35
1 Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am Institut für Afrikawissenschaften der Universität Wien SWAHILI-LITERATURLISTE: SEKUNDÄRLITERATUR Stand: November 2007

Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

1

Lourenco Noronha

Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur

am Institut für Afrikawissenschaften der Universität Wien

SWAHILI-LITERATURLISTE:

SEKUNDÄRLITERATUR

Stand: November 2007

Page 2: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

2

Vorwort Dibaji

Ich hatte diese Literaturliste für die Hörerinnen und Hörer meiner Vorlesungen über Swahili-Literatur am Institut für Afrikawissenschaften der Universität Wien auf Grund der Quellen, die mir in der Fachbibliothek für Afrikawissenschaften zugänglich waren, zusammengestellt. Der letzte Eintrag war in Juli 2007. Diese Datei ist eine Ergänzung zur Swahili-Literatur: Primärliteratur, die auf dieser Website zu finden ist. Lourenco Noronha e-mail: [email protected]

Page 3: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

3

Einleitung Utangulizi

Die Zahlen in Klammern beziehen sich auf die jeweilige Signatur der Fachbibliothek Afrikanistik der Universität Wien. Abkürzungen: AAP Afrikanische Arbeitspapiere CUP Cambridge University Press DUP Dar es Salaam University Press EAEP East African Educational Publications EALB East African Literature Bureau EAPH East African Publishing House IAI International African Institute ILCAA Institute of Languages and Cultures of Asia and Africa IUP Indiana University Press KLB Kenya Literature Bureau NP-BP Ndanda-Peramiho-Benedictine Publications NUP Nairobi University Press OUP Oxford University Press RAL Research in African Literatures SOAS School of Oriental and African Studies SPCK Society for the Promotion of Christian Knowledge TUKI Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili UCLA University of California Los Angeles

Page 4: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

4

Abdulaziz, Mohamed. 1979. Muyaka, Nineteenth Century Swahili Popular Poetry. Nairobi: KLB.

Abdulaziz, M.H. 1969. “Ukumbusho wa Marehemu Sheikh Mathias E. Mnyampala”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 39/1+2, S. 2-4. (Z.1.10.39/1+2.).

Abeid, Amri K. 1962. “Kilio cha Shaaban Robert”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 33/1, S. 1-2.

Ali, C.W. 1981. The Problems of Translating from English into Swahili: As Exemplified by Voice Of Kenya News Items. University of Nairobi: M.A. Dissertation. Unpublished.

Ali, Mohammed. 1966. “Maendelezo ya Maandishi ya Kiswahili”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 36/2, S. 13-21. (Z.1.10.36/2.).

Allen, James de Vere. 1993. Swahili Origins. Nairobi: EAEP. (W.0.6.5.). Allen, J.W.T. 1945 & 1968. “Arabic Script for Students of Swahili”, in : Tanganyika

(Tanzania) Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. Allen, J.W.T. 1968. “The Collection and Preservation of Manuscripts of the Swahili

World”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 38/2, S. 109-117. (Z.1.10.38/2.). Allen, J.W.T. 1970. The Swahili and Arabic Manuscripts and Tapes in the Library of

the University College of Dar es Salaam. Leiden: E.J. Brill. (Allen, J.W.T.). 1985. (No author mentioned). „J.W.T. Allen: Swahili Scholar“, in:

Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 52/1+2, S. 1-12. (Z.1.10.52/1+2.). Alpers, E. 1967. “A Revised Chronology of the Sultans of Kilwa in the 18th and 19th

centuries,” in: Azania. Nairobi: British Institute in Eastern Africa (P.O.Box 30710). 2, S. 1-19.

Altehenger-Smith, Sherida. 1978. “Language Planning and Language Policy in Tanzania during the German Colonial Period”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 48/2, S. 73-80. (Z.1.10.48/2.).

Ameir, Issa Haji. 1988. A Critical Study of Literary Characters of Zanzibarian Novelists. M.A. Dissertation. Leipzig: Karl-Marx Universität. (B.8.16.50.).

Angoro, Rachel. 1983. “The Arabic Script: A Lacuna in the Study of Early Swahili Literature"” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 50/2, S. 59- 69. (Z.1.10.50/2.).

Annonymus. 1942. “Swahili Words Suggested as Derived from Portuguese”, in: Bulletin of the Inter-territorial Language (Swahili) Committee. Kampala. 16, S. 11-13.

Ansprenger, Franz. 1995. ”Schulpolitik in Deutsch-Ostafrika”, in: Studien zur Geschichte des deutschen Kolonialismus in Afrika. Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft. S.59-93. (M.3.0.105.).

Arens, W. 1975. “The Waswahili: The Social History of an Ethnic Group”, in: Africa. London: IAI. 45, S. 426-438 (Z.7.1.45/4.).

Arnold, Rainer. 1973. “Swahili Literature and Modern History: A Necessary Remark on Literary Criticism"” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/2+43/1, S. 68-73. (Z.1.10.42/2.43/1.).

Arnold, Rainer. 1977. Afrikanische Literatur und nationale Befreiung: Menschenbild und Gesellschaftskonzeption im Prosawerk Shaaban Roberts. Berlin: Akademie-Verlag.

Arnold, Rainer. 1977. Entwicklungsprobleme der Prosaliteratur in Ostafrika. Untersuchungen zu Genesis und Situation des ostafrikanischen Romans. Leipzig: Karl-Marx Universität. Dissertation zur Promotion B.

Arnold, Stephen H. 1984. “Popular Literature in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 51/1+2, S. 60-87. (Z.1.10.51/1+2.)

Page 5: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

5

BAKITA. 1985. “Istilahi za Fasihi zilizopitishwa na Baraza la Kiswahili la Taifa”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 52/1+2, S. 193-206. (Z.1.10.52/1+2.).

Baldi, Sergio. 1976. A Contribution to the Swahili Maritime Terminology. Roma. Baldi, Sergio. 1988. “A first Ethnolinguistic Comparison of Arabic Loan Words

common to Hausa and Swahili.” Supplemento n. 57 agli Annali, vol. 48, fasc. 4. Napoli: Istituto Universitario Orientali. 83 S. (E.1.1.29.)

Baldi, Sergio. 1989. ” prestiti portoghesi in Swahili”, in: Studi in Memoria di Erlide Melillo Reali. Napoli: Istituto Universitario Orientali. S. 25-40. (B.8.0.9.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). (Kein Datum). (Review) „Nimelogwa Nisiwe na Mpenzi“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 3, S. 28-33.

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1975. (Review) „Hatia“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 7, S. 4-9. (Z.1.11.7.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1975. (Review) “Sauti ya Dhiki", in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 7, S. 24-32. (Z.1.11.7.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1982. “The Image of the Woman in Tanzanian Oral Literature: A survey”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/2, S. 1-31. (Z.1.10.49/2.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “Adopted or adapted to? Neo Swahili Oral Literature in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 14-33. (Z.1.10.54/1+2.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “The Construction of Sex and Gender Roles in Penina Muhando's Works”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 34-38. (Z.1.10.54/1+2.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. „Ufundishaji wa Fasihi Simulizi katika Sekondari“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 19, S. 11-18. (Z.1.11.19.).

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “Tanzu na Fani za Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 19, S. 2-10. (Z.1.11.19.).

Bashir, Abud. 1970. “Taratibu za Kufundishia Mashairi katika Darasa za Chini za Sekondari”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 40/1, S. 2-6. (Z.1.10.40/1.).

Batibo, Hermann. 1989. ”Evolution and dialectalisation of Standard Kiswahili”, in: Rombi, Marie-Françoise, Le Swahili et ses limites. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations. S. 149-156. (B.8.0.6.).

Batibo, H. 1988. “Root Affixation Rules in Zairean Kiswahili as Evidence for Earlier Bantu Rules”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 58-70. (Z.1.10.55/1+2.).

Batibo, Hermann M. 1995. ”The Growth of Kiswahili as Language of Education and Administration in Tanzania”, in: Martin Pritz (ed.). Discrimination through language in Africa? Berlin: Mouton de Gruyter. S. 57-80.

Beck, Ali Abdallah. 1974. Swahili. The National Language of Kenya. Manuscript. 56 pp. + Uhuru na Lugha. Vervielfältigt. 38 pp. (B.8.15.2.).

Beck, Rose-Marie. 1992. “Women are Devils! A Formal and Stylistic Analysis of Mwanameka” in: Graebner, Werner (ed.). Sokomoko: Popular culture in East Africa. Matatu. Amsterdam: Rodopi. 9, S. 115-132. (Z.3.12.9.).

Beck, Rose-Marie. 1999. “Comic in Swahili or Swahili Comic”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 67-101. S. 67-101. (Z.1.26.60.).

Beck, Rose-Marie. 2005. “Text and Textiles: Proverbiality as Characteristic of equivocal Communication at the East African Coast (Swahili)”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. Vol. 17, No. 2. pp. 131-160. (Z.7.32.17/1.).

Page 6: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

6

Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. 68-70, S. 31-60 (Edited and translated by G.G. Martin).

Bender, C.J. 1922. Die Volksdichtung der Waswahili. Bernander, Lars. 1977. “Ezekiel Kezilahabi - Narrator of Modern Tanzania”, in: Lugha.

University of Uppsala. 1, S. 46-50. (Z.1.22.1.). Bertoncini-Zúbková, Elena. 1980. “Two Contemporary Swahili Writers: Muhamed Said

Abdulla and Euphrase Kezilahabi”, in: Schild, Ulla (ed.), The East African Experience: Essays on English and Swahili Literature. Berlin: Reimer. S. 85-90. (S.6.6.1.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1986. “An Annotated Bibliography of Swahili Fiction and Drama Published between 1975 and 1984”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17, 4, S. 525-562. (Z.3.4.17/4.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1987. “Islam in Swahili Literature”, in: Nouvelles du Sud, Editions SILEX, Islam et Littératures Africaines . S. 15-21.

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1989. Outline of Swahili Literature. Leiden: Brill. (B.8.16.16.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1991. “Reported Speech in Swahili Literature”, in: Blommaert, Jan (ed.). Swahili Studies. Gent: Academia Press. S. 175-197. (B.8.5.40.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1994. “Image de la Femme dans la Littérature Swahili”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. Swahili Forum I, S. 13-27. (Z.1.26.37.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1996. “Marx´s Shorts and Ancestor´s Caves: Tracing Critical Motifs in Kezilahabi’s Play and Poems”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 47, S. 139-148. (Z.1.26.47.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1997. ”New Tendencies in Swahili Drama”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 51, Swahili Forum IV, S. 127-134. (Z.1.26.51.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1998. “Code-switching in the Utendi? Notes on Arabic Grammar as it appears in Classical Swahili Poetry”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 27-40. (Z.1.26.55.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1999. “Kenyan Literary Kiswahili”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 45-58. (Z.1.26.60.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 2000. “Beyond the Utenzi: Narrative poems by Theobald Mvungi”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 64. S. 127-143. (Z.1.26.64.).

Bertoncini-Zúbková, Elena. 2002. “ ’When Grandfather Came to Life Again’: Said Ahmed Mohamed´s Novel Baba alipofufuka” beyond Realism”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 25-33. (Z.1.26.72.).

Bgoya, F. 1978. Rationalization of the Publishing and Printing Industry. Dar es Salaam. Bhalo, A. Nassir bin Juma. 1977. „Muyaka wa Muhaji na Ushairi wa Kiswahili“, in:

Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 10, S. 1-14. (Z.1.11.10.). Biermann, Werner/Campbell, John. 1989. “The Wheels of Commerce: The Indian

Ocean and the East African Coast during the Period of Portuguese Hegemony, ca. 1500-1600” in: Linnebuhr, Elisabeth (ed.). Transition and Continuity of Identity in East Africa and Beyond. Bayreuth: Bayreuther Universität. S. 19-53. (W.1.0.35.).

Page 7: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

7

Biersteker, Ann. 1991. “Language, Poetry, and Power: A Reconsideration of ‘Utendi wa Mwana Kupona' “, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Islam in African literature. Portsmouth: Heinemann. S. 59-77. (S.6.0.54.).

Bir, Pedro. 1902. A Handbuch of the English, Hindustani, Konkani and Swahili Languages. Nairobi: Uganda Railway Press.

Björkman, Ingrid. 1989. “Mother, sing for me.” People's Theatre in Kenya. London: ZED Books. (S.6.6.5.).

Blok, H.P. 1948. A Swahili Anthology. Leiden: A.W. Sijthoff. Blommaert, Jan. 1993. “Intercultural Communication and African Popular Literature:

on Reading a Swahili Pulp Novel”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 6/1, S. 21-36. (Z.7.32.6/1.).

Blommaert, Jan. 1996. New Tendencies in Swahili Drama. Paper presented at the 9th Swahili Colloquium at the Bayreuth University on the 17th of May 1996.

Blommaert, Jan. 1997. “Intellectuals and ideological Leadership in Ujamaa Tanzania”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 10/2, S. 129-144. (Z.7.32.10/2.).

Blommaert, Jan/Van der Donckt, Lieselotte. 2002. „African Literature and Globalization: Semiotizing Space in a Tanzanian Novel“, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 15/1, S. 137-148. (Z.7.32.15/1.).

Bontinck, Francois. 1974. L'autobiographie de Hamad el-Murjebi Tippo Tip (ca. 1840-1905). Brussel: Academie Royale des Sciences d'Outre-Mer.

Bosha, I. 1993. Influence of Arabic Language on Kiswahili, with a Trilingual Dictionary (Swahili-Arabic-English). Dar es Salaam: DUP. (B.8.3.39.).

Brauner, Sigismund. 1986. „Zum Verhältnis von Kultur- und Sprachgeschichte: Chinesische Wörter in Swahili“, in: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 39, 5, S. 595-601.

Brode, H. 1902/03. „Autobiographie des Arabers Schech Hamad bin Muhammed el Murjebi, genannt Tippu Tip. Transcribiert und übersetzt“, in Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin. Berlin: Georg Reimer. 1902. 3. Abteilung: Afrikanische Studien. S. 1-227. (Z.1.37/1902.). 1903.S. 1-55, S. 56-68. (Z.1.37/1903.).

Brode, H. 1905. Tippu Tip. Lebensbild eines zentralafrikanischen Despoten nach seinen eigenen Angaben dargestellt. Berlin.

Broomfield, G.W. 1930. “The Development of the Swahili Language”, in Africa. London: IAI. 3, S. 516-522. (Z.7.1.3.1/4.).

Brumfit, Anne. 1971. “The Development of a Language Policy in German East Africa”, in: Journal of the Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/1, S.1-9. (Z.1.9.2/1.).

Brumfit, Anne. 1980. ”The Development of a Language Policy in German East Africa”, in: Sprache und Geschichte in Africa. Hamburg: Helmut Buske Verlag. 2, S. 219-331. (Z.1.18.2.).

