandel in der Berufswelt un-terworfen sind, muss der SIA eine Hilfe-stellung anbieten und Brücken bauen, um den aktuellen Stand der Planungs- und der Zusammenarbeit im Allgemeinen in seinen Ordnungen zu klären, zu präzisieren und zu kommentieren. Es ist unser Ziel, die An-wender der bewährten Ordnungen mit pragmatischen, auf aktuelle Entwicklungen reagierenden Hilfsmitteln unterstützen zu können.

Komplettierung des Normenwerks:

Während der Revisionsarbeit hat sich ge-zeigt, dass mit weiteren neu zu schaffen-den Merkblättern und Ordnungen der defi-nierende Bereich des SIA weiter ausgebaut werden soll. So können Lücken geschlos-sen und die Verständigung und Kommu-nikation unter und mit den Beteiligten ver-bessert werden. Aus diesem Grund wurden neue Kommissionen gegründet und be-auftragt, zu folgenden Themen Lösungen zu erarbeiten: – der Bauherr und seine Unterstützung – Kosten im Bauwesen: Definitionen – Pflichtenheft und Bauwerksdokumen-

tation

Nach dem Spiel ist vor dem Spiel: Mit dem Start dieser Projekte werden die Bestre-bungen weiterverfolgt, den Vertragspart-nern ausgewogene und ausgereifte Grund-lagen zur Verfügung zu stellen, die sie zur Regelung einer erfolgreichen Zusammen-arbeit verwenden können.

Erich Offermann, Architekt ETH / SIA, Präsident der zentralen Ordnungskommission

parties contractantes fassent preuve de confiance mutuelle et d’une volonté abso-lue d’équité.

Outils d’application:Des aides à l’interprétation et à l’applica-

tion sont élaborées pour simplifier la com-préhension des règlements concernant les prestations et les honoraires et préciser les passages des RPH contenant des descrip-tions générales et qui constituent la partie explicative et non normative des règle-ments. Ces communications sont un outil adapté afin de pouvoir réagir rapidement aux développements de l’économie et de la politique en fonction des besoins. Elles sont élaborées par des commissions paritaires ou le domaine supérieur.

A une époque où le monde profession-nel subit des changements plus rapides qu’avant, la SIA doit proposer des outils et jeter des ponts pour clarifier, préciser et commenter l’état de la planification et de la collaboration en général dans ses règle-ments. Nous voulons pouvoir assister tous ceux qui utilisent ces règlements ayant fait leurs preuves avec des outils pragmatiques réagissant aux développements actuels.

Complément de la collection de normes:

Pendant le travail de révision, il s’est avéré que la zone de définition de la SIA devait encore être élargie par de nouveaux ca-hiers techniques et règlements. Il sera ainsi possible de combler des lacunes et d’amé-liorer la compréhension et la communica-tion entre les participants. C’est la raison pour laquelle de nouvelles commissions ont été fondées avec pour mission d’élabo-rer des solutions sur les thèmes suivants à savoir: – le maître d’ouvrage et son assistance – coûts dans le bâtiment: définitions – cahier des charges et documentation

de l’ouvrage

Une fois le match fini on se prépare pour le suivant: le lancement de ces projets pour-suit les efforts visant à fournir aux parte-naires contractuels des bases équilibrées et arrivées à maturité utilisables pour régle-menter une collaboration réussie.

Erich Offermann, architecte EPF / SIA, président de la Commission centrale des règlements

Supporti applicativi:Saranno elaborati supporti interpretativi e applicativi mirati a semplificare la compren-sione dei regolamenti per le prestazioni e gli onorari e a precisare gli aspetti rivisti degli RPO quale parte esplicativa, non normativa dei regolamenti. Queste comunicazioni  – elaborate da commissioni a composizione paritetica o dall’unità sovraordinata – rap-presenteranno un mezzo idoneo per reagire tempestivamente e all’occorrenza, agli svi-luppi dell’economia e della politica.

In tempi soggetti a cambiamenti del mondo professionale più rapidi rispetto al passato, la SIA deve offrire il proprio sup-porto e gettare dei ponti per chiarire, preci-sare e commentare nei propri regolamenti l’attuale situazione del lavoro di progetta-zione e della collaborazione in generale. Il nostro obiettivo è fornire supporto agli uten-ti dei regolamenti (che hanno già dimostrato la propria efficacia) mediante strumenti pragmatici e orientati ai più recenti sviluppi.

Completamento del catalogo delle norme:

Durante il lavoro di revisione è emerso che il campo d’azione della SIA a livello norma-tivo deve essere ulteriormente ampliato con nuovi quaderni tecnici e regolamenti. In questo modo sarà possibile colmare le la-cune individuate e migliorare la compren-sione e la comunicazione con e fra gli operatori coinvolti. Per questo motivo sono state  costituite nuove commissioni, incari-cate di elaborare soluzioni sulle seguenti tematiche: – il committente e il suo supporto – i costi nella costruzione: definizioni – capitolato d’oneri e documentazione

dell’opera

Superata una sfida è già il tempo di affron-tarne un’altra: con l’avvio di questi progetti sarà ulteriormente perseguito l’obiettivo di mettere a disposizione delle parti contrat-tuali basi equilibrate e funzionali applicabili per regolamentare in maniera proficua la collaborazione.

Erich Offermann, arch. PF / SIA, presidente della Commissione centrale sui regolamenti

Page 13: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

10

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Page 14: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

11TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Page 15: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

12

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Text: Dr. iur. Thomas Siegenthaler, MJur, Rechtsanwalt, Scherler + Siegenthaler AG, Winterthur, Partner, Mitglied usic-Stiftung,

Mitglied der juristischen Arbeitsgruppe;

Dr. iur. Mario Marti, MJur, Rechtsanwalt, Kellerhals Anwälte, Bern, Partner, Geschäftsführer usic Schweiz, Bern,

Mitglied der juristischen Arbeitsgruppe

Allgemeine Vertragsbedingungen und Planervertragsformulare

Conditions générales contractuelles et formulaires des contrats de mandataire

Condizioni generali di contratto e moduli per i contratti di progettazione

Ein zentraler und wichtiger Punkt

am Ende einer vierjährigen Reform-

arbeit: In allen revidierten LHO ha-

ben die «Allgemeinen Bedingungen»

(Art� 1) den gleichen Wortlaut – eine

eminent wichtige Voraussetzung für

widerspruchsfreie Verträge und für

eine erfolgreiche Zusammenarbeit�

Während sich die einzelnen LHO in Bezug auf den Leistungsbeschrieb der einzelnen Berufsgattungen wesentlich un-terscheiden, besteht im Bereich der Allge-meinen Vertragsbedingungen (Art. 1) Über-einstimmung. Im Rahmen der Revisionen der LHO wurden diese Allgemeinen Ver-tragsbedingungen überarbeitet und er-gänzt. Zudem wurden die Vertragsformu-lare (Planervertrag) überarbeitet:

ArbeitssicherheitArt. 1.2.5 – Die LHO äussern sich erstmals zum vertraglichen Aspekt der Arbeitssi-cherheit. Angestrebt wurde eine Koordina-tion mit dem Art. 104 der SIA-Norm 118: Die dort erwähnten Pflichten der Baulei-tung wurden nun in das Vertragsverhältnis

Un point central à la fin d’un travail

de réforme de quatre ans: tous

les RPH révisés comportent des

«Conditions générales contractuelles»

(art� 1) formulées à l’identique –

une condition primordiale pour ga-

rantir l’absence de contradictions

dans les contrats et la réussite de la

collaboration�

Alors que les différents règlements concernant les prestations et les hono-raires (RPH) diffèrent notablement en ce qui concerne le descriptif des prestations des différentes professions, ils se montrent uniformes au niveau des conditions géné-rales contractuelles (art. 1). Ces dernières ont été remaniées et complétées dans le cadre des révisions des RPH. Les formu-laires des contrats (contrat de mandataires) ont également été remaniés.

Sécurité au travailArt. 1.2.5 – Les RPH s’expriment pour la pre-mière fois sur l’aspect contractuel de la sé-curité au travail. On a visé une coordination avec l’art. 104 de la norme SIA 108: les obli-gations de la direction des travaux qui y sont

Un punto di capitale importanza al

termine di un lavoro di riforma du-

rato quattro anni: in tutti i regola-

menti per le prestazioni e gli onorari

rivisti le «Condizioni generali» (art� 1)

presentano lo stesso testo� Si tratta

di un importantissimo presupposto

per contratti privi di contraddizioni

e per una proficua collaborazione�

Mentre i singoli regolamenti per le pre-stazioni e gli onorari RPO differiscono so-stanzialmente per quanto rigurda la descri-zione delle prestazioni, il testo delle loro condizioni generali di contratto (art. 1) coin-cide. Nell’ambito delle revisioni degli RPO tali condizioni generali sono state rielabora-te e completate. Sono stati inoltre riscritti i moduli contrattuali.

Sicurezza sul lavoroArt. 1.2.5 – In ambito della sicurezza, è sta-to migliorato il coordinamento con l’art. 104 della norma SIA 118: gli obblighi della direzione lavori ivi citati sono stati così applicati al rapporto contrattuale fra com-mittente e progettista e al tempo stesso precisati. È stato inserito un rimando alle

Page 16: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

13TEC21 | TRACÉS | archi 2015

zwischen der Bauherrschaft und dem Pla-ner übertragen, zugleich aber präzisiert. Es wird auf die entsprechenden Sicherheits-vorschriften verwiesen sowie darauf, dass der Planer die Bauunternehmer auf Sicher-heitsrisiken und Verstösse gegen Sicher-heitsregeln hinweist, sofern er solche bei der Erbringung seiner vertraglichen Leis-tungen entdeckt.

Arbeitsergebnisse von DrittenArt. 1.2.7 – Das arbeitsteilige Zusammen-wirken bedingt, dass der jeweils nachfol-gende Leistungserbringer auf die Richtig-keit und Vollständigkeit vorbestehender Arbeitsergebnisse vertrauen darf. Eine de-taillierte Überprüfung (z. B. das Nachrech-nen einer Tragwerksplanung) wäre häufig nur mit grossem Aufwand machbar und stünde damit im Widerspruch zu einer effi-zienten Arbeitsteilung, abgesehen davon, dass damit die Verantwortungen der Be-teiligten verwischt würden. Diese neue Be-stimmung enthält den Grundsatz, dass der Planer sachverständig erstellte Arbeitser-gebnisse Dritter (Pläne, Projekte, Unterneh-mervarianten etc.) nicht überprüfen muss.

Rechenschaftsablegung und Unterlagen

Art. 1.2.8 – Eine in der Praxis häufige Frage ist, in welcher Form der Planer Unterlagen herauszugeben hat. Gemäss einem Bun-desgerichtsentscheid besteht keine Pflicht, diese in digitaler Form herauszugeben – ausser dies sei so vereinbart. Dies wurde nun so in die LHO übernommen.

Einstellung der Arbeiten bei unbe-rechtigter Nichtleistung von Ver-gütungen durch den Auftraggeber

Art. 1.3.5 – Der Artikel gibt dem Planer ein Leistungsverweigerungsrecht bei unge-rechtfertigter Einstellung von Zahlungen durch den Auftraggeber. Er gibt wieder, was gemäss Art. 82 OR ohnehin gilt. Vor-aussetzung für eine Arbeitseinstellung ist immer, dass der Auftraggeber Zahlungen in vertragswidriger Weise nicht leistet. So-weit der Auftraggeber zu Zahlungsrück-behalten berechtigt ist, besteht kein Leis-tungsverweigerungsrecht des Planers.

mentionnées ont maintenant été transpo-sées en relation contractuelle entre le maître d’ouvrage et le mandataire. L’article renvoie aux dispositions de sécurité correspon-dantes et précise que le mandataire doit si-gnaler aux entreprises de construction les risques et les violations des règles de sécu-rité qu’il a constatés dans l’accomplissement de ses prestations contractuelles.

Résultats du travail de tiers Art. 1.2.7 – La collaboration avec la division du travail nécessite que le prestataire en aval puisse se fier à l’exactitude et l’intégra-lité des résultats obtenus en amont. Un examen détaillé (p. ex. nouveau calcul de la planification d’un ouvrage porteur) ne serait souvent réalisable qu’avec un travail considérable et irait ainsi à l’encontre d’une répartition efficace du travail, sans parler de l’atténuation des responsabilités des personnes concernées. Cette nouvelle dis-position repose sur le principe que le mandataire ne doit pas vérifier les résultats du travail de tiers élaborés par des spécia-listes (plans, projets, variantes de l’entre-preneur, etc.).

Information sur la gestion et établissement des documents

Art. 1.2.8 – Une question qui se pose fré-quemment concerne la forme de publica-tion des documents par le mandataire. Se-lon un arrêté du Tribunal fédéral, il n’existe aucune obligation de les publier sous forme numérique, sauf si une telle publica-tion a été convenue. Ce point a été intégré ainsi dans les RPH.

Suspension des travaux en cas de non-versement injustifié des honoraires dus par le mandant

Art. 1.3.5 – Cet article donne au mandataire le droit de refuser de réaliser des presta-tions en cas d’arrêt injustifié des paiements par le mandant. Il reflète ce qui figure dans l’article 82 du CO: pour que l’arrêt du travail soit possible, il faut toujours que le refus du mandant d’effectuer les paiements soit en violation du contrat. Si le mandant a le droit de suspendre les paiements, le mandataire ne peut pas faire valoir de droit au refus de la prestation.

prescrizioni vigenti in materia di sicurezza, oltre a prevedere che il progettista segnali al committente i rischi per la sicurezza e le eventuali violazioni delle relative norme nel caso in cui ne venga a conoscenza duran-te  l’ero gazione delle proprie prestazioni contrattuali.

Risultati del lavoro di terzi Art. 1.2.7 – La collaborazione basata sulla suddivisione del lavoro richiede che ogni fornitore di prestazioni possa fare affida-mento sulla correttezza e sulla completez-za dei precedenti risultati del lavoro svolto da terzi. Una verifica dettagliata (ad es. il ricalcolo della struttura portante) sarebbe spesso realizzabile solo con grandi oneri e sarebbe quindi in contraddizione con un’ef-ficiente suddivisione del lavoro, a prescin-dere dal fatto che così facendo verrebbero eliminate le responsabilità dei soggetti coinvolti. Questa nuova disposizione con-tiene il principio secondo cui il progettista non è tenuto a verificare i risultati del lavoro di terzi (piante, progetti, varianti dell’im-prenditore, ecc.) prodotti in maniera qualifi-cata e competente.

Rendiconto e documentazione Art. 1.2.8 – Una domanda che sorge spes-so a livello pratico riguarda la forma in cui il progettista deve consegnare la propria documentazione. In base a una decisione del Tribunale federale non sussiste alcun obbligo a ricorrere alla forma digitale, salvo quando ciò sia espressamente concordato. Ciò è stato quindi riportato negli RPO.

Sospensione dei lavori in caso di ingiustificato mancato pagamen-to delle retribuzioni da parte del committente

Art. 1.3.5 – L’articolo concede al progettista il diritto al rifiuto della prestazione in caso di ingiustificata sospensione dei pagamenti da parte del committente, riprendendo peraltro quanto già stabilito dall’art. 82 CO. Il presupposto per la sospensione dei lavo-ri è sempre la mancata erogazione dei pa-gamenti da parte del committente in viola-zione del contratto. Qualora il committente abbia il diritto di ritenzione dei pagamenti non sussiste alcun diritto al rifiuto della pre-stazione da parte del progettista.

Page 17: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

14

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Zahlungsbedingungen Art. 1.4.1, Abs. 2 – Viele Bauherren verlan-gen von ihren Planern standardmässig den Abschluss einer Berufshaftpflichtver-sicherung und stellen dabei bestimmte Minimalanforderungen (z. B. betreffend De-ckungssummen). Wenn es dann zu einem Versicherungsfall kommt, wird manchmal trotz Versicherungsdeckung das Honorar zurückbehalten. Diese als Missbrauch empfundene Praxis soll nicht mehr möglich sein: Soweit die Versicherung eine Erklä-rung abgibt, wonach im konkreten Fall hin-sichtlich der Versicherungsdeckung keine Vorbehalte bestehen, soll es keinen Hono-rarrückbehalt mehr geben.

Haftung betreffend Kosteninformation

Art. 1.7.11 – Diese neue Bestimmung enthält den Grundsatz, dass der Auftraggeber bei Kosteninformationen unter Berücksich ti-gung des Genauigkeitsgrads auf die Rich-tigkeit der Gesamtsumme vertrauen darf, nicht aber auf die Richtigkeit einzelner Teil-beträge.

In der Praxis stellt sich manchmal die Frage, ob in Bezug auf eine Kosteninforma-tion (z. B. eine Kostenschätzung oder einen Kostenvoranschlag) nicht nur auf die Rich-tigkeit der Gesamtsumme vertraut werden darf, sondern auch auf die Richtigkeit einzelner Teilbeträge. Wenn auch auf die Richtigkeit der Teilbeiträge vertraut werden dürfte, wäre das insofern heikel, als Wech-selbeziehungen zwischen den einzelnen Kostenpositionen bestehen: Aus der Weg-lassung einer bestimmten Leistung darf man nicht unbedingt schliessen, dass sich der Gesamtbetrag entsprechend verringert (weil dann z. B. bei einer anderen Teilleis-tung Mehraufwand entstehen kann).

Beizug DritterArt. 1.7.13 – Einige Bauherren verpflichten Planer, bestimmte Fachplaner als Subpla-ner unter Vertrag zu nehmen. Wenn ein Pla-ner entsprechend verpflichtet wird, einen Subplaner als Vertragspartner zu überneh-men, kann er dessen Eignung häufig nicht beurteilen. Fairerweise kann von ihm daher nicht verlangt werden, gegenüber dem Bauherrn für Fehler eines solchen Subpla-ners zu haften. Die Haftung des Planers für derart «aufgedrängte» Subplaner soll nach

Conditions de paiement Art. 1.4.1, al. 2 – De nombreux maîtres d’ouvrage exigent des mandataires qu’ils concluent par défaut une assurance en responsabilité civile de l’entreprise et fixent à cette occasion des exigences minimales (p. ex. concernant les montants de couver-ture). En cas de sinistre, les honoraires sont parfois retenus malgré la couverture d’as-surance. Cette pratique ressentie comme un abus doit être proscrite: dans la mesure où l’assurance fournit une attestation pré-cisant l’absence de réserves dans un cas concret de couverture d’assurance, il ne peut pas y avoir de retenue sur les honoraires.

Responsabilité concernant les in-formations relatives aux coûts

Art. 1.7.11 – Cette nouvelle disposition for-mule un principe selon lequel, s’agissant des informations relatives aux coûts, le mandant doit pouvoir se fier, avec la marge de précision correspondante, à la somme globale indiquée, mais pas à chacun des postes sur lesquels se base le calcul de cette somme.

Dans la pratique, on se demande par-fois si on doit faire confiance non seule-ment à l’exactitude de la somme globale, mais aussi à celle des différents montants partiels pour une information relative aux coûts (p. ex. prédevis ou devis). Cela peut s’avérer délicat de se fier à l’exactitude des montants partiels, en raison des interac-tions qui existent entre les différents postes: l’abandon d’une prestation donnée ne per-met pas de conclure que le montant total va diminuer en conséquence (car il peut p. ex. en résulter plus de travail au niveau d’une autre prestation partielle).

Recours à des tiersArt. 1.7.13 – Quelques mandants exigent des mandataires qu’ils fassent appel à des professionnels spécialisés comme sous-traitants. Lorsqu’un mandataire est ainsi obligé de prendre un sous-traitant comme partenaire contractuel, il ne peut souvent pas juger de son aptitude. Pour être juste, on ne peut donc pas lui demander d’assu-mer vis-à-vis du maître d’ouvrage la respon-sabilité des erreurs d’un tel sous-traitant. Selon la nouvelle disposition, la responsabi-lité du mandataire pour des sous-traitants

Condizioni di pagamentoArt. 1.4.1, cpv. 2 – Molti committenti preten-dono regolarmente dai propri progettisti la stipula di un’assicurazione di responsabili-tà civile professionale, stabilendo determi-nati requisiti minimi (p. es. i montanti massi-mi di copertura). Nel caso di un sinistro, a volte viene trattenuto l’onorario nonostante la copertura assicurativa. Questa pratica non dovrà essere più possibile: se l’assicu-razione fornisce una dichiarazione secon-do la quale non sussiste nel caso concreto alcuna riserva in merito alla copertura assi-curativa, non è più giustificata alcuna riten-zione dell’onorario.

Responsabilità in materia di infor-mazione sui costi

Art. 1.7.11 – Questa nuova disposizione contiene il principio secondo cui per le in-formazioni sui costi il committente può fare affidamento sulla correttezza del costo tota-le, in considerazione del grado di precisio-ne, ma non sulla correttezza dei singoli im-porti parziali.

A livello pratico si pone a volte la do-manda se in riferimento a un’informazione sui costi (p.es. una stima o un preventivo) non si possa fare affidamento non solo sulla correttezza della somma totale, ma anche su quella dei singoli importi parziali. Qualo-ra fosse effettivamente così, la situazione risulterebbe tuttavia complicata in conside-razione del rapporto reciproco fra le singo-le voci di costo: nel caso in cui una deter-minata prestazione venga meno, non si può dare per scontato che l’importo totale si ri-duca in misura corrispondente (p. es. per-ché parallelamente si creano oneri aggiun-tivi per un’altra prestazione parziale).

Coinvolgimento di terzi Art. 1.7.13 – Quando un progettista è obbli-gato dal committente ad accettare un de-terminato submandatario quale partner contrattuale, spesso non può valutarne l’idoneità. Non si può pertanto pretendere che egli risponda nei confronti del commit-tente per eventuali errori di tale submanda-tario. In base alla nuova disposizione, la responsabilità del progettista per i subman-datari «imposti» deve essere limitata alle dovute attività di istruzione e controllo.

Page 18: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

15TEC21 | TRACÉS | archi 2015

der neuen Bestimmung auf gehörige Inst-ruktion und Überwachung beschränkt sein.

Durch den Auftraggeber vereitelter Rückgriff unter solidarisch Haftenden

Art. 1.7.2.21 – Hier wird der Fall der unech-ten Solidarhaftung geregelt. Eine solche besteht, wenn z. B. ein Unternehmer einen Ausführungsfehler zu vertreten hat und der Planer seinem Auftraggeber für denselben Ausführungsfehler ebenfalls haftet, weil er diesen im Rahmen seiner Pflicht als Bau-leiter im konkreten Fall hätte erkennen und durch entsprechende Intervention beim

ainsi «imposés» doit se limiter à son ins-truction correcte et à sa surveillance.

Recours entre responsables solidaires rendu impossible par le mandant

Art. 1.7.2.21 – Cet article règlemente le cas de la fausse responsabilité solidaire. Quand un entrepreneur est par exemple responsable d’une faute lors de l’exécution, de même pour le mandataire vis-à-vis de son mandant parce que, dans le cadre de son obligation de chef de chantier, il aurait dû s’apercevoir de cette erreur et l’éviter en intervenant auprès de l’entrepreneur. La

Impedimento alla rivalsa del com-mittente sui responsabili in solido

Art. 1.7.2.21 – Questa disposizione regola il caso della responsabilità solidale imperfet-ta. Quest’ultima si configura p. es. quando un appaltatore è responsabile di un errore di esecuzione e il progettista risponde dello stesso nei confronti del proprio committen-te, perché nel quadro dei propri obblighi come direttore dei lavori avrebbe dovuto riconoscerlo nel caso concreto e risolverlo mediante un apposito intervento presso l’appaltatore. Responsabilità solidale signi-fica che il committente può pretendere da ognuno dei responsabili in solido l’intero

Page 19: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

16

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Unternehmer abwenden müssen. Die Soli-darhaftung bedeutet, dass der Bauherr von jedem der solidarisch Haftenden den vollen Ersatz seines Schadens verlangen kann. Wenn er dies tut, kann derjenige Schädiger, der vom Bauherrn in Anspruch genommen wird, gegenüber den anderen solidarisch Haftenden Rückgriff nehmen.

Gerade bei diesem Rückgriff liegt manchmal das Problem: Der Rückgriff des Planers kann z. B. daran scheitern, dass der Bauherr gegenüber dem grundsätzlich mithaftenden Unternehmer keine rechtzei-tige Mängelrüge erhoben hat. Die Folge einer unterlassenen Mängelrüge ist, dass der eigentlich (mit)haftende Unternehmer nicht haftet, sodass auch ein Rückgriff auf ihn nicht möglich ist. In der Rechtslehre wird daher die Auffassung vertreten, dass sich der Ersatzanspruch des Geschädig-ten (hier des Bauherrn) insoweit reduziert, als er einem solidarisch Haftpflichtigen den Regress auf weitere solidarisch Mithaf-tende verunmöglicht hat. Dieser Grundsatz wurde nun in der LHO verankert. Dies schützt die allenfalls solidarisch haftenden Unternehmer und Planer und nimmt den Bauherrn in die Pflicht, seine Mängelrechte gegenüber allen Beteiligten korrekt wahr-zunehmen.

RügefristenArt. 1.10 – In der Revision wurde nun eine generelle Rügefrist von 60 Tagen in den LHO verankert. Diese Klarstellung wurde aufgrund eines neueren Bundesgerichts-entscheids notwendig. Eine Ausnahme von der 60-Tage-Frist besteht nur für Planungs- und Berechnungsmängel, die zu einem Mangel eines unbeweglichen Werks bzw. eines Werkteils führen. Solche Mängel kön-nen wie bisher innert den ersten zwei Jah-ren nach der Abnahme des unbeweglichen Werks jederzeit gerügt werden.

Angepasste VertragsformulareIm Rahmen der Revision der LHO wurden auch die SIA-Vertragsformulare für Planer überarbeitet. In der neuen Fassung stehen drei Vertragsformulare zur Verfügung:1. Planer-/Bauleitungsvertrag2. Gesellschaftsvertrag für Planergemein-

schaften3. Subvertrag für Planer- und/oder Baulei-

tungsleistungen

responsabilité solidaire signifie que le maître d’ouvrage peut exiger de chaque partie responsable solidairement le rem-placement complet de son dommage. S’il le fait, l’auteur présumé du dommage vers qui le maître d’ouvrage s’est tourné peut se retourner contre les autres parties assu-mant la responsabilité solidaire.

Ce recours pose parfois problème: le recours du mandataire peut par exemple échouer parce que le maître d’ouvrage n’a pas fait valoir de réclamation pour malfa-çon auprès de l’entrepreneur, qui est en principe coresponsable. Suite à cette omission de la réclamation pour malfaçon, l’entrepreneur qui est dans les faits (co)res-ponsable n’a pas à assumer de responsa-bilité, ce qui rend impossible un recours à son encontre. La théorie juridique stipule donc que le droit à des dommages et inté-rêts de la partie lésée (ici le maître d’ou-vrage) est réduit dans la mesure où elle prive le responsable solidaire de sa possi-bilité de recours envers d’autres corespon-sables solidaires. Ce principe a maintenant été ancré dans les RPH. Il protège les en-trepreneurs et mandataires assumant le cas échéant une responsabilité solidaire et oblige les maîtres d’ouvrage à faire valoir correctement leurs droits liés à la garantie pour les défauts vis-à-vis de tous les parti-cipants.

Délais de réclamationArt. 1.10 – Suite à la révision, un délai de réclamation général de 60 jours a été ancré dans les RPH. Cette clarification a été rendue nécessaire par un récent arrêté du Tribunal fédéral. Les défauts qui affectent seulement des plans ou des calculs et causent le défaut d’un ouvrage ou d’une partie d’ouvrage immeuble font exception à ce délai de 60 jours. De tels défauts peuvent toujours faire l’objet d’une récla-mation à tout moment pendant les deux premières années après la réception d’un ouvrage immeuble.

Modification des formulaires contractuels

Dans le cadre de la révision des RPH, les formulaires contractuels de la SIA pour mandataires ont également été remaniés. Dans leur nouvelle version, trois formulaires contractuels sont désormais disponibles:

risarcimento del danno da lui subito. Nel caso in cui lo faccia, l’autore del danno su cui il committente si rivale può a sua volta rivalersi nei confronti degli altri responsabili in solido.

Il problema riguarda a volte proprio tale rivalsa: la rivalsa del progettista può p. es. non andare a buon fine perché il commit-tente non ha denunciato per tempo i difetti all’appaltatore per principio corresponsabi-le. La conseguenza della mancata notifica dei difetti è che l’appaltatore effettivamente (co-)responsabile non è più tenuto a ri-spondere, così che anche una rivalsa nei suoi confronti non è possibile. La giurispru-denza sostiene pertanto che il diritto di ri-sarcimento del danneggiato (in questo caso il committente) venga ridotto in misura corrispondente nel caso in cui quest’ultimo abbia reso impossibile a un responsabile in solido il regresso nei confronti di ulteriori (co-)responsabili in solido. Questo princi-pio, ora riportato negli RPO, tutela il proget-tista e gli appaltatori eventualmente re-sponsabili in solido e vincola il committente a far valere correttamente i propri diritti le-gati alla garanzia per difetti nei confronti di tutti i soggetti coinvolti.