Brumfit, C.R. 1970(?). „Literature Teaching in Tanzania“, in: Journal of the Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 1,2, S. 38-44. (Z.1.9.1/2.).

Bulcaen, Chris. 1997. ”The Dialogue of an Author: Kezilahabi’s Kaputula ya Marx”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 51, Swahili Forum IV, S. 107-115. (Z.1.26.51.).

Büttner, Carl. 1890. Wörterbuch der Suaheli-Sprache. Suaheli-Deutsch. Deutsch-Suaheli. Stuttgart & Berlin: W. Spemann. (B.8.3.3.).

Büttner, Carl. 1892. Suaheli-Schriftstücke in arabischer Schrift, mit lateinischer Schrift umschrieben, übersetzt und erklärt. Berlin: W. Spemann. (B.8.13.6.).

Page 8: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

8

Büttner, Carl. 1893. „Bilder aus dem Geistesleben der Suaheli in Ostafrika, ihrer epischen und lyrischen Dichtung entnommen.“ In: Verhandlungen der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin. Bd. XX, Heft 2 & 3, S. 147-160. (B.8.15.6.).

Büttner, Carl. 1894. Anthologie aus der Suaheli-Literatur. Berlin: Emil Felber. Büttner, Carl. 1894. Lieder und Geschichten der Suaheli. Berlin: Emil Felber. Campbell, Carol A. 1983. Nyimbo za Kiswahili: A Socio-ethno- musicological Study of

Swahili Poetic Form. University of Washington: Ph.D. Dissertation. Carthew, John/Topan, Farouk. 1969. ”Drama in Tanzanian Schools”, in: Tanganyika

Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. Nr. 70, S. 57-61. (12292 Sondr.).

Chachage, C.S.L. 1993. ”Kiungo Dhaifu Kati ya Mwandishi na Jamii”, in: Mulokozi, M.M./Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. S. 19-2. (B.8.16.37.).

Chami, Felix. 1994. The Tanzanian Coast in the First Millennium A.D. An Archaelogy of the Iron-working, Farming Communities. Uppsala: Societas Archaeologica Upsaliensis. (W.4.6.2.).

Chesaina, Ciarunji. 1982. Ni Nani yu Majaribuni katika Mzalendo Kimathi. Nairobi: KLB. 31 pp. (B.8.9.52.). in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 38/1, S. 12-18. (Z.1.10.38/1.).

Chiraghdin, Shihabuddin. 1974. “Kiswahili tokea Ubantu hadi Ki-'Standard”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 44/2, S. 14-18. (Z.1.10.44/2.).

Chittick, H.N. 1963. “Kilwa and the Arab Settlement of the East African Coast”, in: Journal of African History. 4, 2, S. 179-190. (Z.4.3.4/2.).

Chittick, H.N. 1969. “The Coast before the Arrival of the Portuguese”, in: Zamani (No.?), S. 100-118. Nairobi: EAPH.

Chuwa, A.R. 1987. “Uingizaji wa Methali katika Kamusi ya Kiswahili Sanifu” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 202-215. (Z.1.10.54/1+2.).

Cyffer, Norbert. 1984. ”Koloniale Sprachpolitik - Beitrag der deutschen Afrika-Linguistik”, in: Eva-Maria Bruchhaus/ Leonard Harding (eds.). Hundert Jahre Einmischung in Afrika 1884-1984. Hamburg: Helmut Buske. S. 165-187.

Dammann, Ernst.1955. „Prosatexte in der Lamu-Mundart des Suaheli“, in: Afrika und Übersee. Hamburg: Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. XXXIX, 2, S. 65-82. (Z.1.13.39/2.).

Dammann, Ernst. 1960. „Bemerkung zur textlichen Gestalt der Suahelidichtung ‚Kozi na Ndiwa’“ in: Afrika und Übersee. Hamburg: Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. 44-3, S. 207-218. (Z.1.13.44/3.).

Dammann, Ernst. 1960. Die paränetische Suaheli-Dichtung „Tabaraka“, in: Mitteilungen des Instituts für Orientalischen Sprachen. Bd. VII, Heft 3, S. 411-432. (B.8.16.2.).

Dammann, Ernst. 1980. “Muhamadi bin Abu Bekr bin Omar Kidjuma Mashiji: A Swahili Poet between Old and Modern Times”, in: Schild, Ulla (ed.), The East African Experience: Essays on English and Swahili Literature. Berlin: Reimer. (S.6.6.1.).

Daull, Auguste. 1879. Grammaire de Kisouahili. Paris: Colmar. Delaunay (Pére). 1885. Dictionnaire Français-Kiswahili et Kiswahili-Français. Paris. Der-Houssikian. 1971. “Educated Urban Swahili”, in: Journal of the Language

Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/2, S. 122-139. (Z.1.9.2/2.). Diegner, Lutz. 2002. “Allegories in Euphrase Kezilahabi´s Early Novels“, in: AAP.

Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 43-74. (Z.1.26.72.).

Page 9: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

9

Donley, Linda. 1989. “Swahili Material Culture”, in: Linnebuhr, Elisabeth (ed.). Transition and Continuity of Identity in East Africa and Beyond. Bayreuth: Universität Bayreuth. S. 55-65. (W.1.0.35.).

Duck, Carolyn A. 1970. Iwapo Nia kuna Njia: A Study of the Content and Context of Proverbs in Swahili. University of Washington: Master's Thesis.

Eastman, Carol M. 1971. “Who are the Waswahili?”, in: Africa. London: IAI. XLI, 3, S. 228-235. (Z.7.1.41/3.).

Eastman, Carol M. 1981. “Kiswahili Diglossia in Kenya: Implications of Language Policy”, in: Studies in African Languages. Suppl. 8, S. 20ff. (Z.1.12.).

Eastman, Carol M. 1984. “An Ethnography of Swahili Expressive Culture”, in: RAL. Bloomington: IUP. 15/3, S. 313-340.

Eastman, Carol. “Waungwana na Wanawake: Ethnicity and Sex Roles in Islamic Coastal Kenya”, in: Journal of Multilingual and Multicultural Development.

Fabian, Johannes. 1986. Language and Colonial Power. The Appropriation of Swahili in the Former Belgian Congo 1880-1938. Cambridge: CUP. 206 pp. (B.8.15.21.).

Fair, Laura. 1998. ”Music, Memory and Meaning: The Kiswahili Recordings of Siti Binti Saad”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, Swahili Forum V, S. 1-16. (Z.1.26.55.).

Farsy, Abdulla Saleh. 1967. “Mifano ya Mashairi”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 37/1, S. 50-59. (Z.1.10.37/1.).

Feidel, Jan/ Shariff, Ibrahim Noor. 1986. “Kibabina's ‘Message about Zanzibar’. The Art of Swahili Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17, 4, S. 496-523. (Z.3.4.17.4.).

Fiebach, Joachim. 1997. “Ebrahim Hussein´s Dramaturgie: A Swahili Multiculturalist´s Journey in Drama and Theatre“, in: RAL. Bloomigton: IUP. 28/4, S. 19-37. (Z.3.4.28/4.). in: Journal of African Languages. (Sonderdrucke).

Frankl, P.J.L. 1999. “H.E. Lambert (1983-1967): Swahili Scholar of Eminence (being a short biography together with a bibliography of his published work)”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 12/1, S. 47-53. (Z.7.32.12/1.).

Frankl, P.J.L./Omar Yahya Ali/Fargion, Janet. 1998. “Kasha Langu: A Popular Song from Mombasa”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 17-25. (Z.1.26.55.).

Freeman-Greenville, G.S.P. 1958. “Swahili Literature and the History and Archaeology of the East African coast”, in: Swahili. Dar es Salaam/Kampala: Journal of the East African Swahili Committee. 28/2, S. 7-22.

Freeman-Greenville, G.S.P. 1959. “Medieval Evidences for Swahili”, in: Swahili. Dar es Salaam: East African Swahili Committee. 29, S. 10-24.

Freeman-Greenville, G.S.P. 1966. The East African Coast: Select Documents from the First to the Earlier Nineteenth Century. Oxford/ London: Clarendon Press.

Gabelentz, H.C. von der. 1847. ”Über die Sprache der Suaheli”, in: Zeitschrift der Morgenländischen Gesellschaft. 1, S. 238-242.

Geider, Thomas. 1992. “Early Swahili Travelogues,” in: Matatu. Amsterdam: Editions Rodopi. Nr. 9, S. 27-65. (Z.3.12.9.).

Gérard, Albert S. 1976. “Structure and Values in three Swahili Epics”, in: RAL. University of Texas (Bloomington: IUP).. 12/4, S. 440-459. (Z.3.4.12/4.).

Gérard, Albert S. 1981. “East Africa: Swahili”, in: African Language Literatures. Harlow, Essex: Longman. S. 93-153. (S.7.0.13.).

Gibbe, A.G. 1977. (Review) “Zika mwenyewe” (Alex Banzi), in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 47/2, S. 18-22. (Z.1.10.47/2.).

Page 10: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

10

Gibbe, A.G. 1978. „Fasihi na Jamii: Baadhi ya Washairi wa Kiswahili 1960-1977“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 48/1, S. 1-25. (Z.1.10.48/1.).

Gibbe, A.G. 1978. „Dhima ya Mhakiki“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 12, S. 2-7. (Z.1.11.12.).

Gibbe, A.G. 1978. „Mathias Mnyampala: Mshairi Maarufu wa Kiswahili“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 13, S. 29-43. (Z.1.11.13.).

Gibbe, A.G. 1980. Shaaban Robert. Dar es Salaam: TPH. (B.8.16.22.). Gibbe, A.G. 1982. „Baadhi ya Taswira katika Gamba la Nyoka“, in: Kiswahili. Dar es

Salaam: TUKI. 49/1, S. 1-8. (Z.1.11.49/1.). Gibbe, A.G. 1983. “Tanzania's Language Policy with Special Reference to Kiswahili as

an Educational Medium”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 50/1, S. 46-50. (Z.1.10.50/1.).

Gibbe, A.G. 1983. (Review) „Mwanzo wa Tufani“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 15, S. 25-31. (Z.1.11.15.).

Gikandi, Simon. 1987. Reading the African Novel. London: James Currey/ Heinemann. 172 pp. (S.5.0.17.).

Gikandi, Simon. 1992. “Ngugi's Conversion: Writing and the Politics of Language”, in: RAL. Bloomington: IUP. 23/1, S. 131-144. (Z.3.4.23.1.).

Gilman, Charles. 1976. „Lexical Reinterpretation in the Zairean Swahili“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 46/2, S. 13-26. (Z.1.10.46/2.).

Glassman, Jonathon. 1995. Feasts and Riots. Revelry, Rebellion, and Popular Consciousness on the Swahili Coast, 1856-1888. London: James Currey.

Goldklang, Harold A. 1968. „Current Swahili Terminology, Part II“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 38/1, S. 42-53. (Z.1.10.38/1.).

Goldklang, Harold A. 1967. „Current Swahili Terminology, Part I“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 37/2, S. 194-208. (Z.1.10.37/2.).

Gonga, S.C. 1984. „Historia Fupi ya Mshairi Maarufu Ramadhani Kapita Mwaruka”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 16, S. 1-3. (Z.1.11.16.).

Gower, R.H. 1952. “Swahili Borrowings from the English”, in: Africa. London: IAI. 22, S. 154-156.

Graebner, Werner. 1991. „Taarabu - Populäre Musik am Indischen Ozean“, in: Erlmann, Veit. Populäre Musik in Afrika. Berlin: Museum für Völkerkunde, S. 181-303.

Graebner, Werner. 2001. “Taarab ya Shingazidja: A First Approach”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 68, 129-143. (Z.1.26.68.).

Gregory, Robert G. 1981. “Literary Development in East Africa: The Asian Contribution 1955-1975”, in: RAL. Bloomington: IUP. 12/4, S. 440-459. (Z.3.4.12.4.).

Griefenow-Mewis, Catherine. 1996. ”J.L. Krapf and his Role in Researching and Describing East African Languages”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 47. Swahili Forum III, S. 161-171. (Z.1.26.47.).

Gromov, Mikhail. 1996. ”Tanzania Prose in the Early 90s”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 47, Swahili Forum III, S. 149-153. (Z.1.26.47.).

Gromov, Mikhail. 1998. ”Nagona and Mzingile: Novel, Tale or Parable?”, in AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, Swahili Forum V, S. 73-78. (Z.1.26.55.).

Gueunier, Noel-J. 1989. ”Le Swahili à Madagascar”, in: Rombi, Marie-François. Le Swahili et ses Limites. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations. S. 179-182. (B.8.0.6.).

Page 11: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

11

Gugelberger, George M. 1985. Marxism and African Literature. (S.103-108: Kinjeketile). Trenton, New Jersey: African World Press. (S.6.0.27.).

Guthrie, M. 1948. The Classification of the Bantu Languages (S. 48-50). London: ...... (...)

Haddad, Adnan. 1983. L’Arabe et le Swahili dans la République du Zaire. Paris: SEDES. (B.8.0.4.).

Haji, Issa Ameir et alt. 1983. Fasihi Simulizi Zanzibar. Dar es Salaam: TPH. 84 pp. Hanak, Irmi. 1996. „Language, Gendre and Law: Divorce in the Context of Muslim

Family Law in Zanzibar“, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 9/1, S. 27-42. (Z.7.32.9/1.).

Harries, Lyndon. 1954. “Dialogue Verse in Swahili”, in: Africa. London: IAI. 34, S. 157-159.

Harries, Lyndon. 1962. Swahili Poetry. Oxford/ London: Clarendon Press. Harries, Lyndon. 1964. “The Arabs and Swahili Culture”, in: Africa. London: IAI.

XXXIV, 3, S. 224-229. (Z.7.1.34/3.). Harries, Lyndon. 1967. “Style in Swahili”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 37/1, S.

45-49. (Z.1.10.37/1.). Harries, Lyndon. 1970. “Translating Classical Literature into Swahili”, in: Kiswahili.

Dar es Salaam: TUKI. 40/1, S. 28-31. (Z.1.10.40/1.). Harries, Lyndon. 1972. “Poetry and Politics in Tanzania”, in: BA SHIRU. University of

Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and Literature. 3/2, S. 52-54. (Z.7.16.3/2.).

Hartwig, Carlotte und Gerald. 1972. “Aniceti Kitereza: A Kerebe Novelist”, in: RAL. Bloomington: IUP. 3/2, S. 162-170. (Z.3.4.3/2.).

Hauli, Crispin. 1974. “Sheria za Kutunga Mashairi na Diwani ya Amri”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 6, S. 11-20. (Z.1.11.6.).

Hauner, Magdalena. 1979. “A Century of Swahili Research”, in: BA SHIRU. University of Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and Literature. 10/2, S. 1-13. (Z.7.16.10/2.).

Hauner, Magdalena. 1985. “Complex Tenses and Style in the Novels of E. Kezilahabi”, in: Maw, J./Parkin, D.(ed.), Swahili Language and Society. Vienna: Afro Pub. S. 107-125. (B.8.15.15.).