Termini di notificaArt. 1.10 – Nell’ambito della revisione è sta-to inserito negli RPO un termine di notifica generale di 60 giorni. Questo chiarimento si è reso necessario sulla base di una recente decisione del Tribunale federale. Un’ecce-zione al termine di 60 giorni sussiste solo per i vizi di progettazione e calcolo che com portano un difetto di un’opera immobi-le o parte di essa. Come già in precedenza, tali difetti possono essere notificati in ogni momento entro i primi due anni dal collau-do dell’opera immobile.

Moduli di contratto modificatiNell’ambito della revisione degli RPO sono stati rielaborati anche i moduli di contratto della SIA destinati ai progettisti. Nella nuo-va versione sono ora disponibili tre moduli:1. Contratto di progettazione/

direzione lavori2. Contratto di società per gruppi

mandatari3. Contratto per submandatari

Page 20: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

17TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Der Planer-/Bauleitungsvertrag übernimmt Elemente aus dem KBOB-Planervertrag, um dem Gebot der Harmonisierung ein Stück weit entgegenzukommen. Der Ver-trag lädt die Parteien ein, Projektdefinition und Leistungsumfang des Beauftragten in-nerhalb des Projekts detailliert anzugeben. Im Rahmen der Definition der Vertragsbe-standteile können die anwendbaren LHO definiert werden; dabei können auch meh-rere LHO Anwendung finden, sofern der Vertrag Leistungen aus verschiedenen Be-reichen umfasst. Beim Leistungsumschrieb und bei der Honorierung wurde versucht, mittels möglichst klarer Darstellung Miss-verständnisse (z. B. sich widersprechende Vereinbarungen) zu unterbinden. Unter dem Titel «Fristen und Termine» wird neu zwi-schen der Projektierungs- und der Reali-sierungsphase unterschieden: Für Letz tere wird explizit auf die (empfohlene) Möglich-keit der Vereinbarung eines Planlieferpro-gramms verwiesen. Neu gibt es eine Klau-sel über die «Haftung des Beauftragten»: Hier haben die Parteien die Möglichkeit, die Haftung des Beauftragten im Fall von leichter Fahrlässigkeit zu begrenzen, zum Beispiel auf die Höhe der Versicherungs-deckung oder im Umfang eines zu verein-barenden Betrags.

ZusammenfassungDie Überarbeitung des Art. 1 der LHO und der Vertragsformulare bringen einige Klar-stellungen und leisten einen Beitrag, als missbräuchlich empfundene Praktiken ein-zudämmen. Bei der Revision wurde aber auch stark darauf geachtet, die bewährten Vertragsbedingungen nicht mit Klauseln zu belasten, die für Auftraggeber inakzepta-bel wären. Das dies gelungen ist, zeigt sich nicht zuletzt auch daran, dass die wesent-lichsten Änderungen von der KBOB in ih-ren eigenen Mustervertrag übernommen wurden.

1. Contrat de mandataire / direction des travaux

2. Contrat de société pour communauté de mandataires

3. Sous-contrat relatif aux prestations de mandataires et/ou de direction des travaux

Le contrat de mandataire / direction des tra-vaux reprend des éléments du contrat de mandataires du KBOB. Le contrat invite les parties à détailler la définition du projet et l’étendue des prestations du mandataire au sein du projet. Dans le cadre de la défi-nition des éléments du contrat, les RPH applicables peuvent être définis; à cette occasion, il est aussi possible d’utiliser plu-sieurs RPH dans la mesure où le contrat englobe des prestations de différents do-maines. En ce qui concerne le descriptif des prestations et les honoraires, on a es-sayé d’éviter les malentendus (p.  ex. ac-cords qui se contredisent) par une repré-sentation la plus claire possible. La partie «Délais et échéances» fait désormais la distinction entre la phase d’étude du projet et de réalisation: dans ce dernier cas, le document renvoie explicitement à la possi-bilité de convenir d’un programme de livrai-son des plans. Une clause précise désor-mais la «Responsabilité du mandataire»: les parties ont la possibilité de limiter la responsabilité du mandataire en cas de négligence légère, par exemple au mon-tant de la couverture d’assurance ou à hauteur d’un montant à convenir.

RésuméLe remaniement de l’article 1 des RPH et des formulaires contractuels apporte quelques clarifications et contribue à endi-guer certaines pratiques considérées comme abusives. Lors de la révision, on a cependant veillé à ne pas grever des conditions contractuelles ayant fait leurs preuves par des clauses inacceptables pour le mandant. Les principales modifica-tions ont été reprises par le KBOB dans son propre contrat type, ce qui prouve la réussite de cet exercice de révision.

Il contratto di progettazione/direzione lavori riprende alcuni elementi dal contratto di progettazione della KBOB. Il contratto in-vita le parti a formulare dettagliatamente la definizione del progetto e i contenuti della prestazione del soggetto incaricato nell’am-bito del progetto. Nel quadro della defini-zione degli elementi del contratto è possi-bile citare gli RPO applicabili; qualora il contratto comprenda prestazioni facenti capo a diverse discipline possono trovare applicazione anche più RPO. Per quanto riguarda la descrizione delle prestazioni e la retribuzione, si è cercato di prevenire eventuali malintesi (p. es. accordi in con-traddizione fra loro) mediante un’esposizio-ne più chiara possibile. Nella sezione dedi-cata a termini e scadenze si distingue ora fra la fase di progettazione e quella di realizzazione: per quest’ultima si rimanda esplicitamente alla possibilità di concorda-re un programma di consegna. Nuova è anche la clausola sulla responsabilità del mandatario: sotto questo profilo le parti hanno la possibilità di limitare la responsa-bilità del mandatario in caso di negligenza lieve, p. es. all’ammontare massimo della copertura assicurativa o a un importo da concordare.

SintesiIl rinnovamento dell’art. 1 dei regolamenti per le prestazioni e gli onorari e dei moduli contrattuali chiarisce alcuni punti e fornisce un contributo per arginare quelle pratiche percepite come abusive. Nell’ambito della revisione è stata tuttavia prestata grande attenzione anche a non gravare di clausole inaccettabili per i committenti le condizioni di contratto che avevano già dimostrato la propria efficacia. Il raggiungimento di tale obiettivo è testimoniato fra l’altro anche dal fatto che le principali modifiche sono state recepite dalla KBOB nel proprio modello contrattuale.

Page 21: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

18

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Page 22: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

19TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Page 23: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

20

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Text: Martin Zulauf, dipl. Arch. ETH / SIA / BSA, Werkgruppe AGW, Präsident SIA 102

Sanfte Revision der Ordnung SIA 102

Révision douce du règlement SIA 102

La revisione dolce del Regolamento SIA 102

Neuerungen und Anpassungen inte-

grieren, Schnittstellen erkennen und

regeln, aber gleichzeitig Bewährtes

nicht mutwillig über Bord werfen –

der Spagat ist gelungen�

Wie die mehr als zehnjährige Anwen-dungserfahrung der Ordnung SIA 102 zeigt, ist ihre Ausformulierung so flexibel, dass sie sich auch an künftig ändernde Anforderungen und Entwicklungen der Pla-nungs- und Bauprozesse anpassen kann. Die umfassende, aber nicht überdetaillierte Darstellung der Leistungen bewährt sich in der Praxis und wird breit angewendet. Dar-an will die aktuelle Revision nichts ändern.

Die fruchtbare Zusammenarbeit zwi-schen Auftraggeber, Architekt, Fachplaner und Spezialist setzt ein gut funktionieren-des Vertrauensverhältnis voraus, das ge-prägt ist von gegenseitigem Respekt. Mit einer offenen Kommunikation soll die Zu-sammenarbeit zwischen Auftraggeber, Ar-chitekt und weiteren Planern zu einem ver-tieften Vertrauensverhältnis führen – damit sich allzu verästelte, feinmaschige Regel-werke erübrigen, die eher der Abgrenzung als der Zusammenarbeit dienen.

Immer mehr Leistungen?Einen wichtigen Teil der Revision machte die Überprüfung der seit 2003 neu einge-führten und revidierten Gesetze aus. Es konnte festgestellt werden, dass der grosse Normenschub vor 10 bis 15 Jahren erfolgte und in den letzten Jahren nur noch partiell zusätzliche Normen und Gesetze erlassen wurden. Es zeigte sich aber, dass auch in den letzten Jahren eine Verdichtung der

Intégrer les nouveautés et les modifi-

cations, reconnaître et réglementer

les interfaces sans pour autant met-

tre de côté ce qui a fait ses preuves –

un grand écart réussi�

La formulation du règlement SIA 102, comme le montrent plus de dix années de pratique, est flexible et s’adapte aussi bien aux changements futurs des exigences et des développements des processus de planification et de construction. La repré-sentation globale des prestations, qui n’est pas trop détaillée, fait ses preuves dans la pratique et est appliquée à vaste échelle. La révision actuelle ne va rien changer à ce niveau.

La collaboration fructueuse entre les mandants, les architectes, les profession-nels et les spécialistes requiert une relation emprunte de confiance et de respect mu-tuel. Grâce à une communication ouverte, la collaboration entre le mandant, l’archi-tecte et les autres mandataires doit mener à une relation de confiance profonde qui évite les réglementations supplémentaires trop détaillées aux multiples ramifications servant à délimiter les activités plutôt qu’à encourager la collaboration.

Vers d’avantage de prestations? Une partie importante de la révision a été constituée par l’examen des nouvelles lois et des révisions entrées en vigueur dès 2003. On a pu constater que la poussée normative a eu lieu il y a 10–15 ans et que seules quelques normes et lois ont été pro-mulguées – quoique partiellement ces der-nières années. On a cependant constaté

Integrare rinnovamenti e modifiche

oltre che riconoscere e regolamentare

le interfacce, senza per questo gettare

intenzionalmente alle ortiche quanto

si era dimostrato efficace – una sfida

notevole che siamo riusciti a vincere�

Come dimostra la decennale esperien-za applicativa del Regolamento SIA 102, la sua formulazione è così flessibile da potersi adattare anche alle esigenze in costante mutamento e agli sviluppi dei processi di progettazione e costruzione. L’ampia, ma non eccessivamente dettagliata illustrazio-ne delle prestazioni si dimostra efficace a livello pratico e trova vasta applicazione. E di tutto ciò l’attuale revisione non intende cambiare una virgola.

La proficua collaborazione fra commit-tente, architetto, progettista specializzato e specialista presuppone un rapporto funzio-nante, basato sulla fiducia e caratterizzato dal rispetto reciproco. Mediante una comu-nicazione trasparente, la collaborazione fra committente, architetto e altri progettisti deve mirare a un rapporto contraddistinto da un grado di fiducia ancora maggiore af-finché risultino inutili quei regolamenti ec-cessivamente puntuali e particolareggiati che servono più a limitare che non a favori-re la cooperazione.

Sempre più prestazioni?Una parte importante della revisione ha avuto per oggetto la verifica delle leggi in-trodotte o modificate successivamente al 2003. È stato possibile rilevare che la gran-de ondata normativa ha avuto il suo apice 10–15 anni fa, mentre negli ultimi anni sono state emanate norme e leggi in modo

Page 24: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

21TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Regulierungen für die Planung stattgefun-den hat, aus deren Summe gesteigerte An-forderungen resultieren. Vom Grundsatz her gilt auch weiterhin, dass gesetzlich vor-geschriebene Leistungen im Normalfall als Teil der Grundleistungen zu erbringen sind. Wenn sich dadurch eine Zunahme des er-forderlichen Zeitaufwands ergibt, wird sich dies in einer entsprechenden Anpassung der z-Werte niederschlagen.

Bewährte Aufwandermittlung nach Baukosten

Die Aufwandermittlung nach Baukosten ist im Bereich Architektur breit angewendeter Standard, der sich auf die seit Langem eta-blierten Leistungsbeschriebe abstützt. Die Berechnung gemäss LHO, Ausgabe 2003, hat sich allgemein gut bewährt und bildet insbesondere für die Architekten den zent-ralen Punkt der LHO. In den vergangenen zehn Jahren wurden breite Datengrundla-gen erhoben, auf deren Basis die Ermitt-lung des voraussichtlichen Zeitaufwands für eine spezifische Bauaufgabe zuverläs-sig möglich ist. Im Bereich Architektur ba-siert auf dem Aufwandmodell die grosse Mehrheit aller Verträge; auch für die öffent-lichen Auftraggeber liefert es eine uner-setzliche Grundlage für die frühzeitige Ab-schätzung der Planungskosten.

Alles bestens also? Leider nicht ganz. Auch zehn Jahre nach Einführung des Mo-dells geben die «aufwand bestimmenden Baukosten» relativ oft Anlass zu unnötigen Diskussionen. Es gibt Auftraggeber, die bei den «aufwandbestimmenden Baukosten» Abstriche vornehmen, wenn Fachplaner im Projekt involviert sind. Die Ursache ist da-bei oft das frühere Modell der «honorar-berechtigten Bausumme», verbunden mit der Frage, ob dem Planer auf eine Teilar-beit Honorar zustehe oder nicht.

In der LHO, Ausgabe 2003, zielt diese Frage in jedem Fall daneben: Die (zeit)auf-wandbestimmenden Baukosten sind hier eine statistische Bezugsgrösse, genau wie beispielsweise der Kubikmeter nach SIA 416. Bei den Stundenaufwandermittlungen der KOF werden die Architekten gebeten, für realisierte Projekte ihren Stundenauf-wand und die zugehörigen aufwandbestim-menden Baukosten nach der Definition der LHO, Art. 7.5 anzugeben. Erfasst wird dabei eine grosse Bandbreite von Projekten – zu-

que ces dernières années ont été mar-quées par une intensification des régle-mentations pour la planification provoquant une augmentation générale des exigences. Le même principe s’applique toujours: les prestations prescrites par la loi doivent être fournies dans le cadre des prestations ordi-naires. S’il en résulte une augmentation du temps employé nécessaire requis dans ce contexte, les coefficients Z sont modifiés en conséquence.

Un calcul du temps efficace d’après les coûts de l’ouvrage

En architecture, le calcul du temps d’après les coûts de l’ouvrage est un concept appli-qué à large échelle et repose sur les des-criptifs des prestations établis depuis long-temps. Le calcul effectué d’après l’édition 2003 des RPH a fait ses preuves et consti-tue le point névralgique des RPH pour les architectes. Au cours des dix dernières an-nées, de vastes bases de données ont été récoltées pour déterminer de manière fiable le temps employé prévisible pour une tâche spécifique dans le bâtiment. Dans le do-maine de l’architecture, la grande majorité de tous les contrats repose sur le modèle par temps; c’est aussi une base indispen-sable pour estimer à l’avance les frais de planification pour les mandants publics.

Tout va-t-il donc pour le mieux dans le meilleur des mondes? Malheureusement pas vraiment. Dix ans après l’introduction de ce modèle, les «Coûts d’ouvrage détermi-nant le temps nécessaire» donnent souvent lieu à des discussions inutiles. On a des mandants qui procèdent à des réductions au niveau du «Coût d’ouvrage déterminant le temps nécessaire» lorsque des profes-sionnels spécialisés sont impliqués dans le projet. La cause réside souvent dans l’an-cien modèle de «Coût d’ouvrage détermi-nant les honoraires» qui amenait à se de-mander si le soumissionnaire avait droit ou non à des honoraires pour un travail partiel.Dans chaque cas, le RPH, édition de 2003, cible cette question: le coût d’ouvrage dé-terminant le travail (temps) nécessaire est ici une dimension statistique comme par exemple le m3 de SIA 416. Dans le cadre de l’enquête sur le volume d’heures néces-saires du KOF, les architectes sont priés d’indiquer les volumes d’heures néces-saires pour les projets qu’ils ont réalisés

limitato. È emerso tuttavia che anche negli ultimi anni si è avuta un’intensificazione di regolamenti per la progettazione, il cui ac-cumulo ha comportato un aumento delle esigenze. Rimane valido il principio secon-do cui le prestazioni prescritte per legge devono di norma rientrare nelle prestazioni di base. Qualora ciò comporti un aumento delle ore richieste, ciò si ripercuoterà in un corrispondente aumento dei valori z.

L’affermata determinazione degli oneri in base ai costi di costruzione

La determinazione degli oneri in base ai costi di costruzione, che si fonda sulle de-scrizioni delle prestazioni da lungo tempo diffuse, rappresenta uno standard ampia-mente applicato nel campo dell’architettura. In generale, il calcolo in base al regola-mento per le prestazioni e gli onorari nell’edi zione 2003 ha dimostrato la propria efficacia e costituisce il punto centrale dei regolamenti, specialmente per gli architetti. Negli ultimi dieci anni sono state rilevate ampie basi di dati che consentono la deter-minazione in misura affidabile del tempo prevedibilmente richiesto da uno specifico compito. Nel campo dell’architettura, la stragrande maggioranza dei contratti si basa su questo modello, che anche per i committenti pubblici fornisce una base in-sostituibile per una tempestiva stima dei costi di progettazione.

Quindi va bene così? Purtroppo non del tutto. Anche dieci anni dopo l’introduzione del modello, i «costi di costruzione influenti sull’entità del lavoro del progettista» conti-nuano a essere spesso motivo di inutili dis-cussioni. Vi sono committenti che attuano dei tagli a tali costi quando nel progetto sono coinvolti progettisti specializzati. La causa è spesso il precedente modello del «totale dei costi di costruzione valido ai fini dell’onorario», legato alla domanda se al progettista spetti o meno una retribuzione su un lavoro parziale.

Nei regolamenti del 2003 questa do-manda non colpiva nel segno: i costi di co-struzione influenti sull’entità del lavoro (tem-po impiegato) del progettista sono qui un valore statistico di riferimento, così come lo è ad esempio il metro quadro ai sensi della norma SIA 416. In occasione dei rilevamen-ti sul tempo effettivamente impiegato com-

Page 25: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

22

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

meist mit der üblichen Zusammensetzung des Projektteams mit Bauingenieur, Fach-planern und teilweise Landschaftsarchi-tekt – mit dem Architekten als Gesamtleiter. Aufgrund dieser Angaben werden der ak-tuell zutreffende mittlere Zeitaufwand im Ver-hältnis zu den definierten Kosten berechnet und die z-Werte wenn nötig angepasst.

Man könnte die Definition der Bezugs-grösse «Baukosten» verändern, beispiels-weise die Kosten der Umgebungsarbeiten nicht mehr mit einbeziehen. An den für den Auftrag vom Architekten geleisteten Stunden ändert sich dadurch jedoch nichts; resultieren würde dementsprechend nur eine Anpassung der z-Werte, damit für die kleinere Bezugsgrösse wieder der richtige Zeitaufwand errechnet wird. Jede Ände-rung der Definition führt zu einem unpro-duktiven Bedeutungsverlust der bisher ermittelten Daten. Deshalb wurde beschlos-sen, an der Definition von Art. 7.5 nichts zu ändern; vielmehr muss noch vermehrt er-klärt werden, wie das System der Zeitauf-wandermittlung funktioniert: Die (zeit)auf-wandbestimmenden Baukosten sind eine in Artikel 7.5 definierte statistische Bezugs-grös se bei der periodischen Erhebung des im Mittel notwendigen Zeitaufwands zur Er-bringung der Grundleistungen gemäss LHO, Art. 4.

Keine Änderung der Prozentanteile Bei der Revision wurde auch geprüft, ob die Gewichtung der Teilphasen den aktuel-len Gegebenheiten noch entspricht. Primär drei Entwicklungen lassen dies fraglich er-scheinen: – Zunehmend erfolgen Baugesuche auf

der Grundlage eines Vorprojekts, und oft werden in einem frühen Planungssta-dium detailliertere Ergebnisse als Ent-scheidungsgrundlagen verlangt.

– Die Bewilligungsverfahren sind heute durch zusätzliche Gesuchsteile an-spruchsvoller und auch generell lang-wieriger geworden.

– Mit der immer häufigeren (teilweisen) Abtretung der Realisierung an speziali-sierte Firmen verschieben sich Schnitt-stellen, und es entstehen zusätzliche.

Die Resultate der in der Zwischenzeit ab-geschlossenen Erhebung 2013 der KOF entsprechen ziemlich genau den Erwartun-

ainsi que le Coût d’ouvrage déterminant le temps nécessaire selon la définition du RPH, art. 7.5. Les projets recensés di-vergent grandement – le plus souvent avec la composition usuelle de l’équipe de projet avec un ingénieur civil, un professionnel spécialisé et parfois un architecte pay-sagiste ainsi qu’avec l’architecte comme directeur général du projet. Le temps em-ployé moyen actuellement pertinent est calculé en fonction des coûts définis sur la base de ces informations avec ajustement des coefficients z si nécessaire.

On pourrait modifier la définition du «Coût d’ouvrage» en excluant par exemple les coûts des travaux extérieurs. Cela ne changerait pourtant rien aux heures effec-tuées par l’architecte sur ce mandat. Il n’en résulterait ainsi qu’une modification des coefficients z afin que l’on puisse à nou-veau calculer le bon temps employé pour les dimensions de plus petite taille. Toute modification de la définition provoquerait une perte d’importance contreproductive des données déterminées jusqu’à présent. On a donc décidé de ne pas modifier la définition de l’article 7.5 et d’expliquer comment fonctionne le système de calcul du temps: le coût d’ouvrage déterminant le travail (temps) nécessaire est une dimen-sion statistique définie dans l’article 7.5 dans le cadre du recensement périodique du temps effectif requis en moyenne pour apporter les prestations ordinaires confor-mément au RPH, article 4.

Pas de modifications des pourcentages

Dans le cadre de la révision, on s’est de-mandé si la pondération des phases par-tielles correspondait encore à la situation actuelle en présence. Cela semble notam-ment douteux au vu des trois développe-ments suivants: – les demandes de permis de construire

sont de plus en plus souvent déposées sur la base de l’avant-projet et il est sou-vent demandé des résultats plus détaillés que les bases décisionnelles présentes à ce stade précoce de la planification;

– les procédures de permis de construire sont devenues plus exigeantes avec les éléments supplémentaires de la de-mande et sont donc en général plus lon-gues;

piuti dal Centro di ricerche congiunturali, agli architetti si richiede di indicare le ore impiegate per i progetti realizzati e i relativi costi di costruzione influenti sull’entità del lavoro del progettista in base alla definizio-ne degli RPO, art. 7.5. In questa occasione viene registrata un’ampia gamma di pro-getti – per lo più con la consueta composi-zione del team di progettazione: ingegnere civile, progettisti specializzati e a volte ar-chitetto paesaggista – con l’architetto quale responsabile generale. Sulla base di questi dati viene calcolato il tempo impiegato me-dio rispetto ai costi definiti, adeguando se necessario i valori z.

Si potrebbe modificare la definizione della misura di riferimento «costi di costru-zione», ad esempio non considerando più i costi per i lavori di sistemazione esterna. Per quanto riguarda le ore prestate dall’ar-chitetto per l’incarico non cambierebbe però niente: ne risulterebbe solo un ade-guamento dei valori z e, per la misura di ri-ferimento più piccola verrebbe nuovamen-te calcolato il tempo impiegato corretto. Ogni modifica della definizione comporta una improduttiva perdita di significato dei dati finora rilevati. Per questo motivo si è deciso di non apportare alcun cambiamen-to alla definizione di cui all’art. 7.5. Piuttosto occorre ancora chiarire meglio come fun-ziona il sistema della determinazione del tempo impiegato. I costi di costruzione in-fluenti sull’entità del lavoro (tempo impiega-to) del progettista definiti nell’art. 7.5 sono una misura di riferimento statistica impie-gata nel quadro del rilevamento del tempo mediamente necessario per le prestazioni di base secondo l’RPO, art. 4.

Nessuna modifica delle quote percentuali

Nell’ambito della revisione si è anche verifi-cato se la ponderazione delle sottofasi cor-risponde ancora alle attuali esigenze. Essa è messa in dubbio in modo particolare dai seguenti trend: – sempre più di frequente le domande di

costruzione avvengono sulla base di un progetto preliminare e spesso si richie-dono risultati dettagliati in uno stadio precoce di progettazione come suppor-to decisionale;

– le procedure di autorizzazione sono oggi più complesse a causa dei compo-

Page 26: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

23TEC21 | TRACÉS | archi 2015

gen bzw. den Setzungen, auf denen die Tabelle der Teilleistungen bereits 2003 ba-sierte. Die aktuelle Revision der LHO 102 verzichtet deshalb auf jegliche Änderung der Teilleistungstabelle – verbunden mit dem hervorgehobenen Hinweis, dass die Verteilung wenn nötig auftragspezifisch an-gepasst werden kann.

Architektur und Landschaftsarchitektur

In der Ordnung SIA 102 sind die Um-gebungsarbeiten in den aufwandbestim-menden Baukosten des Architekten ein-geschlossen (Art. 7.5.13). Dabei geht man vom Regelfall einer Beauftragung des Architekten als Projektverfasser und Ge-samtleiter für das gesamte Bauvorhaben aus (ohne Landschaftsarchitekt als Fach-planer).

Die Ordnung SIA 105 der Landschafts-architekten geht davon aus, dass der Landschaftsarchitekt über die von ihm pro-jektierten Umgebungsarbeiten bzw. Anla-gen auch die Gesamtleitung ausübt (Art. 3.5.2).

Bei Bauvorhaben, bei denen sowohl ein Architekt als auch ein Landschaftsarchitekt beauftragt wird, ist im Voraus zu klären, wer für welche Bereiche Leistungen erbringt und wer die Gesamtleitung ausübt. Oft lässt sich dabei keine klare Schnittstelle zwischen den beiden Disziplinen festle-gen, da die Arbeit des Architekten nicht an der Gebäudefassade endet und diejenige des Landschaftsarchitekten auch bauliche Elemente einschliessen kann. In diesen Fällen können die Kosten des Bauwerks nicht einfach zwischen Architekt und Land-schaftsarchitekt aufgeteilt werden, viel-mehr müssen für beide Fachbereiche die aufwandbestimmenden Baukosten ge-trennt ermittelt werden. Überschneidungen (d. h. Baukosten, die sowohl beim Architek-ten als auch beim Landschaftsarchitekten aufwandbestimmend sind) dürften dabei eher die Regel als die Ausnahme sein.

Gesamtleiter und GeneralplanerIn der Norm 112 – neu Modell Bauplanung – werden die Begriffe Generalplaner und Gesamtleiter, die bisher vermengt waren, ausdrücklich abgegrenzt definiert.

Der Generalplaner wird anhand seiner Rechtsstellung definiert. Er verpflichtet sich

– la cession (partielle) de plus en plus fré-quente de la réalisation à des entre-prises spécialisées déplace les inter-faces et en génère de nouvelles.

Les résultats de l’enquête 2013 du KOF, au-jourd’hui terminée, correspondent précisé-ment aux attentes ou aux tassements sur lesquels reposait déjà le tableau des pres-tations partielles de 2003. La révision ac-tuelle du RPH 102 renonce donc à toute modification du tableau des prestations partielles avec une mention soulignant le fait que des modifications peuvent être appor-tées à la répartition en fonction du mandat.

Architecture et architecture paysagère

Le règlement SIA 102 part du principe que les travaux extérieurs sont compris dans le coût d’ouvrage déterminant le temps né-cessaire de l’architecte (art. 7.5.13). Dans ce contexte, on estime que l’architecte est mandaté comme auteur et directeur géné-ral du projet pour l’ensemble du projet de construction (sans architecte paysagiste comme professionnel spécialisé).

Le règlement SIA 105 part du principe que l’architecte paysagiste exerce aussi la fonction de direction générale du projet sur les travaux extérieurs qu’il a conçus ou sur les installations de son fait (art. 3.5.2).

En cas de projet de construction où in-terviennent un architecte et un architecte paysagiste, il convient de clarifier à l’avance qui apporte quelles prestations pour quels domaines et qui exerce la direction géné-rale du projet. On ne peut souvent pas définir d’interface claire entre les deux dis-ciplines étant donné que le travail de l’architecte ne s’arrête pas à la façade du bâtiment et que celui de l’architecte paysa-giste peut aussi englober des éléments de construction. Dans de tels cas, les coûts de l’ouvrage ne peuvent pas simplement être partagés entre l’architecte et l’archi-tecte paysagiste. Il faut déterminer le coût d’ouvrage déterminant le temps néces-saire  séparément pour les deux spéciali-tés. Les chevauchements (à savoir les coûts de l’ouvrage déterminant le temps nécessaire aussi bien pour l’architecte que l’architecte paysagiste) devraient donc plutôt être la règle que l’exception.

nenti supplementari delle domande e in genere richiedono anche più tempo;

– con la sempre più frequente cessione (parziale) della realizzazione a ditte spe-cializzate si spostano le interfacce e ne nascono di nuove.

I risultati del rilevamento 2013 del Centro di ricerche congiunturali, che nel frattempo si è concluso, corrispondono esattamente alle aspettative e agli obiettivi su cui si basava già la tabella delle prestazioni parziali del 2003. Con l’attuale revisione del Regolamento 102 si è pertanto rinunciato ad apportare qualsia-si modifica a questa tabella, segnalando pa-rallelamente in maniera esplicita che la distri-buzione può, se necessario, essere adeguata in funzione dell’incarico specifico.

Architettura e paesaggisticaNel Regolamento SIA 102 i lavori di siste-mazione esterna sono compresi nei costi in fluenti sull’entità del lavoro dell’architetto (art. 7.5.13). Si presuppone a tal fine un caso abituale in cui l’architetto riceve un mandato come autore del progetto e res-ponsabile generale per l’intero progetto di costruzione (senza paesaggista quale pro-gettista specializzato).

Il Regolamento SIA 105 degli architetti paesaggisti presuppone dal canto suo che il paesaggista svolga anche compiti di re-sponsabile generale per quanto riguarda i lavori di sistemazione esterna e/o gli im-pianti da lui stesso progettati (art. 3.5.2).

Per progetti di costruzione in cui sono coinvolti sia un architetto sia un paesaggi-sta, occorre chiarire in anticipo chi effettua le prestazioni nei diversi settori e chi svolge il compito di responsabile generale. Spes-so non è facile definire una chiara interfac-cia fra le due discipline, visto che il lavoro dell’architetto non si conclude alla facciata dell’edificio e quello del paesaggista può comprendere anche elementi architettonici. In questi casi non è così facile suddividere i costi dell’opera fra l’architetto e il paesag-gista. Occorre piuttosto rilevare separata-mente per entrambi i settori specialistici i costi influenti sull’entità del lavoro del pro-gettista. È altresì possibile che le sovrap-posizioni (ovvero i costi di costruzione che influiscono sul lavoro sia dell’architetto sia del paesaggista) costituiscano la regola piuttosto che l’eccezione.

Page 27: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

24

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

als Beauftragter gegenüber dem Auftrag-geber zur Erbringung der Planungsleis-tungen aller Disziplinen bei einem Projekt. Dabei kann er seinerseits weitere Pla-nungsbüros mit Teilen der Planung beauf-tragen.

Der Gesamtleiter wird anhand seiner Funktion im Planerteam definiert. Er leitet und koordiniert das Planer team und stellt die Kommunikation unter den Projektbetei-ligten und gegen aussen sicher.

Die Begriffe Generalplaner und Gesamt-leiter stehen insofern in einem Zusammen-hang, als die Leistungen des General-planers üblicherweise auch diejenigen des Gesamtleiters umfassen. Die Funktion des Gesamt leiters ist jedoch auch dann zu be-setzen bzw. einem Planer zuzuweisen, wenn das Planerteam ganz oder teilweise aus Ein-zelplanern besteht, die je einen separaten Vertrag mit dem Auftraggeber haben.

Die LHO 102 regelt wie bisher die stan-dardisierten Grundleistungen des Architek-ten bei normal anspruchsvollen Projekten. Hier liegt der Kern der Architektentätigkeit nach wie vor in seiner Funktion als Gesamt-leiter über alle Teilphasen eines Projekts. Die ganzheitliche Kompetenz und Verant-wortung des Beauftragten bildet die Grundlage für eine erfolgreiche Planung und Realisierung. Die Kommission SIA 102 hat sich deshalb klar gegen Änderungen ausgesprochen, die auf eine Abtrennung der Gesamtleiterfunktion abzielen. Der Kommission ist bewusst, dass besonders komplexe Vorhaben eine entsprechende Organisation erfordern. In diesen Fällen können durch den Bauherrn ergänzend Spezialisten für die Gesamtleitung manda-tiert werden. Ihre Tätigkeit ist jedoch nicht Gegenstand der LHO 102.

Directeur général du projet et mandataire général

La norme SIA 112 – appelé désormais «Mo-dèle de prestations Etude et conduite de projet» – délimite explicitement les concepts de mandataire général et de directeur géné-ral du projet qui étaient souvent mélangés.

Le mandataire général est défini par le biais de sa position juridique. En tant que mandataire, il s’engage vis-à-vis du man-dant à apporter les prestations de soumis-sionnaire dans toutes les disciplines d’un projet. Dans ce contexte, il peut mandater d’autres bureaux de mandataires avec cer-tains aspects de planification.

Le directeur général du projet est défini à l’aide de sa fonction au sein de l’équipe de soumissionnaires. Il dirige et coordonne l’équipe de soumissionnaires et assure la communication interne entre les acteurs du projet et externes.

Les concepts de mandataire général et de directeur général du projet sont souvent en relation étant donné que les prestations du mandataire général englobent usuelle-ment aussi celles de directeur général du projet. La fonction de directeur général du projet doit cependant être affectée à un soumissionnaire lorsque l’équipe de sou-missionnaires est composée totalement ou partiellement de soumissionnaires indivi-duels ayant chacun un contrat séparé avec le mandant.

Le RPH 102 réglemente toujours les prestations ordinaires standards de l’archi-tecte dans le cadre de projets présentant un niveau normal de difficulté. Dans ce contexte, les principales activités de l’ar-chitecte consistent toujours à assumer le rôle de directeur général du projet pour toutes les phases partielles d’un projet. La compétence et la responsabilité globales du soumissionnaire constituent la base d’une planification et d’une réalisation réus-sies. La commission SIA 102 s’est donc clairement exprimée contre des modifica-tions visant à séparer la fonction de direc-teur général du projet. La commission a conscience du fait que les projets particu-lièrement complexes nécessitent une orga-nisation correspondante. Dans de tels cas, le maître d’ouvrage peut mandater en com-plément des spécialistes pour la direction générale du projet. Leur activité n’est ce-pendant pas régie par le RPH 102.

Responsabile generale e progettista generale

La norma SIA 112 – ora Modello di presta-zioni di progettazione – vengono definiti ed esplicitamente distinti i concetti di pro-gettista generale e responsabile generale, che in passato sono stati spesso motivo di confusione.

Il progettista generale viene definito sul-la base del suo statuto giuridico: egli si im-pegna nei confronti del committente a ero-gare le prestazioni di progettazione di tutte le discipline coinvolte in un progetto. A tal fine può a sua volta affidare parti della pro-gettazione ad altri studi di progettisti.

Il responsabile generale viene invece definito sulla base della sua funzione nel team di progettisti: egli guida e coordina il team di progettisti e garantisce la comuni-cazione fra gli operatori coinvolti nel pro-getto, così come verso l’esterno.

I concetti di progettista generale e re-sponsabile generale sono pertanto in rela-zione fra loro in quanto le prestazioni del primo normalmente comprendono anche quelle del secondo. La funzione di quest’ul-timo deve però essere garantita, ossia affi-data a un progettista, anche nel caso in cui il team sia composto del tutto o in parte da singoli progettisti ciascuno dei quali legato al committente da un contratto separato.

Come già in passato, il Regolamento 102 disciplina le prestazioni di base standardiz-zate dell’architetto in caso di progetti di normale complessità. In questo caso il nu-cleo dell’attività dell’architetto risiede come già in precedenza nella sua funzione di responsabile generale per tutte le sottofasi di un progetto. La competenza e la respon-sabilità globali del mandatario costituisco-no la base per una progettazione e una re-alizzazione di successo. La Commissione SIA 102 si è pertanto espressa chiaramen-te contro modifiche mirate a una separazio-ne delle funzioni di responsabile generale. La commissione è consapevole che i pro-getti particolarmente complessi richiedono un’apposita organizzazione: in questi casi il committente può affidare il mandato di re-sponsabile generale a specialisti aggiunti-vi, la cui attività non è tuttavia oggetto del Regolamento 102.

Page 28: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

25TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Text: Stefan Hosang, dipl. Bauingenieur FH, Amberg Engineering AG, Mitglied der Geschäftsleitung, Mitglied und Sachbearbeiter SIA 103;

Raphael Wick, dipl. Bauingenieur ETH/SIA, Gähler und Partner AG, Vorsitzender der Geschäftsleitung, Mitglied SIA 103

Die neue Ordnung SIA 103 – für Bauingenieure und Bauingenieurinnen in Hoch- und Tiefbau

Le nouveau règlement SIA 103 – pour les ingénieurs du génie civil et du bâtiment

Il nuovo Regolamento SIA 103 per gli ingegneri civili nel settore edilizio e delle infrastrutture

Eine LHO für alle Bauingenieure:

Die neue SIA 103 vereinigt Hoch-

und Tiefbau unter einem Dach�

Schnittstellen wurden bereinigt,

unklare Definitionen präzisiert

und wo nötig ergänzt – und dennoch

ist kein überdetailliertes Kochbuch

entstanden� Die langen und

intensiven Diskussionen haben

sich gelohnt�

Bewährte Struktur – aktualisierter Inhalt

Die revidierte Honorarordnung LHO 103 weist gegenüber der Ausgabe 2003 keine strukturellen Änderungen auf und ent-spricht damit vom Aufbau her den übrigen Honorarordnungen. Hingegen wurden in-haltliche Anpassungen vorgenommen, um Lücken zu schliessen, Unklarheiten zu be-seitigen und die Ordnung auf den aktuellen Stand zu bringen.

Insbesondere wurden die Bedürfnisse des Tiefbaus in den Leistungsbeschrieb in-tegriert und die verschiedenen Aufgaben und Rollen des Bauingenieurs klarer unter-schieden und beschrieben. Dies war not-wendig, weil die Ordnung aus dem Jahr 2003 primär auf die Aufgaben und Leistun-gen des Bauingenieurs im Hochbau aus-

Un RPH pour tous les ingénieurs

civils: dans sa nouvelle mouture, SIA

103 regroupe le génie civil et le bâti-

ment� Les interfaces ont été épurées,

les définitions manquant de clarté

ont été précisées et si nécessaire

complétées, sans pour autant créer

un livre de recettes microdétaillé:

les longues et intenses discussions

ont porté leurs fruits�

Une structure qui a fait ses preuves – un contenu mis à jour

Le règlement sur les honoraires révisé RPH 103 ne présente pas de changements structurels par rapport à l’édition 2003 et utilise donc la même structure que les autres règlements sur les honoraires. Son contenu a par contre été modifié afin de combler certaines lacunes, d’éliminer quelques points pas suffisamment clairs et de moderniser le règlement

Les besoins du génie civil ont été inté-grés dans le descriptif des prestations, et les différents rôles et tâches de l’ingénieur civil ont été décrits et définis plus claire-ment. C’était nécessaire puisque le règle-ment de 2003 était principalement conçu pour les tâches et les prestations de l’ingé-nieur civil dans le domaine du bâtiment qui

Un regolamento per le prestazioni e

gli onorari per tutti gli ingegneri

civili: il nuovo SIA 103 riunisce sotto

lo stesso tetto edilizia e infrastruttu-

re� Le interfacce sono state corrette,

mentre le definizioni poco chiare

sono state precisate e integrate ove

necessario� Non ne è nato però un

rigido ricettario iperdettagliato:

le lunghe e intense discussioni hanno

dato buoni frutti�

Struttura affermata, contenuti aggiornati

Rispetto all’edizione del 2003, la versione rivista del Regolamento 103 non presenta modifiche strutturali e mantiene quindi l’im-postazione dei restanti regolamenti su pre-stazioni e onorari. Per contro, sotto il profilo dei contenuti sono stati apportati dei cambiamenti volti a colmare le lacune, chiarire i punti poco chiari e aggiornare il regolamento.

Nello specifico, sono state integrate nel-la descrizione delle prestazioni le esigenze del genio civile, illustrando e distinguendo in modo più chiaro compiti e ruoli dell’inge-gnere civile. Ciò si è reso necessario per-ché il regolamento del 2003 era pensato principalmente per i compiti e le prestazio-ni dell’ingegnere civile nel settore edile,

Page 29: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

26

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

gelegt war, der meist die Aufgabe als Fach-planer resp. als Spezialist gemäss LHO 103 2003 innehat. Dies im Gegensatz zu Tiefbauprojekten, bei denen er neben den Planungsaufgaben in der Regel auch die Aufgaben als Gesamtleiter und Bauleiter übernimmt.

Der Detaillierungsgrad der Ordnung, speziell der Leistungsbeschrieb, war bei der Revision ein wichtiges Thema. Welche Leistungen müssen präziser beschrieben werden? Welche Dokumente sind als Grund-, welche als Zusatzleistung zu er-stellen? Welche Vorgaben des Bauherrn sind in den Beschrieb aufzunehmen? So waren auch einige Stellungnahmen in der Vernehmlassung unter diesem Aspekt zu sehen und zu beurteilen. Die Ordnung kann kein detailliertes Kochbuch für jede Projektart, -grösse und -anforderung sein. Der Leistungsbeschrieb soll vielmehr all-gemeingültige Aufgaben enthalten, die für sämtliche Projekte gelten und auch für nicht professionelle Auftraggeberorgani-sationen anwendbar sind.

Integration der Leistungen für Tiefbauprojekte

Um die Bedürfnisse der Bauingenieure bei Tiefbauprojekten besser abzudecken, wurde innerhalb der Kommission eine Ar-beitsgruppe aus Vertretern von Planern und Bauherren gebildet, die das Thema aufbereitete. In mehreren Workshops erar-beitete sie Aufgaben, Verantwortlichkeiten und Leistungen aus Sicht des Tiefbaus.

Es zeigte sich, dass ein gemeinsames Verständnis der Begriffe und Rollen von zentraler Bedeutung ist. Die Diskussion der verschiedenen Rollen machte klar, dass diese unabhängig vom Projekt und unab-hängig davon, welche Fachplaner (Archi-tekt, Bauingenieur, Maschinen-, Elektroin-genieur) betroffen sind, immer dieselben sind. Mit dieser Erkenntnis konnte die LHO 103 noch dezidierter auf die einzelnen Auf-gaben als Gesamtleiter, Fachplaner und Bauleiter ausgelegt werden. Bei der Baulei-tung wird neu zwischen der administrativen und der technischen Bauleitung unter-schieden. Als Gesamtleiter kann der Inge-nieur auch Aufgaben der Oberbauleitung übernehmen.

Diese Aufteilung führte auch zur auffäl-ligsten Änderung. Die oft zu Diskussionen

englobait le plus souvent la fonction de professionnel spécialisé ou de spécialiste selon le RPH 103 de 2003. Ce n’est pas le cas avec les projets de génie civil où, en plus des tâches de planification, l’ingénieur civil assume aussi en règle générale le rôle de directeur général du projet et de direc-teur des travaux.

Le niveau de détail du règlement a été un thème important lors de la révision, no-tamment pour le descriptif des prestations. Quelles prestations doivent être décrites de manière plus précise? Quels documents doivent être élaborés comme prestation or-dinaire et supplémentaire? Quelles sont les directives du maître d’ouvrage à intégrer dans le descriptif? Dans ce contexte, il a également fallu examiner et évaluer cer-taines prises de position liées à la consulta-tion. Le règlement ne peut pas être un livre de recettes détaillé pour chaque type, taille et exigence de projet. Le descriptif des pres-tations doit au contraire recouvrir des tâches valables pour tous les projets et valables de manière générale et applicables aux organi-sations de mandants non professionnelles.

Intégration des prestations liées aux projets de génie civil

Afin de mieux couvrir les besoins des ingé-nieurs civils dans le cadre de projets de génie civil, un groupe de travail intégrant représentants des planificateurs et des maîtres d’ouvrage a été constitué au sein de la commission pour discuter de ce thème. Lors de plusieurs ateliers de travail, il a élaboré les tâches, responsabilités et prestations pour le génie civil.

Il s’est avéré qu’il était crucial d’avoir une compréhension commune des concepts et des rôles de chacun. Il est ressorti de la discussion qu’on avait toujours les mêmes rôles indépendamment du projet et des professionnels spécialisés concernés (ar-chitecte, ingénieur civil, ingénieur en élec-tricité et mécanique). Cette conclusion a permis de concevoir le RPH 103 en se concentrant de manière plus spécifique sur les différentes tâches du directeur gé-néral du projet, du professionnel spécialisé et du directeur des travaux. En ce qui concerne la direction des travaux, on fait désormais la distinction entre la direction administrative et technique. En tant que di-recteur général du projet, l’ingénieur peut

che generalmente assume il ruolo di pro-gettista specializzato o specialista ai sensi del Regolamento 103 del 2003. Nell’ambito dei progetti del genio civile, per contro, oltre a svolgere i compiti di progettazione l’ingegnere civile funge di regola anche da responsabile generale e direttore dei lavori.

Il livello di dettaglio del regolamento, specialmente della descrizione delle presta-zioni, è stato uno dei temi principali durante la revisione. Quali prestazioni devono esse-re descritte con maggiore precisione? Quali documenti rientrano fra le prestazioni di base, quali fra le prestazioni supplementari? Quali disposizioni del committente devono essere recepite nella descrizione? A questo proposito è stato quindi necessario visiona-re e valutare alcune prese di posizione emerse dalla consultazione. Il regolamento non può fungere da «ricettario» dettagliato per progetti di ogni tipo e dimensione e con qualsiasi esigenza. La descrizione delle prestazioni deve contenere piuttosto compi-ti generalmente riconosciuti, validi per tutti i progetti e applicabili anche per organizza-zioni committenti non professionali.

Integrazione delle prestazioni per i progetti del genio civile

Per rendere meglio conto delle esigenze degli ingegneri civili nell’ambito dei proget-ti infrastrutturali, all’interno della commis-sione è stato costituito un gruppo di lavoro composto da rappresentanti di progettisti e committenti che si è occupato dell’argo-mento, elaborando tramite diversi work-shop compiti, responsabilità e prestazioni nel settore infrastrutture.

Ne è emersa la primaria importanza che assume la comprensione dei concetti e dei ruoli. La discussione dei diversi ruoli ha evidenziato come questi siano indipenden-ti dal progetto e dai progettisti specializzati coinvolti (architetto, ingegnere civile, inge-gnere meccanico o ingegnere elettrotecni-co). Con questa consapevolezza, il Rego-lamento 103 ha potuto essere orientato in maniera ancora più decisa ai singoli com-piti del responsabile generale, del progetti-sta specializzato e del direttore dei lavori. Per quanto riguarda la direzione dei lavori, si distingue ora tra direzione amministrativa e direzione tecnica. In quanto responsabile generale, l’ingegnere può assumere anche compiti di direzione generale dei lavori.

Page 30: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

27TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Anlass gebende Unterscheidung «Ganze Bauwerke – Ingenieur als Gesamtleiter» und «Teile von Bauwerken – Ingenieur als Spezialist» konnte eliminiert werden.

Um die Schnittstelle zwischen Auftrag-geber und Planer zu klären, wurden im Leistungsbeschrieb die Aufgaben des Auftraggebers mit dessen Leistungen und Entscheidungen erweitert und präzisiert. Ebenso wurden die zu erwartenden Ergeb-nisse und Dokumente pro Leistungsbe-reich ergänzt. Dies auch mit der Absicht, dass beim Leistungsbeschrieb nicht mehr auf die SIA 112 verwiesen wird, was bisher fälschlicherweise immer wieder geschah.

également assumer des tâches relevant de la direction générale des travaux.

Cette répartition a entraîné le change-ment le plus marquant. Il a été possible d’éliminer la distinction entre «Ouvrages complets – Ingénieur en tant que manda-taire principal» et «Parties d’ouvrages – In-génieur en tant que spécialiste» qui don-nait souvent matière à discussion.

Afin de clarifier l’interface entre le man-dant et le professionnel, les tâches du mandant contenues dans le descriptif des prestations ont été élargies et précisées avec mention des prestations et décisions. Les résultats escomptés et les documents

Questa suddivisione ha comportato anche la modifica più evidente: è stato infatti possibile eliminare la differenza tra «opere intere – ingegnere quale responsabile ge-nerale» e «parti di opere – ingegnere quale specialista», che è stata spesso motivo di discussione.

Per chiarire l’interfaccia fra committente e progettista, nella descrizione delle pre-stazioni sono stati ampliati e precisati i compiti del committente stesso, indicando-ne prestazioni e decisioni. Allo stesso modo sono stati aggiunti i risultati e i docu-menti attesi per ciascun ambito di presta-zioni. L’intenzione era evitare che nella de-

Page 31: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

28

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Da die Bedürfnisse aus der Sicht von Hochbau und Tiefbau in einigen Punkten verschieden sind, wurde auch die Frage diskutiert, ob zwei separate Honorarord-nungen zu erstellen seien. Dies würde in der Anwendung aber zu grösseren Unsi-cherheiten und zu unnötigen Schnittstellen führen. Deshalb entschied die Kommis-sion, die verschiedenen Bedürfnisse von Hoch- und Tiefbau mit einer gemeinsamen Ordnung abzudecken. Die Zusammenfüh-rung der beiden Teilbereiche erforderte eine intensive Diskussion und letztlich auch Kompromisse, die aber im Sinn einer einfa-cheren Handhabung der LHO akzeptierbar sind.

Aufgaben als BauherrenmandatarIn den letzten Jahren übernahmen Bau-ingenieure zunehmend Aufgaben des Auf-traggebers wie Mandate als Bauherrenver-treter oder Bauherrenunterstützer. Leider konnte diese Rolle des Bauingenieurs bei der Revision nicht ebenfalls in die LHO aufgenommen werden. Der SIA hat aber ein Folgeprojekt gestartet, um Regelungen für diese Aufgaben aufzustellen. Der detail-liertere Leistungsbeschrieb des Auftrag-gebers in der revidierten LHO unterstützt dabei die Erstellung eines konkreten, pro-jektbezogenen Aufgabenbeschriebs für solche Mandate.

Die wesentlichsten Änderungen im Überblick

1� Die Allgemeinen Vertragsbedingungen wurden an die heutigen Anforderungen angepasst und sind in allen Ordnungen identisch. 2� Neue Gliederung von Art. 4 (Leistungsbe-schrieb): Unterteilung der Aufgaben nach: Gesamtleitung, Fachplaner und Bauleitung. Die in der Ausgabe 2003 aufgeführten all-gemeinen Bestimmungen wurden dem Art. 4.1 zugewiesen, die Leistungen der Gesamtleitung in den Art. 4.2 verschoben. Die Leistungen pro Teilphase sind in Art. 4.3 aufgeführt.3� Ergänzung des Leistungsbeschriebs mit «Leistungen und Entscheide des Auftrag-gebers» sowie «Erwartete Ergebnisse und Dokumente».4� Leistungen der Oberbauleitung und der Bauleitung wurden aus der Teilphase 53 (Inbetriebnahme, Abschluss) in die Teil-

ont également été ajoutés pour chaque domaine de prestation. L’idée était aussi de ne plus avoir de renvoi à SIA 112 dans le descriptif des prestations, ce qui arrivait souvent de manière erronée.

Etant donné que les besoins du génie civil et du bâtiment diffèrent sur certains points, on s’est également demandé s’il ne fallait pas créer deux règlements sur les honoraires. Cela aurait généré plus d’incer-titudes dans la pratique et créé des inter-faces inutiles. La commission a donc déci-dé de regrouper les différents besoins du génie civil et du bâtiment dans un règle-ment commun. Le regroupement des deux domaines partiels a suscité de vives dis-cussions et a finalement débouché sur un compromis acceptable pour simplifier l’uti-lisation des RPH.

Les tâches du maître d’ouvrageAu cours des dernières années, les ingé-nieurs civils ont assumé d’avantage de tâches du mandant comme des mandats de représentation ou d’appui du maître d’ouvrage. Ce rôle de l’ingénieur civil n’a malheureusement pas pu être intégré au RPH lors de cette révision. La SIA a cepen-dant lancé un projet subséquent pour ré-glementer cette tâches. Dans le RPH révi-sé, le descriptif des prestations détaillé du mandant soutient l’élaboration d’un des-criptif des tâches concret et spécifique au projet pour de tels mandats.

Vue d’ensemble des principaux changements

1� Les conditions générales contractuelles ont été adaptées aux exigences actuelles et sont identiques dans tous les règlements. 2� Nouvelle structure de l’article 4 (descriptif des prestations): division des tâches en: direction générale du projet, professionnel spécialisé et direction des travaux. Les dis-positions générales de l’édition de 2003 ont été affectées à l’art. 4.1, et les prestations de la direction générale du projet ont été déplacées dans l’art. 4.2. Les prestations par phase partielle figurent dans l’art. 4.3.3� «Prestations et décisions du mandant» et «Résultats/documents attendus» ont été ajoutés au descriptif des prestations.4� Les prestations de la direction générale des travaux et de la direction des travaux ont été déplacées de la phase partielle 53 (mise

scrizione delle prestazioni si rimandasse alla norma SIA 112, cosa che finora avveni-va regolarmente ed erroneamente.

Siccome in alcuni punti le esigenze di edilizia e genio civile sono diverse, è stata considerata anche l’opportunità di redige-re due regolamenti separati. A livello appli-cativo ciò avrebbe tuttavia comportato ec-cessive incertezze e richiesto interfacce superflue. La commissione ha pertanto stabilito di coprire le diverse esigenze del settore edilizio e infrastrutturale con un regolamento comune. L’unione dei due ambiti ha richiesto un’intensa discussione e in ultima analisi anche dei compromessi, che tuttavia risultano accettabili nell’ottica di una più agevole applicazione del rego-lamento.

Compiti come mandatario del committente

Negli ultimi anni gli ingegneri civili hanno assunto sempre più spesso compiti spet-tanti al committente, quali mandati di rap-presentanza o supporto. Nell’ambito della revisione, purtroppo questo ruolo dell’inge-gnere civile non ha potuto essere accolto nel regolamento. La SIA ha tuttavia avviato un successivo progetto finalizzato alla re-dazione di regolamenti su questi compiti. Nella versione rivista del regolamento, la descrizione dettagliata delle prestazioni del committente agevola la redazione di una descrizione dei compiti per tali mandati concreta e specifica per ciascun progetto.

Sintesi delle principali modifiche1� Le condizioni generali di contratto sono state adeguate alle attuali esigenze e sono identiche in tutti i regolamenti. 2� Nuova suddivisione dell’art. 4 Descrizione delle prestazioni: distinzione dei compiti fra responsabile generale, progettista specializ-zato e direttore dei lavori. Le disposizioni ge-nerali indicate nell’edizione 2003 sono state riportate nell’art. 4.1, mentre le prestazioni del responsabile generale sono state spo-state all’art. 4.2. Le prestazioni per ciascuna sottofase sono elencate nell’art. 4.3.3� Integrazione di «Prestazioni e decisioni del committente» e «Risultati attesi e docu-menti» nella descrizione delle prestazioni.4� Le prestazioni della direzione generale dei lavori e della direzione dei lavori sono state spostate dalla sottofase 53 (Messa in

Page 32: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

29TEC21 | TRACÉS | archi 2015

phase 52 (Ausführung) verschoben. Die bisherige Lösung hatte immer wieder zur Unklarheit geführt, welche Leistungen zu welchem Honorar in welcher Teilphase zu erbringen waren.5� Verschiedene Anpassungen bei den Ho-norierungsarten: – klare Empfehlungen, welche Honorie-

rungsart für welche Leistungserbringung zu verwenden ist. Insbesondere ist fest-gehalten, dass Leistungen der Gesamt-leitung, Oberbauleitung und Bauleitung sowie die besonders zu vereinbarenden Leistungen nach dem effektiven Zeitauf-wand nach Qualifikationskategorien zu entschädigen sind.

– Die Qualifikationskategorien wurden der Definition der KBOB angeglichen.

– Neu ist die Honorierung nach Leistungs-einheiten z. B. für wiederkehrende Teil-leistungen.

– Der Beschrieb der Honorarberechnung nach Baukosten wurde vereinfacht und mit den übrigen LHO harmonisiert. Die Leistungsaufteilung nach Aufgaben führte zu einer Anpassung der Teilleis-tungsprozente.

6� Durch die Übernahme der im MB 2027 (Zuordnungen von Leistungen der Bauin-genieure in Ergänzung zur LHO 103) be-schriebenen Leistungen in die revidierte LHO 103 konnte das MB zurückgezogenen werden.

SchlussbemerkungDie Honorarordnung als zentrale Grund-lage für die Vertragsgestaltung regelt wich-tige Fragen zwischen Auftraggeber und Bauingenieur. Sie ersetzt aber nicht die Auseinandersetzung des Auftraggebers mit dem Projekt und der Aufgabe des Bau-ingenieurs. Insbesondere hat der Bauherr die Aufgaben, Verantwortlichkeiten und die Projektorganisation zu definieren und so präzise wie möglich zu beschreiben. Das Verfassen solcher Leistungsvereinbarun-gen erfordert entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen. Dabei kann der Bauinge-nieur den Bauherrn beraten und bei der Erstellung unterstützen.

en service, achèvement) à la phase partielle 52 (exécution de l’ouvrage). Dans le cadre de l’ancienne solution, il n’était pas clair quelle prestation devait être réalisée pour quels ho-noraires dans quelle phase partielle.5� Différentes modifications au niveau des types d’honoraires: – Recommandations clarifiées du type

d’honoraires à appliquer pour le type d’apport de prestations. Le règlement stipule notamment que les prestations de la direction générale du projet, de la direction générale des travaux et de la direction des travaux doivent être rétri-buées selon le temps employé effectif d’après les catégories de qualification.