Hauner, Magdalena. 1982. E. Kezilahabi's Prose as a Reflection of Swahili Usuage. Paper presented to the Workshop on Swahili Language and Society, SOAS. London. April 20-22, 1982. 25 pp.

Heine, Bernd/ Wiese, Bernd. 1969. Geographische Grundlagen der Verbreitung des Swahili in westlichen Kenya. Köln: Universität, Manuscript. 16 pp. (B.8.15.1.).

Heppe, M. (Übersetzer). 1928. ”Suaheli-Chronik Pate”, in: Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin. Jahrgang 31, S. 145-197. (B.8.11.3.).

Hofmann, Inge. 1969. „Zur Herkunft einiger Swahili Erzählungen“, in: Afrika und Übersee. Hamburg: Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. Bd. LIII, Heft 1, S. 1-37. (Z.1.13.53/1.).

Honero, L.N. 1978. (Review) “Ndoto ya Ndaria”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 13, S. 51-61. (Z.1.11.13.).

Honero, L.N. 1977. “Ufundishaji wa Vitendawili katika Shule ya Sekondari“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 11, S. 18-23. (Z.1.11.11.).

Hornsby, George. 1964. ”German Educational Achievement in East Africa”, in: Tanganyika Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. 62, S. 83-90. (12293. Sondr.).

Page 12: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

12

Hussein, E.N. 1969. “An annotated Bibliography of Swahili Theatre”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 39/1+2, S. 49-60. (Z.1.10.39/1+2.).

Hussein, E.N. 1971. The Development of Drama in East Africa. Berlin: Humboldt Universität. Dissertation.

Hussein, E.N. 1971. „Ufundi wa M.S. Abdulla“, in: Topan, Farouk. Uchambuzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 21-26. (B.8.16.28.).

Hussein, E.N. 1980. “Traditional African Theatre”, in: Schild, Ulla. The East African Experience. Berlin: Reimer. S. 35-53. (S.6.6.1.).

Hussein, E.N. 1983. „Hatua Mbalimbali za Kubuni na Kutunga Tamthilya (Tamthilia) Kufuatana na Misingi ya Ki-Aristoteli“, in: TUKI. Fasihi. Makala ya Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. S. 194-202. (B.8.16.3.).

Hyder, Mohamed. 1966. “Swahili in the Technical Age.” East African Journal. 10 pp. (B.8.15.14.).

Iliffe, John. 1979. “The German Conquest”, in: A Modern History of Tanganyika. Cambridge University Press. S. 88-99. (L.6.1.6.).

Imbunga, Francis. 1993. “East African Literature in the Eighties”, in: Matatu. Amsterdam: Rodopi. 10, S. 121-135. (B.8.12.10.).

Juma, Ahmad Nasir. 1962. “Ukumbusho wa Sheikh Shaaban Robert", in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 33/1, S. 8-10.

Kabauta, Ngo Semzara. 1996. Muundo wa Methali. Paper presented to the 9th Swahili-Colloquium at the University of Bayreuth on the 17th of May 1996.

Kamugisha, T.A.R. 1987. Developing Indigenous Publishing in Tanzania. Dar es Salaam: IMF.

Kanyalika, Kihiwili Z. 1975. (Review) “Duniani kuna Watu” (Muhammed Said Abdullah), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 7, S. 17-23. (Z.1.11.7.).

Kassam, Yusuf O. 1979. Illiterate no More. The Voices of New Literates from Tanzania. Dar es Salaam: TPH. 61 pp. (Q.3.6.10.).

Katigula B. (kein Datum). (Review) „Simu ya Kifo“ (Katalambulla), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 3, S. 23-27.

Katikiro, Eliakim K. 1987. Misingi ya Maigizo. NP-BP. 133 pp. (B.8.16.21.). Kezilahabi, Euphrase. 1973. “The Development of Swahili Poetry: 18th-20th century”,

in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/2 & 43/1, S. 62-67. (Z.1.10.42/2.43/1.). Kezilahabi, Euphrase. 1975. Shaaban Robert: Mwandishi wa Riwaya. M.A. Thesis.

University of Dar es Salaam. Kezilahabi, Euphrase. 1975. “Riwaya za Upelelezi katika Fasihi ya Kiswahili”, in:

Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 45/2, S. 36-40. (Z.1.10.45/2.). Kezilahabi, Euphrase. 1976. Ushairi wa Shaaban Robert. Nairobi: EALB. 80 pp.

(B.8.16.6.). Kezilahabi, Euphrase. 1977. (Review) “Mashairi ya Saadan”, in: Mulika. Dar es

Salaam: TUKI. 9, S. 32-38. (Z.1.11.9.). Kezilahabi, Euphrase. 1978. (Review) “Diwani ya Massamba”, in: Mulika. Dar es

Salaam: TUKI. 13, S. 44-50. (Z.1.11.13.). Kezilahabi, Euphrase. 1980. “The Swahili Novel and the Common Man in East Africa”,

in: Schild, Ulla (ed.). The East African Experience: Essays on English and Swahili literature. Berlin: Reimer. S. 75-83. (S.6.6.1.).

Kezilahabi, Euphrase. 1981. “J'ai toujours voulu écrire en Swahili”, in: Binndi e Jande. (B.P. 175, F-7566) Paris. 4/5, S. 23-31. (Z.1.23.4/5).

Page 13: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

13

Kezilahabi, Euphrase. 1983. “Utunzi wa Riwaya na Hadithi Fupi”, in: Fasihi. Makala ya Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. S. 223-238. (B.8.16.13.).

Kezilahabi, Euphrase. 1983. “Uchunguzi katika Ushairi wa Kiswahili”, in: Fasihi, Makala za Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. S. 223-238. (B.8.16.13.).

Kezilahabi, Euphrase. 1985. African Philosophy and the Problem of Literary Interpretation. Ph. D. Dissertation. University of Wisconsin-Madison.

Kezilahabi, Euphrase. 1988. ”Ideological and Material Problems in the Production of Swahili Literary Works”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 36-44. (Z.1.10.55/1+2.).

Kezilahabi, Euphrase. 1993. ”Dhana na Uhuru wa Mwandishi”, in: Mulokozi, M.M./ Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. S. 13-18. (B.8.16.37.).

Khamis, A.H. Mohamed (Mohamed, Said Ahmed?). The Aesthetic Idioms of Mohamed Suleiman's Writings. M.A. Thesis, University of Dar es Salaam.

Khamis, A.H. Mohamed (Mohamed, Said Ahmed?). 1976. (Review) "Mchomo wa Kiu" (M.S. Mohamed), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 8, S. 17-25. (Z.1.11.8.).

Khamis, A.H. Mohamed (Mohamed, Said Ahmed?). 1977. (Review) “Fani katika Sauti ya Dhiki” (Abdillatif Abdalla), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 11, S. 24-31. (Z.1.11.11.).

Khamis, Said Ahmed Mohamed (Mohamed, Said Ahmed). 1983. “Nafasi ya Fasihi Simulizi katika Jamii ya Tanzania”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 15, S. 3-13. (Z.1.11.15.).

Khamis, Said Ahmed Mohamed (Mohamed, Said Ahmed). 1988. “Kitenzi: Msingi wa Muundo”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 88-95. (Z.1.10.55/1+2.).

Khamis, Said Ahmed Mohamed (Mohamed, Said Ahmed). 1993. „Der gegenwärtige Status der Swahili-Sprachen und ihre Zukunftsaussichten. Betrachtungen vom Standpunkt eines Swahili- Schriftstellers.“ (In English), in: Asien, Afrika, Lateinamerika. Berlin: Harwood Academic Publishers (Switzerland). 21/3, S. 273-279. (Z.9.2.21/3.).

Khamis, Said Ahmed Mohamed. (Mohamed, Said Ahmed). 1998. ”Implication as a Literary Technique in Mohamed Suleiman Mohamed´s Novels: Kiu and Nyota ya Rehema”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, Swahili Forum V, S. 93-114. (Z.1.26.55.).

Khamis, S.A.M. (Mohamed, Said Ahmed). 1999. “Universal Elements in Mohamed S. Mohamed´s Short Story Mateso”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 62, S. 67-80. (Z.1.10.62.).

Khamis, Said Mohamed. (Mohamed, Said Ahmed). 2001. “Redefining Taarab in Relation to Local and Global Influences”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 145-156. (Z.1.26.68.).

Khamis, Said Ahmed Mohamed. (Mohamed, Said Ahmed). 2005. “Signs of new Features in the Swahili Novel”, in: RAL. Bloomington: IUP. 36/1, S. 91-108. (Z.3.4.36/1.).

Khatibu, Muhamed Seif. 1978. „Hali ya Kimichezo katika Tenzi za Kiswahili“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 12, S. 18-34. (Z.1.11.12.).

Khatibu, Muhamed Seif. 1983. (Review) „Kuli“ (Shafi Adam Shafi), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 15, S. 17-24. (Z.1.11.15.).

Page 14: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

14

Khatibu Muhamed Seif. 1985. (Review) „Utenzi wa Mwana Kupona“ in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 17, S. 46-52. (Z.1.11.17.).

Khatibu, Muhammed Seif. 1987. „Washairi wa Kiswahili wanavyoliona Azimio la Arusha“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 19, S. 36-52. (Z.1.11.19.).

Khatibu, Muhamed Seif. 1990. ”Vitendawili - Fani ya Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 22, 88-98. (Z.1.11.22.).

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti S.Y. 1973. (Review) “Mfalme Juha” (Farouk Topan), in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 1, S. 85-92. (Z.1.35.1.).

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Mtawa Mweusi” (James Ngugi wa Thiongo), in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 1, S. 73-84. (Z.1.35.1.).

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Mwenda Kwao” (Cuthbert Omari), in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 1, S. 59-72. (Z.1.35.1.).

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Utubora Mkulima” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 1, S. 23-36. (Z.1.35.1.).

Kiango, Seif. 1973. (Review) “Kufikirika” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 1, S. 13-22. (Z.1.35.1.).

Kiango, Seif. 1973. „Fasihi“, in: Hisi Zetu. 1, S. 1-12. Kiango, Seif. 1973. „Maendeleo ya Fasihi ya Kiswahili Upande wa Michezo ya

Kuigiza”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 43/2, S. 88-97. (Z.1.10.43/2.). Kiango, Seif. 1975. (Review) “Siku ya Watenzi Wote” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu.

Dar es Salaam: TUKI. 2, S. 96-114. (Z.1.35.2.). Kiango, Seif. 1975. (Review) “Nataka Iwe Siri” (P.S. Kirumbi), in: Hisi Zetu. Dar es

Salaam: TUKI. 2, S. 42-57. (Z.1.35.2.). Kiango, Seif. 1975. (Review) “Kiu” (Mohamed Suleima Mohamed), in: Hisi Zetu. 2, S.

1-24. (Z.1.35.2.). Kiango, Seif. (ohne Datum).“Fasihi“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 3, S. 2-10. Kiango, Seif. (ohne Datum). (Review) „Maisha Yangu na Baada ya Miaka Hamsini”

(Shaaaban Robert), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 3, S. 11-22. Kiango, Seif. 1978. (Review) “Kiu” (Mohamed Suleiman Mohamed), in: Mulika. Dar

es Salaam: TUKI. 12, S. 35-48. (Z.1.11.12.). Kiango, Seif. 1982. “Tamthilya (Tamthilia) za Kiswahili: Dhamira Chapwa na Usuli

katika Uchapwa”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/2, S. 33-56. (Z.1.10.49/2.).

Kiango, Seif. 1987. (Review) “Tone la Mwisho” (Emmanuel Mbogo), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 19, S. 53-82. (Z.1.11.19.).

Kiango, Seif. 1987. “Maendeleo na Athari na Taathira katika Tamthiliya (Tamthilia) “, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 117-134. (Z.1.10.54/1+2.).

Kiango, Seif. 1988. (Review) “Kijiji Chetu” (N. Ngahyoma), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 56-75. (Z.1.11.20.).

Kihore, Yared Magori. (No date). Kiswahili katika Karne ya Ishirini na Moja. Dar es Salaam: TUKI. 120 pp.

Kihore, Yared Magori. 1976. “Tanzania's Language Policy and Kiswahili's Historical Background”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 46/2, S. 47-48. (Z.1.10.46/2.).

Kihore, Yared Magori. 1977. (Review) “Siku ya Watenzi Wote” (Shaaban Robert), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 11, 32-37. (Z.1.11.11.).

Kihore, Yared Magori. 1978. “Waadhi ya Ushairi” (Mathias Mnyampala), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 12, S. 54-59. (Z.1.11.12.).

Kihore, Yared Magori. 1983. „Nafasi ya Kiswahili Barani Afrika“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 15, S. 32-40. (Z.1.11.15.).

Page 15: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

15

Kihore, Yared Magori. 1984. „Kiswahili katika Hati ya Kiarabu“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 16, S. 38-45. (Z.1.11.16.).

Kiimbila, J.K. 1971. „Uchunguzi wa Maneno ya Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/2, S. 18-21. (Z.1.10.41/2.).

Killam, G.D. (ed.) 1984. The Writing of East and Central Africa. London/Nairobi: Heinemann. (S.6.6.3.).

Kimura, Eiko. 1992. Mabadiliko ya Kijamii na Riwaya ya Upelelezi Tanzania. Tokyo: ILCAA. 214 pp. (B.8.16.27.).

King'ala, Yusuf M. 1985. Mwongozo wa “Mwana wa Yungi Hulewa”. Nairobi: EAPH. 39 pp. (B.8.20.19.).

King'ei, Geofrey K. 1987. „Usanifu wa Lugha katika Uandishi wa Ebrahim Hussein“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 19, S. 19-35. (Z.1.11.19.).

Kirkman, James. 1954. The Arab City of Gedi. Oxford: OUP. Kirumbi, Peter S. 1974. (Review) „Ubeberu Utashindwa“ (J.K. Kiimbila), in: Mulika.

Dar es Salaam: TUKI. 6, S. 3-10. (Z.1.11.6.). Kirumbi, Peter S. 1975. (Review) “Aliyeonja Pepo” (Farouk Topan), in: Mulika. Dar es

Salaam: TUKI. 7, S. 10-16. (Z.1.11.7.). Kirumbi, Peter S. 1975. Msingi ya Fasihi Simulizi. Nairobi: Shungwaya Publishers. 55

pp. (B.8.15.8.). Kitsao, Jay. 1995. Mbinu za Uandishi. Nairobi: NUP. 95 pp. (B.8.16.44.). Kitumboy, Khamis L.W. 1961. “Swahili in Ruanda Urundi and Congo Republic”, in:

Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 31, S. 65-66. Kitumboy, Khamis L.W. 1973. „Lugha ya Kiswahili katika Zaire“, in: Kiswahili. Dar es

Salaam: TUKI. 43/2, S. 64-67. (Z.1.10.43/2.). Knappert, Jan (trans.). 1964. „Asili ya Mvita“, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 34/2,

S. 21-24. Knappert, Jan. 1964. „The first Christian Utenzi“, in: Afrika und Übersee. Hamburg:

Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. XLVII, 3-4, S. 221-232. (Z.1.13.47/3+4.).