– Les catégories de qualification ont été alignées sur la définition de la KBOB.

– La rémunération par unité de presta-tions est une nouveauté préconisée par exemple pour les prestations partielles récurrentes.

– La description du calcul des honoraires d’après le coût de l’ouvrage a été sim-plifiée et harmonisée avec les autres RPH. La répartition des prestations par tâche a mené à une modification des pourcentages des prestations partielles.

6� Du fait de la reprise des prestations dé-crites dans le cahier technique 2027 (attri-bution spécifique de prestations des ingé-nieurs civils en tant que complément au RPH 103) dans le RPH 103 a permis de re-tirer le cahier technique.

Remarque finaleEn sa qualité de base centrale des contrats, le règlement sur les honoraires règle des questions importantes entre le mandant et l’ingénieur civil. Il ne dispense pas le man-dant de son obligation de se pencher sur le projet et la mission de l’ingénieur civil. Le maître d’ouvrage a notamment pour mission de définir et de décrire le plus pré-cisément possible les tâches, les respon-sabilités et l’organisation du projet. La conception de telles conventions de pres-tations nécessite des connaissances et expériences correspondantes. Dans ce contexte, l’ingénieur civil peut conseiller le maître d’ouvrage et l’aider lors de la conception.

esercizio, liquidazione) alla sottofase 52 (Esecuzione). La precedente soluzione comportava sempre l’incertezza su quali prestazioni dovessero essere svolte nelle varie sottofasi (e a quale onorario).5� Diverse modifiche relative ai tipi di onorario: – chiare raccomandazioni sul tipo di ono-

rario da applicare per ciascuna presta-zione erogata. In particolare si stabilisce che le prestazioni del responsabile ge-nerale, del direttore generale dei lavori e della direzione dei lavori, così come le prestazioni oggetto di accordi specifici, debbano essere remunerate per cate-goria di qualificazione in funzione del tempo effettivamente impiegato.

– Le categorie di qualificazione sono state adeguate alla definizione della KBOB.

– Una novità è la retribuzione per unità di prestazione, p.es. per prestazioni par-ziali ricorrenti.

– La descrizione del calcolo dell’onorario in base ai costi di costruzione è stata semplificata e armonizzata con i restanti regolamenti. La suddivisione della pre-stazione in compiti ha portato a un ade-guamento delle percentuali delle pre-stazioni parziali.

6� Grazie all’inclusione delle prestazioni de-scritte nel quaderno tecnico 2027 (attribu-zioni delle prestazioni degli ingegneri civili a integrazione del Regolamento 103) nel nuovo Regolamento 103, il quaderno tecni-co non è più necessario.

Considerazioni finaliIn qualità di punto di riferimento centrale per la stesura dei contratti, il regolamento sugli onorari disciplina importanti questioni fra il committente e l’ingegnere civile, pur senza sostituire il confronto del committente con il progetto e i compiti dell’ingegnere civile. In  particolare, il committente deve definire e  descrivere con la maggiore precisione possibile compiti, responsabilità e organiz-zazione del processo. La stesura delle con-venzioni sulle prestazioni richiede specifiche conoscenze ed esperienze. In tale ambito l’ingegnere civile può consigliare il commit-tente e assisterlo nella redazione.

Page 33: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

30

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Text: Peter Rohr, dipl. El.-Ing. ETH / SIA, Rohr + Partner AG, Geschäftsführer, Präsident Kommission SIA 108

Die revidierte LHO SIA 108 – angepasst an die moderne Gebäudetechnik

Le RPH révisé SIA 108 – adapté aux installations du bâtiment moderne

Il Regolamento SIA 108 rivisto e adeguato alla moderna impiantistica

Aus einer anfänglich als sanft

gedachten Revision wurde eine

grosse Überarbeitung – die rasante

Entwicklung in der Gebäudetechnik

mit ihrem zum Teil hohen Bedarf

an Fachkoordination sowie eine

verständliche Ermittlung des

erforderlichen Aufwands haben

erfolgreich Einfluss in die neue

SIA 108 gefunden�

FachkoordinationRückblick

Schon während der Revision der Ordnun-gen im Jahr 1984 wurde das Thema der fachübergreifenden Koordination gebäude-technischer Anlagen und deren Einbindung in das Bauwerk aufgegriffen. In der damali-gen Ordnung fanden diese Überlegungen jedoch noch keinen Niederschlag. Es dauer-te aber nicht lang, bis dieses Thema wieder aufgenommen wurde und schliesslich in einer Empfehlung «SIA 111 / 3 Besonde-re Fachkoordination» seinen Niederschlag fand. Diese Empfehlung enthielt neben ei-nem Leistungsbeschrieb des Fachkoordi-

Une révision qui devait à l’origine

être légère s’est transformée en un

remaniement important – le dévelop-

pement fulgurant des installations

du bâtiment avec leur besoin parfois

élevé en coordination technique et

une détermination compréhensible

du temps nécessaire ont été intégrés

avec succès dans la nouvelle version

de SIA 108�

Coordination spécialiséeRétrospective

En 1984, la révision des règlements s’était déjà penchée sur le thème de la coordi-nation interdisciplinaire des installations techniques et sur leur intégration dans l’ouvrage. Ces réflexions n’ont cependant pas été répercutées dans le règlement de l’époque. Il n’a néanmoins pas fallu long-temps pour que ce thème soit repris et finalement pris en compte dans la re-commandation «SIA 111 / 3 Coordina-tion  interdisciplinaire particulière». Outre un descriptif des prestations du coordinateur technique, cette recommandation englo-

Quella che inizialmente era nata

come una revisione dolce si è tra-

sformata in un’ampia rielaborazione:

i rapidi sviluppi nell’ingegneria

impiantistica, con notevoli esigenze

di coordinamento interdisciplinare

e una procedura comprensibile per la

determinazione degli oneri necessa-

ri, sono stati efficacemente recepiti

nel nuovo Regolamento SIA 108�

Coordinamento interdisciplinareUno sguardo al passato

Già durante la revisione dei regolamenti nel 1984 era stato affrontato il tema del coordi-namento interdisciplinare dell’impiantistica tecnica e della sua integrazione nell’opera. All’epoca le riflessioni in merito non ebbero tuttavia alcuna ripercussione sui regola-menti. Non ci volle molto affinché questo tema fosse ripreso e confluisse infine nella raccomandazione «SIA 111 / 3 coordina-mento interdisciplinare particolare». Oltre a una descrizione delle prestazioni del co-ordinatore, quest’ultima conteneva anche una proposta di retribuzione basata sulla

Page 34: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

31TEC21 | TRACÉS | archi 2015

nators auch einen Vorschlag für die Hono-rierung, basierend auf der Summe der aufwandbestimmenden Baukosten der zu koordinierenden Fachbereiche der gebäu-detechnischen Anlagen.

Nach der Einführung des Leistungsmo-dells 95 (LM95) – als Vorläufer der heuti-gen SIA 112 – und dem dannzumaligen allgemeinen Trend «weg von der bau-summenabhängigen Honorierung» wurde in der Revision der LHO 2001/2003 das Thema «Fachkoordination» zwar aufge-nommen, die Honorierung nach aufwand-bestimmenden Baukosten jedoch fallen gelassen und eine Honorierung nach Zeit-aufwand vorgeschlagen.

SIA 108 / 2014In der vorliegenden neuen LHO wird der Fachkoordination das separate Kapitel 9 gewidmet. Darin werden die Aufgaben und Leistungen eines separat beauftrag-ten Fachkoordinators beschrieben. Ein-gangs dieses Kapitels werden auch Ent-scheidungshilfen und Gründe aufgeführt, die den Beizug eines Fachkoordinators rechtfertigen. Zudem wird eine klare Tren-nung zwischen räumlicher und technischer Fachkoordination gemacht.

Für die räumliche Fachkoordination führt die neue Ordnung eine Honorierung auf-grund der aufwandbestimmenden Baukos-ten ein und enthält auch einen entspre-chenden Leistungsbeschrieb.

Die Honorierung der technischen Fach-koordination, die die separate Beauftragung eines «Fachkoordinators Gebäudetechnik» beinhaltet, wird wegen der schwierig her-zuleitenden aufwandbestimmenden Bau-kosten nach wie vor über den effektiven Zeit-aufwand geregelt.

Da jedes Bauwerk – auch ein einfache-res – eine Koordination unter den beteilig-ten Fachplanern erfordert, wird diesem Thema in einem gleichlautenden Artikel in allen LHO Rechnung getragen. Da in diesen Fällen kein separat beauftragter Fachkoordinator eingesetzt wird, obliegt die Koordination der Gebäudetechnik dem gesamten Planungsteam unter Führung des Gesamtleiters. In den meisten Fällen wird diese Funktion dem Architekten zu-fallen. Im gleichlautenden Art. 3.7 «Fach-koordination» der SIA 102, 105 und 108 werden dabei Aufgaben und Leistungen

bait également une proposition d’hono-raires sur la base du coût d’ouvrage déter-minant le temps nécessaire des spécialités des installations techniques à coordonner.

Après l’introduction du modèle de pres-tations 95 (MP 95), le précurseur de l’actuel règlement SIA 112, et conformément à la tendance générale de l’époque visant à s’éloigner des honoraires en fonction du coût de l’ouvrage, le thème de la coordina-tion technique a certes été intégré à la révi-sion des RPH 2001/2003, mais la rémuné-ration par coût d’ouvrage déterminant le temps nécessaire a été abandonnée avec proposition d’honoraires en fonction du temps nécessaire.

SIA 108 / 2014Le nouveau RPH consacre un chapitre séparé, le chapitre 9, à la coordination technique. Celui-ci décrit les tâches et les prestations d’un coordinateur technique mandaté à part. Le début de ce chapitre évoque aussi les aides à la décision et les raisons justifiant le recours à un coordina-teur technique. Il fait par ailleurs une dis-tinction claire entre la coordination tech-nique spatiale et technique.

Pour la coordination technique spatiale, le nouveau règlement introduit des hono-raires sur la base du coût d’ouvrage déter-minant le temps nécessaire. Il contient aussi un descriptif des prestations.

Les honoraires de la coordination tech-nique qui comprend le mandat séparé de coordinateur technique des installations du bâtiment passent toujours par le temps employé effectif en raison de la difficulté à déduire le coût d’ouvrage déterminant le temps nécessaire.

Etant donné que chaque ouvrage, même simple, nécessite une coordination entre les professionnels spécialisés impli-qués, ce thème est pris en compte dans un article à la formulation identique dans tous les RPH. Etant donné que, dans de tels cas, on ne fait pas appel à une coordina-tion technique mandatée séparément, la coordination des installations du bâtiment incombe à l’ensemble de l’équipe de man-dataires sous la direction général du projet. Dans la plupart des cas, cette fonction re-vient usuellement à l’architecte. L’article 3.7 «Coordination des installations tech-niques» de SIA 102, 105 et 108, identique

somma dei totali dei costi di costruzione in-fluenti sull’entità del lavoro relativamente ai settori specialistici da coordinare in riferi-mento agli impianti tecnici.

Con l’introduzione del modello di presta-zioni 95, il predecessore dell’attuale SIA 112, e la tendenza generale dell’epoca ad abbandonare la retribuzione in funzione dei costi di costruzione, nella revisione dei re-golamenti per le prestazioni e gli onorari attuata fra il 2001 e il 2003 il tema del coor-dinamento interdisciplinare fu sì affrontato, ma lasciando perdere una retribuzione in base ai costi dell’opera influenti sull’entità del lavoro a favore di un onorario in funzio-ne del tempo impiegato.

SIA 108/2014Nell’attuale versione del nuovo regolamen-to, al coordinamento interdisciplinare viene dedicato un capitolo a parte, il numero 9: al suo interno vengono descritti i compiti e le prestazioni di un coordinatore cui sia stato conferito un corrispondente incarico. All’ini-zio di questo capitolo sono indicati anche supporti decisionali e motivazioni che giu-stificano il coinvolgimento di un coordinato-re. Viene inoltre fatta una chiara distinzione fra il coordinamento interdisciplinare a livel-lo tecnico e spaziale.

Per il coordinamento interdisciplinare dal punto di vista spaziale, il nuovo regola-mento introduce una retribuzione in base ai costi di costruzione influenti sull’entità del lavoro del progettista e comprende anche un’apposita descrizione delle prestazioni.

L’onorario del coordinamento interdisci-plinare, che comprende l’incarico separato di un «coordinatore per gli impianti tecni-ci», continua come prima a essere regolato in base al tempo effettivamente impiegato, a causa della difficoltà di determinare i costi di costruzione influenti sull’entità del lavoro.

Siccome ogni opera – per quanto sempli-ce – richiede un coordinamento fra i proget-tisti specializzati coinvolti, a questo argo-mento è stato dedicato un articolo identico in tutti i regolamenti. Considerando che in questi casi non viene impiegato un coordi-natore tecnico con mandato separato, il co-ordinamento degli impianti tecnici compete all’intero team di progettisti sotto la guida del direttore generale del progetto. Nella mag-gior parte dei casi quest’ultima funzione

Page 35: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

32

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

des Gesamtleiters wie auch der beteiligten Fachplaner und deren Mitarbeit bei der Koordination beschrieben.

GebäudeautomationRückblick

Analog zur fachübergreifenden Koordina-tion der gebäudetechnischen Anlagen fand auch das Thema Gebäudeautoma-tion – damals bekannt als Mess-, Steuer-, Regel- und Leittechnik (MSRL) – keine Aufnahme in die Revision der Ordnungen im Jahr 1984. Mit dem rasant wachsenden Einfluss der Mikroelektronik in der Ge-bäudetechnik zeigte sich jedoch bald, dass die MSRL-Technik immer mehr ein-bezogen werden musste und letztendlich zu einem festen Bestandteil in der Planung gebäudetechnischer Anlagen wurde.

Mit der Empfehlung «SIA 108 / 1 MSRL-Technik» wurde diesem Umstand Rech-nung getragen und nebst dem Leistungs-beschrieb der beteiligten Fachplaner auch ein Honorierungsmodell geschaffen. Ein wesentliches Element bildete dabei die Aufteilung der Teilleistungsanteile zwischen dem MSRL-Ingenieur und dem HLKS-Inge-nieur – die sogenannte 84/16 %-Regel.

Bei der Revision der Ordnungen in den Jahren 2001/2003 fanden der in der Emp-fehlung SIA 108 / 1 festgelegte Leistungs-beschrieb wie auch die 84/16 %-Regel Eingang in die Ordnung, und in einem se-paraten Kapitel 8 wurden die Honorierung und die Leistungen des beteiligten HLKS-Fachplaners definiert.

SIA 108 / 2014In der vorliegenden neuen LHO werden die Gebäudeautomation als eigenständi-ges Fachgebiet aufgenommen und die Leistungen wie auch die Honorierung des Gebäudeautomationsplaners im separaten Kapitel 8 behandelt. Dabei wurden einer-seits die relativ starre 84/16 %-Regelung fallen gelassen, die Leistungen des Gebäu-deautomationsplaners über alle Teilphasen definiert und andererseits eine Honorie-rung, basierend auf den Baukosten wie sie in Art. 7 definiert ist, vorgeschlagen. Grund-lage für die Ermittlung der aufwandbe-stimmenden Bausumme bilden dabei die gewichteten Systemkosten aller gebäude-technischen Anlagen.

à chaque fois, mentionne les tâches et prestations du directeur général du projet et des professionnels spécialisés impli-qués et décrit leur collaboration dans le cadre de la coordination.

Automation du bâtimentRétrospective

Tout comme la coordination pluridiscipli-naire des installations techniques du bâti-ment, le thème de l’automation du bâti-ment, connu alors sous l’appellation «technique de mesure, commande, ré-glage et conduite centralisée» (MCR) n’a pas été intégré à la révision des règlements en 1984. Avec la croissance fulgurante de l’influence de la microélectronique sur la technique du bâtiment, il s’est vite avéré que la technique MCR devait de plus en plus être intégrée. Elle est en fin de compte devenue une composante fixe de la planifi-cation des installations du bâtiment.

Cette situation a été prise en compte avec la recommandation «SIA 108 /1 Tech-nique MCR». Outre le descriptif des presta-tions des professionnels spécialisés impli-qués, un modèle d’honoraires a également été créé. Dans ce contexte, un élément important a été constitué par la répartition des pourcentages des prestations par-tielles entre l’ingénieur MCR et l’ingénieur CVCS, à savoir la règle des 84/16 %.

Lors de la révision des règlements en 2001/2003, le descriptif des prestations défini dans la recommandation SIA 108 / 1 ainsi que la règle des 84/16 % ont été inté-grés au règlement. Les honoraires et les prestations du professionnel spécialisé CVCS impliqué ont été définis dans un chapitre 8 séparé.

SIA 108 / 2014L’automation du bâtiment a été intégrée au nouveau RPH actuel sous forme de spécia-lité indépendante. De plus, les prestations et honoraires du mandataire chargé de l’automation du bâtiment sont traités dans un chapitre 8 séparé. A cette occasion, on a d’une part abandonné la règle des 84/16 %, qui était relativement stricte, et défini les prestations du mandataire chargé de l’automation du bâtiment sur l’ensemble des phases partielles. D’autre part, on a proposé des honoraires reposant sur les coûts de l’ouvrage tels que définis dans

compete all’architetto. Nell’art. 3.7 «Coordi-namento interdisciplinare» – che presenta un testo identico nei Regolamenti SIA 102, 105 e 108 – vengono descritti i compiti e le prestazioni del responsabile generale, così come quelli dei progettisti specializzati coin-volti e la loro partecipazione al coordina-mento.

Automazione degli edificiUno sguardo al passato

Analogamente al coordinamento interdisci-plinare degli impianti tecnici, anche il tema dell’automazione degli edifici non fu recepi-to nella revisione dei regolamenti nel 1984. Con l’influenza sempre maggiore assunta dalla microelettronica a livello impiantistico fu tuttavia presto chiaro che l’automazione avrebbe dovuto essere tenuta in sempre maggiore considerazione, fino a diventare una componente fissa nella progettazione degli impianti tecnici.

Con la raccomandazione SIA 108/1 su questo argomento si cercò di rendere con-to di tale circostanza, realizzando – oltre alla descrizione delle prestazioni dei pro-gettisti specializzati coinvolti – anche un modello di retribuzione. Un elemento so-stanziale in tale contesto fu la suddivisione delle quote delle prestazioni parziali fra l’in-gegnere specializzato in automazione e quello specializzato in impianti idrotermo-sanitari, la cosiddetta regola «84/16 %».

Con la revisione dei regolamenti 2001/ 2003, la descrizione delle prestazioni defi-nita nella raccomandazione 108/1 e la re-gola 84/16 % fecero il loro ingresso nel re-golamento, mentre in un capitolo a parte (il numero 8) furono stabiliti la retribuzione e le prestazioni dei progettisti coinvolti specia-lizzati nel settore idrotermosanitario.

SIA 108/2014Nella versione appena revisionata del rego-lamento, l’automazione degli edifici è con-siderata come una disciplina autonoma e viene trattata separatamente nel capitolo 8 dove sono descritte prestazioni e retribu-zione del progettista che se ne occupa. Da un lato è stata eliminata la regola 84/16 %, relativamente rigida, definendo le presta-zioni del progettista specializzato in auto-mazione degli edifici lungo tutte le sottofa-si; dall’altro è stato proposto un onorario basato sui costi di costruzione, come defi-

Page 36: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

33TEC21 | TRACÉS | archi 2015

AusblickDie Kommission SIA 108 hat mit einer gros sen Anzahl Beteiligter – sei es auf Auf-traggeberseite wie auch bei Beauftragten – Gespräche und Erhebungen durchgeführt und ist der Meinung, dass mit der vorlie-genden neuen Ordnung die Integration des Gebäudeautomationsplaners in das Team aller beteiligten Fachplaner erfolgt ist und auch dessen Stellung entsprechend ge-stärkt wurde. Wir hoffen, dass das neue Honorierungsmodell breite Anwendung fin-det und sich in der Praxis bewähren wird. Dies umso mehr, als mit den auf uns zu-kommenden Technologien wie dem IoT (In-ternet of Things) die Gebäudeautomation bis tief in jeden Haushalt eindringen dürfte.

Revision der OrdnungenRückblickend darf man feststellen, dass mit der vor über vier Jahren begonnenen Revision der Ordnungen SIA 102, 103, 105 und 108 – ursprünglich als sanfte Reno va-tion bezeichnet – eine umfassende und vollumfängliche Überarbeitung stattgefun-den hat.

Dabei ist es gelungen, die Ordnungen, wie bereits anlässlich der letzten Revision 2001/2003 eingeleitet, weitgehend zu har-monisieren und gegenseitige Abhängig-keiten zu klären. In diesem Sinn hat sich Einberufung der informellen Arbeitsgrup-pe, bestehend aus den Präsidenten der betroffenen Ordnungen (INFOR), die be-reits die Revision 2001/2003 begleitet hatte, bestens bewährt und müsste auch bei einer zukünftigen Revision fester Be-standteil sein.

l’article 7. La base utilisée pour définir le coût d’ouvrage déterminant le temps né-cessaire est constituée par les coûts pon-dérés de toutes les installations techniques.

PerspectivesLa commission SIA 108 a réalisé de nom-breux entretiens et sondages auprès d’un grand nombre de participants, tant auprès des mandants que des mandataires. Elle estime que le nouveau règlement ainsi ob-tenu intègre efficacement le mandataire chargé de l’automation du bâtiment dans l’équipe des professionnels spécialisés im-pliqués et que sa position a été renforcée en conséquence. Nous espérons que le nouveau modèle d’honoraires sera appli-qué à vaste échelle et fera ses preuves dans la pratique. C’est d’autant plus impor-tant que les futures technologies comme p. ex. l’IoT (Internet of Things) feront péné-trer l’automation du bâtiment en profondeur dans les foyers.

Révision des règlementsRétrospectivement, on peut constater que la révision des règlements SIA 102, 103, 105 et 108 commencée il y a plus de quatre ans et considérée à l’époque comme une «réno-vation en douceur» a donné naissance à un remaniement complet et détaillé.

Comme initié lors de la dernière révision de 2001/2003, nous avons réussi à harmo-niser en grande partie les règlements et à clarifier leurs dépendances mutuelles. En ce sens, la convocation du groupe de tra-vail informel composé des présidents des règlements concernés (INFOR), qui avait déjà accompagné la révision 2001/2003, a particulièrement fait ses preuves et devra également être intégrée de manière fixe à une future révision.

nito nell’art. 7. La base per la determinazio-ne dei costi influenti sull’entità del lavoro è rappresentata dai costi di sistema ponde-rati di tutti gli impianti tecnici.

ProspettiveLa Commissione SIA 108 ha condotto di-scussioni e rilevamenti con un gran numero di operatori interessati (sia sul fronte dei committenti sia su quello degli incaricati) e ritiene che con la presente revisione del re-golamento possa dirsi avvenuta l’integrazio-ne del progettista specializzato in automa-zione degli edifici nel team dei progettisti specializzati, con un conseguente rafforza-mento del suo ruolo. Speriamo che il nuovo modello sugli onorari trovi ampia applicazio-ne e possa dimostrare la propria efficacia a livello pratico. Ciò tanto più per il fatto che con l’avvento delle nuove tecnologie come l’internet delle cose (IoT, Internet of Things), l’automazione degli edifici dovrebbe entrare prepotentemente in ogni abitazione.

La revisione dei regolamentiGuardando al passato si può affermare che con la revisione dei Regolamenti SIA 102, 103, 105 e 108 iniziata oltre quattro anni fa (e definita inizialmente «leggera») ha avuto luogo un rinnovamento ampio e completo.

In tale contesto è stato possibile armo-nizzare in ampia misura i regolamenti – pro-cesso già iniziato in occasione della revi-sione del 2001/2003 – chiarendo i reciproci rapporti di dipendenza. In quest’ottica il gruppo di lavoro informale composto dai presidenti delle commissioni sui regola-menti in esame (INFOR) – che aveva già accompagnato la revisione del 2001/2003 – si è rivelato molto efficace e dovrebbe co-stituire la componente fissa di ogni futura revisione.

Page 37: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

34

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Page 38: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

35TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Page 39: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

36

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Text: Alfred Hagmann, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, ScD MIT, Präsident Kommission 111 und 112;

Hans Briner, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, lic. iur. (Uni Zürich), Sachbearbeiter Kommission 111 und 112

Norm SIA 112 Modell Bauplanung

SIA 112 Modèle de prestations Etude et conduite de projet

Norma SIA 112 Modello di prestazioni di progettazione

Mit der Revision 2014 ergab sich die

Möglichkeit, die entwicklungsbe-

dingten Differenzen und die nicht

immer saubere Anwendung wie

auch die Abgrenzung zwischen den

Leistungsmodulen (erst 95, dann 112)

und den LHO zu entflechten und zu

bereinigen� Mit der «Rückstufung»

zum «Modell Bauplanung» (SIA 112)

resp� «Modell Planung und Beratung»

(SIA 111) erreichte man eine klärende

Bereinigung�

RückblickDie schon seit mehreren Jahrzehnten exis-tierenden Ordnungen für Leistungen und Honorare der Architekten und Ingenieure (LHO) stellten ausgereifte Vertragsgrundla-gen dar, waren jedoch untereinander nicht harmonisiert und bildeten die Leistungen und Entscheide der Auftraggeber kaum ab. Der SIA reagierte auf diese Situation mit der Herausgabe des Leistungsmodells 95 (LM 95), dessen Struktur erstmals gesamt-haft die Leistungen der verschiedenen Pla-nungsdisziplinen und die Entscheide des Bauherrn als Auftraggeber umfasste. Vor-arbeiten zum LM 95 waren von der Interes-sengemeinschaft privater professioneller Bauherren und vom Institut für Bauplanung

La révision de 2014 a permis de dé-

mêler et d’assainir les différences in-

duites par le développement et le

manque de clarté au niveau de l’ap-

plication et de la délimitation entre

les modules de prestations (d’abord

98, puis 112) et les RPH� La «rétrogra-

dation» en «Modèle de prestations

Etude et conduite de projet» et en

«Modèle de prestations Planification

et conseil» a donné la possibilité

d’assainir et de clarifier les textes�

RétrospectiveLes règlements pour les prestations et honoraires des architectes et ingénieurs (RPH) existent déjà depuis plusieurs dé-cennies. Ces bases contractuelles mûre-ment réfléchies n’étaient cependant pas harmonisées entre elles et ne reflétaient presque pas les prestations et les déci-sions des mandants. La SIA a réagi à cette situation avec la publication du modèle de prestations 95 (MP 95) dont la structure englobait pour la première fois l’ensemble des prestations des différentes disciplines de mandataires ainsi que les décisions du maître d’ouvrage en tant que mandant. Les travaux préliminaires au MP 95 ont été ef-fectués par la communauté d’intérêt des

Con la revisione del 2014 è stato pos-

sibile districare e sistemare le diffe-

renze dovute ai nuovi sviluppi e la

non sempre chiara applicazione e de-

limitazione fra i modelli di prestazio-

ni (dapprima 95, poi 112) e i regola-

menti per le prestazioni e gli onorari�

Con la «retrocessione» a «Modello di

prestazioni di progettazione» e

«Modello di prestazioni per la pianifi-

cazione e la consulenza» è stato appor-

tato un aggiustamento chiarificatore�

Uno sguardo al passatoI regolamenti per le prestazioni e gli onorari di architetti e ingegneri (RPO), esistenti ormai da decenni, rappresentavano una base affermata per la stesura dei contratti, ma non erano armonizzati fra loro e non illu-stravano le prestazioni e le decisioni dei committenti. La SIA ha reagito a questa si-tuazione con la pubblicazione del Modello di prestazioni 95, la cui struttura compren-deva per la prima volta nel complesso le prestazioni delle diverse discipline proget-tuali e le decisioni del committente in quan-to mandante. I lavori preliminari per il Mo-dello di prestazioni 95 erano stati svolti dal Consorzio dei committenti privati professio-nali e dall’Istituto per la pianificazione e

Page 40: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

37TEC21 | TRACÉS | archi 2015

und Baubetrieb der ETH geleistet worden. Das Leistungsmodell 95 enthielt jedoch keine ausführlichen Leistungsbeschreibun-gen und war in seiner Phasengliederung nicht auf die bestehenden LHO des da-mals aktuellen Jahrgangs 1984 abge-stimmt. Diese Umstände bildeten ein Han-dicap für den Einsatz des LM 95 in der Praxis. Es wurde deshalb im Status einer verlängerten Vernehmlassung belassen.