Knappert, Jan. 1966. “Notes on Swahili Literature”, in: African Language Studies. London: SOAS. 7, 126-160. (Z.1.2.7.).

Knappert, Jan. 1966. “Miiraji - The Swahili Legend of Mohammed's Ascension”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 36/2, S. 105-156. (Z.1.10.36/2.).

Knappert, Jan. 1967. Traditional Swahili Poetry. An Investigation into the Concepts of East African Islam as Reflected in the Utenzi Literature. Leiden: E.J. Brill. (B.8.16.4.).

Knappert, Jan. 1967. „Swahili Songs“, in: Afrika und Übersee. Hamburg: Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. 50/3, S. 163-172. (Z.1.13.50/3.).

Knappert, Jan. 1967. „Utenzi wa Shufaka“ in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 37/2, S. 133-165. (Z.1.10.37/2.).

Knappert, Jan. 1968. “The Hamziya Deciphered”, in: African Language Studies. London: SOAS. IX, S. 52-81. (Z.1.2.9.).

Knappert, Jan. 1970. Myths and Legends of the Swahili. London: Heinemann. (U.6.0.1.).

Knappert, Jan. 1971. Swahili Islamic Poetry. Leiden: E.J.Brill. Knappert, Jan. 1972. A Choice of Flowers. London: Heinemann. (B.8.8.1). Knappert, Jan. 1974. “An Appreciation of Swahili Poetry”, in: Kiswahili. Dar es

Salaam: TUKI. 44/2, S. 19-29. (Z.1.10.44/2.).

Page 16: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

16

Knappert, Jan. 1976. „Swahili Proverb Songs“, in: Afrika und Übersee. Hamburg: Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. 59/2, S. 105-112. (Z.1.13.59/2.).

Knappert, Jan. 1977. “Swahili Tarabu Songs“, in: Afrika und Übersee. Hamburg: Seminar für Afrikanische Sprachen und Kulturen. 60/1+2. S. 116-155. (Z.1.13.60/1+2.).

Knappert, Jan. 1979. Four Centuries of Swahili Verse. A Literary History and Anthology. London: Heinemann. 323 pp. (B.8.16.5.).

Knappert, Jan. 1983. Epic Poetry in Swahili and other African Languages. Leiden: E.J.Brill.

Knappert, Jan. 1983. “Persian and Turkish Loan Words in Swahili”, in: Sprache und Geschichte in Africa. 5, S.?

Knappert, Jan. 1986. Proverbs from the Lamu Archipelago and the Central Kenya Coast. Berlin: Reimer. 127 pp. (B.8.12.2.).

Knappert, Jan. 1989. The A-Z of African Proverbs. London: Karnak House. 150 pp. (U.O.O.23.).

Komba, S.M. 1972. “The Role of Swahili Language in Tanzania as both a National and Working Language”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/1, S. 39-42. (Z.1.10.42/1.).

Komba, S.M. 1976. Uwanja wa Mashairi. Dar es Salaam: Longman, 84 pp. (B.8.16.17.) Krapf, Johann Ludwig. 1850. Vocabulary of six East-African Languages (Kisuaheli,

Kinika, Kikamba, Kipokomo, Kihiani, Kigalla). Tübingen. Krapf, J.L. 1882. A Dictionary of the Suaheli Language. London: Trübner & Co. Krüger, Marie. 1998. “Negotiating Gendre Identity and Authority in the Plays of Penina

Muhando and Ari Katini Mwachofi” in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 53-57. (Z.1.26.55.).

Krüger, Marie. 2004. “Narrative in the Time of AIDS: Post Colonial Kenyan Women´s Literature”, in: RAL. Bloomigton: IUP. 35/1, S. 108-128. (Z.3.4.35/1.).

Kruisheer, Klazien. 1999. ”Nani Alionja Nini? Who had a Taste of What? A Socio-political Interpretation of Farouk Topan´s Play Aliyeonja Pepo,” in: RAL. Bloomigton: IUP. 30/1, S. 44-57. (Z.3.4.30/1.).

Kruisheer, Klazien. 1999. ”Nani Alionja Nini? Who had a Taste of What? A Socio-political Interpretation of the Play Aliyeonja Pepo (Farouk Topan),” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 59, S. 83-85. (Z.1.10.60.).

Krumm, Bernard. 1932. Wörter und Wortformen orientalischen Ursprungs im Suaheli. Hamburg: Friederichsen & Gryuter. (B.8.0.3).

Lademann, Gebhard. 1910. Tierfabeln und andere Erzählungen in Suaheli. Berlin: Georg Reimer.

Lambert, H.E. 1957. Ki-Vumba: A Dialect of the Southern Kenya Coast. Kampala: Makerere College.

Legère, Karsten. 1982. Die sprachliche Situation in Tansania (Festland) und ihre Veränderung im Zeitraum von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis in die Gegenwart (Unter besonderer Berücksichtigung des Swahili). Leipzig: Dissertation zur Promotion B.

Legère, Karsten. 1983. “Factors Influencing the Emergence of a National Language. The case of Swahili in Tanzania/Mainland”, in: Afrika-Studien. Berlin: Akademie-Verlag. S. 57-71. (B.8.15.30.).

Legère, Karsten. 1987. „Kiswahili na Lugha Nyingine katika Kudai Uhuru Tanganyika“ (1945-1961), in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 152-167. (Z.1.10.54/1+2.).

Page 17: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

17

Lemaire, Charles. 1894. Vocabulaire pratique Français, Anglais, Zanzibarite (Swahili), Fiote, Kibangi-Irébou, Mongo, Bangalas. Bruxelles.

Lemke, Hilde. 1924. Die Suaheli-Zeitungen und -Zeitschriften in Deutsch-Ostafrika. Leipzig: Universität. 86 pp. (B.8.15.4.).

Lepine, Richard. 1981. “Swahili Fiction Bibliography: An Update to 1980”, in: Africana Journal. XII, 3, S. 197-218. (Z.5.1.12.3.).

Lepine, Richard. 1987. “A Swahili Fiction Serial from the Kenya Newspaper ‘Baraza’“, in: Ba Shiru. University of Wisconsin-Madison, Department of African Languages and Literature. 13/1, S. 61-74. (Z.7.16.13/1.).

Lihamba, Amandina. 1979. The Image of Women in the Performing Arts. Paper No. 46. BRALUP Workshop on Women's Studies and Development. University of Dar es Salaam. Sept. 24-29, 1979.

Lihamba, Amandina. 1981. The Politics of Women and Theatre Production in Tanzania. University of Dar es Salaam. Paper presented to IDS Seminar Series, January 9th 1981.

Liyong, Taban Lo. 1972. Popular Culture of East Africa. Nairobi: Longman. Lodhi, Abdulaziz. 1974. “Language and Cultural Unity in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar

es Salaam. 44/2, S. 10-14. (Z.1.10.44/2.). Lodhi, Abdulaziz. 1982. “A Preliminary Analysis of Indic Lexical Elements in Swahili.

Pt. 1”, in: Lugha (Uppsala). 2, S. 65-69. (Z.1.22.2.). Pt. 2 in Lugha (Uppsala) 1989. 3, S. 77-90. (Z.1.22.3.).

Lodhi, Abdulaziz. 1992. “African Settlements in India”, in: Nordic Journal of African Studies. Uppsala: 1, S. 83-86.

Maabu, Irei (ed.). 1985. Utamaduni wa Waswahili. Nairobi: Kenya Publishing and Book Marketing Co. Ltd.

Mabala, R.S. 1993. “Mchango wa Waandishi wa Riwaya”, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. S. 164-180. (B.8.16.37.).

Mabala, Richard. 1996. ”Gender Relation in Kiswahili Fiction”, in: Mbilinyi, Dorothy A./ Omari, Cuthbert (eds.). Gender Relation and Women’s Images in the Media. Dar es Salaam: DUP. S. 159-206. 223 pp. (Q.5.6.24.).

Madan, A.C. 1894. English-Swahili Dictionary, Compiled for the Use of the Universities´ Mission to Central Africa. London: Macmillan & Co. (Oxford?)

Madan, A.C. 1903. A Swahili-English Dictionary. London: Clarendon Press. Madoshi, F.F. 1971. “The Meaning of the Word Mswahili (a tentative Defintion)”, in:

Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/1, S. 89-93. (Z.1.10.41/1.). Madumulla, J.S. 1986. The Development of the Modern Kiswahili Novel with Special

Attention to that of the Seventies. Leipzig: Karl-Marx Universität. Ph. D. Dissertation.

Madumulla, J.S. 1987. „Maendeleo ya Wahusika katika Riwaya ya Kiswahili Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 66-76. (Z.1.10.54/1+2.).

Madumulla, J.S. 1988. “Riwaya ya Kiswahili (Tanzania) katika Miaka ya Themanini”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 9-25. (Z.1.11.20.).

Madumulla, J.S. 1988. “Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 182-195. (Z.1.10.55/1+2.).

Madumulla, J.S. 1989. “Another Look at Kiswahili Scholarship”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 56, S. 10-24.

Madumulla, J.S. 1993. „Mwandishi wa Riwaya ya Kiswahili na Suala la Ukweli wa Maisha“, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. 244 pp. (B.8.16.37.).

Page 18: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

18

Madumulla, J.S. 1995. Proverbs and Sayings. Theory and Practice. Dar es Salaam: TUKI. 170 pp. (S.10.6.5.).

Maganga, M.A. 1971. “Maisha ya Shaaban Robert na Mawazo yake”, in: Topan, Farouk M. (ed.). Uchambuzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 33-54. (B.8.16.28.).

Maina, S.J. (Review) “Wakati Ukuta”, in: Lugha Yetu. Dar es Salaam: BAKITA, Nr?, S. 15-20. (Z.1.34.25.).

Malik, Nasor. 1996. ”Extension of Kiswahili during the German Colonial Administration in Continental Tanzania (formerly Tanganyika), 1885-1912. AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 47. Swahili Forum III. S. 155-159. (Z.1.26.47.).

Mallya, J.M.K. 1993. ”Uandishi na Matatizo ya Uchapishaji Tanzania”, in: Mulokozi, M.M./ Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. (B.8.16.37.).

Marschad, Hassan A. 1993. Kiswahili au Kiingereza Nchini Kenya? Nairobi: Jomo Kenyatta Foundation. 138 pp.

Mascarenhas, Ophelia/ Mbilinyi, Marjorie. 1983. Women in Tanzania. An Analytical Bibliography. Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies. (Q.5.6.8.).

Mashenegele, Jean. 1989 (1976). Fani na Taratibu za Ushairi wa Kiswahili. Dar es Salaam: Nyanza Publications Agency. 88 pp. ISBN 9976 984 154. (B.8.20. 62.).

Massamba, D.P. 1969. “Kiswahili Fasihi”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 39/1+2, S. 1-19. (Z.1.10.39/1+2.).

Massamba, D.P. 1971. „Ufundishaji wa Methali za Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/2, S. 83-90. (Z.1.10.41/2.).

Massamba, D.P. 1987. “The Impact of Politics in Language Development in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 180-191. (Z.1.10.54/1+2.).

Massamba, David (ed.). 1990. Kamusi Sanifu ya Isimu na Lugha. Dar es Salaam: TUKI. 58 pp. (B.8.3.51.).

Matteru, F.S./ Mushi, C.B./ Njau, I. 1986. ”Uhakiki: Tendehogo” (Semzaba), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 18, 38-41. (Z.1.11.18.).

Matteru, F.S. 1986. ”Uhakiki na Uchambuzi: Hawala ya Fedha”(Lihamba), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 18, 42-46. (Z.1.11.18.).

Materu M.L.(siehe Balisidya, May). Maw, Joan/ Parkin, David. 1984. Swahili Language and Society. Wien: Afro Pub.

(B.8.15.15.). Maw, Joan. 1999. Fire and Lightning. Language, Affect and Society in 20th Century

Swahili Poetry. Wien: Afro-Pub. Mayoka, Jumanne M.M. 1977. “Vina na Mizani ni Uti wa Ushairi wa Kiswahili”, in:

Mulika, Dar es Salaam: TUKI. 9, S. 3-12. (Z.1.11.9.). Mazrui, Al-Amin/ Shariff, Ibrahim N. 1976. “A Note on Swahili Poetry”, in: Kiswahili.

Dar es Salaam: TUKI. 46/1, S. 65-70. (Z.1.10.46/1.). Mazrui, A.M. 1978. “The Religious Factor in Language Nationalism - the Case of

Swahili in Kenya”, in: Studies in African Linguistics. UCLA. 9/ 2, S. 223-231. (Z.1.12.9/2.).

Mazrui, A.M. 1984. (Review) “Dunia Mti Mkavu: A Swahili Literary Teatise on Marxism”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 51/1+2, S. 198-207. (Z.1.10.51/1+2.).

Mazrui, A.M./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. The Swahili Idiom and Identity of an African People. Trenton, New Jersey: African World Press. (W.O.6.7.).

Page 19: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

19

Mazrui, Al-Amin N. 1992. “Conservatism and Realism in Swahili Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 3/4, S. 67-76. (Z.3.4.23.4.).

Mazrui, Al-Amin N./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. “Literary History and Swahili Identity”, in: The Swahili: Idiom and Identity of an African People. Trenton, New Jersey: African World Press. S. 87-103.

Mazrui, Al-Amin N./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. “Literary Form and Swahili Identity”, in: The Swahili: Idiom and Identity of an African People. Trenton, New Jersey: African World Press. S. 105-130.

Mazrui, Alamin M. 1996. ”Shakespeare in Africa. Between English and Swahili Literatures”, in: RAL. Bloomington: IUP. 27/1, S. 64-79. (Z.3.4.27/1.).

Mazrui, Alamin. 2007. Swahili beyond the boundaries. Literature, Language, and Identity. Athens: Ohio University Press. pp. 206. (B.8.15.38.).

Mbaga, Nathaniel O. 1976. “Misingi ya Michezo ya Kuigiza”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 8, S. 37-43. (Z.1.11.8.).

Mbatia, M. 1996. ”Commitment in the Swahili Novel: An Appraisal of the Works of Said Ahmed Mohamed”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 59, 13-19. (Z.1.10.59.).

Mbatiah, M. 1997. ”Mienendo Mipya katika Uandishi wa Kezilahabi: Nagona na Mzingile”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 24, S. 1-13. (Z.1.11.24.).

Mbele, Joseph L. 1982. “Oral Literature and the Writing Tradition” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/1, S. 1-8. (Z.1.10.49/1.).