Ende der Neunzigerjahre traten Vertre-ter von Bund und SBB an den SIA heran mit dem Anliegen, Grundlagen für Planer-verträge zu schaffen, die auch die Leistun-gen und Entscheide der Bauherren im Pla-nungsprozess abbildeten. Anhand dieser Grundlagen sollten die bauherrenseitigen Projektleiter ihre Aufgaben erkennen und qualifiziert wahrnehmen können. Im Jahr 2000 wurde deshalb das LM 95 komplett erneuert und neu als Ordnung SIA 112 Leistungsmodell (LM 112) veröffentlicht. Als zusätzliche Strukturelemente des Pla-nungsprozesses wurden die Leistungsbe-reiche eingeführt, und es wurden die Leis-tungen und Entscheide des Auftraggebers ausführlicher be schrieben als im LM 95. Parallel dazu wur de eine neue Generation von LHO erarbeitet, unter Übernahme der Phasengliederung, der Phasenziele, der Leistungsbereiche sowie teilweise auch der Leistungsmodule des LM 112. Die LHO und das LM 112 wurden 2001 als Gesamt-paket herausgegeben. Nun konnten die in den LHO beschriebenen Leistungen auch in Verträge für Generalplaner oder Planergemeinschaften auf der Basis des LM 112 übernommen werden; umgekehrt wurden Leistungen und Entscheide des Auftrag gebers gemäss LM 112 auch in den LHO abgebildet. Das Anliegen der öffentlichen Bauherren war somit erfüllt, und hinter allen Vertragsgrundlagen für den Planungsprozess stand nun eine ein-heitliche Grundstruktur.

Überarbeitung 2014In die aktuelle gesamthafte Überar beitung des LM 112 und der LHO wurden die Erfah-rungen seit 2001 einbezogen. Wesentlich im Bereich des LM 112 war die Erkenntnis, dass bei der Ausschreibung von General-planern und Planergemeinschaften die Leistungsbeschreibungen der LHO regel-mässig nicht einbezogen worden waren,

maîtres d’ouvrage professionnels privés et par l’institut de planification et d’exploita-tion dans le bâtiment de l’EPF. Le modèle de prestations 95 ne contenait cependant pas de descriptif des prestations détaillé et n’était pas harmonisé avec les RPH de 1984 (actuels pour l’époque) au niveau de la structuration des phases. Cela consti-tuait un handicap pour l’utilisation du MP 95 dans la pratique. C’est la raison pour laquelle il est resté à l’état de consultation prolongée.

A la fin des années 90, des représen-tants de la Confédération et des CFF ont approché la SIA avec l’intention de créer pour les contrats de mandataires des bases représentant également les presta-tions et les décisions des maîtres d’ou-vrage dans le processus de planification. Ces bases devaient permettre aux chefs de projet du maître d’ouvrage de com-prendre leurs tâches et de pouvoir les as-sumer de manière qualifiée. C’est la raison pour laquelle le MP 95 a été totalement re-nouvelé en 2000 et publié comme règle-ment SIA 112 Modèle de prestations (MP 112). Les domaines de prestations ont été introduits comme éléments structurels sup-plémentaires du processus de planifica-tion, et les prestations et décisions du man-dant ont été décrites plus en détail que dans le MP 95. En parallèle, une nouvelle génération de RPH reprenant la structura-tion par phases, les objectifs de phase, les descriptifs des prestations et en partie aus-si les modules de prestations du MP 112 a été élaborée. Le RPH et le MP 112 ont été publiés en 2001 comme pack global. Les prestations décrites dans les RPH pou-vaient désormais être aussi reprises dans les contrats de mandataire général ou des communautés de mandataires sur la base du MP 112; à l’inverse, les prestations et les décisions du mandant étaient également représentées dans les RPH conformément au MP 112. Cela répondait aux demandes des maîtres d’ouvrage publics. De plus, toutes les bases contractuelles du proces-sus de planification reposaient désormais sur une structure de base uniforme.

Remaniement de 2014Les expériences accumulées depuis 2001 ont été intégrées dans le remaniement glo-bal actuel du MP 112 et des RPH. Dans le

l’impresa edile del Politecnico federale di Zurigo. Il modello non conteneva tuttavia descrizioni dettagliate delle prestazioni e nella sua suddivisione in fasi non era ar-monizzato con gli RPO vigenti all’epoca (1984). Queste circostanze hanno costituito un handicap per l’applicazione pratica del Modello di prestazioni 95, che fu pertanto lasciato allo stato di una procedura di con-sultazione prolungata.

Alla fine degli anni ’90, alcuni rappre-sentanti della Confederazione e delle FFS si sono rivolti alla SIA con l’obiettivo di crea-re per i contratti di progettazione delle basi normative che comprendessero nel pro-cesso di progettazione anche le prestazioni e le decisioni dei committenti. Su tali basi, i responsabili del progetto (lato committen-te) sarebbero stati in grado di riconoscere i propri compiti e adempiervi in maniera qualificata. Nel 2000 il Modello di presta-zioni 95 è stato pertanto completamente rinnovato e pubblicato come Regolamento SIA 112 Modello di prestazioni. Quali ele-menti strutturali supplementari del proces-so di progettazione sono stati introdotti gli ambiti di prestazioni, integrando altresì una descrizione di prestazioni e decisioni del committente più dettagliata rispetto al Mo-dello di prestazioni 95. Parallelamente è stata elaborata una nuova generazione di regolamenti per le prestazioni e gli onorari, riprendendo la suddivisione in fasi, gli obiettivi parziali, gli ambiti di prestazioni e in parte anche i moduli di prestazioni del Modello 112. Nel 2001 gli RPO e il Modello di prestazioni 112 sono stati pubblicati come pacchetto complessivo. È stato quin-di possibile riprendere anche nei contratti di progettisti generali e gruppi mandatari, sulla base del Modello 112, le prestazioni descritte negli RPO, mentre le prestazioni e le decisioni del committente ai sensi del Modello 112 sono state riprese negli RPO. Gli interessi dei committenti pubblici erano così soddisfatti e tutte le basi per i contratti di progettazione presentavano finalmente una struttura di fondo unitaria.

Revisione 2014Nel quadro dell’attuale revisione comples-siva del Modello di prestazioni 112 e dei regolamenti per le prestazioni e gli onorari si è tenuto conto delle esperienze raccolte dal 2001. Di importanza capitale nel campo

Page 41: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

38

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

obwohl die Leistungsmodule des LM 112 (wie auch schon des LM 95) system bedingt keine ausführlichen Leistungsbeschreibun-gen enthielten. Aus diesem Grund wurde das LM 112, neu Norm SIA 112 Modell Bau-planung genannt, seiner Funktion als Ver-tragsgrundlage enthoben. Als nun reine Verständigungsnorm stellt es weiterhin die einheitliche Grundstruktur des Planungs-prozesses von Bauvorhaben dar. In dieser Funktion wurde es gestärkt mit neu einge-führten Definitionen von zentralen Begriffen im Bereich der Planung.

Die Schwester: Norm SIA 111 Modell Planung und Beratung

Im Kielwasser des LM 112 wurde die Ord-nung SIA 111, Leistungsmodell Planung und Beratung (LM 111) erarbeitet und 2003 erstmals herausgegeben. Sie hatte eine gleichartige Struktur wie das LM 112 und parallele Funktionen in Fachgebieten aus-serhalb des Bauens wie Forstwesen und Raumplanung, die ebenfalls beim SIA be-heimatet sind. Das LM 111 wurde mit den LHO und dem LM 112 ebenfalls überarbei-tet und als Norm SIA 111 Modell Planung und Beratung neu herausgegeben. Es wur-de ebenfalls auf die Funktion einer Verstän-digungsnorm reduziert und mit Definitionen von Begriffen im Planungswesen versehen.

Das ErreichteMit den Normen SIA 111 und 112 sowie mit den LHO liegen nun durchgreifend harmo-nisierte Grundlagen für die Vereinbarung von Leistungen in Planungs- und Bera-tungsprozessen in den beim SIA beheima-teten Fachgebieten vor. Insbesondere die Normen SIA 111 und 112 dienen der andau-ernden Verständigung zwischen Auftragge-ber und beauftragten Planern über die nach Phasen geordneten Ziele, über die zweck-mässigen Leistungen und Entscheide so-wie über die erwarteten Ergebnisse im Lauf des Planungs- oder Beratungsprozesses. Zusammen mit den LHO erleichtern sie durch ihre systematischen Strukturen die freie Wahl verschiedener Organisationsfor-men von Planerteams. Die Anforderung, Ziele der bearbeiteten Vorhaben zu formu-lieren, fördert den Einbezug von überge-ordneten Zielen unserer Zeit wie z. B. der Nachhaltigkeit. Die Phasengliederung des Planungsprozesses des LM 112 bzw. nun

domaine du MP 112, on a pour l’essentiel constaté que, lors de l’appel d’offres pour des mandataires généraux et des commu-nautés de mandataires, les descriptifs des prestations des RPH n’étaient régulière-ment pas intégrés au processus, même si les modules de prestations du MP 112 (comme ceux du MP 95) ne contenaient pas de descriptifs des prestations pour des raisons systémiques. C’est la raison pour laquelle le MP 112, rebaptisé norme SIA 112 Modèle de prestations Etude et conduite de projet, a été privé de sa fonc-tion de base contractuelle. En tant que norme de compréhension pure, elle repré-sente toujours la structure de base uni-forme du processus de planification des projets de construction. Elle a été renforcée dans cette fonction par l’introduction de définitions de concepts centraux dans le domaine de la planification.

La sœur: la norme SIA 111 Modèle de prestations Planification et conseil

Le règlement SIA 111, Modèle de presta-tions Planification et conseil (MP 111), a été élaboré dans le sillage du MP 112. Il a été publié pour la première fois en 2003. Il pré-sentait une structure similaire au MP 112 et des fonctions parallèles dans des spécia-lités sortant du cadre de la construction, comme la sylviculture et l’aménagement du territoire qui relèvent également de la SIA. Le MP 111 a également été remanié avec les RPH et le MP 112 et publié sous forme de norme SIA 111 Modèle de prestations Planification et conseil. Il a également été réduit à la fonction d’une norme de com-préhension et doté de définitions de concepts en planification.

Ce qui a été réaliséLes normes SIA 111 et 112 ainsi que les RPH offrent maintenant des bases intégra-lement harmonisées pour la convention de prestations dans les processus de conseil et de planification dans les spécialités rele-vant de la SIA. Les normes SIA 111 et 112 servent notamment à garantir une compré-hension persistante entre les mandants et les mandataires sur les objectifs affectés aux différentes phases, sur les prestations pratiques et les décisions ainsi que sur les résultats escomptés au cours du proces-sus de planification ou de conseil. Avec les

del Modello 112 è stata la constatazione che nei bandi per progettisti generali e gruppi mandatari le descrizioni delle pre-stazioni degli RPO venivano regolarmente ignorate, nonostante i moduli di prestazioni del Modello 112 (così come, in preceden-za, del Modello 95) non potessero sistema-ticamente contenere descrizioni dettaglia-te. Per questo motivo, il modello 112, ora denominato norma SIA 112 Modello di pre-stazioni di progettazione, è stato destituito dal suo ruolo di base per la stesura dei contratti. In veste di norma utile alla com-prensione, rappresenta ancora la struttura unitaria di base del processo di pianifica-zione dei progetti di costruzione. Come tale è stata rinsaldata dall’introduzione di defini-zioni di concetti centrali nel campo della progettazione.

La norma sorella: SIA 111 Modello di prestazioni per la pianificazio-ne e la consulenza

Sulla scia del modello 112 è stato elaborato il regolamento SIA 111, Modello di presta-zioni per la pianificazione e la consulenza, pubblicato per la prima volta nel 2003. Quest’ultimo presentava una struttura simile a quella del modello 112 e funzioni parallele in discipline esterne alla costruzione come la gestione forestale e la pianificazione territoriale, che ricadono anch’esse sotto il cappello della SIA. Anche il modello 111 è stato sottoposto a revisione assieme agli RPO e al modello 112, ed è stato ripubblica-to come norma SIA 111 Modello di presta-zioni per la pianificazione e la consulenza. Anch’esso è stato riportato al ruolo di norma utile alla comprensione e provvisto di defini-zioni di concetti relativi alla progettazione.

I risultati ottenutiCon le norme SIA 111 e 112, così come con gli RPO, sono ora disponibili basi effi-cacemente armonizzate per la contrattazio-ne delle prestazioni nei processi di proget-tazione e consulenza nel campo dei settori disciplinari di competenza della SIA. In particolare, le norme SIA 111 e 112 per-mettono una comprensione continua fra committente e progettisti incaricati in merito agli obiettivi assegnati a ciascuna fase, alle prestazioni e alle decisioni opportune e ai risultati previsti nel corso del processo di progettazione e consulenza. Insieme agli

Page 42: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

39TEC21 | TRACÉS | archi 2015

der Norm SIA 112 wurde in viele weitere Do-kumente des SIA, des CRB und anderer Organisationen übernommen.

Diese Ergebnisse wurden in einer äus-serst konstruktiven und einvernehmlichen Arbeit aller Beteiligter geschaffen. Die IN-FOR als Gremium zur Koordination der pa-rallel an den LHO und an den Normen SIA 111 und 112 arbeitenden Kommissionen funktionierte im Jahr 2000 wie auch bei der aktuellen Überarbeitung hervorragend.

RPH, elles facilitent le libre choix de diffé-rentes formes d’organisation d’équipes de mandataires par leurs structures systéma-tiques. L’exigence de formuler les objectifs des projets traités encourage l’intégration des objectifs supérieurs de notre temps comme p. ex. dans le domaine de la dura-bilité. La structuration par phases du pro-cessus de planification du MP 112 et main-tenant de la norme SIA 112 a été reprise dans de nombreux autres documents de la SIA, du CRB et d’autres organisations.

Ces résultats ont été obtenus grâce au travail amiable extrêmement constructif de toutes les personnes impliquées. En tant qu’organe de coordination des commis-sions travaillant en parallèle sur les RPH et sur les normes SIA 111 et 112, le groupe INFOR a parfaitement fonctionné en 2000 comme lors du remaniement actuel.

RPO, grazie alla loro struttura sistematica agevolano la libera scelta di diverse forme organizzative per i team di progettisti. L’esi-genza di formulare gli obiettivi dei progetti svolti promuove l’inclusione di obiettivi so-vraordinati del nostro tempo, come p.es. la sostenibilità. La suddivisione in fasi del pro-cesso di progettazione secondo il modello 112, ora norma SIA 112, è stata ripresa in molti altri documenti della SIA, del CRB e di altre organizzazioni.

Questi risultati sono stati ottenuti grazie al lavoro estremamente costruttivo e con-sensuale di tutti gli operatori coinvolti. In veste di organo di coordinamento fra le commissioni parallelamente al lavoro sugli RPO e sulle norme SIA 111 e 112, la INFOR ha svolto il proprio compito in maniera ec-cellente, nel 2000 così come in occasione dell’attuale revisione.

Page 43: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

40

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Text: Hubert Stöckli, Prof. Dr. iur., Universität Freiburg

Die Planer und das Recht

Les architectes, les ingénieurs et le droit

I progettisti e il diritto

Die SIA-Ordnungen für Planerleistun-gen sind eine wahre Fundgrube, auch für den juristisch Interessierten. Das galt schon für die früheren Versionen, trifft aber auch auf die Versionen 2014 zu. Obschon es in den Einzelheiten viel Interessantes zu berichten gäbe, beschränke ich mich auf eine einzige Frage: Müssen sich die Pla nerin und der Planer, die ohnehin schon viel am Hut haben, auch noch mit rechtli-chen Dingen herumschlagen? Die Antwort ist klar: klar!

Zunächst schliessen Planer Verträge ab, in denen es um ihre eigene Leistung geht. Dass es sich hier empfiehlt, den Inhalt des Vertrags noch vor Vertragsschluss zu ana-lysieren, versteht sich, selbst wenn der Pla-nervertrag auf der Grundlage einer vorfor-mulierten SIA-Ordnung steht. So manches, das die Ordnungen nicht standardmässig regeln können!

Doch – und aus Kundenseite nicht min-der wichtig – sind die Planer auch im Geschäft der Vertragsberatung. In unzähli-gen Fällen sind es die Planer, die für ihren Auftraggeber die Verträge redigieren, die in der Submission an die Unternehmer ver-schickt werden. Die Planer sind es auch, die für ihre Auftraggeber die Offerten der Unternehmer analysieren, um gestützt darauf eine Vergabeempfehlung abzuge-ben, und sie sind es, die sich mit den Nachtragsforderungen der Unternehmer

Les règlements de la SIA régissant les prestations des architectes et des ingé-nieurs (ci-après mandataires) constituent une véritable mine d’or, y compris du point de vue juridique. Cela valait déjà pour les anciennes versions et est tout aussi vrai pour les versions de 2014. Même s’il y au-rait beaucoup de points intéressants à exa-miner en détail, je vais me limiter à une seule question: les mandataires, qui ont déjà beaucoup à faire, doivent-ils s’occu-per des questions juridiques? La réponse est claire: bien sûr!

Dans un premier temps, les manda-taires concluent des contrats pour leur propre prestation. Il est évident que le contenu du contrat de planification doit être examiné avant sa conclusion, même s’il repose sur un règlement préformulé de la SIA. Les règlements ne peuvent pas tou-jours régler de manière standard des situa-tions diverses.

Les mandataires font ensuite du conseil en matière contractuelle: c’est un élément très important pour le client. Souvent, ce sont les mandataires qui rédigent pour leurs mandants les contrats qui sont en-voyés aux entrepreneurs dans le cadre de la soumission. Ce sont aussi les manda-taires qui analysent les offres des entre-preneurs pour leurs mandants, afin de leur transmettre une recommandation d’adjudication. Ce sont également eux qui

I regolamenti SIA sulle prestazioni dei progettisti sono una vera miniera d’oro an-che per chi si interessa di questioni giuridi-che. Ciò valeva già per le versioni prece-denti e vale ancora oggi per le versioni 2014. Nonostante ci siano molti dettagli in-teressanti sui quali riferire, mi limito a porre una singola domanda: con tutte le cose che hanno da fare, le progettiste e i proget-tisti devono anche occuparsi di questioni legali? La risposta è chiara: certamente!

Innanzitutto, i progettisti stipulano con-tratti relativi alle proprie prestazioni. È evi-dente come sia raccomandabile analizzare il contenuto di tali contratti prima della loro stipula, anche quando si tratta di un con-tratto di progettazione preformulato sulla base di un regolamento SIA. Ci sono nume-rosi aspetti che non si possono regolamen-tare in maniera standard!

Inoltre – fatto non meno importante dal punto di vista del cliente – i progettisti sono attivi anche nel campo della consulenza contrattuale. Sono innumerevoli i casi in cui sono i progettisti a redigere per i propri committenti i contratti da inviare agli appal-tatori durante la gara d’appalto. E sono sempre i progettisti ad analizzare le offerte degli appaltatori per conto dei propri com-mittenti e a fornire un parere sull’asse-gnazione, così come sono i progettisti a occuparsi delle richieste di crediti supple-mentari da parte degli appaltatori al fine di

Page 44: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

41TEC21 | TRACÉS | archi 2015

befassen, um ihren Auftraggebern zu die-sem oder jenem Vorgehen zu raten. Die Planer sind also in unzähligen Fällen die wichtigste Drehscheibe auch in rechtlichen Dingen! Das bringt die neue Ordnung SIA 102 (2014) dort zum Ausdruck, wo sie das «Aufstellen der Verträge mit den Unterneh-mern und Lieferanten» und die «Durchsicht und ggf. Ergänzung der durch die Fachpla-ner vorbereiteten Verträge» zu den Grund-leistungen schlägt (Art. 4.51 SIA 102 [2014]).

Doch stellt sich nach der Eingangsfrage sofort eine zweite Frage: die Frage nach dem Mass der Sorgfalt. Schliesslich, so ein naheliegender Einwand, sei man nicht Ju-rist. Wer damit die Hoffnung verbindet, man könne dem Auftraggeber rechtliche Beratung erbringen, die auch ein bisschen falsch sein dürfe, wiegt sich in falscher Sicherheit (siehe Bundesgerichtsurteil 4C.14/2002, Erwägung 5.2). Planer sind nicht privilegiert in dem Sinn, dass sie min-derwertige Rechtsberatung liefern dürften, ohne für ihre Beratungsfehler schadener-satzpflichtig zu werden. Daran ändert nota-bene auch der Umstand nichts, dass das «Aufstellen von Verträgen, die besondere juristische und wirtschaftliche Kenntnisse voraussetzen» in der Spalte der «beson-ders zu vereinbarenden Leistungen» figu-riert (Art. 4.51 SIA 102 [2014]). Diese Zu-weisung hat lediglich damit zu tun, dass solche Beratungsleistungen nicht schon mit dem Kostenhonorar abgegolten wer-den, sondern zusätzlich zu vergüten sind (vgl. Art. 7.11 SIA 102 [2014]).

In der Sache aber geht die LHO 102 (2014) in aller Selbstverständlichkeit davon aus, dass die Planer im Prinzip auch diese Leistung fachgerecht zu prästieren ver-mögen! Inwieweit die Berufshaftpflichtver-sicherung dann Deckung gewährt, sei hier nicht vertieft. All dies ist nicht unbedingt Grund zur Beunruhigung, sicher aber ein Grund auch für Planer, zuweilen das juristi-sche Know-how zu pflegen, das Bauherren von ihren Planern erwarten dürfen.

se chargent des créances supplémen-taires des entrepreneurs, afin de conseiller leurs mandants sur l’approche à adopter. Dans bien des cas, les mandataires jouent donc un rôle central dans les questions juridiques! C’est ce qu’exprime le nouveau règlement SIA 102 (2014), qui mentionne l’«établissement des contrats avec les entrepreneurs et les fournisseurs» et l’«examen et éventuels compléments aux contrats préparés par les professionnels spécialisés» comme étant des prestations ordinaires (art. 4.51 SIA 102 [2014]).

Une deuxième question se pose immé-diatement après la première: celle de la di-ligence requise. Une objection facile vient à l’esprit: les mandataires ne sont pas des juristes. Si le mandataire espère ainsi pou-voir fournir au mandant des conseils juri-diques potentiellement erronés, il se berce de fausses illusions (voir arrêt du Tribunal fédéral 4C.14/2002, consid. 5.2). Les man-dataires ne sont pas privilégiés: ils ne peuvent pas fournir des conseils juridiques sans devoir verser des dommages et inté-rêts en cas d’erreurs. Soit dit en passant, le fait que l’«établissement de contrats exi-geant des connaissances juridiques et économiques particulières» figure dans la colonne des «prestations à convenir spéci-fiquement» (art. 4.51 SIA 102 [2014]) n’y change rien. Cette classification est uni-quement liée au fait que de telles presta-tions doivent être rémunérées en sus (voir art. 7.11 SIA 102 [2014]).

Dans ce domaine, le RPH 102 (2014) part également du principe que les manda-taires sont en mesure d’apporter des conseils juridiques avec compétence! La question de la couverture d’assurance res-ponsabilité civile de l’entreprise n’est pas approfondie ici. Ces éléments ne doivent pas forcément alarmer le mandataire, mais l’inviter à entretenir de temps à autre les connaissances juridiques que le maître de l’ouvrage est en droit d’attendre de lui.

consigliare ai propri committenti la proce-dura da seguire. In un gran numero di oc-casioni i progettisti sono dunque l’interfac-cia fondamentale anche per le questioni legali! Il nuovo Regolamento SIA 102 (2014) lo evidenzia inserendo fra le presta-zioni di base la redazione dei contratti con appaltatori e fornitori, così come l’esame e l’eventuale integrazione dei contratti pre-disposti dai progettisti specializzati (art. 4.51 SIA 102 [2014]).

Subito dopo la domanda che ci siamo posti all’inizio ne sorge un’altra, relativa alla misura della dovuta diligenza. In fondo – l’obiezione è ovvia – il progettista non è un giurista. Chi associa a tutto ciò la speranza di aver diritto a fornire al committente una consulenza legale che in parte può essere anche imprecisa, si culla in una erronea si-curezza (v. sentenza del Tribunale federale 4C.14/2002, considerazione 5.2). I progetti-sti non sono privilegiati al punto da poter fornire una consulenza legale di scarsa qualità senza essere tenuti al risarcimento del danno causato dai propri errori. Si noti come su ciò non influisca nemmeno il fatto che la redazione di contratti che presup-pongono specifiche conoscenze giuridiche ed economiche figuri nella colonna delle prestazioni da concordare separatamente (art. 4.51 SIA 102 [2014]). Questa associa-zione riguarda solamente il principio se-condo cui tali prestazioni di consulenza non sono già comprese nell’onorario, ma devono essere retribuite separatamente (cfr. art. 7.11 SIA 102 [2014]).

Nello specifico, infatti, il Regolamento per le prestazioni e gli onorari 102 (2014) parte ovviamente dal presupposto che per principio i progettisti devono poter erogare anche questa prestazione in maniera pro-fessionale. Quale sia la copertura offerta dall’assicurazione di responsabilità civile professionale sotto questo profilo non viene ulteriormente approfondito in questa sede. Tutto ciò non deve necessariamente essere motivo di agitazione, ma di certo è una buona ragione affinché i progettisti si de-dichino di tanto in tanto a quel know-how giuridico che i committenti si aspettano da loro.

Page 45: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

42

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Page 46: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

43TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Vier Jahre Revisionsarbeit: ein Blick zurück – und nach vorn

Quatre années de travail de révision: un regard tourné à la fois vers le passé et l’avenir

Quattro anni di revisioni: uno sguardo al passato, ma anche al futuro

Von den über 90 in den verschiedenen

Kommissionen beteiligten Personen

halten 14 eine kleine persönliche

Rückschau auf ihre lange und uner-

müdliche Arbeit und auf das Erreich-

te� Aber ihre Arbeit hat auch Aus-

wirkungen auf die zukünftige

Tätigkeit von Tausenden, die sich

mit Planen und Bauen beschäftigen�

An ihrer Stelle kommen Vertreter

von Bau herren, Exekutivmitglieder

und Verbandspräsidenten zu Wort�

Sur plus de 90 personnes ayant parti-

cipé aux différentes commissions,

14 se livrent à un petit exercice d’éva-

luation personnelle sur leur propre

contribution au travail réalisé� Le ré-

sultat de leurs travaux se répercute

sur l’activité future de milliers de per-

sonnes actives dans la planification

et la construction� Des représentants

des maîtres d’ouvrage, des membres

de l’exécutif et des présidents associa-

tifs s’expriment en leur nom�

14 delle oltre 90 persone che hanno

partecipato alle diverse commissioni

forniscono un piccolo personale ricor-

do del loro lungo e instancabile lavo-

ro, così come dei risultati raggiunti�

Ma il loro lavoro influenzerà anche la

futura attività di migliaia di operato-

ri che si occupano di progettazione e

costruzione� A nome di questi ultimi

prendono la parola rappresentanti

di committenti, membri esecutivi e

presidenti di associazioni�

Page 47: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

44

Die Honorare für Architekten und Ingenieure sind im Vergleich mit anderen akademischen Berufen tief. Zum Teil ist dies auf einen ruinösen Preiswettbewerb unter den Anbietern zurück-zuführen, zum Teil fehlt aber auf Bauherrenseite oft das Verständnis für die Art und den Umfang der zu leistenden Arbeit sowie für den hohen Verantwortlichkeitsgrad in diesen Berufen. Die Folgen für die Berufsbilder sind fatal: Der Fach-kräftemangel akzentuiert sich weiter, das Bild von anspruchsvollen Berufen mit schlechter Entlöhnung verfestigt sich, und in den Büros fehlen die Mittel für Weiterbildung, die Betei li-gung an Wettbewerben oder für visionäre Weiterentwicklungen. Die nun gut aufeinander abgestimmten Leistungs- und Honorarordnun-gen könn(t)en Abhilfe schaffen: Richtig ange-wendet ergeben sie für Bauherren wie für Pla-nende eine hohe Sicherheit und Verbindlichkeit, denn die zu erbringenden Leistungen sind klar umschrieben, und den einzelnen Leistungen können entsprechende Honorare zugeordnet werden. Dies sind wichtige Voraussetzungen, um die Qualität des Bauwerks Schweiz weiter-hin zu gewährleisten. Die Voraussetzungen wären also gegeben, jetzt braucht es Einsicht in der Anwendung bei allen Beteiligten: bei den Anbietern, um den ruinösen Preiswettbewerb zu stoppen, und bei den Auftraggebern, um nicht nach dem billigsten Anbieter zu suchen oder eine «All-inclusive»-Mentalität zu entwickeln.

Par rapport à d’autres professions acadé-miques, les honoraires des architectes et ingénieurs sont bas. Cette situation est d’une part imputable à la concurrence tarifaire rui-neuse pratiquée entre soumissionnaires et, d’autre part, au fait que les maîtres d’ouvrage ne comprennent souvent pas le type et l’étendue du travail à réaliser ainsi que le haut niveau de responsabilité de ces professions. Les consé-quences sont sans appel: le manque de profes-sionnels s’accentue, l’image de professions exi-geantes mal rémunérées s’affirme et les bureaux manquent de moyens pour la formation continue et la participation à des concours. Aujourd’hui bien harmonisés, les règlements concernant les prestations et les honoraires peuvent/pourraient aider dans ce domaine: bien appliqués, ils donnent aux maîtres d’ouvrage et aux mandataires un cadre et des obligations. En effet, les prestations à apporter y sont dé-crites clairement et peuvent être affectées aux honoraires correspondants. Ce sont des condi-tions importantes pour continuer à garantir la qualité de l’ouvrage suisse. Celles-ci seraient donc remplies. Il faut maintenant examiner l’implication de toutes les parties prenantes: au niveau des soumissionnaires afin de mettre un terme à la ruineuse concurrence tarifaire pratiquée et à celui des mandants afin qu’ils ne recherchent pas forcément le fournisseur le moins cher et ne développent pas une mentalité du «tout inclus».