Mbele, Joseph L. 1986. “The Liongo Fumo Epic and the Scholars”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 53/1+2, S. 128-145. (Z.1.10.53/1+2.).

Mbele, Joseph L. 1986. “The Identity of the Hero in the Liongo Epic”, in: RAL. University of Texas (Bloomington: IUP). 17/4, S. 464-473. (Z.8.4.17.4.).

Mbele, Joseph L. 1991. “Narrative Inconsistencies in the Liongo Epic”, in: Blommaert, Jan (ed.). Swahili Studies. Gent: Academia Press. S. 209-218. (B.8.5.40.).

Mbele, Joseph L. 1992. “Language in African Literature: An Aside to Ngugi”, in RAL. Bloomington: IUP. 23/1, S. 145-151. (Z.3.4.23.1.).

Mbele, Joseph. 1996. “Wimbo wa Miti: an Example of Swahili Women´s Poetry”, in: 9/1, S. 71-82. (Z.7.32.9/1.).

Mbele, Joseph. 1997. ”The significance of Deception in the Liongo Epic”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 60, S. 7-14. (Z.1.10.60.).

Mbenna, I.C. 1993. ”Historia na Maendeleo ya UWAVITA”, in: Mulokozi, M.M./ Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. S. 3-8. (B.8.16.37.).

Mberia, Kithaka wa. 1989. ”Fumo Liyongo”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 21, S. 25-47.

Mbise, Ismael R. 1971. „Hatia. Mapitio ya Mchezo wa Kuigiza“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/1, S. 165-167. (Z.1.10.41/1.).

Mbughuni, L.A. 1976. “Old and New Drama from East Africa”, in: African Literature Today. London: Heinemann. 8, S. 85-98. (Z.3.1.8.).

Mbughuni, Patricia. 1978. Oral to Written: The Politization of Kiswahili Prose. Ph.D. Thesis, Indiana University.

Mbughuni, Patricia. 1980. “The Theme of a New Society in the Kiswahili Prose Tradition,” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 48/2, S. 17-37. (Z.1.10.48/2.).

Mbughuni, Patricia. 1980. “The Theme of a New Society in the Kiswahili Prose Tradition: From Oral to Contemporary Literature”, in: Schild, Ulla (ed.). The East African experience. Berlin: Riemer. S. 91-115. (S.6.6.1.).

Page 20: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

20

Mbughuni, Patricia. 1982. “The Image of Women in Kiswahili Prose Fiction”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/1, S. 15-24. (Z.1.10.49/1.).

Mbughuni, Patricia. 1983. “Riddles: Food for Thought”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 50/1, S. 13-18. (Z.1.10.50/1.).

Mbunda, F.L. 1977. „Ufundishaji wa Fasihi“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 10, S. 38-59. (Z.1.11.10.).

Mdee, J.S. 1997. ”Faharasa za Shaaban Robert na Mchango wake katika Leksikografia ya Kiswahili”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 24, S. 14-31. (Z.1.11.24.).

Meinhof, Carl. 1905. „Die Christianisierung der Sprachen Afrikas“, in: Basler Missionsstudien. Heft 28. Basel.

Meiszner, Daria. 1986. Die Frau als Anti-Heroin in der Swahili Prosa-Literatur. Dissertation. Wien: Institut für Afrikanistik der Universität.

Mekacha, Rugatiri D.K. “Are Women Devils? The Portrayal of Women in Tanzanian Popular Music”, in: Graebner, Werner. Sokomoko: Popular culture in East Africa. Matatu. Amsterdam: Rodopi. 9, S. 99-113. (Z.3.12.9.).

Meussen, A.E./Allen, J.W.T./ Parker, Beverley. 1967. “Notes on Swahili prosody”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 37/2, S. 166-188.

Mezger, Sonja. 2002. “Roman Catholic Faith represented in Kezilahabi´s Mzingile”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 75-85. (Z.1.26.72.).

Mgeni, Ahmed. 1970. “A Glance at two Books”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 40/1, S. 71-74. (Z.1.10.40/1.).

Mgeni, Ahmed. 1971. „Recipe for Utopia“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/2, S. 91-94. (Z.1.10.41/2.).

Mgeni, Ahmed. 1973. “Appointment with Cupid”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/2 & 43/1, S. 126ff. (Z.1.10.42/2.43/1.).

Mgeni, Ahmed. 1983. “The Element of Mystery in the Novels of Mohamed Said Abdalla”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 50/2, S. 46-56. (Z.1.10.50/2.).

Mgeni, Ahmed. 1987. „Nyota ya Rehema na Tess of the D'Urbeville“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 43-65. (Z.1.10.54/1+2.).

Mgeni, Ahmed. 1988. „Natural Background in some Kiswahili Novels“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 1-9. (Z.1.10.55/1+2.).

Mgullu, R. 1988. „Uhakiki wa Makala ya Dhana za Mofu, Mofimu na Alomofu“ (Ignace B. Marealle). In: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, 76-81. (Z.1.11.20.).

Mhina, George A. 1967. „Style in Swahili“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 37/2. S. 189-192. (Z.1.10.37/2.).

Michel, Babette. 1987. Die Entwicklung der Terminologie des Swahili im Bereich der Literaturtheorie. Diplomarbeit. Leipzig: Karl-Marx-Universität. (B.8.16.12.).

Middleton, John. 1992. The World of the Swahili. An African Mercantile Civilization. New Haven: Yale University Press. 254 S. (W.0.6.4.).

Miehe, Gudrun. 1979. Die Sprache der älteren Swahili-Dichtung. Phonologie und Morphologie. Berlin: Reimer. (B.8.2.3.)

Miehe, Gudrun. 2002. Kala Shairi. German East Africa in Swahili Poetry. Köln: Rüdiger Köppe. 503 pp. (B.8.8.86.).

Mietschnig, Maria. 1989. Frauengestalten in "Kichwamaji". (Manuscript). Mioni, Albert. 1967. „La Bibliographie de la Langue Swahili. Remarques et

Supplement à la ‘Swahili Bibliographie’ de M. van Spaandonck ”, in: Cahier d'Etudes Africaines. Bd. 7, 3, S. 485-532, Paris: Mouton. (B.8.1-5.).

Mirza, Sarah/Strobel, Margaret. 1989. Three Swahili Women. Life Histories from Mombasa, Kenya. Bloomington: IUP. (Q.5.6.3.).

Page 21: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

21

Misingin, V. 1993. “The Contribution of the Swahili Writer Shaaban Robert to the Development of East African Thought”, in: St. Petersburg Journal of African Studies. S. 60ff.

Mjema, R. 1978. (Review) „Kusadikika"“(Shaaban Robert), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 12, S. 49-53. (Z.1.11.12.).

Mkelle, Burhan M. 1971. „Mashairi ya Zamani“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/1, S. 106 - 131. (Z.1.10.41/1.).

Mkelle, Burhan M. 1976. “Hamziya: The Oldest Swahili Translation”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 46/1, S. 71-75. (Z.1.10.46/1.).

Mlacha, S.A.K. 1984. „Riwaya za Visiwani (1970-1980) na Ujenzi wa Jamii Mpya“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 16, S. 4-31. (Z.1.11.16.).

Mlacha, S.A.K. 1985. „Wahusika katika Riwaya za Kiswahili Tanzania (1970-1982)“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 17, S. 29-45. (Z.1.11.17.).

Mlacha, S.A.K. 1985. „Dhima ya Methali katika Malezi“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 52/1+2, S. 175-186. (Z.1.10.52/1+2).

Mlacha, S.A.K. 1986. “The Identification of Personality Differences in Kiswahili Prose Fiction”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 53/1+2, S. 146-166. (Z.1.10.53/1+2.).

Mlacha, S.A.K. 1987. “Aggression as a Social and Mental Disorder: A Study of Swahili Novels”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 77-99. (Z.1.10.54/1+2.).

Mlacha, S.A.K. 1988. “The Effects of Foreign Culture to (on) the Younger Generation: A Case of Kezilahabi's three Novels”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 45-57. (Z.1.10.55/1+2.).

Mlacha, S.A.K. 1988. “Time Relators of Co-occurence and Frequency in Swahili Discourse”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 10-19. (Z.1.10.55/1+2.).

Mlacha, S.A.K. 1989. ”The Use of Metaphors in Kezilahabi’s Novel: Rosa Mistika”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 56, S. 25-31. (Z.1.10.56.).

Mlacha, S.A.K. 1991. “The Construction of a Story Grammar in Kiswahili Prose Fiction”, in: Blommaert, Jan (ed.). Swahili Studies. Gent: Academia Press. S. 199-208. (B.8.5.40.).

Mlacha, S.A.K. 1991. Linguistic Study of the Novel. Berlin: Schreiber. 105 pp. (B.8.16.26.).

Mlacha, S.A.K. 1991. ”Point of View of Stylistic Device in Kiswahili Novels”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 58, S. 54-61. (Z.1.10.58.).

Mlacha, S.A.K. (ed). 1995. Kiswahili na Vyombo vya Habari. Dar es Salaam: TUKI. 139 pp. (B.8.15.31.).

Mlacha, S.A.K. (ed). 1995. Kiswahili katika Kanda ya Afrika Mashariki. Dar es Salaam: TUKI. 127 pp. (B.8.15.32.).

Mlacha, S.A.K./ Hurskainen, A. 1995. Lugha, Utamaduni na Fasihi Simulizi. Dar es Salaam: TUKI. 117 pp. (B.8.5.52.).

Mlacha, S.A.K./ Madumulla, J.S. 1995 (1991). Riwaya ya Kiswahili. Dar es Salaam: DUP. 80 pp. (B.8.16.35.).

Mlacha, S.A.K. 1996. ”Women’s Images in Kiswahili Poetry and Taarab Songs”, in: Mbilinyi, Dorothy A./ Omari, Cuthbert. Gender Relations and Women’s Images in the Media. Dar es Salaam: DUP. S. 207-223. 223 pp. (Q.5.6.24.).

Mlacha, S.A.K. 1996. ”Utamaduni wa Mwafrika katika Riwaya ya Bwana Myombekere na Bibi Bugomba”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 23, p. 24-35. (Z.1.11.23.).

Page 22: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

22

Mlacha, S.A.K. 1999. Kamusi ya Sheria. Kiingereza-Kiswahili. TUKI. 116 pp. (B.8.3.53.).

Mlama (Siehe Muhando). Mmalavi, A.P.W. 1977. Lugha katika Jamii. Nairobi/Dar es Salaam: EAPH. 95 pp.

(B.8.15.34.). Mmbago, Nathaniel. „Misingi ya Michezo ya Kuigiza. Michezo ya Ebrahim Hussein“,

in: Mulika (Nr. ?). Dar es Salaam: TUKI. Mochiwa, Z. 1973. „Methali Zetu“, in: Lugha Yetu. Dar es Salaam: BAKITA. 18, S.

10-11. (Z.1.34.18.). Mochiwa, Z. 1975. “Hekima ya Ushairi: Rangi Zetu”, in: Lugha Yetu. Dar es Salaam:

BAKITA. 24, S. 10-13. (Z.1.34.24.). Mochiwa, Z. 1976. (Review) “Hatia ya ‘Hatia’ “ (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es

Salaam: TUKI, 8, S. 11-16. (Z.1.11.8.). Mohamed, Said Ahmed (siehe Khamis, Said Ahmed Mohamed). Mohamed, Musa Mohamed. 1975. (Review) “Huka” (N. Ngahyoma), in: Lugha Yetu.

Dar es Salaam: BAKITA. 26, S. 16-21. (Z.1.34.26.). Mohochi, E.S. 2003. “Language Choice for Development: the Case of Swahili in

Kenya”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 16/1, S. 85-94. (Z.7.32.16/1.).

Mosha, M. 1971. “The National Language Question in Uganda”, in: Journal of the Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/2, S. 105-121. (Z.1.9.2/2.).

Mponda, M.S. 1975. “Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 7, S. 68-71. (Z.1.11.7.).

Mponda, M.S. 1977. (Review) “Tambueni Haki Zetu” (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 10, 20-26. (Z.1.11.10.).

Mponda, M.S. 1988. (Review) “Nyota ya Huzuni” (George Liwenga), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 49-55. (Z.1.11.20.).

Msokile, Mbunda. 1986. (Review). “Tenzi za Nafsi” (Francis H.J. Semghanga), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 18, 16-28. (Z.1.11.18.)

Msokile, Mbunda. 1991. Uchambuzi na Uhakiki wa Lina Ubani (Penina Muhando). Dar es Salaam: DUP. 17 pp. (B.8.20.61/4.).

Msokile, Mbunda. 1991. Uchambuzi na Uhakiki wa Fungate ya Uhuru (Mohamed Seif Khatib). Dar es Salaam: DUP. 16 pp. (B.8.20.61/3.).

Msokile, Mbunda. 1991. Uchambuzi na Uhakiki wa Karibu Ndani (E. Kezilahabi). Dar es Salaam: DUP. 23 pp. (B.8.20.61-2.).

Msokile, Mbunda. 1991. Uchambuzi na Uhakiki wa Harusi (Saffari). Dar es Salaam: DUP. 22 pp. (B.8.20.61/1.).

Msokile, Mbunda. 1992. Kunga na Fasihi ya Lugha. Dar es Salaam: Educational Publishers and Distributors. 139 pp. (B.8.16.42.).

Msokile, Mbunda. 1992. Historia na Matumizi ya Kiswahili. Dar es Salaam: Educational Publishers and Distributors. 120 pp. (B.8.15.35.).

Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uchambuzi na Uhakiki. Tamthiliya (Tamthilia) Kidato cha Nne. Harakati za ukombozi (Lihamba) na Ngoswe (Semzaba). Dar es Salaam: DUP. 44 pp. (B.8.20.61/6.).

Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uchambuzi na Uhakiki wa Riwaya. Kusadikika (Shaaban Robert), Shida (Balisidya), Kuli (Shafi). Dar es Salaam: DUP. 57 pp. (B.8.16.46.).

Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uchambuzi na Uhakiki. Ushairi. Dar es Salaam: DUP. 57 pp.

Page 23: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

23

Msuya, Peter. 1977. „Fasihi ya Methali“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 9, S. 28-31. (Z.1.11.9.).

Mtambalike, P. 1988. The Image of Women in the Tanzanian Press. Arusha: Workshop on the Image of Women in the Media.

Mtesigwa, P.C.K. 1989. ”Methali ni Nini?”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 56, S. 1-9. (Z.1.10.56.).

Mugo, Micere Githae. 1976. “Gerishon Ngugi, Penina Muhando and Ebrahim Hussein. Plays in Swahili”, in: African Literature Today. London: Heinemann. 8, S. 137-141. (Z.3.1.8.).

Muhando (Mlama), Penina 1973. Music in Tanzanian Traditional Theatre. Dar es Salaam: University. M.A. Thesis.

Muhando, Penina. 1975. “Modern African Theatre with Special Emphasis on East Africa”, in: Umma. University of Dar es Salaam. V/1, S. 1-11.