Gli onorari di architetti e ingegneri sono bassi rispetto ad altre professioni accademiche. In parte ciò è da ricondursi a una rovinosa concorrenza fra i fornitori sul fronte dei prezzi, ma in parte anche alla frequente mancanza di comprensione (da parte dei committenti) per la natura e l’entità del lavoro da svolgere, così come per l’elevato grado di responsabilità connesso a queste professioni. Le conseguenze sono fatali per l’immagine professionale: la mancanza di professionisti specializzati si accentua ulterior-mente, l’immagine di professioni complesse mal retribuite si consolida e negli studi mancano i mezzi per la formazione continua, la partecipa-zione ai concorsi o la realizzazione di idee visio-narie. I regolamenti per le prestazioni e gli onorari, ora ben armonizzati gli uni agli altri, possono (o almeno potrebbero) fornire una solu-zione: se correttamente applicati, comporte-ranno per committenti e progettisti un elevato livello di sicurezza e obbligatorietà. Le presta-zioni da fornire sono chiaramente formulate e a ciascuna di esse possono essere associati i rela-tivi onorari. Si tratta di importanti presupposti per continuare garantire la qualità dell’edilizia svizzera. Dati i presupposti, è ora necessario un po’ di giudizio nell’applicazione da parte di tutti i soggetti coinvolti: da parte dei fornitori, per arginare la catastrofica concorrenza sul fronte dei prezzi e, da parte dei committenti, per non cercare solo il fornitore più economico o perseguire una mentalità «all-inclusive».

Stefan Cadosch, dipl. Architekt ETH / SIA, Cadosch & Zimmermann Architekten GmbH, Präsident SIA

Stefan Cadosch, architecte dipl. EPF / SIA, Cadosch & Zimmermann Architekten GmbH, président de la SIA

Stefan Cadosch, arch. dipl. PF / SIA, Cadosch & Zimmermann Architekten GmbH, presidente SIA

Namens der usic, der Schweizerischen Verei-nigung Beratender Ingenieurunternehmungen, danke ich dem SIA bestens für die umsichtige und zukunftsweisende Revision der LHO. Mit seinem Normenschaffen und dem Erarbeiten der vertraglichen Grundlagen für alle am Bau Beteiligten leistet der SIA einen unentbehr-lichen Beitrag zur Rechtssicherheit und Effizienz im Baualltag. Mit der neusten Revision der LHO werden die Grundlagen für die Planerverträge auf eine gute Art aktualisiert und wo nötig erneuert. Die usic durfte früh Inputs geben und ihre Erfahrungen und ihr Know-how ein-

Au nom de l’usic, l’Union suisse des sociétés d’ingénieurs-conseils, je remercie vivement la SIA pour sa révision circonspecte et garante d’avenir des RPH. En créant des normes et en élaborant des bases contractuelles pour tous les acteurs de la construction, la SIA apporte une contribution indispensable à la sécurité juri-dique et à l’efficience du quotidien dans le bâti-ment. La dernière révision des RPH actualise les bases des contrats de mandataires de manière appropriée et les renouvelle si besoin est. L’usic a pu donner son avis et faire valoir ses expé-riences et son savoir-faire. Ses remarques ont été

A nome dell’usic, l’Unione Svizzera degli Stu-di Consulenti di Ingegneria, rivolgo un caloroso ringraziamento alla SIA per l’accorta e lungimi-rante revisione dei regolamenti per le presta-zioni e gli onorari. Attraverso la redazione delle norme e l’elaborazione delle basi contrattuali per tutti i soggetti coinvolti nella costruzione, la SIA fornisce un contributo indispensabile alla protezione legale e all’efficienza nell’attività edilizia quotidiana. L’ultima revisione dei rego-lamenti per le prestazioni e gli onorari aggiorna positivamente le basi per i contratti di proget-tazione, rinnovandole dove necessario. L’usic

Heinz Marti, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, TBF + Partner AG, Zürich, Präsident usic

Heinz Marti, ingénieur civil dipl. EPF / SIA, TBF + Partner AG, Zurich, président de l’usic

Heinz Marti, ingegnere civile dipl. PF / SIA, TBF + Partner AG, Zurigo, presidente usic

Foto

: Ph

ilip

Boe

ni

Page 48: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

45TEC21 | TRACÉS | archi 2015

bringen. Dass diese Inputs mit offenem Interesse entgegengenommen und auch in vielen Fällen übernommen wurden, zeugt von einer aus-gezeichneten Zusammenarbeit zwischen den Planerverbänden. Im Interesse unserer Branche wünsche ich mir die Weiterführung dieser Zu-sammenarbeit und das stets neue Führen eines konstruktiven Dialogs zwischen den Verbänden.

Die Arbeit, die wir im Rahmen unserer Be-rufe ausführen, begeistert uns, und so soll es auch in Zukunft bleiben. Unsere Aufgaben haben sich im Lauf der Jahre verändert. Durch die Computerisierung wurden viele Arbeitsabläufe einfacher, doch gleichzeitig sind zahlreiche neue Aufgaben hinzugekommen, und die Mandate sind umfangreicher und komplexer geworden. Häufig sind eine interdisziplinäre Zusammen-arbeit, ein gesteigertes Umweltbewusstsein und ein umfassendes Wissen über bestehende Strukturen gefordert. Neue Prozesse wie Investorenausschreibungen, partizipative Pro-jektierung und Baumassnahmen an bestehen-dem Bauwerk sind heute der Normalfall.

Öffentliche wie private Bauträger erwarten da-her Kompetenz von allen Projektbeteiligten: von Ingenieuren und Architekten ebenso wie von Umweltschützern und Volkswirten – auf technischer wie auch sozialer Ebene.

Mit der Revision der Ordnungen für Leistungen und Honorare berücksichtigt der SIA diese Veränderungen unserer Arbeitsbedingungen, die die vergangenen Jahren mit sich gebracht haben, und sorgt so für eine Harmonisierung der verschiedenen Fachbereiche und eine Ak-tualisierung der Arbeitsphasen. Ich setze meine Hoffnung darauf, dass in Zukunft die fachlichen Kompetenzen in ausgeglichenen Ausschreibun-gen die tragende Rolle spielen werden und nicht vordergründig das niedrigste Angebot für die Zuschlagserteilung entscheidend sein wird: Dies mindert stets die Qualität der Bebauungsflächen und geht zulasten der gesamten Bevölkerung.

Nos professions nous amènent à effectuer un travail fascinant qui doit rester attractif à l’avenir. Ce travail a évolué au fil des années. L’informatisation a simplifié bon nombre de tâches mais d’autres ont émergé, rendant ainsi les mandats toujours plus complexes. Au-jourd’hui, il faut promouvoir une collaboration interdisciplinaire, faire preuve d’une plus grande sensibilité environnementale et bien connaître le patrimoine existant. De nouveaux processus tels que les concours pour investis-seurs, la planification collaborative et l’exécu-tion de chantiers sur des ouvrages existants sont également à l’ordre du jour.

Les maîtres d’ouvrages publics et privés s’at-tendent donc à ce que tous les opérateurs – i ngénieurs, architectes mais aussi experts de l’environnement et économistes – soient doués de compétences non seulement techniques mais aussi sociales.

En modifiant les règlements pour les prestations et les honoraires, la SIA montre qu’elle tient compte des changements inhérents à notre pro-fession, en harmonisant les dispositions pour les différentes disciplines et en mettant à jour des phases de travail. Mon espoir est que, à l’avenir, les compétences puissent être mieux valorisées à travers des concours bien calibrés qui n’encou-ragent pas uniquement les honoraires les plus bas. Cela nuit à la qualité de l’espace construit et par là même à toute la population.

Il lavoro svolto nelle nostre professioni è af-fascinante e deve rimanere attrattivo anche in futuro. Il nostro lavoro si è evoluto negli anni. L’informatizzazione ha reso più semplici molte incombenze, ma nel contempo numerosi compiti si sono aggiunti rendendo i mandati sempre più articolati. Oggi è richiesta spesso una collabora-zione interdisciplinare, una maggiore sensibi-lità ambientale e una buona conoscenza del pa-trimonio preesistente; inoltre nuovi processi come i concorsi per investitori, la pianificazione partecipata e l’esecuzione di cantieri su opere esistenti sono divenuti consuetudine.

I committenti pubblici e privati si attendono perciò competenza – non solo tecnica, ma anche sociale – da parte di tutti gli attori nella piani-ficazione, che siano ingegneri o architetti, ma anche ambientalisti e economisti.

Con la revisione dei regolamenti per le presta-zioni e gli onorari la SIA tiene conto dei cambia-menti avvenuti negli anni nella nostra profes-sione armonizzando le disposizioni per le diverse discipline e aggiornando le fasi di lavo-ro. La mia speranza è che in futuro si possano valorizzare maggiormente le competenze con concorsi ben calibrati, che non incentivino solo l’onorario più basso. Ciò va a scapito della qua-lità dello spazio costruito e a sfavore della popo-lazione intera.

Cristina Zanini Barzaghi, dipl. Bau-Ing. ETH / SIA Stadträtin Lugano, Bereichsleitung Bauverwaltung und Kommunale Dienste

Cristina Zanini Barzaghi, ing. civil dipl. ETH / SIA Conseillère municipale de la ville de Lugano Cheffe du Département constructions et services urbain

Cristina Zanini Barzaghi, ing. civile dipl. ETH / SIA, municipale di Lugano, capoarea costruzioni e servizi urbani

accueillies avec intérêt et ouverture et égale-ment reprises dans de nombreux cas, ce qui prouve l’excellente collaboration qui prévaut entre les associations de soumissionnaires. Dans l’intérêt de tout notre secteur d’activité, je sou-haite que cette collaboration se poursuive et que le dialogue constructif entre les associations prévale toujours.

ha potuto fornire fin da subito i propri input, contribuendo con le sue esperienze e il suo know-how. Il fatto che tali input siano stati ac-colti con chiaro interesse – e in molti casi anche recepiti – testimonia un’eccellente collabora-zione fra le associazioni di progettisti. Nell’inter-esse del nostro settore mi auspico che tale collaborazione prosegua, accompagnata da un dialogo sempre costruttivo.

Page 49: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

46

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Planen und Bauen wird komplexer, Normen und Verträge umfangreicher und die Juristen mächtiger. Durch klare und widerspruchsfreie Ordnungen kann aber ein Verhältnis entstehen, das von Vertrauen und nicht von Claim Mana-gement und Misstrauen geprägt ist. Im Lauf der Jahre zeigte sich, dass zwischen Alltag und Vorschriften Differenzen bestehen. Gute Beweggründe also, in dieser SIA-Kommission mitzuwirken.

Das Hauptgewicht der Revision war die Harmo-nisierung der LHO 102, 103, 105 und 108. Die intensive Zusammenarbeit war erfolgreich, auch wenn nach den Vernehmlassungen und Einsprachen total über 1500 Kommentare zu berücksichtigen waren – 700 allein zur SIA 103. Entgegen dem europäischen Trend bleiben die Ordnungen aber einfach und übersichtlich.

Der Leistungsbeschrieb der SIA 103 bildete bisher die Anforderungen von Infrastrukturbauten nur ungenügend ab. Die ursprüngliche Idee von zwei separaten LHO (eine für den Hochbau, eine für den Tiefbau) wurde verlassen, die revidierte SIA 103 handelt neben dem Hochbau auch den Tiefbau ab. Das hatte Auswirkungen auf den Leistungsbeschrieb. Ein wichtiger Punkt war die Klärung des Verhältnisses zwischen Auftraggeber und Planer, z. B. bei den phasen-gerechten Entscheidungen. Die Rubrik «Leistun-gen und Entscheide des Auftraggebers» wurde deshalb präzisiert und wo nötig ergänzt. Die Parität in der Kommission (Auftraggeber und Auftragnehmer) förderte die Zusammenarbeit sehr.

Planifier et construire devient plus com-plexe, les normes et les contrats plus volumi-neux, et les juristes plus puissants. Des règle-ments clairs et dépourvus de contradictions permettent de créer une compréhension basée sur la confiance et non sur la gestion des récla-mations et sur la méfiance. Au cours des années, il s’est avéré qu’il existait des différences entre la pratique et les directives. Ce sont pour ces bonnes raisons que j’ai décidé de participer à cette commission de la SIA.

Le but principal de cette révision était d’harmo-niser les RPH 102, 103, 105 et 108. L’étroite colla-boration a été couronnée de succès malgré les 1500 commentaires – dont 700 rien que pour la SIA 103 – qu’il a fallu prendre en compte suite aux consultations et objections. Contrairement à la tendance européenne, les règlements restent simples et clairs.

Le descriptif des prestations du règlement SIA 103 ne couvrait que de manière insuffisante les exigences des constructions infrastructurelles. Suite à l’idée d’origine d’avoir deux RPH séparés (un pour le bâtiment et un pour le génie civil), le SIA 103 révisé traite non seulement les bâtiments mais également le génie civil. Cela a eu des conséquences sur le descriptif des prestations. Un point important a été de clarifier la relation entre le mandant et le mandataire, notamment pour les décisions en fonction des différentes phases. La rubrique «Prestations et décisions du mandant» a donc été précisée et complétée là où cela s’est avéré nécessaire. La parité au sein de la commission (mandants et mandataires) a beaucoup favorisé la collaboration.

Progettazione e costruzione diventano più complesse, le norme e i contratti più numerosi e i giuristi più potenti. Grazie a regolamenti chia-ri e sceveri da contraddizioni possono tuttavia nascere rapporti improntati sulla fiducia e non sulla diffidenza o la gestione dei reclami. Nel corso degli anni è emerso come fra le direttive e la pratica professionale quotidiana vi fossero notevoli differenze: buoni motivi dunque per partecipare a questa Commissione SIA.

La sfida principale della revisione consisteva nell’armonizzazione dei Regolamenti per le prestazioni e gli onorari 102, 103, 105 e 108. L’intensa collaborazione è stata proficua, anche se dopo le consultazioni e le obiezioni presenta-te è stato necessario tenere complessivamente conto di oltre 1500 feedback (700 dei quali per il solo Regolamento SIA 103). Contrariamente alla tendenza europea, i regolamenti manten-gono tuttavia la propria semplicità e chiarezza.

La descrizione delle prestazioni del Regolamen-to SIA 103 rispondeva in misura insufficiente alle esigenze della costruzione di infrastrut-ture. L’idea iniziale di due regolamenti distinti – uno per l’edilizia, l’altro per le infrastrutture – è stata accantonata e ora la versione rivista della norma in questione copre entrambi i setto-ri. Ciò ha avuto delle ripercussioni sulla descri-zione delle prestazioni. Un punto importante ha riguardato il chiarimento del rapporto fra committente e progettista, ad es. per quanto ri-guarda le decisioni in conformità alle sottofasi. La rubrica «Prestazioni e decisioni del commit-tente» è stata precisata e provvista di integra-zioni ove necessario. La parità all’interno della commissione (committenti e mandatari) ha favorito notevolmente la collaborazione.

Patrick Gartmann, dipl. Bauingenieur FH / SIA, dipl. Architekt FH / SIA, Conzett Bronzini Gartmann AG, Teilhaber und Mitglied der GL, Präsident der Kommission SIA 103

Patrick Gartmann, ingénieur civil dipl. HES / SIA, architecte dipl. HES / SIA, Conzett Bronzini Gartmann AG, partenaire et membre de la direction, président de la commission SIA 103

Patrick Gartmann, ing. civ. dipl. FH / SIA, arch. dipl. FH / SIA, Conzett Bronzini Gartmann AG, contitolare e membro della direzione, presidente della Commissione SIA 103

Als Mitverfasser der alten Ordnung SIA 102 / 2003 war es für mich klar, dabei mitzuhelfen, die bewährte und im Alltag integrierte «alte» Honorarordnung einer dem sich ändernden Be-rufsbild entsprechenden Überarbeitung zu un-terziehen, aber gleichzeitig auch die Optik der öffentlichen Hand einzubringen – ein heraus-

En tant que coauteur de l’ancien règlement SIA 102 / 2003 qui avait fait ses preuves dans la pratique, il m’est clairement apparu que je de-vais participer au remaniement de ce règlement sur les honoraires. Il s’agissait pour moi de prendre en compte les évolutions profession-nelles tout en apportant le point de vue des pou-

In qualità di coautore della precedente Nor-ma SIA 102 del 2003, è stato per me ovvio colla-borare affinché il buon «vecchio» regolamento sugli onorari – apprezzato e affermato nella pratica quotidiana – potesse essere sottoposto a una revisione conforme al mutamento del pro-filo professionale. Al contempo ho avuto anche

Hans Wilhelm Im Thurn, dipl. Architekt ETH / SIA, Stv. Kantonsbaumeister Zürich, Mitglied der Kommission SIA 102

Hans Wilhelm Im Thurn, architecte diplômé EPF / SIA, suppléant de l’architecte cantonal de Zurich, membre de la commission SIA 102

Hans Wilhelm Im Thurn, arch. dipl. PF / SIA, sost. capo servizio delle costruzioni del Canton Zurigo, membro della Commissione SIA 102

Page 50: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

47TEC21 | TRACÉS | archi 2015

fordernder Spagat, da das Aufeinandertreffen des einzelnen Architekten mit den vielfältigen Erfahrungen im Honorarwesen auf der Auftrag-geberseite durchaus Friktionspotenzial in sich birgt.

Die Zusammenarbeit und die qualifizierte Streitkultur während der intensiven Diskus-sionen innerhalb unserer Gremien habe ich aber stets konstruktiv wahrgenommen. Ich bin der festen Überzeugung, dass sich die neue Honorarordnung SIA 102 / 2014 ebenso robust, klar und für alle leicht anwendbar entpuppen wird wie ihre Vorgängerin.

Aufgrund meiner persönlichen Erfahrungen habe ich erst dahin tendiert, auf eine angemes-sene Korrektur der prozentualen Gewichtung der Teilphasen hinzuwirken. Die fruchtbare Auseinandersetzung mit den pluralistischen Vernehmlassungsvoten hat mich aber überzeugt, dass es zum heutigen Zeitpunkt sinnvoller ist, vorerst die bewährte Anwen-dungspraxis beizubehalten.

Die revidierten Ordnungen schaffen eine bessere Transparenz, was die Rolle des Ingenieurs betrifft. Nach mehreren intensiven Workshops sind wir zum Schluss gekommen, dass es auf Stufe Ordnung unmöglich ist, sämtliche Leis-tungen für alle Projektarten zu beschreiben. Den neuen Ansatz, die Leistungen an die Funk-tionen des Ingenieurs im Projekt zu knüpfen, erachte ich als wesentliche Verbesserung. Positiv ist auch, dass im Rahmen der Revisionen die Artikel 1 der Allgemeinen Vetragsbedingun-gen auf die sich stetig veränderte Baukultur an gepasst wurden. Hier werden künftig weitere Änderungen notwendig sein. Die Anwender der neuen Ordnungen müssen zur Kenntnis nehmen, dass es auch in Zukunft nicht möglich sein wird, bei Verträgen und Offertanfragen nur auf die LHO zu verweisen, ohne ent sprechen-de Präzisierungen vorzunehmen. Es war für mich spannend, gemeinsam mit Führungs-persönlichkeiten anderer Ingenieurunterneh-mungen und leitenden Behördenvertretern die neue Ordnung zu erarbeiten. Dabei waren nicht nur die Fach diskussionen wichtig, sondern auch der kollegiale Umgang in der Kommission.

Les règlements révisés rendent le rôle de l’ingénieur plus transparent. Après plusieurs ateliers intensifs, nous sommes parvenus à la conclusion qu’il était impossible de décrire, au niveau du règlement, toutes les prestations pour tous les types de projets. J’estime que la nouvelle approche visant à rattacher les prestations aux fonctions de l’ingénieur dans le cadre du projet constitue une nette amélioration. L’adaptation des conditions générales contractuelles de l’ar-ticle 1 aux changements incessants de la culture du bâti est un point positif des révisions. A l’ave-nir, d’autres changements seront nécessaires. Les utilisateurs des nouveaux règlements doivent savoir qu’il ne sera pas non plus possible à long terme de n’avoir que des renvois aux RPH sans précisions correspondantes dans les contrats et les demandes d’offres. J’ai beaucoup aimé travailler sur le nouveau règlement avec des dirigeants d’autres entreprises d’ingénierie et des représentants des autorités. Dans ce contexte, les discussions spécialisées et l’am-biance collégiale qui prévalait au sein de la com-mission se sont avérées déterminantes.

La revisione dei regolamenti crea una mag-giore trasparenza in merito al ruolo dell’inge-gnere. Dopo numerosi e intensi workshop siamo giunti alla conclusione che a livello di regola-mento è impossibile descrivere tutte le presta-zioni per tutti i tipi di progetto. Il nuovo approc-cio, che collega le prestazioni alle funzioni dell’ingegnere nel progetto, rappresenta a mio avviso un miglioramento sostanziale. È positivo anche il fatto che, nell’ambito della revisione, l’articolo 1 delle condizioni generali di contratto sia stato adeguato tenendo conto del costante cambiamento vissuto dalla cultura della costru-zione. Sotto questo profilo, saranno necessarie ulteriori modifiche. Gli utenti dei nuovi regola-menti devono prendere atto anche del fatto che, nell’ambito di contratti e richieste di offerta, in futuro non sarà possibile limitarsi a rimandare al RPO senza provvedere alle relative precisa-zioni. È stato emozionante elaborare il nuovo regolamento assieme a personalità di spicco di altri studi di ingegneria e ad autorevoli rappre-sentanti delle autorità. In tale contesto hanno avuto un ruolo importante non solo le discus-sioni tecniche, ma anche l’atteggiamento colle-giale all’interno della commissione.

Flavio Casanova, dipl. Bauing. ETH, CEO Gruner Gruppe, Mitglied Kommissionen SIA 103 und 112, Vertreter usic

Flavio Casanova, ingénieur dipl. génie civil EPF, CEO du groupe Gruner, membre des commissions SIA 103 et SIA 112, représentant de l’usic

Flavio Casanova, ing. civ. dipl. PF, CEO del gruppo Gruner, membro Commissioni SIA 103 e SIA 112, rappresentante usic

voirs publics – exercice périlleux puisque la question des honoraires est un sujet potentielle-ment conflictuel entre les architectes et les mandants.

J’ai trouvé la collaboration et la culture du débat lors des discussions dans les différents organes particulièrement constructives. Je suis intime-ment convaincu que ce nouveau règlement sur les honoraires SIA 102 / 2014 sera tout aussi robuste, clair et facilement applicable que son prédécesseur.

Du fait de mes expériences personnelles, je tends vers une correction adaptée des pourcentages de pondération des phases partielles. L’examen attentifs des consultations m’a convaincu qu’il était actuellement plus judicieux de conserver, dans un premier temps, la pratique d’application ayant fait ses preuves.

modo di presentare il punto di vista del servizio pubblico. Si è trattato di una sfida notevole visto che il confronto fra il singolo architetto e le molteplici esperienze sotto il profilo degli ono-rari da parte dei committenti comporta il rischio di potenziali frizioni.

La collaborazione e la cultura del confronto du-rante le intense discussioni interne alle nostre commissioni sono sempre state per me aspetti costruttivi. Sono fermamente convinto che il nuovo Regolamento SIA 102 del 2014 si rivelerà solido, chiaro e da tutti facilmente applicabile come la versione che lo ha preceduto.

Sulla base delle mie esperienze personali ero inizialmente dell’opinione che fosse necessaria un’adeguata correzione della ponderazione percentuale delle sottofasi. Il proficuo confronto con il pluralismo di opinioni durante la proce-dura di consultazione mi ha tuttavia convinto che al giorno d’oggi è più sensato mantenere per il momento la pratica già affermatasi a livello applicativo.

Page 51: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

48

Aus meiner Praxiserfahrung entstand das Bedürfnis, die SIA 103 an die Erfordernisse des Infrastrukturbaus anzupassen und die Aufgaben der verschiedenen Projektbeteiligten präziser voneinander abzugrenzen. Die Anfrage, mich bei der Revision zu engagieren, nahm ich deshalb motiviert an.

Die Integration der Anliegen von Auftragneh-mern und Auftraggebern sowie die Anwendbar-keit für Hoch- und Tiefbauprojekte erwiesen sich als besondere Herausforderung. Trotz un-terschiedlichen Bedürfnissen und Philosophien konnten bei der Harmonisierung der Ordnun-gen adäquate Lösungen gefunden werden. Auch bei intensiven Diskussionen blieb das gemein-same Ziel im Fokus, und es herrschte eine konstruktive Gesprächskultur.

Es ist uns gelungen, die LHO 103 an die Heraus-forderungen von Hoch- und Tiefbauprojekten anzupassen, auch wenn – je nach Standpunkt – einzelne Formulierungen gar nicht, allgemeiner, präziser oder ausführlicher hätten ausfallen sol-len. Die revidierte LHO beurteile ich als ein aus-gewogenes Werk unter dem Gesichtspunkt eines besten gemeinsamen Nenners. In Zukunft wer-den jedoch die Rollen und Aufgaben der Projekt-beteiligten noch mehr im Vordergrund stehen als deren Fachrichtungen. Dies in der aktuellen Revision aber noch zu berücksichtigen wäre eine schier unmögliche Aufgabe gewesen.

Selon mon expérience pratique, il était né-cessaire d’adapter le règlement SIA 103 aux exigences de la construction infrastructurelle et de délimiter plus précisément les tâches des différents participants au projet. C’est la raison pour laquelle j’ai répondu positivement avec motivation quand on m’a demandé de m’enga-ger dans le cadre de la révision.

L’intégration des préoccupations des manda-taires et des mandants ainsi que l’applicabilité pour les projets de génie civil et de construction de bâtiment se sont avérées des défis de taille. Malgré la différence de besoins et de philoso-phies, il a été possible de trouver des solutions adéquates lors de l’harmonisation des règle-ments. Même lors des discussions animées, l’objectif commun n’a pas été perdu de vue et la culture de la discussion a toujours prévalu.

Nous avons réussi à adapter le RPH 103 aux exi-gences des projets de construction de bâtiments et de génie civil même si – selon le point de vue – certaines formulations auraient dû être plus générales, plus précises, plus détaillées et parfois même supprimées. J’estime que le RPH révisé est un ouvrage équilibré basé sur le meil-leur dénominateur commun. A l’avenir, les rôles et les tâches des participants aux projets seront encore plus importants que leurs spécialités techniques. Mais prendre en compte cet élément dans la révision actuelle aurait été une mission totalement impossible.

Già nella mia esperienza pratica avevo per-cepito la necessità di adeguare il Regolamento SIA 103 alle esigenze della costruzione di infra-strutture e di delimitare in maniera più precisa i compiti dei vari soggetti coinvolti in un pro-getto. Ho accettato pertanto con convinzione la richiesta di partecipare alla revisione.

Le sfide principali hanno riguardato l’integra-zione degli interessi di mandatari e committen-ti, così come l’applicabilità a progetti nel campo dell’edilizia e delle infrastrutture. Nonostante le divergenti esigenze e filosofie, nel quadro dell’armonizzazione dei regolamenti è stato possibile trovare soluzioni adeguate. Anche du-rante le discussioni più accese non si è mai per-so di vista l’obiettivo comune, facendo sempre prevalere una costruttiva cultura del dialogo.

Siamo quindi riusciti ad adeguare il Regola-mento 103 alle sfide poste a edilizia e costruzio-ne di infrastrutture, anche se – a seconda del punto di vista – alcune singole formulazioni avrebbero potuto essere più generali, più preci-se, più dettagliate o non esserci affatto. Giudico la revisione del regolamento per le prestazioni e gli onorari un’opera equilibrata nell’ottica della ricerca del miglior denominatore comune. Ad ogni modo, in futuro i ruoli e i compiti dei soggetti coinvolti nel progetto saranno ancora più al centro dell’attenzione rispetto ai loro indirizzi professionali. Considerare anche que-sto aspetto nell’attuale revisione, tuttavia, sarebbe stato di certo un compito irrealizzabile.