Muhando, Penina. 1979. The Role of Women in Culture Reproduction: The Case of Tanzanian Art and Literature. Paper Nr. 17. BRALUP Workshop on Women's Studies and Development. University of Dar es Salaam. Sept. 24-29, 1979.

Muhando, Penina. 1983. Tanzanian Traditional Theatre. Dar es Salaam: University. Dissertation.

Muhando, Penina. 1986. The Major Trends in Tanzanian Theatre Practice. Paper presented at the Jahnheinz Jahn Symposium, Mainz.

Muhando, Penina. 1990. “Creating in the Mother-tongue: The Challenges to the African Writer Today"” in: RAL. Bloomington: IUP. 21/4, S. 5-14. (Z.3.4.21/4.).

Muhando, Penina. 1991. Culture and Development. The Popular Theatre Approach in Africa. Uppsala: The Scandinavian Institute of African Studies. 219 pp. (S.7.0.46.).

Muhando, Penina. 1991. “Women's Participation in ‘Communication and Development’: The Popular Theatre Alternative in Africa”, in: RAL. Bloomington: IUP. 22/3, S. 41-53. (Z.3.4.22/3.).

Mulokozi, Mugyabuso 1971. „Maoni juu ya Al-Inkishafi“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/1, S. 58-60. (Z.1.10.41/1.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1973. "Maoni juu ya Utenzi wa Inkishafi", in: Lugha Yetu. Dar es Salaam: BAKITA. 17, S. 7-10. (Z.1.34.17.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1975. Ushairi wa Kiswahili na Ubantu hadi 1700. Third Year Swahili Literary Dissertation, University of Dar es Salaam.

Mulokozi, Mugyabuso. 1975. “Revolution and Reaction in Swahili Poetry”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 45/2, S. 46-65. (Z.1.10.45/2.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1975. “Ushairi wa Kiswahili ni Nini”, in: Lugha Yetu. Dar es Salaam: BAKITA. 25, S. 9-14. (2. Teil: 26, S. 8-15, 4. Teil: 28, S. 2-9). (Z.1.34.25/26-28.). (3. Teil: ?)

Mulokozi, M.M. 1977. “Ushairi na Ukasuku (Review: Mashairi ya Miaka Kumi ya Azimio la Arusha)”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 47/2, pp. 1-8. (Z.1.10.47/2.).

Mulokozi, M. 1982. „Dedication J.W.T. Allen“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/1, S. VI -VII. (Z.1.10.49/1.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1982. “Protest and Resistance in Swahili Poetry 1600-1885”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/1, S. 25-54. (Z.1.10.49/1.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1983. (Review) “Dunia Uwanja wa Fujo” (E. Kezilahabi), in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 50/1, S. 1-12. (Z.1.10.50/1.).

Page 24: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

24

Mulokozi, Mugyabuso. 1985. (Review) “Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka na Ntulanalwo na Bulilwali” (Aniceti Kitereza), in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 52/1+2, S. 207-215. (Z.1.10.52/1+2).

Mulokozi, Mugyabuso. 1985. “The Present State of Swahili Literature”, in: Arnold, Stephen (ed.) African Literature Studies: The Present State. Washington: African Literature Association. S. 171-188. (S.6.0.7.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1989. ”Kitereza: The Man and his Work”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 57, S. 68-79.

Mulokozi, Mugyabuso. 1989. „Tanzu za Fasihi Simulizi“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 21, S. 1-24. (Z.1.11.21.).

Mulokozi, Mugyabuso. 1990. ”Utunzi wa Riwaya ya Historia”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 22, S. 1-12. (Z.1.11.22.).

Mulokozi, Mugyabuso/ Mung´ongo, C.G. 1993. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. 244 pp. (B.8.16.37.).

Mulokozi, M. M. 1993. ”Mchango wa Wanawake katika Maendeleo ya Ushairi wa Kiswahili katika Kipindi cha Urasmi 1600-1900“, in: Mulokozi, M.M./Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP. S. 106-123. (B.8.16.37.).

Mulokozi, Mugyabuso/ Sengo, T.S.Y. 1995. History of Kiswahili Poetry (AD 1000-2000). Dar es Salaam: TUKI. 133 pp. (S.0.6.3.).

Mulokozi, M. M. 1996. ”In Memoriam: Mbunda Msokile 1950-1995”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 59, S. 4-6. (Z.1.10.59.).

Mungai, J. 1971. “Shaaban na Faraji”, in: Topan, Farouk (ed.). Uchambuzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 61-65. (B.8.16.28.).

Muombwa, Mohamed Ameir. 1995. ”Kofia in Zanzibar”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 42, Swahili Forum II, S. 132-137. (Z.1.26.42.).

Mutiso, Kinene wa. 2001. „Kasida wa Hamziyah“, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 81-115. (Z.1.26.68.).

Mushi, S. 1968. “The Role of Swahili Books in Nation Building Endeavours”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 38/1, S. 3-8.

Mvungi, T.A. 1978. “ ‘Mashetani’ na Mwamko wa Siasa”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 13, S. 16-20. (Z.1.11.13.).

Mvungi, T.A. 1988. ”Uhakiki: Fungate ya Uhuru (Mohamed Seif Khatib)”, Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 82-115. (Z.1.11.20.).

Mwangomango, J.S.M. 1971. “Ngonjera za Ushairi”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/2, S. 67-71. (Z.1.10.41-2.).

Mwangomango, J.S.M. 1972. “Kiswahili Karne ya Ishirini”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/1, S. 14/21. (Z.1.10.42/1.).

Mwansoko, H. 1988. “Mbinu wa Uchambuzi wa Vitendawili”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 1-8. (Z.1.11.20.).

Mwansoko, H. 1991. “The Co-operation among Coactive Swahili Terminological Modernization Agencies in Tanzania: Ideal and Reality”, in: Journal of Asian and African Studies. Tokyo: ILCAA. 42, S. 31-40. (Z.9.3.42.)

Mwihaki, Alice Nyambura. 1998. “Phonetics and the Stylistic Appreciation of a Poetic Text”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 61, S. 74-79. (Z.1.10.61.).

Nazareth, Peter. 1990. “The first Tanzan/Asian Novel”, in: RAL. Bloomington: IUP. 21/4, S. 129-133. (Z.3.4.21/4.)

Page 25: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

25

Ndulute, C.L. 1985. “Politics in a Poetic Garb: The Literary Fortunes of Mathias Mnyampala”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 52/1+2, S. 143-160. (Z.1.10.52/1+2.).

Ndulute, C.L. 1987. “Shaaban Robert's Poetic Landscape: From Ethnicism to Nationalism”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 92-116. (Z.1.10.54/1+2.).

Ndulute, C.L. 1994. The Poetry of Shaaban Robert. Dar es Salaam: DUP. 179 pp. (B.8.8.74.).

Ndulute, C.L. 1996. ”Women Images in Kiswahili Novels: Rosa Mistika and the Making of a Rebel”, in: Mbilinyi, Dorothy A/ Omari, Cuthbert (eds.). Gender Relation and Women’s Images in the Media. Dar es Salaam: DUP. S. 147-158. (Q.5.6.24.).

Nelson, Nici. 1996. „Representations of Men and Women, City and Town in Kenyan Novels of the 1970s and 1980s, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 9/2, S. 145-168. (Z.7.32.9/2.).

Ngara, Emmanuel. 1982. Stylistic Criticism and the African Novel. London: Heinemann. (S.5.0.9.).

Ngara, Emmanuel. 1985. Art and Ideology in the African Novel. A Study of the Influence of Marxism on African Writing. London: Heinemann. (S.6.0.28.).

Ngatara, Ludovick A. 1971. “Matumizi ya Kiswahili katika Magazeti yetu”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 47/1, S. 146-149. (Z.1.10.47/1.).

Ngonyani, Deo. 2001. „Onomastic Devices in Shaaban Robert´s Narratives,” in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 14/2, S. 125-136. (Z.7.32.14/2.).

Ngugi, Pamela. M.M. 2000. „Nafasi ya Muziki Uliopendwa katika Fasihi ya Kiswahili“, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 64, S. 145-152. (Z.1.26.64.).

Nicols, C.S. 1971. The Swahili Coast. London: George Allen & Unwin. Njogu, Kimani. 1997. Mwongozo wa ”Amezidi” (Said Ahmed Mohamed). Nairobi:

Longhorn Kenya. 62 pp. (B.8.9.94/2.). Njogu, Kimani. 1997. “S.A. Mohamed as a Novelist. A Response to Mwenda Mbatia (A

Debate), In: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 60, S. 83-85. (Z.1.10. 60.). Njozi, H.M. 1990. ”Utendi wa Mwanakupona (Mwana Kupona) and Reception

Aesthetics”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 57, S. 55-67. (Z.1.10.57.). Njogu, Kimani. 1995. ”Poetic Serialization: Kiswahili Metapoetry”, in: RAL.

Bloomington: IUP. 26, 4, S. 138-150. (Z.3.4.26.). Njozi, Hamsa Mustafa. 1998. “Critical Artistry in Utenzi wa Shufaka”, in: AAP. Köln:

Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 41-51. (Z.1.26.55.). Njozi, Hamsa Mustafa. 1998. “Usishike Shauri la Mwanamke : Irony in Kiswahili

Folktales“, in : Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 11/1, S. 59-71. (Z.7.32.11/1.).

Nkashama, Pius Ngandu. 1992. Littératures et écritures en Langues Africaines. Paris: L'Harmattan. 407 pp.

Nkwera, F. 1977. „Ebrahim Hussein. Mwandishi wa Michezo ya Kuigiza“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 11, S. 38-46. (Z.1.11.11.).

Noronha de, Lourenço. 1991. “Interview mit S.D. Irira (BAKITA)”, in: Swahili Language and Society/ Notes and News. Wien: Afro-Pub. Nr. 8, S. 2-4. (Z.8.5.8.).

Noronha de, Lourenço. 2000-. Didaktische Unterlagen zur Swahili-Literatur in: www.swahili.at bzw. www.swahili-literatur.at

Page 26: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

26

Nurse, Derek. 1985. „A Historical View of the Southern Dialects of Swahili“, in: Sprache und Geschichte in Afrika, Hamburg: Helmut Buske Verlag. Bd. 6, S. 225-251.

Nurse, Derek. 1987. „On Dating Swahili“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 167-179. (Z.1.10.54/1+2.).

Nurse, Derek. 1989. ”Is Comorian Swahili? Being an Examination of the Diachronic Relationship between Comorian and Coastal Swahili”, in: Rombi, Marie-Françoise. Le Swahili et ses Limites. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations. S. 83-105. (B.8.0.6.).

Nurse, Derek/ Philippson, G. 1975. “The North-Eastern Bantu Languages of Tanzania and Kenya: A Classification”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 45/2, S. 1-28. (Z.1.10.45/2.).

Nurse, Derek/ Spear, Thomas. 1985. The Swahili. Reconstructing the History and Language of an African Society 800-1500. University of Pennsylvania Press. (B.8.15.24.).

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1972. “Poetry and Politics in Tanzania”, in: BA SHIRU. University of Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and Literature. 3/2, S. 52-54. (Z.7.16.3/2.).

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1985. Mwongozo wa "Buriani" (Katalambulla). Nairobi: Heinemann. 24 pp. (B.8.20.18.).

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1987. “History of Literature: Reflections on Historical Issues in Swahili Literature”, in: Transafrican Journal of History. Nairobi: Gideon S. Were Press, P.O.Box 10622. 16, S. 140-150.

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1987. “The Theme of Protest in Swahili Poetry”, in: BA SHIRU. University of Madison-Wisconsin, Department of African Languages and Literature. 13/1, S. 50-60. (Z.7.16.13/1.).

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1997. Sauti ya Utetezi. Ushairi wa Adillatif Abdalla. Dar es Salaam: Dar es Salaam University Press. 146 pp. (B.8.20.63.).

Obura, Oluoch. 1983. Die Entwicklung des Dramas in Kenya. Dissertation. München: Ludwig-Maximilians-Universität. (S.7.6.1.).

Ohly, Rajmund. 1973. “On Dating of Swahili Language”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/2 & 43/1, S. 15-23. (Z.1.10.42/2.43/1.).” in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/2 & 43/1, S. 123-125. (Z.1.10.42/2.43/1.).

Ohly, Rajmund. 1973. “A Historical Approach to Swahili Literature as heretofore an Open Question”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 43/2, S. 79-87. (Z.1.10.43/2.).

Ohly, Rajmund. 1977. “Problems of Literary Genres in Swahili”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 47/1, Supplement, S. 68-73. (Z.1.10.47/1.).

Ohly, Rajmund. 1977. “The Morphology of Shaaban Robert's :Maisha Yangu na Baada ya Miaka Hamsini’ “, in: A supplement to Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 47/1, S. 106-118. (Z.1.10.47/1.).

Ohly, Rajmund. 1978. “ ‘Mashetani’ Replayed”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 48/1, S. 105-108. (Z.1.10.48/1.).

Ohly, Rajmund. 1980. “The Bitter Attraction of the Bourgeoisie”, in: Schild, Ulla. The East African Experience. Berlin: Reimer. S. 117-132. (S.6.6.1.).

Ohly, Rajmund. 1981. Aggressive Prose: A Study of Kiswahili Prose of the Seventies. Dar es Salaam: TUKI. (S.5.6.3.).

Ohly, Rajmund. 1981. “Swahili Pop Literature: The Case of Msokile Mbunda”, in: Acta Marburgensis. XV, 1, S. 43-55.

Page 27: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

27

Ohly, Rajmund. 1982. Swahili - the Diagram of Crisis. Wien: Afro-Pub. 175 pp. (B.8.15.10.).

Ohly, Rajmund. 1982. ”Report on the State of Modern Swahili in Urban Bukoba”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 42/2, S. 81-92.

Ohly, Rajmund. 1983. „Nahau za Alex Banzi“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 50/2, S. 30-45. (Z.1.10.50/2.).

Ohly, Rajmund. (no date). Analytic Swahili: Remarks on a Gujerati Approach to Swahili. Manuscript.

Omar, Saad Salim bin. 1940. “The Swahili Life”, in: Tanzania Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. 9, S. 20-26.

Omari, C.K. 1970. “Personal Names in Socio-cultural Context”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 40/2, S. 65-71. (Z.1.10.4/2.).

Ongetti, Karren. 1997. Mwongozo wa ”Visiki”. Eldoret: Educational Publishers. 47 pp. (B.8.9.91/2.).

Parker, Beverley L. 1971. “Tendi Metre as Sung in Five Performances”, in: Allen, J.W.T. Tendi. London: Heinemann. S. 29-41. (B.8.8.32.).

Parker, Carolyn. 1974. Aspects of a Theory of Proverbs: Contexts and Messages of Proverbs in Swahili. University of Washington: Ph.D. Dissertation.

Parker, Carolyn. 1977. “How to be/treat a Lady in Swahili Culture: An Expression of (an) Ideal”, in: Ba Shiru. Dept. of African Languages and Literature, University of Madison-Wisconsin. 8/2, S. 37-44.

Parkin, D./ Maw, J. 1985. Swahili Language and Society. Wien: Afro-Pub. 348 pp. (B.8.15.15.)

Patak, Ramkrishna A. 1993. Kamusi ya Kihindi-Kiswahili. Delhi: Kalinga. (B.8.3.24.). Patel, R.B. 1965. “The Borrowing of Swahili Words in Spoken Gujarati”, in: Swahili.

Dar es Salaam: TUKI, 35/2, S. 14ff. Philipson, Robert. 1987. “Slaves and Saviours: Images of Arabs and Englishmen in

‘Uhuru wa Watumwa’ “, in: Ba Shiru. University of Madison-Wisconsin, Department of African Languages and Literature. 13/1, S. 40-49. (Z.7.16.13/1.).

Philipson, Robert. 1988. “The Swahili Novel as a Disseminator of Bourgeoise Individualism”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 20-35. (Z.1.10.55/1+2.).

Pike, Charles. 1986. “History and Imagination: Swahili Literature and Resistance to German Language Imperialism in Tanzania, 1885-1910”, in: The International Journal of African Historical Studies. Boston: University of Boston. 19, S. 201-233. (Z.4.8.19.).

Podobinska, Zofia. (Date?). “La Politesse: Les Comportements Ling. Adoptés par des Locuteurs de Swahili” Warsaw University: Studies of the Department of African Languages and Cultures. 15. (B.8.5.46.).

Polomé, Edgar C. 1979. “Standardization of Swahili and the Modernization of the Swahili Vocabulary”, in: Fodor, István/ Hagère, Claude (ed.). Language reform. History and future. Hamburg: Buske Verlag, III. S. 53-77. (B.8.0.8.).

Polomé, Edgar C. 1987. „Swahili Words of Indian Origin“, in; Sprache und Geschichte in Africa. Hamburg: SUGIA. 8, S. 325-334. (Z.1.18.8.).

Pouwels. Randall L. 1992. “Swahili Literature and History in the Post-structuralist Era”, in: The International Journal of African Studies. Boston: University of Boston. 25/2, S. 261-283. (Z.4.8.25/2.).

Prata, A.P. 1961. “Influencia do Portugues Sobre o Suahíli”, in: Boletin do Museu de Nampula. 2, S. 133-175.

Page 28: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

28

Prata, A.P. 1983. A Influencia da Língua Portuguesa Sobre o Suahíli e Quatro Línguas de Moçambique. Lisboa.

Prins, A.J.M. 1961. The Swahili Speaking Peoples of Zanzibar and the East African Coast. London: IAI.

Ramadhani, J.A. (kein Datum). (Review) ”Nakupenda Lakini”, in: Mulika, Dar es Salaam: TUKI. 3, S. 34-41.

Ramadhani, J.A. 1975. “Ustadi wa Shaaban Robert Mshairi”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 7, S. 43-58. (Z.1.11.7.).

Reusch, R. 1953. “How the Swahili People and their Language came into Existence”, in: Tanzania Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. S. 20-27.

Rhoades, Joan. 1977. Linguistic Diversity and Language Belief in Kenya: The Special Position of Swahili. Syracuse University. (B.8.15.9.).

Richard, Alain. 1992. “Ebrahim's Predicament”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press. 23/1, S. 175-178. (Z.3.4.23.1.).

Richard, Alain. 1998. Ebrahim Hussein. Théâtre Swahili et Nationalisme Tanzanien. Paris : Editions Karthala.

Ridhiwani, P. 1996. ”Shairi la Fumo Liyongo”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 59, S. 22-32. (Z.1.10.59.).

Rollins, J.D. 1979. “Varieties of Gnomic Literature: The Arabian Hikima and the Islamic Ethos of Shaaban Robert's ‘Neno la Hekima’ “, in: RAL. Bloomington: IUP. 10/1, S. 1-15. (Z.3.4.10/1.).

Rollins, J.D. 1983. A History of Swahili Prose. Part One: From the Earliest Times to the End of the 19th Century. Leiden: E.J. Brill. 141 pp. (B.8.16.9/1.).

Rollins, J.D. 1985. “Early 20th Century Swahili Prose. Narrative Structure and Some Aspects of Swahili Ethnicity”, in: Towards African Authenticity, Language and Literary Form. Ed. by Eckhard Breitinger and Reinhard Sander. Bayreuth: Bayreuth African Studies. 2, S. 49-68.

Rösch, J. (Datum?). „Auf dem Weg zu einer nationalen Literatur in Tansania“, in: Rottland, Franz (ed.). Festschrift zum 60. Geburtstag von Carl F. Hoffmann. Hamburg: Helmut Buske.

Ruhumbika, Gabriel. 1992. “The African-Language Policy of Development: African National Languages”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press. Vol. 23/1, S. 73-82. (Z.3.4.23/1).

Rupia, Serenus. 1996. Methali za Kifipa. Maana na Matumizi. NP-BP. 136 pp. Russell, Joan. 1981. Communicative Competence in a Minority Group. A Socio-

linguistic Study of the Swahili-speaking Community in the Old Town, Mombasa. Leiden: E.J. Brill. 262 pp. (B.8.15.11.).

Russel, Joan/Rajabu, Rehema. 1995. „Bilingual Writers and the Synthetic Elaboration of Swahili“, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 8/1, S. 43-59. (Z.7.32.8/1.).

Rwezaura, Balthazar A. 1981. Sheria ya Ndoa Tanzania. Dar es Salaam: TUKI. 74pp. (B.8.13.61.).

Ryanga, Carlotte W. 1985. “Vitabu vya Kutafsiriwa na Fasihi ya Kiswahili”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 52/1+2, S. 161-174. (Z.1.10.52/1+2.).

Sachan, Eduard. 1910. Tierfabeln und andere Erzählungen in Suaheli. Berlin. (B.8.13.2.).

Sacleux, Charles. 1959(1891). Dictionnaire Français-Swahili. Paris: Institut d´Ethnologie. (B.8.3.2.).

Saffari, A.J. 1976. “Uandishi wa Manufaa”, in: Mbonda, J.M. (ed). Insha. Dar es Salaam: EALB. S. 64-76.

Page 29: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

29

Saffari, A.J. 1993. “Hisia katika Fasihi Andishi”, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Salaam: DUP.S. 133-140. (B.8.16.37.).

Saffari, J.F. 1993. The making of Islam in East Africa. NP-BP. 119 pp. (M.5.6.4.). Saleh, Ally. (kein Datum). Mtindo wa Mashairi Huru - Maoni ya Uandishi.

(Vervielfältigt). Salim, A.I. 1973. The Swahili Speaking Peoples of Kenya's Coast. Nairobi: EAPH. Salim, A.I. 1984. “The Elusive ‘Mswahili’ - Some Reflections on his Identity and

Culture”, in: Maw, Joan. (ed.). Swahili Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 215-227. (B.8.15.15.).

Sanka, S.M. 1998. „Tahakiki: Fungate ya Uhuru“ (M.S.Khatib), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 24, S. 85-98. (Z.1.11.24.).

Schadeberg, Tilo. 2000. “Rangi za Kiswahili”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 64, S. 127-143. (Z.1.26.64.).

Scheckter, John. 1996. ”Peter Nazareth and the Ugandan Expulsion: Pain, Distance, Narration”, in: RAL. Bloomington: IUP. 27/ 2, S. 83-93. (Z.3.4.27/2.).

Scheven, Albert. 1981. Swahili Proverbs. Washington, D.C.: University Press of America.

Schicho, Walter. 1982. Syntax des Swahili von Lubumbashi. Kreolisiertes Swahili vs. Standard-Varietät. Wien: Afro Pub. (B.8.2.9.).

Schild, Ulla. 1980. “Words of Deception. Popular Literature in Kenya”, in: Schild, Ulla (ed.). The East African Experience. Berlin: Reimer. S. 25-33. (S.6.6.1.).

Schipper-de Leeuw, Mineke. 1980. “Origin and Forms of Drama in the East African Context”, in: Schild, Ulla. The East African experience. Berlin: Reimer. S. 55-64. (S.6.6.1.).

Schulze-Engler, Frank. 1992. Intellektuelle wider Willen: Schriftsteller, Literatur und Gesellschaft in Ostafrika 1960-1980. Essen: Die Blaue Eule. (S.6.6.6).

Scotten, James. 1978. “Tanganyika's African Press: A nearly forgotten Pre-independence Forum”, in: The African Studies Review. XXI/1, S. 1-18.

Seidl, A. 1895. ”Das Arabische Element im Suaheli”, in: Zeitschrift für afrikanische und ozeanische Sprachen. I, S. 9-15, 97-104.

Seidl, A. 1898. ”Aus der Volksliteratur der Eingeborenen in den deutschen Kolonien”, in: Deutsche Kolonial(Colonial)-Zeitung, S. 12ff., 40ff., 234ff.

Seidl, A. 1900. ”Wie die Suaheli Briefe schreiben”, in: Deutsche Kolonial (Colonial)-Zeitung, S. 165 ff.

Seidl, A. 1902. Systematisches Wörterbuch der Suahelisprache in Ostafrika. Heidelberg: Julius Groos´ Verlag. (B.8.3.5.).

Semahando, M.J. 1978. “Matatizo ya Ufundishaji wa Fasihi ya Kiswahili katika Sekondari”, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 12, S. 36-45. (Z.1.11.12.).

Semghanga, Francis H.J. 1969. „Utenzi wa Huba“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 39/1+2, S. 125-139. (Z.1.10.39/1+2.)

Sengo, Tigiti S.Y. 1973. (Review) “Mtu ni Utu” (Mhina, G.A.), in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 1, S. 37-58. (Z.1.35.1.).

Sengo, Tigiti. 1973. “Dhima ya Fasihi kwa Maendeleo ya Jamii”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 43/2, S. 76-78. (Z.1.10.43/2.).

Sengo, Tigiti. 1975. “Masomo yenye Adili”, in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 2, S. 25-41. (Z.1.35.2.).

Sengo, Tigiti. 1975. „Ebrahim Hussein. Mwandishi wa Michezo ya Kuigiza“, in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 2, S. 58-95. (Z.1.35.2.).

Sengo, Tigiti. 1975. „Utenzi wa Kadhi Kassim bin Jaafar“, in: Hisi Zetu. Dar es Salaam: TUKI. 2, S. 114-121. (Z.1.35.2.).

Page 30: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

30

Sengo, Tigiti. 1975. (Review) „Nataka Iwe Siri“ (P. Kirumbi), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 7, S. 33-42. (Z.1.11.7.).

Sengo, Tigiti. 1975. Shaaban Robert. Uhakiki wa Maandishi yake. 86 pp. Nairobi: Longman. (B.8.16.8).

Sengo, Tigiti. 1977. (Review) “Pambo” (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 11, S. 46-59. (Z.1.11.11.).

Sengo, Tigiti. 1987. The Indian Ocean Complex and the Kiswahili Folklore. The Case of the Zanzibarian Tale Performance. Unpublished Ph.D. Thesis. University of Karthoum.

Sengo, Tigiti. 1992. “Proverbs in an East African Setting”, in: Graebner, Werner. Sokomoko: Popular Culture in East Africa. Matatu. Amsterdam: Rodopi. 9, S. 67-79. (Z.3.12.9.).

Senkoro, F.E.M.K. 1968. „Mwamko wa Kisiasa katika Ushairi wa Shaaban Robert“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 8, S. 26-36. (Z.1.11.8.).

Senkoro, F.E.M.K. 1976. „Utamaduni katika Riwaya za Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 46/2, S. 74-97. (Z.1.10.46/2.).

Senkoro, F.E.M.K. 1977. Fasihi na Jamii. Dar es Salaam: Press and Publicity Centre. 100 pp. (B.8.16.43.).

Senkoro, F.E.M.K. 1982. Fasihi. Dar es Salaam: Press and Publicity Centre. 121 pp. (B.8.16.41.).

Senkoro, F.E.M.K. 1982. (Review) “Uwike Usiwike Kutakucha” (Ruhumbika), in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 49/1, S. 107-111. (Z.1.10.49/1.).

Senkoro, F.E.M.K. 1984. Linguistics and Kiswahili Literature: Kiswahili Language as Art Medium. Paper read at the April 1984 Annual Conference of the African Literature Association, University of Maryland, Baltimore County, USA.

Senkoro, F.E.M.K. 1984. (Review) “Kasri ya Mwinyi Fuad” (Shafi Adam Shafi), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 16, S. 32-37. (Z.1.11.16.).

Senkoro, F.E.M.K. 1985. „Vitendawili katika Jamii: Maana, Madhumuni na Matumizi yake“, in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 17, S. 7-28. (Z.1.11.17.).

Senkoro, F.E.M.K. 1987. „In Memoriam: Dr. May Balisidya Matteru“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 54/1+2, S. 3-13. (Z.1.10.54/1+2.).

Senkoro, F.E.M.K. 1987. Tahakiki. 92 pp. (B.8.16.45). Senkoro, F.E.M.K. 1988. Ushairi: Nadharia na Tahakiki. Dar es Salaam: DUP. 158 pp.

(B.8.16.47.). Senkoro, F.E.M.K. 1988. “Pot-pourri of Myth and Reality”, in: Kiswahili. Dar es

Salaam: TUKI. 55/1+2, S. 178-181. (Z.1.10.55/1+2.). Senkoro, F.E.M.K. 1988. (Review) „Shida“ (Balisidya), in: Mulika. Dar es Salaam:

TUKI. 20, S. 30-41. (Z.1.11.20.). Senkoro, F.E.M.K. 1988. (Review) „Damu Imemwagika“ (S.C.N.F. Masoza) (+ Paulo

Paulo), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 42-48. (Z.1.11.20.). Senkoro, F.E.M.K. 1996. ”Commitment in Swahili Novel. An Appraisal of the Works

of Said Ahmed Mohammed. A Rejoinder”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 59, S. 20-21.

Senkoro, F.E.M.K./ J. Mollel. 1983. (Review) Uwike Usiwike Kutakucha" (Ruhumbika), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 15, S. 14-16. (Z.1.11.15.).

Shaba, M. 1988. Radio Tanzania and the Image of Women. Arusha: Workshop on the Image of Women.

Shariff, Ibrahim Noor. 1970. „Sesa“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 40/2, S. 10-17. (Z.1.10.40/2.).

Page 31: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

31

Shariff, Ibrahim Noor. 1971. „Knappert's Tales“, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/2, S. 47-55. (Z.1.10.41/2.).

Shariff, Ibrahim Noor. 1973. “Waswahili and their Language: Some Misconceptions”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 43/2, S. 67-75. (Z.1.10.43/2.).