Stefan Hosang, dipl. Bauingenieur FH, dipl. Betriebswirtschaftsingenieur FH Amberg Engineering AG, Mitglied der Geschäftsleitung, Mitglied Kommission SIA 103 und Sachbearbeiter

Stefan Hosang, ingénieur civil dipl. HES / ing. en gestion d’entreprise dipl. HES Amberg Engineering SA, membre de la direction, membre de la commission 103 et collaborateur spécialisé

Stefan Hosang, ing. civ. dipl. FH / ing. ec. az. dipl. FH Amberg Engineering SA, membro della direzione, membro della Commissione SIA 103 e addetto responsabile

Es ist erst sieben Jahre her, dass die Ordnung für Leistungen und Honorare der Landschafts-architekten als LHO 105 in den SIA aufgenom-men wurde. Die Ablösung der vormaligen BSLA-Honorarordnung war ein wichtiger Meilenstein und hat wesentlich zur Akzeptanz des Hono-rarwesens in unserem Berufsstand beigetragen. Obwohl noch nicht lang in Kraft, war die Anpas-sung im Zug der Revisionen der LHO 102, 103 und 108 fast zwangsläufig.

Le règlement sur les honoraires des archi-tectes paysagistes RPH 105 a été intégré par la SIA il y a sept ans seulement. Le remplacement de l’ancien règlement sur les honoraires de la FSAP a constitué un jalon important et a contri-bué de manière significative à l’acceptation du système d’honoraires dans notre corps de mé-tier. Malgré son entrée en vigueur récente, il était nécessaire de modifier le règlement dans le cadre des révisions des RPH 102, 103 et 108.

Sono passati solo sette anni da quando il re-golamento sugli onorari degli architetti paesag-gisti è stato recepito dalla SIA come RPO 105. Andando a sostituire il precedente regolamento FSAP, quest’ultimo ha costituito un’importante pietra miliare e ha contribuito in maniera sostanziale all’accettazione del tema della retribuzione relativa alla nostra professione. Nonostante il nostro regolamento non fosse da molto in vigore, un adeguamento contestuale alla revisione degli RPO 102, 103 e 108 è stato un passo obbligato.

Pascal Gysin, Landschaftsarchitekt MLA BSLA SIA, pg landschaften, Präsident BSLA

Pascal Gysin, architecte paysagiste MLA FSAP SIA, pg landschaften, président de la FSAP

Pascal Gysin, arch. paes. MLA FSAP SIA, pg landschaften, presidente FSAPFo

to: A

rmin

Rot

h

Page 52: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

49TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Die Herausgabe einer Honorarordnung ist das eine, ihre Implementierung in der Praxis, bei Anbietern wie Bestellern, das andere. Eine LHO allein bietet noch keine Gewähr für fairen Wettbewerb, zu häufig wird an Prozenten, Leis-tungsanteilen oder Faktoren mehr oder weniger freihändig geschraubt. Hier ist seitens der Be-nutzer der Ordnung Hartnäckigkeit, Verantwor-tungsbewusstsein und Solidarität gefragt.

Mit der überarbeiteten LHO 105 steht uns ein ausgezeichnetes Instrument zur Verfügung. Hinsichtlich ihrer korrekten Anwendung be-steht aber noch Aufklärungsbedarf. Hier stehen wir alle in der Verantwortung – die Büros und der Berufsverband.

Erst anfangs 2013 in die Kommission SIA 108 berufen, war ich vor allem in die Vernehmlas-sung involviert. Die über 500 Anträge haben zwar viel Arbeit beschert, jedoch dank den intensiven Diskussionen über Sinn und Umsetz-barkeit der Vorschläge sehr zum Wert der neuen Ordnung beigetragen. Erfreulich ist das Resultat unter anderem auch, weil mit der neuen SIA 108 nicht nur die verschiedenen Interessengruppen berücksichtigt werden konnten, sondern auch, weil die LHO 102, 103, 105 und 108 untereinander abgestimmt wurden und nun als Gesamtpaket auf den Markt kommen.

Ich bin mit der Umsetzung zufrieden, auch wenn einzelne Anliegen (z. B. die Umverteilung der Honorarprozente) nicht umgesetzt wurden. Erfreulich ist die Leistungsabgrenzung zwischen Gebäudetechnik und Spezialdienst-leistungen (z. B. Bauphysik), die Klärung von Verantwortlichkeiten und Leistungsumfang bei der fachlichen und räumlichen Koordination sowie die Definition und der Leistungsumfang der Gebäudeautomation.

Ich hoffe nun, dass die revidierte SIA 108 auch im Markt mit dem gleichen Pragmatismus und Fairplay aufgenommen wird, wie in der Hono-rarkommission zusammengearbeitet wurde.

N’ayant été convoqué au sein de la commis-sion SIA 108 qu’au début 2013, j’ai surtout parti-cipé à la consultation. Les plus de 500 proposi-tions reçues nous ont certes donné beaucoup de travail, mais les discussions intenses sur le sens et l’applicabilité des propositions ont fortement contribué à la valeur du nouveau règlement. Le résultat est réjouissant, non seulement parce que le nouveau règlement SIA 108 a pu prendre en compte les différents groupes d’intérêt, mais également parce que les règlements RPH 102, 103, 105 et 108 ont été harmonisés et sont main-tenant proposés comme un pack global.

Je suis satisfait de la mise en œuvre même s’il n’a pas été possible de donner corps à certaines préoccupations (comme p. ex. le changement de répartition des pourcentages des honoraires). La délimitation des prestations entre les installa-tions du bâtiment et les prestations spéciales (p. ex. physique du bâtiment), la clarification des responsabilités et de l’étendue des prestations au niveau de la coordination technique et spatiale ainsi que la définition et l’étendue des presta-tions de l’automatisation des bâtiments sont des points particulièrement réjouissants.

J’espère maintenant que le règlement SIA 108 révisé sera accepté par le marché avec le même pragmatisme et le même fairplay qui ont carac-térisé les travaux de la commission des hono-raires.

Chiamato a far parte della Commissione SIA 108 solo all’inizio del 2013, il mio ruolo si è concentrato soprattutto sulla procedura di consultazione. Le oltre 500 risposte pervenute hanno richiesto molto lavoro, ma grazie alle in-tense discussioni sul senso e sull’applicabilità delle proposte hanno anche qualificato il nuovo regolamento. Il risultato è positivo, poiché con il nuovo Regolamento SIA 108 è stato possibile ren-dere conto non solo dei diversi gruppi di inter-esse, ma anche armonizzare fra loro gli RPO 102, 103, 105 e 108, che si presentano ora sul mercato come pacchetto completo.

Sono soddisfatto di quanto è stato fatto, anche se alcune richieste (ad es. la ridistribuzione delle quote percentuali degli onorari) non hanno po-tuto essere recepite. Positiva è anche la delimita-zione a livello di prestazioni fra impianti tecnici e prestazioni speciali (ad es. fisica delle costru-zioni), il chiarimento di responsabilità e conte-nuti delle prestazioni per il coordinamento tec-nico e territoriale, così come la definizione e i contenuti delle prestazioni per l’automazione degli edifici.

Confido ora che l’edizione rivista del Regola-mento 108 sia accolta dal mercato con lo stesso pragmatismo e fair play con cui è stata elaborata in seno alla commissione.

Matthias Achermann, dipl. HLK-Ingenieur FH / MBA, Amstein + Walther, Geschäftsführer A + W Genf, Mitglied Kommission SIA 108

Matthias Achermann, ing. dipl. CVC HES, MBA, Amstein + Walther, directeur A + W Genève, membre de la commission SIA 108

Matthias Achermann, ing. dipl. HLK FH / MBA, Amstein + Walther, amministratore A + W Ginevra, membro della Commissione SIA 108

La pubblicazione di un regolamento sugli ono-rari è una cosa, la sua applicazione pratica pres-so fornitori e committenti è un’altra. Un RPO non offre di per sé alcuna garanzia di una concorrenza equa e, anzi, troppo spesso percen-tuali, quote delle prestazioni o altri fattori ven-gono modificati più o meno arbitrariamente. Sotto questo profilo, agli utenti del regolamento è richiesta caparbietà, senso di responsabilità e solidarietà.

Con il nuovo Regolamento per le prestazioni e gli onorari SIA 105 possiamo ora disporre di uno strumento eccellente, sulla cui corretta applica-zione è tuttavia ancora necessario fare un po’ di chiarezza. Da questo punto di vista siamo tutti responsabili, sia a livello di singoli studi sia di associazione professionale.

La publication d’un règlement sur les honoraires est une chose, mais sa mise en œuvre dans la pratique par les fournisseurs comme les soumis-sionnaires en est une autre. Un RPH ne garantit pas à lui seul une concurrence équitable. On joue trop souvent plus ou moins de gré à gré avec les pourcentages, parts de prestations ou facteurs. Dans ce contexte, les utilisateurs du règlement doivent donc faire preuve de ténacité, de respon-sabilité individuelle et de solidarité.

Nous disposons d’un excellent instrument avec le RPH 105 remanié. Par contre, il faut encore expliquer comment l’appliquer correctement. Nous assumons tous une responsabilité dans ce contexte, aussi bien au niveau des bureaux que de l’association professionnelle.

Page 53: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

50

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Als Geschäftsführer der usic und Baurechts-anwalt sind zwei Regelwerke meine täglichen und ständigen Begleiter: das OR – Grundlage schlechthin des Vertragsrechts – und die SIA LHO. Wer – wie ich – sich täglich mit den ver-traglichen Grundlagen der Planerinnen und Planer auseinandersetzt, sei es, weil Honorare zu begründen oder Haftungsforderungen zurückzu weisen sind, kommt um die LHO nicht herum. Diese erleichtern und erschweren die Arbeit – sie beantworten Fragen und werfen neue auf. Die LHO sind wertvoll, ja unverzicht-bar. Umso schöner war es, bei der Revision des juristischen Apparats der LHO (sprich des Art. 1) mitwirken zu dürfen. Die Arbeit im juristischen Ausschuss war geprägt vom Willen, Klarheit zu schaffen und strittige Fragen einer guten Lösung zuzuführen. Die teilweise komplexen rechtlichen Diskussionen fanden auf höchstem Niveau und in ausgezeichneter Atmosphäre statt. So ist ein guter Wurf gelungen.

En tant que directeur de l’usic et avocat spé-cialisé dans le droit du bâtiment, mon travail quotidien est en permanence accompagné d’ou-vrages normatifs: le CO, qui constitue la base du droit des contrats, et les RPH de la SIA. Les RPH sont indispensables pour tous ceux qui se re-trouvent quotidiennement confrontés aux bases contractuelles des mandataires comme moi, que ce soit pour justifier des honoraires ou refuser des exigences de responsabilité. Ces supports facilitent et compliquent le travail. Ils répondent à certaines questions et en soulèvent de nou-velles. Les RPH sont précieux, voire indispen-sables. C’est la raison pour laquelle il était si intéressant de participer à la révision des composants juridiques du RPH (à savoir l’art. 1). Le travail au sein du comité juridique a été mar-qué par la volonté de clarifier la situation et d’apporter des réponses satisfaisantes aux ques-tions litigieuses. Parfois complexes, les discus-sions juridiques, qui se sont déroulées dans une excellente ambiance, ont été constructives: nous avons ainsi réussi à formuler un bon projet.

Come amministratore dell’USIC e avvocato specializzato in diritto della costruzione, mi trovo ogni giorno a fare i conti con due regola-menti: il CO – la base per eccellenza del diritto dei contratti – e l’RPO della SIA. Chi come me si confronta quotidianamente con le basi dei contratti di progettazione – sia quando è neces-sario motivare gli onorari, sia quando bisogna confutare richieste di risarcimento – non può fare a meno dei regolamenti per le prestazioni e gli onorari. Da un lato questi ultimi agevolano il lavoro, ma dall’altro lo complicano: rispondono a molte domande, ma ne fanno anche sorgere di nuove. I regolamenti per le prestazioni e gli ono-rari sono preziosi, praticamente insostituibili. Poter partecipare alla revisione del loro appa-rato giuridico (ossia dell’art. 1) è stato quindi motivo di grande soddisfazione. I lavori all’in-terno della Commissione giuridica sono stati im-prontati alla volontà di fare chiarezza e di risol-vere efficacemente le questioni controverse. Le discussioni in materia di diritto, in parte com-plesse, sono state di altissimo livello e si sono svolte in un’atmosfera eccellente. Abbiamo fatto proprio un bel lavoro.

Dr� Mario Marti, Rechtsanwalt, MJur, Geschäftsführer usic, Partner Kellerhals Anwälte, Bern, Mitglied des juristischen Ausschusses, Bearbeitung AVB

Dr Mario Marti, avocat, MJur, directeur de l’usic, associé au cabinet d’avocats Kellerhals, Berne, membre du comité juridique, traitement des conditions générales contractuelles

Dott� Mario Marti, avvocato, MJur, amministratore USIC, partner Kellerhals Anwälte, Berna, membro della Commissione giuridica, elaborazione CG

Wir haben viel Zeit und Herzblut in die Revision der SIA 103 und insbesondere in die Ergänzungen zum Thema Tiefbau investiert – und wir können mit dem Erreichten zufrieden sein, auch wenn nicht alle Ideen umgesetzt werden konnten.

Die Integration der Aufgaben des Bauherren-mandatars blieb leider auf der Strecke. Es bleibt zu hoffen, dass ein neues Projekt des SIA zu diesem Thema eine gute Lösung bringen wird. Ich bin überzeugt davon, dass wir mit der revi-dierten Ordnung einen grossen Schritt in die richtige Richtung getan haben. Die Integration des Tiefbaus, die klarer definierten Rollen des Ingenieurs und die präziseren Leistungsbe-schriebe werden sicher helfen, in Zukunft klare und faire Vertragsbedingungen zu schaffen und Diskussionen über eingerechnete oder zusätz-lich zu vergütende Leistungen zu vermeiden.

Nous avons investi beaucoup de temps et consacré beaucoup d’énergie à la révision de la norme SIA 103, notamment en ce qui concerne les compléments apportés sur le thème du génie civil. Nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli, même si toutes les idées n’ont pas pu être réalisées.

L’intégration des tâches de mandataire du maître d’ouvrage n’a malheureusement pas pu se faire. Il reste à espérer que le nouveau projet lancé par la SIA sur ce thème permettra de trou-ver une bonne solution. Je suis convaincu que nous avons fait un grand pas en avant avec la révision du règlement. L’intégration du génie civil, la définition plus claire des rôles de l’ingé-nieur et la précision des descriptifs des presta-tions aideront à créer, à l’avenir, des conditions contractuelles claires et équitables, à éviter des discussions sur les prestations incluses ou à ré-tribuer en sus.

Abbiamo investito molto tempo e tanta pas-sione nella revisione del Regolamento SIA 103 e specialmente nelle integrazioni sul tema delle infrastrutture. Sebbene non sia stato possibile mettere in pratica tutte le idee, ora possiamo ritenerci soddisfatti di quanto ottenuto.

L’integrazione dei compiti del mandatario del committente si è purtroppo arenata lungo il tra-gitto. Non ci resta che sperare che un nuovo pro-getto della SIA su questo argomento possa porta-re a una soluzione soddisfacente. Sono convinto che con la revisione del regolamento sia stato fatto un notevole passo nella giusta direzione. L’integrazione delle infrastrutture, la maggiore chiarezza sui ruoli dell’ingegnere e le più precise descrizioni delle prestazioni contribuiranno si-curamente a creare in futuro condizioni contrat-tuali chiare ed eque, evitando discussioni sulle prestazioni comprese nell’onorario o da retribui-re separatamente.

Raphael Wick, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, Gähler und Partner AG, Ennetbaden, Vorsitzender der Geschäftsleitung, Mitglied der Kommission SIA 103 und der Arbeitsgruppe Tiefbau

Raphael Wick, ingénieur civil dipl. EPF / SIA, Gähler und Partner AG, Ennetbaden, président de la direction, membre de la commission SIA 103 et du groupe de travail Génie civil

Raphael Wick, ing. civ. dipl. PF / SIA, Gähler und Partner AG, Ennetbaden, presidente del Consiglio di amministrazione, membro della Commissione SIA 103 e del Gruppo di lavoro Infrastrutture

Page 54: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

51TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Die heute vorliegenden revidierten Ordnun-gen SIA 102, 103, 105 und 108 sind das Produkt einer – anfänglich überschaubar gedachten – Revision, welche sich schlussendlich über vier Jahre mit teilweise sehr intensiver Kommis-sionsarbeit hinzog. Der vermeintlich einfache Ansatz, wichtige Artikel in allen LHO zu har-monisieren, erwies sich in der Umsetzung als grosse Herausforderung und verdeutlichte, wie verschieden das Verständnis bestehender und über Jahre angewandter Artikel innerhalb der Planungsbranche sein kann. Als Beispiel kann der neue und kurz gefasste Artikel 3.7 zur Fachkoordination aufgeführt werden, der in den Arbeitsgruppen SIA 102 und 108 zwischen Architekten und Ingenieuren zu ausführlichen Verständigungsdiskussionen führte. Umso erfreulicher erscheint es uns Kommissionsmit-gliedern, dass – obschon die Vernehmlassung zur SIA 108 insgesamt rund 500 Rückmeldungen ergab – dieser für uns Ingenieure zentrale Artikel in der Originalfassung beibehalten wer-den konnte und so die Basis geschaffen wurde, das Thema Fachkoordination in einem neuen Kapitel umfassend behandeln.

Les règlements révisés SIA 102, 103, 105 et 108 dont nous disposons actuellement sont le résultat d’une révision qui, malgré des objectifs initiaux clairs et circonscrits, a pris en fin de compte plus de quatre ans avec un travail par-fois très intense au sein des commissions. Faussement simple, la tâche consistant à harmo-niser les articles importants dans tous les RPH s’est avérée un défi redoutable dans la pratique et a montré à quel point les différents acteurs du secteur de la planification pouvaient inter-préter de manière différente des articles formu-lés et appliqués depuis des années. On peut citer en guise d’exemple le nouvel article 3.7 succinct consacré à la coordination des installations techniques, qui a donné lieu à des discussions détaillées de compréhension entre les architec-tes et les ingénieurs au sein des groupes de tra-vail SIA 102 et 108. C’est la raison pour laquelle les membres de la commission apprécient d’autant plus le fait que cet article si important pour les ingénieurs ait été conservé dans sa ver-sion d’origine malgré les près de 500 proposi-tions reçues dans le cadre de la consultation sur la SIA 108. Il a ainsi été possible de créer la base pour traiter en détail le thème de la coordina-tion des installations techniques dans un nou-veau chapitre.

Le versioni riviste dei Regolamenti SIA 102, 103, 105 e 108 su cui possiamo contare oggi sono il frutto di una revisione intesa inizialmente come un intervento di portata limitata, ma che alla fine si è protratta per quattro anni, compor-tando a tratti un lavoro molto intenso a livello di commissioni. L’intento, che si presumeva semplice, di armonizzare in tutti i regolamenti i principali articoli si è rivelato una grande sfida a livello applicativo, evidenziando quanto di-versa potesse essere la comprensione degli arti-coli già esistenti, applicati da anni nel settore della progettazione. A titolo di esempio si può citare il nuovo sintetico articolo 3.7 sul coordi-namento tecnico, che nei Gruppi di lavoro SIA 102 e 108 è stato oggetto di lunghe discussioni interpretative fra architetti e ingegneri. Tanto più soddisfacente appare quindi per noi membri della commissione il fatto che – nonostante la procedura di consultazione sul Regolamento SIA 108 abbia registrato circa 500 risposte – sia stato possibile mantenere inalterato questo articolo fondamentale per noi ingegneri, gettando così le basi affinché il tema del coordinamento tec-nico fosse trattato esaurientemente in un nuovo capitolo.

Marco Waldhauser, dipl. HLKK-Ing. FH / REG A / SIA, Waldhauser + Hermann AG, Geschäftsführer, Mitglied Kommissionen SIA 108 und 112

Marco Waldhauser, ing. CVCF HES / REG A / SIA, Waldhauser + Hermann AG, directeur, membre des commissions SIA 108 et 112

Marco Waldhauser, ing. HLKK dipl. PF / REG A / SIA, Waldhauser + Hermann AG, amministratore, membro delle Commissioni SIA 108 e 112

Voraussetzung bleibt, dass die ausschreibenden Stellen die Vorgaben der Ordnung auch künftig sorgfältig und projektspezifisch umsetzen. Die Erarbeitung der neuen Ordnung werde ich in guter Erinnerung behalten. Die Zusammen-arbeit im Team war zielgerichtet und die Diskussionen – zwar mitunter intensiv – immer sehr konstruktiv und konsensorientiert.

Pour ce faire, les services à l’origine des appels d’offres doivent continuer à appliquer les direc-tives de la norme avec minutie en fonction du projet. Je conserverai de bons souvenirs de l’éla-boration de cette nouvelle norme. La collabora-tion au sein de l’équipe s’est avérée ciblée, et les discussions, parfois intenses, ont toujours été très constructives et axées sur le consensus.

A condizione, ora come allora, che chi pubblica un bando applichi anche in futuro le disposizio-ni della norma con cura e nel rispetto delle spe-cificità del progetto. L’elaborazione della nuova norma rimarrà per me un ricordo lieto. La colla-borazione all’interno del team è stata mirata e le discussioni – a tratti intense – sono state sempre costruttive e orientate alla ricerca del consenso.

Page 55: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

52

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Als ich 2012 das Präsidium der Kommission SIA 105 übernahm, waren die Kommissionen zur Revision der SIA 102, 103 und 108 bereits zwei Jahre an der Arbeit. Innerhalb unserer Kommission war man sich schnell einig: Die SIA 105 sollte auch revidiert und zum gleichen Zeitpunkt publiziert werden wie ihre Schwes-terordnungen. Nur die zeitgleiche Erarbeitung der Inhalte würde gewährleisten, dass die ver-schiedenen Partner am Bau aufeinander abge-stimmte Leistungen anbieten und erbringen können. Dank dem ausserordentlichen Einsatz aller Kommissionsmitglieder, der tatkräftigen Unterstützung von Michel Kaeppeli seitens des SIA und dem intensiven Austausch zwischen den Kommissionen ist es uns gelungen, die SIA 105 in dieser kurzen Zeit zu überarbeiten. Als Novize schätzte ich die offene und pro-fessionelle Gesprächskultur innerhalb der Kommissionen und des SIA sehr. Mir war es in diesem Rahmen wichtig, die Interessen und Anliegen der Landschaftsarchitektur einzu-bringen. In der näheren Zukunft gilt es, die Schnittstellen zwischen den Ordnungen noch genauer festzulegen und Abgrenzungen oder Überschneidungen in multidisziplinären Teams zu präzisieren.

Lorsque j’ai repris la présidence de la com-mission SIA 105 en 2012, les commissions tra-vaillaient sur la révision des SIA 102, 103 et 108 depuis déjà deux ans. On a été très rapidement unanimes au sein de la commission pour dire que le SIA 105 devait lui aussi être révisé et pu-blié au même moment que les règlements appa-rentés. Seule une élaboration simultanée des contenus garantirait la proposition et l’apport de prestations harmonisées par les différents partenaires actifs dans le domaine de la cons-truction. L’engagement extraordinaire de tous les membres de la commission, le soutien actif de Michel Kaeppeli de la SIA et l’échange inten-sif entre les commissions nous ont permis de réussir à élaborer rapidement le SIA 105. En tant que novice, j’ai beaucoup apprécié l’ouverture et le professionnalisme de la culture de la discus-sion au sein des commissions et de la SIA. Dans ce cadre, il était important pour moi de faire valoir les intérêts et les préoccupations de l’architecture paysagère. Dans un avenir pro-che, il faudra encore approfondir la collaboration entre les règlements et leurs commissions et préciser les délimitations au sein d’équipes multidisciplinaires.

Quando nel 2012 ho assunto la presidenza della Commissione SIA 105, le commissioni per la revisione dei Regolamenti SIA 102, 103 e 108 erano già al lavoro da due anni. Nell’ambito del no stro gruppo di lavoro ci siamo accordati ben presto: anche il SIA 105 richiedeva una revisione e doveva essere pubblicato contemporanea-mente agli altri. Solo l’elaborazione «in tempo reale» dei contenuti avrebbe garantito che i diversi partner di cantiere potessero offrire ed erogare prestazioni armonizzate. Grazie allo straordinario impegno di tutti i membri delle commissioni, al concreto supporto di Michel Kaeppeli da parte della SIA e all’intenso confronto fra le commissioni siamo riusciti a rivedere velocemente il SIA 105 . In quanto «no-vellino», ho apprezzato molto la cultura del dia-logo aperto e professionale in seno alle commis-sioni e all’interno della SIA. In questa occasione è stato per me importante presentare gli inte-ressi e le esigenze dell’architettura del paesag-gio. Nel prossimo futuro sarà necessario appro-fondire ulteriormente i regolamenti precisando e definendo le necessarie interfacce all’interno di team multidisciplinari

Florian Bischoff, Landschaftsarchitekt HTL / BSLA / SIA, Bischoff Landschaftsarchitektur, Geschäftsführer, Präsident der Kommission SIA 105

Florian Bischoff, architecte paysagiste ETS / FSAP / SIA, Bischoff Landschaftsarchitektur, directeur, président de la commission SIA 105

Florian Bischoff, arch. paesaggista STS / FSAP / SIA, Bischoff Landschaftsarchitektur, amministratore, presidente della Commissione SIA 105

Die SIA 102 umschreibt die Rechte und Pflichten der Parteien beim Abschluss und bei der Abwicklung von Verträgen über Architek-turleistungen, erläutert die Aufgaben und Stel-lung des Architekten, beschreibt die Leistungen des Architekten und des Auftraggebers und enthält die Grundlagen zur Ermittlung einer angemessenen Honorierung. Sie sind somit ein unentbehrliches Verständigungsmittel. Gerade auf einem freien Markt bietet eine solche Richt-schnur die Grundlage für Sicherheit und Ver-lässlichkeit im Verhältnis zwischen Auftrag-geber und Planer. Erfreulich ist, dass die eingespielte Praxis Bestand hat und sich die Revision auf die absolut notwendigen Punkte beschränkte.

Le règlement SIA 102 décrit les droits et les obligations des différentes parties lors de la conclusion et de l’exécution de contrats régis-sant des prestations architecturales. Il explique les tâches et la position de l’architecte, décrit les prestations de l’architecte et du mandant et contient les bases permettant de définir des honoraires adaptés pour la rémunération. C’est donc un outil de communication indispensable. Sur un marché libre, un tel guide offre juste-ment une base pour garantir la sécurité et la fiabilité de la relation entre le mandant et le mandataire. Il est réjouissant de constater que la pratique courante fonctionne bien et que la révision s’est limitée à quelques points abso-lument nécessaires.

Il Regolamento SIA 102 definisce diritti e doveri delle parti nel quadro della stipulazione e dell’esecuzione di contratti relativi a presta-zioni nel campo dell’architettura, illustra i com-piti e la posizione del professionista, descrive le prestazioni di architetto e committente e contie-ne le basi per la determinazione di una retribu-zione adeguata. Come tale, esso rappresenta un imprescindibile strumento di comprensione. Specialmente in un mercato libero, una norma di questo tipo pone le basi per garantire sicurez-za e affidabilità nel rapporto fra committente e progettista. È motivo di soddisfazione il fatto che la pratica ormai affermatasi trovi una sua continuità e che la revisione si sia limitata ai punti strettamente necessari.

Paul Knill, Architekt BSA, Zentralpräsident BSA

Paul Knill, architecte FSA, président central FAS

Paul Knill, arch. FAS, presidente centrale FAS

Page 56: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

53TEC21 | TRACÉS | archi 2015

Der BSA begrüsst die Überarbeitung der SIA 112 in Richtung einer Verständigungsnorm, die die Funktionen einer die Disziplinen übergrei-fenden Begriffsdefinition erfüllt. Bezüglich möglicher Formen der Zusammenarbeit – inkl. Generalplaneraufträge – konnte Klarheit geschaffen werden.

Der BSA anerkennt und verdankt die partner-schaftliche Arbeit der beteiligten Kommissio-nen. Einmal mehr bewährt sich das paritätische Zusammenwirken zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer.

Für das Kantonale Tiefbauamt als grossen Bauherrn im Kanton Tessin kommt im Strassen-baubereich vorwiegend die Ordnung für Leis-tungen und Honorare der Bauingenieurinnen und Bauingenieure SIA 103 zum Einsatz. In die-sem Bereich waren wir öfters mit Uneinigkeiten konfrontiert, was die korrekte Anwendung des Zuschlags für den Anteil Tragkonstruktion in der Realisierungsphase 5 betraf. Der Art. 7.11 der Ausgabe 2003 war diesbetreffend nicht aus-reichend, was zur verbreiteten Interpretation führte, bei Projekten mit Tragkonstruktionen den Leistungsanteil für die Erarbeitung des Ausführungsprojektes allgemein von 15 % auf 45 % zu erhöhen – effektiv gilt der 30 %- Zuschlag aber nur für den Kostenanteil der Tragkonstruktionen.

Wir konnten von der Vernehmlassungsrunde zur neuen Ordnung SIA 103 voll profitieren und diesbezüglich eine besser geeignete Beschrei-bung erreichen, unsere Bemerkungen wurden in Betracht gezogen.

Das Tessiner Beispiel beweist, wie Bauherren und Berufsverbände konstruktiv zusammen an der Ausarbeitung von Fachnormen mitwirken können.