Shariff, Ibrahim Noor. 1984. (Review) “Knappert, Jan. Four Centuries of Swahili Verse”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 51/1+2, S. 156 ff. (Z.1.10.51/1+2.).

Shariff, Ibrahim Noor. 1986. “Kibabina's ‘Message about Zanzibar’: The Art of Swahili Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17/4, S. 496-524. (Z.3.4.17/4.).

Shariff, Ibrahim Noor. 1988. Tungo Zetu. Msingi wa Mashairi na Tungo Nyinginezo. Trenton, New Jersey: The Red Sea Press. Inc. 242 pp. (B.8.16.32.).

Shariff, Ibrahim Noor. 1988. ”Uhakiki: Shida”(Balisidya), in: Mulika, Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 30-41.

Shariff, Ibrahim Noor. 1988. ”Review: Damu Imemwagika” (S.C.N.F. Masoza), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 20, S. 42-48.

Shariff, Ibrahim Noor. 1991. “Islam and Secularity in Swahili Literature: An Overview”, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Islam in African Literature. Portmouth: Heinemann (Currey). S. 37-58. (S.6.0.54.).

Shariff, Ibrahim Noor. 1991. “The Liyongo Conundrum: Reexamining the Historicity of Swahilis' National Poet-hero”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press. Vol. 22/2, S. 153-167. (Z.3.4.22/2.).

Shepherd, G. 1984. “The Earliest Swahilis? A Perspective of the Importance of the Comoro Islands in the South-West Indian Ocean before the Rise of Kilwa”, in: Parkin, D./ Maw, Joan. Swahili Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 261-295. (B.8.15.15.).

Sherrif, Abdul. 1987. Slaves, Spices and Ivory in Zanzibar. London: James Currey. (L.6.1.11).

Shija, A.N. 1971. “Wahusika wa Shaaban Robert”, in: Topan, Farouk (ed.). Uchambuzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 1-5. (B.8.16.28.).

Smee, T. and Hardy. 1841/44. ”A Short Vocabulary of ‘Souallie’ in: Observations during a Voyage on the East Coast of Africa (1811)”, in: Journal of the Geographical Society, Vol. VI. Bombay.

Spaandonck, Marcel van. 1965. Practical and Systematical Swahili Bibliography 1850-1963. Leiden: E.J.Brill. (B.8.1.1.).

Spaulding, Jay. 1991. “A Historical Context for the Study of Islam in Eastern Africa”, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Islam in African Literature. Portsmouth: Heinemann. S. 23-36. (S.6.0.54.).

Steere, Edward. 1869. Anjili ya Bwana Wetu na Mwokozi Wetu Isa Masiya kwa Mattayo. Maneno ya Kiswahili. London.

Steere, Edward. 1870. Handbuch of the Swahili Language, as spoken at Zanzibar. London. Bill & Dadly. (B.8.17.11.).

Steere, Edward. 1876. On the Use of Arabic Alphabet in Swahili. UMCA. Steere, Edward. 1882. Swahili Exercises Compiled for the Universities´ Missions to

Central Africa. London. Steere, Edward. 1906. Swahili Tales. London: Bell & Dadly (Revised 1922: London:

SPCK). Stigand, K.H. 1915 (1905?). A Grammar of Dialectic Changes in the Kiswahili

Language. Introduction, Recension and Poetical Translation of the Poem INKISHAFI by W.E. Taylor. CUP. (B.8.2.1.).

Strandes, J. 1899. Die Portugiesenzeit von Deutsch- und- Englisch- Ost- Afrika. Berlin. (Kirkman, J.S. ed. 1968. The Portuguese Period in East Africa. Nairobi.).

Page 32: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

32

Strandes, Justus. 1961. The Portuguese Period in East Africa. Nairobi: EALB. Struck, Bernhard. 1909. Suaheli-Bibliographie. Mit einer Einführung in die Moderne

Suaheli-Literatur. Leipzig: Rudolf Haupt Buchhandlung und Antiquariat (B.8.1.2.).

Suleiman, A.A. 1969. “The Swahili Singing Star Siti Binti Saad and the Taarab Tradition in Zanzibar”, in: Kiswahili. 39/1+2, S. 87-90. (Z.1.10.39/1+2.).

Sutton, John. 1990. A Thousand Years of East Africa. Nairobi: British Institute in Eastern Africa.

Swaleh, Amin. 1997. ”The Image of Woman in S.A. Mohamed’s ‘Tata za Asumini’ ”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 60, S. 25-30. (Z.1.10.60.).

Taasisi ya Kiswahili na Lugha za Kigeni. Zanzibar. 1981. Msisngi wa Nadharia ya Fasihi.

Tandika, S.A. 1986. ”Uhakiki na Uchambuzi Kuli (Shafi Adam Shafi), Fimbo ya Ulimwengu (Charles Ndibalema) na Shida” (Balisidya), in: Mulika. Dar es Salaam: TUKI. 18, S. 29-38.

Taylor, W.E. 1891. African Aphorisms, or, Saws from Swahililand. London: S.P.C.K. Temu, C.W. 1971. “The Development of Political Vocabulary in Swahili”, in:

Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 41/2, S. 3-17. (Z.1.10.41/2.). Teubner, Johann Karl. 1972. Altaisches, Fernöstliches und Malaisches Wortgut in

Suaheli. Manuskript. Orientalistentagung Lübeck. (B.8.0.2.). Tolmacheva, Marina. 1976. “The Origin of the Name ‘Swahili’ “, in: Tanzania Notes

and Records. Dar es Salaam. No. 77-78, S. 27-32. (12288. Sondr.). Tolmacheva, Marina. 1978. “The Arabic Influence on Swahili Literature: A Historical

View”, in: Journal of African Studies. UCLA, 5/2, S. 223-243. (Z.7.9.5/2.) Tolmacheva, Marina (ed). 1993. The Pate Chronicle. East Lansing: Michigan State

University. (L.6.1.24.). Tolmacheva, Marina. 1995. ”Essays in Swahili Geographical Thought. Part 1”, in:

AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. Nr. 42. Swahili Forum II, S. 1-40. (Z.1.26.42.). Pt. 2, in: AAP. 47, Swahili Forum III, S. 173-196. (Z.1.26.47.).

Topan, Farouk M. 1968. “An Approach to the Teaching of Swahili Literature”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 38/2, S. 161-163. (Z.1.10.38/2.).

Topan, Farouk M. 1971. “Michezo ya Kuigiza”, in: Topan, Farouk (ed.). Uchambuzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 66-79. (B.8.16.28.).

Topan, Farouk M. 1984. “Contemporary Issues in Swahili Literature”, in: Maw, Joan. Swahili Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 127-138. (B.8.15.15.).

Topan, Farouk. 1995. “Vugo: a Virginity Celebration Ceremony Among the Swahili of Mombasa”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 8/1, S. 87-107. (Z.7.32.8/1.).

Topan, Farouk M. 1996. Metaphors in Shaaban Robert´s ”Kusadikika”. Paper presented to the 9th Swahili-Colloquium at the Bayreuth University on the 17th of May, 1996.

Topan, Farouk M. 1996. “Muslim Perceptions in a Swahili Oral Genre”, in: Harrow, Kenneth W. The Marabout and the Muse. Portsmouth, N.H.: Heinemann. S. 116-123. (S.6.0.75.).

Topan, Farouk. 2001. “Projecting Islam: Narrative in Swahili Poetry”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 14/1, S. 107-119. (Z.7.32.14/1.).

Topan, Farouk. 2006. “Why does a Swahili writer write?” in: RAL. Bloomingtom: IUP. 37/3, S. 103-119. (Z.3.4.37/3.).

Page 33: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

33

Topan, Farouk/ John Carthew. 1969. ”Drama in Tanzanian Schools”, in: Tanzania Notes and Records. Dar es Salaam. No. 70, S. 57-61.

Toscano, Magdalena. 1984. “The Influence of Oral Narrative in the Early Short Stories of Mohamed S. Mohamed”, in: Annali dell' Istituto Universitario Orientale. Vol. 44, S. 259-269, Neapel. (B.8.16.30.).

Traoré, Flavia Aiello. 1999. “Mabadiliko ni Maumbile Yenyewe: The Thematic and Stylistic Dynamism in S.A. Mohamed´s Novel Utengano”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 59-65. (Z.1.26.60.).

Traoré, Flavia Aiello. 2001. “Taarab and Swahili Prose”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 123-128. (Z.1.26.68.).

Traoré, Flavia Aiello. 2002. “Investigating Topics and Styles in Vuta n´Kuvute by Shafi Adam Shafi”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 35-41. (Z.1.26.72.).

TUKI. 1983. Fasihi. Makala za Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. III. Dar es Salaam: TUKI. (B.8.16.13.).

TUKI. 1985. Fasihi-Simulizi ya Mtanzania. Vitendawili. Dar es Salaam: TUKI. (B.8.16.34.).

TUKI. 1990. Kamusi Sanifu ya Biolojia, Fizikia na Kemia. Dar es Salaam: Educational Publishers and Distributors. 184 pp. (B.8.3.49.).

TUKI. 1990. Kamusi Sanifu ya Isimu na Lugha. Dar es Salaam: Educational Publishers and Distributors. 58 pp. (B.8.3.48.).

TUKI. 1996. English-Kiswahili Dictionary. Dar es Salaam: TUKI. 883 pp. (B.8.3.52.). TUKI. 1995 (1983). Kamusi ya Kiswahili Sanifu. Dar es Salaam: TUKI. 325 pp.

(B.8.3.20.). Turuka, A.H. 1971. „Yasemayo Mashairi“, in: Topan, Farouk (ed.). Uchambuzi wa

Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 6-20. (B.8.16.28.). Uhinga, G.M./ Mungai, J. 1971. (Review). "Nakupenda Lakini", in: Topan, Farouk

(ed.). Uchambuzi wa Maandishi ya Lugha ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 27-32. (B.8.16.28.).

Ulenge, Yusuf. 1968. „Utenzi wa Miraji", in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 38/2, S. 118-141. (Z.1.10.38/2.).

Velten, Carl. 1910. Suaheli-Wörterbuch. 1. Teil. Suaheli-Deutsch. Berlin: Selbstverlag. (B.8.3.6.).

Velten, Carl. 1933. Suaheli-Wörterbuch. 2. Teil. Deutsch-Suaheli. Leipzig: Otto Harrassowitz. (B.8.3.7.).

Walter, Caroline. 1970. (Review) “Haifai”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 40/1, S. 65-68. (Z.1.10.40/1.)

Wamitila, Kyallo Wadi. 1991. ”Nagona and Mzingile: Kezilahabi’s Methaphysics”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 58, S. 62-67. (Z.1.10.58.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1997. ”Contemptus Mundi and Carpe Diem Motifs in Kezilahab’s Works”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 60, S. 15-24. (Z.1.10.60.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1997. ”Reading the Kenyan Swahili Prose. A Terra Incognita in Swahili Literature”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 51, Swahili Forum IV, S. 117-125. (Z.1.26.51.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1998. ”Towards Unlocking Katame Mkangi’s Walenisi. A Case of Parabolic Narrative”, in: Kiswahili. Dar es Salaam: TUKI. 61, S. 83-93. (Z.1.10.61.).

Page 34: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

34

Wamitila, Kyallo Wadi. 1998. ”A Philosophical Labyrinth: Tracing two Critical Motifs in Kezilahabi´s Works”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, Swahili Forum V, S. 79-92. (Z.1.26.55.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1999. “Interfigural Phenomena: A Tentative Investigation into Independence of Literary Characters in Swahili”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 62, S. 81-91. (Z.1.10.62.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1999. “A Rhetorical Study of Kiswahili Poetry: An Investigation into the Nature and Role of Repetition”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 30/1, S. 58-73. (Z.3.4.30/1.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1999. ”A Rhetorical Study of Kiswahili Classical Poetry: An Investigation into the Nature and Role of Repetition”, in: RAL. Bloomington: IUP. 30/1, S. 58-73. (Z.3.4.30/1.).

Wamitila, Kyallo Wadi. 1999. “What´s in a Name: Towards Onomastics in Kiswahili Literature”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 35-44. (Z.1.26.60.).

Wanjala, Chris L. 1980 “Imaginative Writing since Independence: the East African Experience”, in: Schild, Ulla (ed.). The East African experience. Berlin: Reimer. S. 9-24. (S.6.6.1.).

Werner, A. (ed.). 1915. “A Swahili History of Pate”, in: Journal of the African Society. XIV, S. 148-161, 278-297, 392-413.

Werner, A. 1926. “The Swahili Saga of Liongo Fumo”, in: Bulletin. London SOAS. IV, S. 247-255.

Westley, David. 1979. “Swahili as a National and International Language”, in: Ba Shiru. University of Madison-Wisconsin: Dept. of African Languages and Literature. 10/2, S. 14-21.

Whiteley, W.H. 1958. (Introduction) The Dialects and Verse of Pemba. E.A. Swahili Committee. (B.8.8.18.).

Whiteley, W.H. 1959. “Swahili and the Classical Tradition”, in: Tanzania Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum. 53, S. 214-223.

Whiteley, 1956. W.H. Ki-Mtang'ata. A Dialect of the Mrima Coast, Tanganyika. Kampala: Makerere College. (B.8.2.4.).

Whiteley, W.H. (ed.). 1966. Maisha ya Hamad bin Muhammed el Murjebi, yaani Tiputip. Nairobi: EALB. (B.8.11.1.).

Whiteley, W.H.. 1969. Swahili: The Rise of a National Language. London: Methuen. (B.8.15.3.).

Whiteley, W.H. (Date?). ”Language and Politics in East Africa”, in: Tanganyika Notes and Records. Dar es Salaam: National Museum, Nr.?, S. 159-173. (12290. Sondr.).

Wilding, Richard. 1976. Swahili Culture. A Bibliography of the History and Peoples of the Swahili-speaking World. Nairobi: Lamu Society.

Williams, C.J. 1971. “Mashairi ya Mnyampala”, in: Topan, Farouk (ed.). Uchambuzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP, S. 55-60. (B.8.16.28.).

Wright, Marcia. 1965. “Swahili Language Policy 1890-1940”, in: Swahili. Dar es Salaam: TUKI. 35/1, S. 40-49. (Z.1.10.35/1.).

Zhukov, Andrev A. 1992. “The Dating of old Swahili Manuscripts. Towards Swahili Paleography”, in: Swahili Language and Society/ Notes and News. Vienna: Afro-Pub. 9, S. 60-65.

Zhukov, Andrev A. 1996. The Literary Monuments as a Source for the Historical Study of Literary Swahili. Paper presented to the 9th Swahili-Colloquium at Bayreuth University on the 17th of May 1996. (Z.8.5.9.).

Page 35: Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur ... · 6 Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Islam in German East Africa”, in: Tanzania Notes and

35

Zhukov, Andrev A. 1998. “Shaaban Robert in the Russian Language”, in: AAP. Köln: Institut für Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 185-189. (Z.1.26.55.).