En qualité de grand donneur d’ordre d’ou-vrages routiers, la Division des constructions utilise surtout le règlement SIA 103 pour éva-luer les prestations et calculer les honoraires des ingénieurs civils. Dans ce cadre, nous avons souvent été confrontés à d’importantes diver-gences sur les modalités d’application du sup-plément pour les structures porteuses dans la phase de réalisation 51. L’art. 7.11 de l’édition 2003 manquait de clarté à ce sujet. L’interpréta-tion courante qui en était faite voulait qu’en présence de structures porteuses, le pourcen-tage de prestation en phase de projet d’exécu-tion devait être augmenté de 15 % à 45 %. En réalité, le supplément de 30 % ne peut être appliqué que sur la partie des coûts de con­struction générale des structures porteuses et non pas sur le coût total de l’ouvrage.

Nous avons pu profiter de la consultation du nouveau règlement SIA 103 pour signaler cette opportunité d’amélioration par le biais d’une nouvelle explication qui a été intégralement acceptée.

L’exemple tessinois montre que les maîtres d’ouvrages et les associations professionnelles peuvent collaborer de manière constructive à l’élaboration des normes spécialisées.

In qualità di grande committente di opere stradali, la Divisione delle costruzioni utilizza soprattutto il Regolamento SIA 103 per valutare le prestazioni e calcolare gli onorari nell’inge-gneria civile. In questo ambito siamo stati con-frontati spesso con divergenze importanti sulle modalità d’applicazione del supplemento per strutture portanti nella fase di realizzazione 51. L’art. 7.11 dell’edizione 2003 non era molto chia-ro al riguardo, ed erano perciò in molti a ritene-re che, in presenza di strutture portanti, la per-centuale di prestazione nella fase del progetto esecutivo andasse aumentata dal 15 % al 45 %. In realtà, il supplemento del 30 % può essere ap-plicato unicamente sulla quota parte dei costi di costruzione generati dalle strutture portanti, e non sull’intero costo d’opera.

Abbiamo potuto approfittare della messa in consultazione del nuovo Regolamento SIA 103 per segnalare questa opportunità di migliora-mento tramite una nuova spiegazione, che è sta-ta accolta integralmente.

L’esempio ticinese dimostra come anche i com-mittenti possano interagire in modo costruttivo nell’elaborazione delle regole dell’arte da parte delle associazioni di categoria.

Sven Canonica, Architekt HTL / OTIA, Leiter Beschaffungswesen und Bauplanung, Tiefbauamt Kanton Tessin, Bellinzona

Sven Canonica, architecte STS / OTIA, responsable du Bureau des marchés publics et de la programmation auprès de la Division des constructions à Bellinzone

Sven Canonica, architetto STS / OTIA, responsabile dell’Ufficio delle commesse pubbliche e della programmazione presso la Divisione delle costruzioni a Bellinzona

La FAS accoglie con favore la revisione del Rego-lamento SIA 112 intesa come norma utile alla comprensione mirata a una definizione dei con-cetti sovraordinata alle discipline. Chiarezza è stata fatta anche in merito alle possibili forme di collaborazione, inclusi i mandati di proget-tista generale.

La FAS è grata alle commissioni per il loro ope-rato e le ringrazia per la proficua collaborazio-ne. Una volta di più viene affermato il principio della partecipazione paritetica fra committente e mandatario.

La FSA salue le remaniement de la norme SIA 112 vers une norme d’entente satisfaisant aux fonctions d’une définition pluridisciplinaire des concepts. Les possibles formes de collaboration, y inclus les mandats de mandataire général, ont pu être clarifiés.

La FSA reconnaît le travail partenarial des com-missions concernées et les remercie pour leurs efforts. La coopération paritaire entre les man-dants et les mandataires a une fois de plus fait ses preuves.

Page 57: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

54

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Der Aufwand für die Kommissionsarbeit bei der LHO-Revision war beträchtlich. Wenn auch unbezahlt, die Diskussionen zu den Leistungs-beschrieben, zum rechtlichen Rahmen der Ar-chitektenarbeit und auch zu den Standpunkten der Auftrageber erwiesen sich als profunde Gratis-Weiterbildung. Es war bei mir nicht an-ders als bei vielen Kolleginnen und Kollegen: Man macht die gewohnte Arbeit oft, ohne genau zu wissen, welche Rechte und Pflichten der Auftrag im Einzelnen mit sich bringt. Wer die SIA 102 sorgfältig durchliest, wird merken, dass sie auf die meisten Fragen eine Antwort bereit-hält. Das war schon vor der Revision so, wir konnten uns deshalb auf einige wenige Ände-rungen beschränken. Das zentrale Anliegen bleibt unverändert: Die Architektin und der Architekt erbringen ihre Arbeit als Vertrauens-personen des Auftraggebers, im Normalfall als Gesamt leiter des Projekts und mit Vorteil für alle zu 100 % – vom Vorprojekt bis zu den Garantiearbeiten. Ich bin überzeugt, dass diese traditionelle Berufsauffassung insgesamt die besten Resultate ermöglicht.

La commission a dû faire un travail considé-rable lors de la révision du RPH. Même si elles n’étaient pas rémunérées, les discussions sur les descriptifs des prestations, le cadre juridique du travail d’architecte et les points de vue des mandants se sont transformées en une forma-tion continue, gratuite et approfondie. J’étais dans la même situation que de nombreux collè-gues: on fait souvent son travail habituel sans connaître très précisément les droits et les obli-gations qui découlent du mandat. Lorsqu’on lit avec soin le règlement SIA 102, on remarque qu’il répond à la plupart des questions que l’on se pose. C’était déjà le cas avant la révision. Nous avons donc pu nous limiter à quelques changements. La préoccupation centrale de la norme reste inchangée: l’architecte effectue son travail en tant que personne de confiance du mandant. Il officie normalement comme direc-teur général du projet. Dans l’intérêt de tous, il intervient à 100 % du début à la fin, de l’avant projet aux travaux de garantie. Je suis convain-cu que cette conception traditionnelle de la pro-fession permet d’obtenir dans l’ensemble les meilleurs résultats.

L’impegno per il lavoro in commissione du-rante la revisione degli RPO è stato considerevo-le. Pur trattandosi di un’attività non retribuita, le discussioni sulle descrizioni delle prestazioni, sul contesto giuridico del lavoro dell’architetto, così come sui punti di vista dei committenti, si sono rivelate regali formativi e di approfondi-mento. La mia situazione non era diversa da quella di molti altri colleghi e colleghe: facevo il mio consueto lavoro senza sapere quali diritti e doveri comportasse nello specifico un mandato. Leggendo con attenzione il Regolamento SIA 102 si noterà che quest’ultimo contiene la risposta alla maggior parte delle domande. Era così già prima della revisione e ci siamo pertanto potuti limitare a poche modifiche. L’interesse centrale rimane immutato: l’architetto o l’architetta svolgono il proprio lavoro come persone di fidu-cia del committente, normalmente in qualità di responsabile generale del progetto e, a beneficio di tutti, al 100 %: dal progetto preliminare fino ai lavori in garanzia. Sono convinto che questa concezione tradizionale della professione consenta nel complesso di ottenere i migliori risultati.

Martin Zulauf, dipl. Architekt ETH / SIA / BSA, werkgruppe agw, Präsident der Kommission SIA 102

Martin Zulauf, architecte dipl. EPF / SIA / FAS, Werkgruppe agw, président de la commission SIA 102

Martin Zulauf, arch. dipl. PF / SIA / FAS, werkgruppe agw, presidente della Commissione SIA 102

Als Mitglied der ZO und der SIA 102 versuche ich, die Anliegen der kleinen Büros und der Randregionen in den Kommissionen einzubrin-gen. Da ich auf der Sprachgrenze sitze, werde ich als Vertreter der Romandie wahrgenommen.

Ich empfinde die Debatten in der ZO als eher politisch, die in der 102 als eher sachlich und kollegial. Diese Dualität ergänzt sich.

Die Übersetzung der mehrheitlich deutsch gedachten Texte in eine andere Landessprache ist ein unerbittlicher und untrügerischer Spiegel, der oft mehr Klarheit schafft und so einen gros sen Mehrwert für den SIA darstellt.

Ich ermutige die anderssprachigen Mitglieder, sich vermehrt für die Kommissionsarbeit inner-halb des SIA zur Verfügung zu stellen, um so

En tant que membre de la CR et de la SIA 102, je tente de faire entendre les considérations des petits bureaux et des régions minoritaires. Situé sur la frontière linguistique, je suis considéré comme représentant de la Romandie.

Je perçois les débats dans la CR comme étant plutôt de nature politique, tandis que les dialo-gues dans la 102 sont d’avantage concrets et col-légiaux; cette dualité s’avère cependant complé-mentaire.

La traduction des textes – majoritairement pen-sés et argumentés en allemand – dans une langue romane apporte souvent plus de clarté et de cohérence: une plus-value indéniable pour la SIA.

Come membro della Commissione centrale dei regolamenti e della Commissione SIA 102, mi impegno per dar voce agli interessi dei piccoli studi e delle regioni periferiche. Provenendo dal confine linguistico, vengo inoltre identificato come rappresentante della Svizzera romanda.

Ho l’impressione che i dibattiti in seno alla CR siano principalmente di natura politica, mentre quelli interni alla 102 siano più oggettivi e col-legiali: un dualismo che si completa.

La traduzione in una delle altre lingue naziona-li dei testi (redatti prevalentemente in tedesco) è uno specchio fedele e inflessibile, che crea spesso maggiore chiarezza e rappresenta per questo un grande valore aggiunto per la SIA.

Pierre Schweizer, Architekt ETHZ / SIA, Atelier A31, Siders, Mitglied der Kommissionen SIA 102 und Zentralkommission für Ordnungen (ZO)

Pierre Schweizer, architecte EPFZ / SIA, Atelier A31, Sierre, membre de la commission SIA 102 et de la commission centrale pour les règlements (CR)

Pierre Schweizer, architetto ETHZ / SIA, Atelier A31, Sierre, membro della Commissione SIA 102 e della Commissione centrale per i regolamenti (CR)

Page 58: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

55TEC21 | TRACÉS | archi 2015

schon von vornherein die kulturelle Vielfalt sowie die regionalen Sensibilitäten und deren Ausdruck in unsere Regeln der Baukunst zu integrieren.

Die Reise in die Deutschschweiz ist zwar manchmal weit und lang, doch diese Distanz schafft Raum und Zeit für Konzentration auf die Sache.

Eine gelungene Ausführung ist in der Regel das Ergebnis des Zusammentreffens eines gut informierten Bauherrn mit einem kompetenten Planer. Dazu braucht es eine Beziehung des ge-genseitigen Vertrauens und Respekts zwischen diesen beiden Partnern. Aufgabe des Planers ist es, die Interessen des Bauherrn zu wahren und alle seine Kompetenzen in dessen Dienste zu stellen, um ein qualitativ hochstehendes Pro-jekt zu entwickeln. Somit ist es wichtig, dass die Prozesse gut nachvollziehbar und die jeweiligen Rechte und Pflichten unmissverständlich fest-gelegt sind: Wer macht was, wann, wie und zu welchem Preis? Daher sind die SIA-Ordnungen, die die Leistungen und Honorare der Planer festlegen, von grosser Bedeutung.

Im Rahmen der Revision der LHO darf die ange-strebte Transparenz jedoch nicht signalisieren, dass es sich um ein A-la-carte-Menü handelt, bei dem man die auszuführenden Leistungen ohne Weiteres willkürlich auswählen kann. Planung und Ausführung bedingen eine schrittweise und kohärente Entwicklung, ohne Schritte zu übergehen oder von einem Punkt zum anderen zu springen. Man kann daher die von den Kom-missionen geleistete Arbeit nur begrüssen, da sie danach strebt, diese Ordnungen der Weiter-entwicklung unserer Berufe anzupassen.

Une belle réalisation est généralement le fruit de la rencontre entre un maître d’ouvrage averti et un mandataire compétent. Pour ce faire, il est nécessaire qu’une relation de confiance et de respect mutuel s’instaure entre ces deux partenaires. Le mandataire est là pour défendre les intérêts du maître d’ouvrage et pour mettre toutes ses compétences à son ser-vice dans le but de développer un projet de qua-lité. Il importe donc que les processus soient tout à fait compréhensibles et que les droits et obli-gations de chacun soient sans ambiguïté: qui fait quoi, quand, comment et à quel prix? D’où l’importance des règlements SIA qui définissent les prestations et honoraires des mandataires.

Dans le cadre de la révision des RPH, le souci de transparence recherché ne doit toutefois pas laisser entendre qu’il s’agit d’un menu à la carte où l’on peut sans autre choisir les prestations à effectuer à sa guise. Les études et la réalisation impliquent un développement progressif et cohérent, ceci sans brûler les étapes, ni sauter du coq à l’âne. On ne peut donc que saluer le travail accompli par les commissions pour que ces règlements suivent l’évolution de nos professions.

Una bella realizzazione è generalmente frut-to dell’incontro tra un committente ben infor-mato e un mandatario competente. Per questo è necessario che si instauri tra questi due partner un rapporto di fiducia e rispetto reciproco. Il mandatario è incaricato di difendere gli interes-si del committente e deve mettere le proprie competenze al servizio dello stesso al fine di svi-luppare un progetto di qualità. È quindi impor-tante che i processi siano assolutamente chiari e che i diritti e i doveri di ognuno siano delineati senza ambiguità: chi fa cosa, quando e a quale tariffa? È da questa esigenza che nasce l’impor-tanza dei regolamenti SIA che definiscono le prestazioni e gli onorari dei mandatari.

Nell’ambito della revisione di questi ultimi, il valore attribuito alla trasparenza non deve far credere che si tratti di un menù «à la carte» dal quale si possano scegliere a piacimento le pre-stazioni da eseguire. Gli studi e la realizzazione implicano la necessità di seguire uno sviluppo progressivo e coerente, senza bruciare le tappe né saltare di palo in frasca. Dobbiamo quindi complimentarci per il lavoro svolto dalle com-missioni affinché questi regolamenti possano seguire l’evoluzione delle professioni.

Jacqueline Pittet, Architektin EPFL / SIA / FAS Bureau Tardin & Pittet, Architekten, Lausanne

Jacqueline Pittet, architecte EPFL / SIA / FAS Bureau Tardin & Pittet, architectes, Lausanne

Jacqueline Pittet, arch. EPFL / SIA / FAS Bureau Tardin & Pittet, architetti, Losanna

J’encourage les membres des autres langues na-tionales à se mettre d’avantage à disposition des commissions. Leur présence permettrait d’inté-grer dès le départ les différences culturelles et les sensibilités régionales dans nos règlements et nos normes.

Pour participer aux séances, le voyage vers la Suisse alémanique est souvent long, mais cette distance ajoute une dimension supplémentaire aux débats.

Invito i colleghi non germanofoni a fornire ancora maggior disponibilità a collaborare alle commissioni SIA affinché sia possibile integrare fin dal principio la pluralità culturale e l’espres-sione delle sensibilità regionali nelle regole dell’arte.

Il viaggio fino alla Svizzera tedesca è a volte lungo e faticoso, ma questa distanza fornisce anche il tempo e lo spazio necessari a concen-trarsi su questi temi.

Page 59: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

56

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4

Nach intensiver Mitarbeit bei der Neuaus-richtung des SIA Mitte der Neunzigerjahre wurde ich in die Direktion (heute Vorstand) des SIA berufen. Als die Ablösung des LM 95 nach einem ersten gescheiterten Anlauf dringlich wurde, vertraute mir in dieser heiklen Situation die Direktion des SIA die Leitung der Kommis-sion SIA 112 an; ein Jahr später auch der Kom-mission SIA 111. Die Herausforderung, in kür-zester Zeit ein Grundlagendokument für die LHO und für das Zusammenwirken von Auf-traggeber und Planern zu schaffen, nahm ich mit grossem Respekt an. Der Respekt wurde rasch abgelöst durch die Erkenntnis, dass in der Kommission SIA 112 ausgezeichnete und erfah-rene Fachleute grossartig zusammenwirkten und dass das hochgesteckte Ziel erreichbar war. Mit dem LM 111 betraten wir Neuland; es stand wiederum eine ausgezeichnete Kommission zur Verfügung. Es war mir eine Selbstverständlich-keit, bei der aktuellen Überarbeitung der LM 111 und 112 nochmals mitzuwirken und die Konti-nuität mit den Arbeiten der Jahre 2000 und 2002 gewährleisten zu helfen.

Après avoir participé intensément à la ré-orientation de la SIA au milieu des années 90, j’ai été convoqué à la direction (actuel Comité). Lorsqu’il a été urgent de remplacer le MP 95 après l’échec de la première tentative, la direc-tion de la SIA m’a confié dans cette situation difficile les rênes de la commission SIA 112; et également de la Commission SIA 111 une année plus tard. C’est avec le plus grand respect que j’ai accepté de relever le défi de créer en très peu de temps un document de base pour les RPH et pour la coopération entre les mandants et les mandataires. Ce respect a rapidement fait place à la constatation que la Commission SIA 112 dis-posait d’excellents professionnels expérimentés coopérant merveilleusement et que cet objectif ambitieux était réalisable. Nous étions en terre inconnue avec le MP 111; mais là encore, nous disposions d’une excellente commission. Parti-ciper à nouveau au remaniement actuel des MP 111 et 112 était pour moi une évidence afin d’ai-der à garantir la continuité des travaux réalisés en 2000 et 2002.

Dopo l’intensa collaborazione nel riorienta-mento della SIA a metà degli anni ’90 sono stato chiamato a far parte della Direzione (oggi Comi-tato) della SIA. In una situazione complicata, allorché dopo un primo fallimento iniziale la sostituzione del modello di prestazioni 95 era divenuta pressante, la Direzione della SIA mi ha affidato la guida della Commissione SIA 112 e l’anno successivo anche della Commissione SIA 111. Ho accettato con grande rispetto questa sfida, che consisteva nel creare in brevissimo tempo un documento di base per gli RPO e la col-laborazione di committenti e progettisti. Il ri-spetto è stato ben presto sostituito dalla consa-pevolezza che all’interno della Commissione SIA 112 la collaborazione fra professionisti qualifica-ti ed esperti funzionava alla perfezione e rende-va raggiungibile l’ambizioso obiettivo. Con il modello di prestazioni 111 ci siamo addentrati in un terreno inesplorato. Anche in quel caso abbia-mo potuto contare su una commissione eccellen-te. Per me è stato quindi ovvio partecipare anco-ra una volta all’attuale revisione dei modelli 111 e 112, contribuendo a garantire la continuità con i lavori svolti fra il 2000 e il 2002.

Alfred Hagmann, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, ScD MIT, Präsident der Kommissionen SIA 111 und 112

Alfred Hagmann, ingénieur civil dipl. ETH / SIA, ScD MIT, président des commissions SIA 111 et 112

Alfred Hagmann, ing. civ. dipl. PF / SIA, ScD MIT, presidente delle Commissioni SIA 111 e 112

Als Bauingenieur und Jurist fühlte ich mich von der Aufgabe, die Sachbearbeitung bei der ursprünglichen Erarbeitung des LM 112 sowie des LM 111 zu übernehmen, sehr angesprochen; waren doch technische und rechtliche Aspekte gleichermassen in eine prägnante Synthese von Elementen des Planungsprozesses einzubrin-gen. Die Gelegenheit, bei der aktuellen Über-arbeitung der beiden Dokumente – deren Struk-turen sich sehr bewährt hatten – nochmals mitzuwirken, die Überlegungen der ursprüngli-chen Erarbeitung einzubringen und schliesslich auch ein zusammenhängendes System von Definitionen von Begriffen im Planungswesen zu entwerfen, habe ich gern wahrgenommen.

En tant qu’ingénieur civil et juriste, j’ai été très attiré par la tâche de prendre la responsa-bilité de l’examen initial des modèles MP 112 et MP 111, car il était nécessaire d’examiner les questions tant juridiques que techniques dans un résumé concis des éléments du processus de conception. J’ai beaucoup apprécié avoir eu l’occasion de participer une fois de plus au remaniement actuel des deux documents dont les structures avaient fait leurs preuves, de faire valoir les réflexions de l’élaboration d’ori-gine et en fin de compte de concevoir un sys-tème cohérent de définitions de concepts dans le domaine de la planification.

In quanto ingegnere civile e giurista ero stato notevolmente allettato dal compito di assumere la responsabilità dell’elaborazione dei modelli 112 e 111, in quanto era necessario considerare in egual misura aspetti tecnici e legali nel quadro di una sintesi degli elementi del processo di progettazione. Ho colto quindi con piacere l’opportunità di partecipare nuova-mente alla revisione dei due documenti – la cui struttura aveva dimostrato la propria effica-cia – potendo contribuire con le riflessioni sorte in occasione della prima elaborazione e allestire anche un sistema coerente di definizioni dei concetti del campo della progettazione.

Hans Briner, dipl. Bauingenieur ETH / SIA, lic. iur. (Uni Zürich), Sachbearbeiter der Kommissionen SIA 111 und 112

Hans Briner, ing. civil dipl. EPF / SIA, lic. iur. (Université de Zurich), collaborateur spécialisé des commissions SIA 111 et 112

Hans Briner, ing. civ. dipl. PF / SIA, lic. iur. (Università di Zurigo), addetto responsabile delle Commissioni SIA 111 e 112

Page 60: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

Mitglieder der Kommission SIA 102

Martin Zulauf, Architekt SIA/BSA, Bern (Präsident)

Stefano de Angelis, Architekt SIA, Lugano-Paradiso

Manuel Alberati, Architekt SIA, Zürich

Tina Arndt, Architektin SIA, Zürich

Urs Burkard, Architekt SIA/BSA, Baden

Martin Engeler, Architekt SIA/BSA, St. Gallen

Markus Friedli, Architekt SIA/BSA, Frauenfeld

Christian Gautschi, Architekt SIA, Zürich

Alfred Gubler, Architekt SIA, Schwyz

Felix B. Haessig, Architekt SIA, Zürich

Bruno Huber, Architekt SIA, Lugano

Hans Wilhelm Im Thurn, Architekt SIA, Zürich

Heinz L. Jeker-Stich, Architekt, Basel

Markus Schaefle, Architekt SIA/BSA, Zürich

Stefan Schärli, Architekt SIA, Luzern

Hanspeter Schenk, Architekt SIA, Bern

Oliver Andreas Schmid, Architekt SIA, Bern

Pierre Schweizer, Architekt SIA, Siders

Bruno Stäheli, Architekt SIA, Frauenfeld

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäfts stelle, Zürich (PL SIA GS)

Mitglieder der Kommission SIA 103

Patrick Gartmann, Bauingenieur/Architekt SIA, Chur (Präsident ab 1. 6. 2011)

Ulrich Türler, Bauingenieur SIA, Bern (Präsident bis 31. 5. 2011)

Dr. Giuliano Anastasi, Bauingenieur SIA, Locarno

Matthias Adelsbach, Bauingenieur SIA, Aarau

Markus Buchmann, Kultur-Ingenieur, Zürich

Flavio Marco Casanova, Bauingenieur SIA, Basel

Hans Ulrich Frey, Bauingenieur SIA, Lausanne

Stefan Hosang, Bauingenieur/Betriebs-wirtschaftsingenieur, Chur

Isabelle Kalt Scholl, Bauingenieurin SIA, Horw

Urs Kempter, Bauingenieur SIA, Gossau SG

Walter Kisseleff, Bauingenieur SIA, Küsnacht ZH

Christian Knecht, Bauingenieur SIA, Le Mont-sur-Lausanne

Laurent Mouvet, Bauingenieur SIA, Saint-Sulpice

Christian Nänny, Bauingenieur SIA, Bühler

Otto Noger, Bauingenieur SIA, Winterthur

Philipp Odermatt, Bauingenieur SIA, Effretikon

Peter Rudin, Bauingenieur SIA, Zürich

Ulrich Türler, Bauingenieur SIA, Bern

Raphael Wick, Bauingenieur SIA, Ennetbaden

Albert Zwicker, Bauingenieur SIA, Zürich

Stefan Hosang, Bauingenieur/Betriebs wirt-schaftsingenieur, Chur (Sachbearbeiter)

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäfts stelle, Zürich (PL SIA GS)

Mitglieder der Kommission SIA 105

Florian Bischoff, Landschafts architekt SIA/BSLA, Baden (Präsident)

Kurt Gfeller, Landschafts architekt BSLA, Zürich

Robert Gissinger, Landschafts architekt BSLA, Luzern

René Haefeli, Landschafts architekt BSLA, Hinterkappelen

Peter Hüsler, Landschafts architekt BSLA/SIA, Luzern

Hans-Peter Rüdisüli, Landschafts architekt BSLA/SIA, Zürich

Paul Rutishauser, Landschafts architekt BSLA, St. Gallen

Hans-Michael Schmitt, Landschaftsarchitekt BSLA/SIA, Mülligen

Leonhard Wegelin, Landschafts architekt BSLA, Malans

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäfts stelle, Zürich (PL SIA GS)

Mitglieder der Kommission SIA 108

Peter Rohr, Elektroingenieur SIA, Zürich (Präsident)

Matthias Achermann, HLK-Ingenieur SIA, MBA, Genf

Ettore Conti, Maschineningenieur SIA, Versoix

Prof. Dr. Moreno Molina, Werkstoffingenieur SIA/USIC, Zürich

Markus Simon, Energietechniker, Zürich

Urs von Arx, Elektroingenieur SIA, Zug

Marco Waldhauser, HLK-Ingenieur SIA, Münchenstein

Dr. Beat Wüthrich, Ingenieur-Agronom, Zürich

Walter Rimensberger, HLK-Ingenieur, (Sachbearbeiter)

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäftsstelle, Zürich (PL SIA GS)

Page 61: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

Mitglieder der Kommission SIA 111

Dr. Alfred Hagmann, Bauingenieur SIA, Zürich (Präsident)

Beatrice Bayer, Architektin SIA, Basel

Armin Meier, Ingenieur SIA, St. Gallen

Bernhard Perren, Forstingenieur SIA, Thun

Hans-Peter Rüdisüli, Landschafts architekt SIA/BSLA, Zürich

Olivier Schneider, Forstingenieur SIA, Corcelles

Stefano Wagner, Agraringenieur, Raumplaner SIA, Lugano

Stefan Walther, Forstingenieur SIA, Brig-Glis

Hans Briner, Bauingenieur SIA, Jurist, Wil ZH (Sachbearbeiter)

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäftsstelle, Zürich (PL SIA GS)

Mitglieder der Kommission SIA 112

Dr. Alfred Hagmann, Bauingenieur SIA, Zürich (Präsident)

Flavio Marco Casanova, Bauingenieur SIA, Basel

Stephan Eidenbenz, Architekt, Immobilienökonom, Winterthur

Heinz Klausner, Bauingenieur SIA. Zürich

Dr. Massimo Laffranchi, Bauingenieur SIA, Wolfwil

Christian Peter, Architekt SIA, St. Gallen

Oliver Andreas Schmid, Architekt SIA, Bern

Jutta Strasser, Architektin SIA, Bern

Marco Waldhauser, HLK-Ingenieur SIA, Münchenstein

Hanspeter Winkler, Architekt SIA, Bern

Martin Zulauf, Architekt SIA/BSA, Bern

Hans Briner, Bauingenieur SIA, Jurist, Wil ZH (Sachbearbeiter)

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäftsstelle, Zürich (PL SIA GS)

Mitglieder der Koordinationsgruppe SIA 102, 103, 105, 108, 111 und 112

Eric Mosimann, lic. rer. pol. SIA, Utzigen (Vorsitzender)

Florian Bischoff, Landschafts architekt SIA/BSLA, Baden

Hans Briner, Bauingenieur SIA, Jurist, Wil ZH

Patrick Gartmann, Bauingenieur/Architekt SIA, Chur

Dr. Alfred Hagmann, Bauingenieur SIA, Zürich

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäfts stelle, Zürich

Peter Rohr, Elektroingenieur SIA, Zürich

Ulrich Türler, Bauingenieur SIA, Bern

Martin Zulauf, Architekt SIA/BSA, Bern

Mitglieder der juristi-schen Arbeits gruppe (Art. 1 und Planer-vertragsformulare)

Peter Rechsteiner, Rechtsanwalt, Solothurn (Vorsitzender)

Daniel Gebhardt, Advokat, Basel

Walter Maffioletti, Rechtsanwalt, SIA Geschäftsstelle, Zürich

Dr. Mario Marti, Rechtsanwalt, Bern

Dr. Thomas Siegenthaler, Rechtsanwalt, Winterthur

Michel Kaeppeli, Architekt, SIA Geschäftsstelle, Zürich (PL SIA GS)

Page 62: LHO – RPH – RPO 2014LHO – RPH – RPO 2014 Die revidierten Ordnungen für Leistungen und Honorare: 102, 103, 105 und 108 sowie die Normen SIA 111 und 112 Les règlements révisés

LHO

– R

PH

– R

PO

201

4